Die in dem Instrument eingesetzte Firmware basiert auf mehreren wichtigen Open-SourceSoftwarepaketen. Die wichtigsten Pakete dieser Art sind zusammen mit der entsprechenden OpenSource-Lizenz nachfolgend aufgeführt. Den vollen Wortlaut dieser Lizenzen finden Sie in den Release
Notes.
Package Link License
OpenSSL http://www.openssl.org OpenSSL/SSLeavy
BOOST Library http://www.boost.org Boost Software, Version 1.0
ONC/RPC http://www.plt.rwth-aachen.de SUN
Rohde&Schwarz dankt der Open-Source-Community für deren wertvollen Beitrag zum Embedded
Computing.
8.9.3 Anzeige der GPS Informationen............................................................... 8-50
Kurzanleitung 2114.2185.61 - 02 3
R&S ETH Inhaltsverzeichnis
Kurzanleitung 2114.2185.61 - 02 4
Grundlegende Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Anweisungen und
Sicherheitshinweise!
Alle Werke und Standorte der Rohde & Schwarz Firmengruppe sind ständig
bemüht, den Sicherheitsstandard unserer Produkte auf dem aktuellsten Stand zu
halten und unseren Kunden ein höchstmögliches Maß an Sicherheit zu bieten.
Unsere Produkte und die dafür erforderlichen Zusatzgeräte werden entsprechend
der jeweils gültigen Sicherheitsvorschriften gebaut und geprüft. Die Einhaltung
dieser Bestimmungen wird durch unser Qualitätssicherungssystem laufend
überwacht. Das vorliegende Produkt ist gemäß beiliegender EU-Konformitätsbescheinigung gebaut und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch
einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen
gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Benutzer alle Hinweise, Warnhinweise und Warnvermerke beachten. Bei allen Fragen bezüglich vorliegender
Sicherheitshinweise steht Ihnen die Rohde & Schwarz Firmengruppe jederzeit
gerne zur Verfügung.
Darüber hinaus liegt es in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt in
geeigneter Weise zu verwenden. Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb in
Industrie und Labor bzw. wenn ausdrücklich zugelassen auch für den Feldeinsatz
bestimmt und darf in keiner Weise so verwendet werden, dass einer
Person/Sache Schaden zugefügt werden kann. Die Benutzung des Produkts
außerhalb des bestimmungsgemäßen Gebrauchs oder unter Missachtung der
Anweisungen des Herstellers liegt in der Verantwortung des Benutzers. Der
Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Zweckentfremdung des
Produkts.
Die bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts wird angenommen, wenn
das Produkt nach den Vorgaben der zugehörigen Produktdokumentation
innerhalb seiner Leistungsgrenzen verwendet wird (siehe Datenblatt, Dokumentation, nachfolgende Sicherheitshinweise). Die Benutzung des Produkts
erfordert Fachkenntnisse und zum Teil englische Sprachkenntnisse. Es ist daher
zu beachten, dass das Produkt ausschließlich von Fachkräften oder sorgfältig
eingewiesenen Personen mit entsprechenden Fähigkeiten bedient werden darf.
Sollte für die Verwendung von Rohde & Schwarz-Produkten persönliche
Schutzausrüstung erforderlich sein, wird in der Produktdokumentation an
entsprechender Stelle darauf hingewiesen. Bewahren Sie die grundlegenden
Sicherheitshinweise und die Produktdokumentation gut auf und geben Sie diese
an weitere Benutzer des Produkts weiter.
1171.0000.51-05.00 Blatt 1
Grundlegende Sicherheitshinweise
Die Einhaltung der Sicherheitshinweise dient dazu, Verletzungen oder Schäden
durch Gefahren aller Art auszuschließen. Hierzu ist es erforderlich, dass die
nachstehenden Sicherheitshinweise vor der Benutzung des Produkts sorgfältig
gelesen und verstanden, sowie bei der Benutzung des Produkts beachtet
werden. Sämtliche weitere Sicherheitshinweise wie z.B. zum Personenschutz, die
an entsprechender Stelle der Produktdokumentation stehen, sind ebenfalls
unbedingt zu beachten. In den vorliegenden Sicherheitshinweisen sind sämtliche
von der Rohde & Schwarz Firmengruppe vertriebenen Waren unter dem Begriff
„Produkt“ zusammengefasst, hierzu zählen u. a. Geräte, Anlagen sowie
sämtliches Zubehör.
Symbole und Sicherheitskennzeichnungen
Achtung,
allgemeine
Gefahrenstelle
Produktdokumentation
beachten
Achtung beim
Umgang mit
elektrostatisch
gefährdeten
Bauelementen
Vorsicht
beim
Umgang
mit Geräten
mit hohem
Gewicht
EIN-/AUSVersorgungsspannung
Gefahr vor
elektrischem
Schlag
Stand-byAnzeige
Warnung
vor heißer
Oberfläche
Gleichstrom
(DC)
Schutzleiteranschluss
Wechselstrom
(AC)
Erdungsanschluss
Gleichstrom/Wechselstrom
(DC/AC)
Masseanschluss
Gerät durchgehend durch
doppelte (verstärkte) Isolierung
geschützt
1171.0000.51-05.00 Blatt 2
Grundlegende Sicherheitshinweise
Signalworte und ihre Bedeutung
Die folgenden Signalworte werden in der Produktdokumentation verwendet, um
vor Risiken und Gefahren zu warnen.
kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem
Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge
haben wird, wenn sie nicht vermieden wird.
kennzeichnet eine mögliche Gefährdung mit mittlerem
Risiko, die Tod oder (schwere) Körperverletzung zur
Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
kennzeichnet eine Gefährdung mit geringem Risiko, die
leichte oder mittlere Körperverletzungen zur Folge haben
könnte, wenn sie nicht vermieden wird.
weist auf die Möglichkeit einer Fehlbedienung hin, bei der
das Produkt Schaden nehmen kann.
Diese Signalworte entsprechen der im europäischen Wirtschaftsraum üblichen
Definition für zivile Anwendungen. Neben dieser Definition können in anderen
Wirtschaftsräumen oder bei militärischen Anwendungen abweichende
Definitionen existieren. Es ist daher darauf zu achten, dass die hier
beschriebenen Signalworte stets nur in Verbindung mit der zugehörigen Produktdokumentation und nur in Verbindung mit dem zugehörigen Produkt verwendet
werden. Die Verwendung von Signalworten in Zusammenhang mit nicht
zugehörigen Produkten oder nicht zugehörigen Dokumentationen kann zu Fehlinterpretationen führen und damit zu Personen- oder Sachschäden führen.
Betriebszustände und Betriebslagen
Das Produkt darf nur in den vom Hersteller angegebenen Betriebszuständen und
Betriebslagen ohne Behinderung der Belüftung betrieben werden. Werden die
Herstellerangaben nicht eingehalten, kann dies elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen von Personen, unter Umständen mit Todesfolge,
verursachen. Bei allen Arbeiten sind die örtlichen bzw. landesspezifischen
Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
1. Sofern nicht anders vereinbart, gilt für R&S-Produkte Folgendes:
als vorgeschriebene Betriebslage grundsätzlich Gehäuseboden unten, IPSchutzart 2X, Verschmutzungsgrad 2, Überspannungskategorie 2, nur in
Innenräumen verwenden, Betrieb bis 2000 m ü. NN, Transport bis 4500 m ü.
NN, für die Nennspannung gilt eine Toleranz von ±10%, für die Nennfrequenz
eine Toleranz von ±5%.
1171.0000.51-05.00 Blatt 3
Grundlegende Sicherheitshinweise
2. Stellen Sie das Produkt nicht auf Oberflächen, Fahrzeuge, Ablagen oder
Tische, die aus Gewichts- oder Stabilitätsgründen nicht dafür geeignet sind.
Folgen Sie bei Aufbau und Befestigung des Produkts an Gegenständen oder
Strukturen (z.B. Wände und Regale) immer den Installationshinweisen des
Herstellers. Bei Installation abweichend von der Produktdokumentation
können Personen verletzt ggfls. sogar getötet werden.
3. Stellen Sie das Produkt nicht auf hitzeerzeugende Gerätschaften (z.B. Radiatoren und Heizlüfter). Die Umgebungstemperatur darf nicht die in der
Produktdokumentation oder im Datenblatt spezifizierte Maximaltemperatur
überschreiten. Eine Überhitzung des Produkts kann elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen von Personen, unter Umständen mit
Todesfolge, verursachen.
Elektrische Sicherheit
Werden die Hinweise zur elektrischen Sicherheit nicht oder unzureichend
beachtet, kann dies elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
von Personen, unter Umständen mit Todesfolge, verursachen.
1. Vor jedem Einschalten des Produkts ist sicherzustellen, dass die am Produkt
eingestellte Nennspannung und die Netznennspannung des
Versorgungsnetzes übereinstimmen. Ist es erforderlich, die Spannungseinstellung zu ändern, so muss ggf. auch die dazu gehörige Netzsicherung
des Produkts geändert werden.
2. Bei Produkten der Schutzklasse I mit beweglicher Netzzuleitung und Gerätesteckvorrichtung ist der Betrieb nur an Steckdosen mit Schutzkontakt und
angeschlossenem Schutzleiter zulässig.
3. Jegliche absichtliche Unterbrechung des Schutzleiters, sowohl in der
Zuleitung als auch am Produkt selbst, ist unzulässig. Es kann dazu führen,
dass von dem Produkt die Gefahr eines elektrischen Schlags ausgeht. Bei
Verwendung von Verlängerungsleitungen oder Steckdosenleisten ist sicherzustellen, dass diese regelmäßig auf ihren sicherheitstechnischen Zustand
überprüft werden.
4. Sofern das Produkt nicht mit einem Netzschalter zur Netztrennung
ausgerüstet ist, so ist der Stecker des Anschlusskabels als Trennvorrichtung
anzusehen. In diesen Fällen ist dafür zu sorgen, dass der Netzstecker
jederzeit leicht erreichbar und gut zugänglich ist (entsprechend der Länge des
Anschlusskabels, ca. 2m). Funktionsschalter oder elektronische Schalter sind
zur Netztrennung nicht geeignet. Werden Produkte ohne Netzschalter in
Gestelle oder Anlagen integriert, so ist die Trennvorrichtung auf Anlagenebene
zu verlagern.
1171.0000.51-05.00 Blatt 4
Grundlegende Sicherheitshinweise
5. Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Überprüfen Sie regelmäßig den einwandfreien Zustand der Netzkabel. Stellen
Sie durch geeignete Schutzmaßnahmen und Verlegearten sicher, dass das
Netzkabel nicht beschädigt werden kann und niemand z.B. durch Stolperfallen
oder elektrischen Schlag zu Schaden kommen kann.
6. Der Betrieb ist nur an TN/TT Versorgungsnetzen gestattet, die mit höchstens
16 A abgesichert sind (höhere Absicherung nur nach Rücksprache mit der
Rohde & Schwarz Firmengruppe).
7. Stecken Sie den Stecker nicht in verstaubte oder verschmutzte Steckdosen/buchsen. Stecken Sie die Steckverbindung/-vorrichtung fest und vollständig in
die dafür vorgesehenen Steckdosen/-buchsen. Missachtung dieser Maßnahmen kann zu Funken, Feuer und/oder Verletzungen führen.
8. Überlasten Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel oder Steckdosenleisten, dies kann Feuer oder elektrische Schläge verursachen.
9. Bei Messungen in Stromkreisen mit Spannungen U
> 30 V ist mit geeigneten
eff
Maßnahmen Vorsorge zu treffen, dass jegliche Gefährdung ausgeschlossen
wird (z.B. geeignete Messmittel, Absicherung, Strombegrenzung,
Schutztrennung, Isolierung usw.).
10. Bei Verbindungen mit informationstechnischen Geräten, z.B. PC oder
Industrierechner, ist darauf zu achten, dass diese der jeweils gültigen
IEC60950-1 / EN60950-1 oder IEC61010-1 / EN 61010-1 entsprechen.
11. Sofern nicht ausdrücklich erlaubt, darf der Deckel oder ein Teil des Gehäuses
niemals entfernt werden, wenn das Produkt betrieben wird. Dies macht
elektrische Leitungen und Komponenten zugänglich und kann zu
Verletzungen, Feuer oder Schaden am Produkt führen.
12. Wird ein Produkt ortsfest angeschlossen, ist die Verbindung zwischen dem
Schutzleiteranschluss vor Ort und dem Geräteschutzleiter vor jeglicher
anderer Verbindung herzustellen. Aufstellung und Anschluss darf nur durch
eine Elektrofachkraft erfolgen.
13. Bei ortsfesten Geräten ohne eingebaute Sicherung, Selbstschalter oder
ähnliche Schutzeinrichtung muss der Versorgungskreis so abgesichert sein,
dass alle Personen, die Zugang zum Produkt haben, sowie das Produkt selbst
ausreichend vor Schäden geschützt sind.
14. Jedes Produkt muss durch geeigneten Überspannungsschutz vor Überspannung (z.B. durch Blitzschlag) geschützt werden. Andernfalls ist das
bedienende Personal durch elektrischen Schlag gefährdet.
1171.0000.51-05.00 Blatt 5
Grundlegende Sicherheitshinweise
15. Gegenstände, die nicht dafür vorgesehen sind, dürfen nicht in die Öffnungen
des Gehäuses eingebracht werden. Dies kann Kurzschlüsse im Produkt
und/oder elektrische Schläge, Feuer oder Verletzungen verursachen.
16. Sofern nicht anders spezifiziert, sind Produkte nicht gegen das Eindringen von
Flüssigkeiten geschützt, siehe auch Abschnitt "Betriebszustände und
Betriebslagen", Punkt 1. Daher müssen die Geräte vor Eindringen von
Flüssigkeiten geschützt werden. Wird dies nicht beachtet, besteht Gefahr
durch elektrischen Schlag für den Benutzer oder Beschädigung des Produkts,
was ebenfalls zur Gefährdung von Personen führen kann.
17. Benutzen Sie das Produkt nicht unter Bedingungen, bei denen Kondensation
in oder am Produkt stattfinden könnte oder ggf. bereits stattgefunden hat, z.B.
wenn das Produkt von kalte in warme Umgebungen bewegt wurde. Das
Eindringen von Wasser erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
18. Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung komplett von der
Energieversorgung (z.B. speisendes Netz oder Batterie). Nehmen Sie bei
Geräten die Reinigung mit einem weichen, nicht fasernden Staublappen vor.
Verwenden Sie keinesfalls chemische Reinigungsmittel wie z.B. Alkohol,
Aceton, Nitroverdünnung.
Betrieb
1. Die Benutzung des Produkts erfordert spezielle Einweisung und hohe
Konzentration während der Benutzung. Es muss sichergestellt sein, dass
Personen, die das Produkt bedienen, bezüglich ihrer körperlichen, geistigen
und seelischen Verfassung den Anforderungen gewachsen sind, da
andernfalls Verletzungen oder Sachschäden nicht auszuschließen sind. Es
liegt in der Verantwortung des Arbeitsgebers/Betreibers, geeignetes Personal
für die Benutzung des Produkts auszuwählen.
2. Bevor Sie das Produkt bewegen oder transportieren, lesen und beachten Sie
den Abschnitt "Transport".
3. Wie bei allen industriell gefertigten Gütern kann die Verwendung von Stoffen,
die Allergien hervorrufen, so genannte Allergene (z.B. Nickel), nicht generell
ausgeschlossen werden. Sollten beim Umgang mit R&S-Produkten allergische
Reaktionen, z.B. Hautausschlag, häufiges Niesen, Bindehautrötung oder
Atembeschwerden auftreten, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen, um die
Ursachen zu klären und Gesundheitsschäden bzw. -belastungen zu
vermeiden.
4. Vor der mechanischen und/oder thermischen Bearbeitung oder Zerlegung des
Produkts beachten Sie unbedingt Abschnitt "Entsorgung", Punkt 1.
1171.0000.51-05.00 Blatt 6
Grundlegende Sicherheitshinweise
5. Bei bestimmten Produkten, z.B. HF-Funkanlagen, können funktionsbedingt
erhöhte elektromagnetische Strahlungen auftreten. Unter Berücksichtigung
der erhöhten Schutzwürdigkeit des ungeborenen Lebens müssen Schwangere
durch geeignete Maßnahmen geschützt werden. Auch Träger von
Herzschrittmachern können durch elektromagnetische Strahlungen gefährdet
sein. Der Arbeitgeber/Betreiber ist verpflichtet, Arbeitsstätten, bei denen ein
besonderes Risiko einer Strahlenexposition besteht, zu beurteilen und zu
kennzeichnen und mögliche Gefahren abzuwenden.
6. Im Falle eines Brandes entweichen ggf. giftige Stoffe (Gase, Flüssigkeiten
etc.) aus dem Produkt, die Gesundheitsschäden an Personen verursachen
können. Daher sind im Brandfall geeignete Maßnahmen wie z.B.
Atemschutzmasken und Schutzkleidung zu verwenden.
7. Falls ein Laser-Produkt in ein R&S-Produkt integriert ist (z.B. CD/DVDLaufwerk), dürfen keine anderen Einstellungen oder Funktionen verwendet
werden, als in der Produktdokumentation beschrieben, um Personenschäden
zu vermeiden (z.B. durch Laserstrahl).
Reparatur und Service
1. Das Produkt darf nur von dafür autorisiertem Fachpersonal geöffnet werden.
Vor Arbeiten am Produkt oder Öffnen des Produkts ist dieses von der
Versorgungsspannung zu trennen, sonst besteht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
2. Abgleich, Auswechseln von Teilen, Wartung und Reparatur darf nur von R&Sautorisierten Elektrofachkräften ausgeführt werden. Werden sicherheitsrelevante Teile (z.B. Netzschalter, Netztrafos oder Sicherungen) ausgewechselt, so dürfen diese nur durch Originalteile ersetzt werden. Nach
jedem Austausch von sicherheitsrelevanten Teilen ist eine Sicherheitsprüfung
durchzuführen (Sichtprüfung, Schutzleitertest, Isolationswiderstand-,
Ableitstrommessung, Funktionstest). Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Produkts erhalten bleibt.
Batterien und Akkumulatoren/Zellen
Werden die Hinweise zu Batterien und Akkumulatoren/Zellen nicht oder
unzureichend beachtet, kann dies Explosion, Brand und/oder schwere
Verletzungen von Personen, unter Umständen mit Todesfolge, verursachen. Die
Handhabung von Batterien und Akkumulatoren mit alkalischen Elektrolyten (z.B.
Lithiumzellen) muss der EN 62133 entsprechen.
1171.0000.51-05.00 Blatt 7
Grundlegende Sicherheitshinweise
1. Zellen dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert werden.
2. Zellen oder Batterien dürfen weder Hitze noch Feuer ausgesetzt werden. Die
Lagerung im direkten Sonnenlicht ist zu vermeiden. Zellen und Batterien
sauber und trocken halten. Verschmutzte Anschlüsse mit einem trockenen,
sauberen Tuch reinigen.
3. Zellen oder Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Zellen oder
Batterien dürfen nicht gefahrbringend in einer Schachtel oder in einem
Schubfach gelagert werden, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch
andere leitende Werkstoffe kurzgeschlossen werden können. Eine Zelle oder
Batterie darf erst aus ihrer Originalverpackung entnommen werden, wenn sie
verwendet werden soll.
4. Zellen und Batterien von Kindern fernhalten. Falls eine Zelle oder eine Batterie
verschluckt wurde, ist sofort ärztliche Hilfe in Anspruch zu nehmen.
5. Zellen oder Batterien dürfen keinen unzulässig starken, mechanischen Stößen
ausgesetzt werden.
6. Bei Undichtheit einer Zelle darf die Flüssigkeit nicht mit der Haut in Berührung
kommen oder in die Augen gelangen. Falls es zu einer Berührung gekommen
ist, den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser waschen und ärztliche Hilfe
in Anspruch nehmen.
7. Werden Zellen oder Batterien, die alkalische Elektrolyte enthalten (z.B.
Lithiumzellen), unsachgemäß ausgewechselt oder geladen, besteht
Explosionsgefahr. Zellen oder Batterien nur durch den entsprechenden R&STyp ersetzen (siehe Ersatzteilliste), um die Sicherheit des Produkts zu
erhalten.
8. Zellen oder Batterien müssen wiederverwertet werden und dürfen nicht in den
Restmüll gelangen. Akkumulatoren oder Batterien, die Blei, Quecksilber oder
Cadmium enthalten, sind Sonderabfall. Beachten Sie hierzu die landesspezifischen Entsorgungs- und Recycling-Bestimmungen.
Transport
1. Das Produkt kann ein hohes Gewicht aufweisen. Daher muss es vorsichtig
und ggf. unter Verwendung eines geeigneten Hebemittels (z.B. Hubwagen)
bewegt bzw. transportiert werden, um Rückenschäden oder Verletzungen zu
vermeiden.
1171.0000.51-05.00 Blatt 8
Grundlegende Sicherheitshinweise
2. Griffe an den Produkten sind eine Handhabungshilfe, die ausschließlich für
den Transport des Produkts durch Personen vorgesehen ist. Es ist daher nicht
zulässig, Griffe zur Befestigung an bzw. auf Transportmitteln, z.B. Kränen,
Gabelstaplern, Karren etc. zu verwenden. Es liegt in Ihrer Verantwortung, die
Produkte sicher an bzw. auf geeigneten Transport- oder Hebemitteln zu
befestigen. Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften des jeweiligen Herstellers
eingesetzter Transport- oder Hebemittel, um Personenschäden und Schäden
am Produkt zu vermeiden.
3. Falls Sie das Produkt in einem Fahrzeug benutzen, liegt es in der alleinigen
Verantwortung des Fahrers, das Fahrzeug in sicherer und angemessener
Weise zu führen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Unfälle
oder Kollisionen. Verwenden Sie das Produkt niemals in einem sich bewegenden Fahrzeug, sofern dies den Fahrzeugführer ablenken könnte. Sichern
Sie das Produkt im Fahrzeug ausreichend ab, um im Falle eines Unfalls
Verletzungen oder Schäden anderer Art zu verhindern.
Entsorgung
1. Werden Produkte oder ihre Bestandteile über den bestimmungsgemäßen
Betrieb hinaus mechanisch und/oder thermisch bearbeitet, können ggf.
gefährliche Stoffe (schwermetallhaltiger Staub wie z.B. Blei, Beryllium, Nickel)
freigesetzt werden. Die Zerlegung des Produkts darf daher nur von speziell
geschultem Fachpersonal erfolgen. Unsachgemäßes Zerlegen kann
Gesundheitsschäden hervorrufen. Die nationalen Vorschriften zur Entsorgung
sind zu beachten.
2. Falls beim Umgang mit dem Produkt Gefahren- oder Betriebsstoffe entstehen,
die speziell zu entsorgen sind, z.B. regelmäßig zu wechselnde Kühlmittel oder
Motorenöle, sind die Sicherheitshinweise des Herstellers dieser Gefahrenoder Betriebsstoffe und die regional gültigen Entsorgungsvorschriften
einzuhalten. Beachten Sie ggf. auch die zugehörigen speziellen
Sicherheitshinweise in der Produktdokumentation. Die unsachgemäße
Entsorgung von Gefahren- oder Betriebsstoffen kann zu Gesundheitsschäden
von Personen und Umweltschäden führen.
1171.0000.51-05.00 Blatt 9
Sicherheitshinweise
Ergänzende Sicherheitshinweise
Explosions- und Brandgefahr
Batterien dürfen nur bestimmungsgemäß verwendet werden. Es ist verboten den Batterie-Pack bei unzulässig hohen Temperaturen zu verwenden, zu lagern und zu laden.
Maximale Ladetemperatur 40 Grad Celsius. Maximale Lagertemperatur 70 Grad Celsius. Maximale Temperatur bei Batteriebetrieb 50 Grad Celsius.
Die Lagerung im direkten Sonnenlicht ist zu vermeiden. Batterien müssen so gelagert
werden, dass sie sich nicht gegenseitig kurzschließen oder nicht durch andere leitende
Werkstoffe kurzgeschlossen werden können. Bei Kurzschluss Explosionsgefahr!
Der Batteriepack darf nicht verbrannt, zerlegt, geöffnet, deformiert oder zerkleinert werden. Batterien dürfen keinen mechanischen Stößen ausgesetzt werden.
Es dürfen keine anderen Ladegeräte verwendet werden als die, die speziell für den Gebrauch zusammen mit dem R&S ETH vorgesehen sind (HA-Z201).
Maximale Ladespannung 8,4 V, maximaler Ladestrom 3 A.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Ihr Gerät vor Beschädigungen zu schützen.
Der R&S ETH ist gegen Spritzwasser und Staub geschützt (IEC60529 / IP 51). Der Betrieb mit dem Netzteil HA-Z201 ist auf Innenräume beschränkt. Bei Batteriebetrieb ist
Außeneinsatz gestattet.
Betrieb mit Netzteil HA-Z201 bis 2000 m ü. NN, bei Batteriebetrieb bis 4600 m über NN.
Entladungen über Steckverbinder können zu einer Schädigung des Gerätes führen.
Schützen Sie das Gerät bei Handhabung und Betrieb vor elektrostatischer Entladung.
Betreiben Sie das Gerät nur an einem gegen elektrostatische Entladung geschützten
Arbeitsplatz, der mit einem Schutzarmband mit Erdungsleitung und/oder einem leitfähigen Bodenbelag mit Fersenband ausgestattet ist.
Kurzanleitung 2114.2185.61 - 02 A-1
Sicherheitshinweise
Verpacken Sie Geräte, die Sie zurückgeben oder zur Reparatur schicken, unbedingt in
der Originalverpackung oder in einer Verpackung, die vor elektrostatischer Auf- und Entladung sowie vor mechanischer Beschädigung schützt.
Bei dem Messeingang RF INPUT des ETH handelt es sich um einen Messstromkreis
der Messkategorie I. Die max. Eingangsspannung beträgt +20 dBm / 80 V DC. Es muss
sichergestellt sein, dass die im Messstromkreis auftretenden transienten Überspannungen nicht größer sind als die max. zulässigen Eingangsspitzenspannungen.
Dieses Gerät darf nicht in den Messkategorien II, III und IV verwendet werden.
Messkategorie I ist für Messungen an Stromkreisen, die nicht direkt mit dem
Netz verbunden sind, vorgesehen. (siehe IEC / UL / CSA / 61010-1 – 6.7.4 )
Kurzanleitung 2114.2185.61 - 02 A-2
Kundeninformation zur Produktentsorgung
Das ElektroG setzt die folgenden EG-Richtlinien um:
•
2002/96/EG (WEEE) für Elektro- und Elektronikaltgeräte und
•
2002/95/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe
in Elektronikgeräten (RoHS-Richtlinie).
Produktkennzeichnung nach EN 50419
Am Ende der Lebensdauer des Produktes darf dieses Produkt nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden. Auch die Entsorgung über die kommunalen
Sammelstellen für Elektroaltgeräte ist nicht zulässig.
Zur umweltschonenden Entsorgung oder Rückführung in den Stoffkreislauf hat die
Rohde & Schwarz GmbH & Co.KG ein Entsorgungskonzept entwickelt und übernimmt die Pflichten der Rücknahme- und Entsorgung des ElektroG für Hersteller in
vollem Umfang..
Wenden Sie sich bitte an Ihren Servicepartner vor Ort, um das Produkt zu entsorgen.
1171.0200.51-01.01
Customer Support
Technischer Support – wo und wann Sie ihn brauchen
Unser Customer Support Center bietet Ihnen schnelle, fachmännische Hilfe für die gesamte
Produktpalette von Rohde & Schwarz an. Ein Team von hochqualifizierten Ingenieuren
unterstützt Sie telefonisch und arbeitet mit Ihnen eine Lösung für Ihre Anfrage aus - egal,
um welchen Aspekt der Bedienung, Programmierung oder Anwendung eines Rohde &
Schwarz Produktes es sich handelt.
Aktuelle Informationen und Upgrades
Um Ihr Gerät auf dem aktuellsten Stand zu halten sowie Informationen über
Applikationsschriften zu Ihrem Gerät zu erhalten, senden Sie bitte eine E-Mail an das
Customer Support Center. Geben Sie hierbei den Gerätenamen und Ihr Anliegen an. Wir
stellen dann sicher, dass Sie die gewünschten Informationen erhalten.
USA & Kanada
Montag - Freitag (außer US-Feiertage)
8:00 – 20:00 Eastern Standard Time (EST)
Ostasien
Alle anderen Länder
Tel. USA 888-test-rsa (888-837-8772) (opt 2)
Von außerhalb USA +1 410 910 7800 (opt 2)
Fax +1 410 910 7801
E-Mail CustomerSupport@rohde-schwarz.com
Montag - Freitag (außer an Feiertagen in Singapur)
08:30 – 18:00 Singapore Time (SGT)
Tel. +65 6 513 0488
Fax +65 6 846 1090
E-Mail CustomerSupport@rohde-schwarz.com
Montag - Freitag (außer deutsche Feiertage)
08:00 – 17:00 Mitteleuropäische Zeit (MEZ)
Sie haben sich für den Kauf
eines Rohde & SchwarzProduktes entschieden.
Hiermit erhalten Sie ein nach
modernsten Fertigungsmethoden hergestelltes Produkt.
Es wurde nach den Regeln
unseres Managementsystems
entwickelt, gefertigt und geprüft.
Das Rohde & Schwarz
Managementsystem ist
zertifiziert nach:
DIN EN ISO 9001:2000
DIN EN 9100:2003
DIN EN ISO 14001:2004
Dear Customer,
you have decided to buy a
Rohde & Schwarz product. You
are thus assured of receiving a
product that is manufactured
using the most modern methods
available. This product was
developed, manufactured and
tested in compliance with our
quality management system
standards.
The Rohde & Schwarz quality
management system is certified
according to:
DIN EN ISO 9001:2000
DIN EN 9100:2003
DIN EN ISO 14001:2004
Cher Client,
vous avez choisi d‘acheter un
produit Rohde & Schwarz. Vous
disposez donc d‘un produit
fabriqué d‘après les méthodes
les plus avancées. Le
développement, la fabrication et
les tests respectent nos normes
de gestion qualité.
Le système de gestion qualité
de Rohde & Schwarz a été
homologué conformément aux
normes:
DIN EN ISO 9001:2000
DIN EN 9100:2003
DIN EN ISO 14001:2004
1171.0500.11-03.00
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Zertifikat Nr.: 2009-02
Hiermit wird bescheinigt, dass der/die/das:
Gerätetyp
MaterialnummerBenennung
ETH 2114.1508.04/ .08/ .14/ .18 Handheld TV-Analysator
mit den Bestimmungen des Rates der Europäischen Union zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten
-betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen (2006/95/EG)
-über die elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG)
übereinstimmt.
Die Übereinstimmung wird nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen:
EN 61010-1 : 2001
EN 61326-1 : 2006
EN 61326-2-1 : 2006
EN 55011 : 1998 + A1 : 1999 + A2 : 2002, Klasse B
EN 61000-3-2 : 2006
EN 61000-3-3 : 1995 + A1 : 2001 + A2 :2005
Bei der Beurteilung der elektromagnetischen Verträglichkeit wurden die Störaussendungsgrenzwerte für Geräte der Klasse B sowie die Störfestigkeit für Betrieb in industriellen
Bereichen zugrunde gelegt.
Anbringung des CE Zeichens ab: 2009
ROHDE & SCHWARZ GmbH & Co. KG
Mühldorfstr. 15, D-81671 München
München, den 10. März 2009 Zentrales Qualitätsmanagement MF-QZ / Radde
2114.1508.xx CE D-1
R&S ETH Dokumentationsüberblick
Dokumentationsüberblick
Die Kundendokumentation für den R&S ETH ist wie folgt aufgebaut:
'Kurzanleitung
'Bedienhandbuch
'Servicehandbuch
Kurzanleitung
Dieses Handbuch wird in gedruckter Form und in PDF-Format auf CD-ROM mit dem
Gerät ausgeliefert. Die Kurzanleitung enthält allgemeine Informationen (z.B.
Sicherheitshinweise) und die folgenden Kapitel:
'Kapitel 1: Inbetriebnahme
'Kapitel 2: Softwareoptionen
'Kapitel 3: Batteriebetrieb
'Kapitel 4: Umschaltung externe Referenz / externer Trigger
'Kapitel 5: Steuerung des Eichteilers
'Kapitel 6: Arbeiten mit der HF-Vorselektion (Option R&S ETH-K1)
'Kapitel 7: Herstellen einer LAN- oder USB-Verbindung zum PC
'Kapitel 8: Einfache Messbeispiele
Bedienhandbuch
Dieses Handbuch ist eine Ergänzung zur Kurzanleitung und ist auf der CD-ROM, die
mit dem Gerät ausgeliefert wird, in PDF-Format verfügbar.
In diesem Handbuch werden alle Gerätefunktionen ausführlich beschrieben.
Zusätzliche Informationen zu Voreinstellungen und Parametern finden Sie im
Datenblatt. Das Bedienhandbuch umfasst die folgenden Kapitel:
Dieses Handbuch wird in PDF-Format auf CD-ROM mit dem Gerät ausgeliefert. Es
beschreibt wie die Erfüllung von Nennanforderungen und Gerätefunktionen geprüft
werden, sowie Reparatur, Fehlerbehandlung und -behebung.
CD-ROM
Die CD-ROM, die mit dem Gerät geliefert wird, hat folgenden Inhalt:
'R&S ETH View Software
'R&S ETH Treiber
'Broschüren und Datenblätter
'Handbücher
'Adobe Reader
Um den Inhalt der CD-ROM zu verwenden, sind folgende Systemvoraussetzungen
notwendig:
Tastennamen und alle Namen von Elementen der Bedienoberfläche sind in
Großbuchstaben geschrieben.
Kurzanleitung 2114.2185.61 - 02 0-2
R&S ETH Inbetriebnahme
Auspacken des TV-Analysators
1Inbetriebnahme
Die folgenden Abschnitte beschreiben die Inbetriebnahme des Gerätes.
1.1 Auspacken des TV-Analysators
Der R&S ETH wird in einer formschlüssigen Verpackung bestehend aus einer Ober- und
einer Unterschale ausgeliefert. Die beiden Schalen sind durch eine Banderole um die
Verpackung zusammengehalten. In der Verpackung ist sämtliches mitgeliefertes
Zubehör enthalten.
1. Zum Auspacken des Gerätes die Banderole öffnen.
USB - Kabel
LAN - Kabel
Netzteil
Netzstecker
(länderspezifisch)
Oberschale
USB-Adapter
Batterie
CD-ROM
Kompakthandbuch
Unterschale
2. Den R&S ETH und das Zubehör herausnehmen.
3. Die Folie zum Schutz des Bildschirms abnehmen.
Kurzanleitung 1234.5678.90 - 02 1-1
R&S ETH Inbetriebnahme
Aufstellen des TV-Analysators
1.2 Aufstellen des TV-Analysators
Der TV-Analysator R&S ETH ist sowohl für den Betrieb in Laborumgebung als auch für
den Einsatz vor Ort bei Service und Instandhaltung konzipiert.
Je nach Einsatzbedingung kann das Gerät optimal für die Bedienung und den
Ablesewinkel des Displays aufgestellt werden.
Bei Verwendung als Tischgerät wird der
R&S ETH entweder flach auf den Tisch
gelegt oder bietet mit dem aufklappbaren
Aufstellfuß an der Rückseite einen optimalen
Ablesewinkel von vorne.
Bei Bedienung von oben wird der R&S ETH
flach auf die Arbeitsfläche gelegt. Durch den
nach hinten abstehenden Handgriff erhält der
R&S ETH eine leicht schräge Stellung für
optimalen Ablesewinkel des Displays.
Bei Betrieb am Arbeitstisch ist zu empfehlen
den Stellfuß an der Rückwand auszuklappen,
so dass das Gerät von vorne gut bedienbar
ist und das Display gut ablesbar ist (siehe
Abbildung).
Beim Messen vor Ort für Installation und
Service empfiehlt es sich, das Gerät mit
beiden Händen zu halten. Alle
Bedienelemente sind leicht, z.B. mit dem
Daumen erreichbar. Um beide Hände frei für
Arbeiten am Messobjekt zu haben, ist die
Verwendung des Tragehalfters R&S HA-Z222
zu empfehlen.
Der Tragegriff an der Oberseite des R&S ETH kann auch verwendet werden, um das
Gerät z.B. an die Türe eines Schranks zu hängen. Durch die Formgebung des Griffs ist
sichergestellt, dass das Gerät nicht herunterfällt.
Kurzanleitung 1234.5678.90 - 02 1-2
R&S ETH Inbetriebnahme
Einschalten des TV-Analysators
1.3 Einschalten des TV-Analysators
Vor dem Einschalten des R&S ETH muss die mitgelieferte
Lithium Ionen Batterie in das Batteriefach eingeschoben
werden. Das Batteriefach befindet sich an der rechten
unteren Ecke des Gerätes. Zum Öffnen des Batteriefaches
die Abdeckung an der Griffmulde mit einem Finger nach
unten schieben (1). Die Abdeckung anschließend nach
oben öffnen (2) und die Batterie mit der abgeschrägten
Seite nach oben und dem Griffband auf der rechten Seite in
den R&S ETH so weit wie möglich einschieben (3). Zum
Schließen der Abdeckung, diese ganz nach unten klappen
(4) und die Abdeckung nach oben schieben bis sie
vollständig eingerastet ist (5).
Der R&S ETH kann mit dem mitgelieferten Netzteil oder mit der wechselbaren Batterie
betrieben werden. Bei Auslieferung kann die Batterie des R&S ETH nicht vollständig
geladen sein. Sie muss daher für den Batteriebetrieb erst aufgeladen werden. Die
Ladezeit bei ausgeschaltetem Gerät beträgt etwa 3 Stunden und 40 Minuten. Bei
eingeschaltetem Gerät verlängert sich die Ladezeit abhängig von der Betriebsart auf bis
zu 7 Stunden und 20 Minuten. Zum Laden einer zusätzlichen Ersatzbatterie steht ein
externes Ladegerät R&S HA-Z203 zur Verfügung.
Zum Betrieb mit Netzteil ist der Klinkenstecker des Netzteils in die Buchse POWER
ADAPTER an der linken Seite des Gerätes zu stecken bis er einrastet. Anschließend ist
das Netzteil mit der Netzsteckdose zu verbinden. Die zugelassene
Versorgungsspannung für das Netzteil ist 100 V AC bis 240 V AC.
Kurzanleitung 1234.5678.90 - 02 1-3
R&S ETH Inbetriebnahme
über die Zigarettenanzünderbuchse während der Fahrt oder
Einschalten des TV-Analysators
Gefahr eines Geräteschadens
Nur das mitgelieferte Netzteil R&S HA-Z201 darf für den Betrieb oder zur Ladung der
Batterie im Gerät vom Netz verwendet werden.
Vor der Benutzung sicherstellen, dass die Netzspannung der auf dem Netzteil angegebenen Spannung entspricht.
Vor Einstecken in die Netzdose den geeigneten Adapter am Netzteil anbringen.
Mit dem 12V Kfz-Adapter R&S HA-Z202 kann der R&S ETH über die Zigarettenanzünderbuchse von Kraftfahrzeugen geladen werden.
Unfallgefahr
Der R&S ETH muss während der Fahrt oder bei laufendem Motor ausgeschaltet sein.
Schalten Sie den R&S ETH aus, bevor Sie den Motor starten.
Der Betrieb des R&S ETH
bei eingeschaltetem Motor ist nicht gestattet.
G Zum Einschalten des R&S ETH die gelbe Taste unten links an der Frontplatte
drücken:
Als Hinweis, dass der R&S ETH vom Netz versorgt und die Batterie geladen wird, zeigt
der R&S ETH einen Pfeil innerhalb der Batteriefüllstandsanzeige rechts oben am
Display an:
Abbildung 1-1: Batterie wird geladen
Kurzanleitung 1234.5678.90 - 02 1-4
R&S ETH Inbetriebnahme
Einschalten des TV-Analysators
Ist die Batterie vollständig geladen, wird statt des Batteriesymbols ein Steckersymbol
angezeigt:
Abbildung 1-2: R&S ETH wird über das Netzteil versorgt und Batterie ist voll geladen
Nach dem Einschalten befindet sich der R&S ETH in der Einstellung in der er
ausgeschaltet wurde.
Kurzanleitung 1234.5678.90 - 02 1-5
R&S ETH Inbetriebnahme
Frontansicht des TV-Analysators
1.4 Frontansicht des TV-Analysators
HF-Eingang
N-Buchse
Anschluss für
Kopfhörer
BNC Buchsen für
Ext. Trigger-Eingang/
Ext. Referenz-Eingang,
TS-ASI-Ausgang und
Anschluß für Zubehör
LAN- / USB Schnittstelle
SoftkeyBeschriftung
Softkey-Tasten
Funktionstasten
(Alpha-)numerisches
Tastenfeld
Kensington Lock
Anschluss für
Zubehör
Generatorausgang
N-Buchse
(nur bei den Modellen 14 und 18)
SD-Speicherkarte
Display
Setup-Taste
Screenshot-Taste
Drehknopf mit
Enter-Taste
Anschluss für Netzteil
Einschaltknopf
Eingabetasten
Abbildung 1-3: Frontansicht
Preset-Taste
Cursor-Tasten
Einheitentasten
Kurzanleitung 1234.5678.90 - 02 1-6
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.