Rohde&Schwarz ETH Quick Reference Guide

®
R&S
ETH
Handheld TV Analyzer
Kurzanleitung
Kurzanleitung
Rundfunktechnik
Die Kurzanleitung beschreibt folgende Modelle des R&S®ETH:
* 2114.1508.04 * 2114.1508.08 * 2114.1508.14 * 2114.1508.18
Die in dem Instrument eingesetzte Firmware basiert auf mehreren wichtigen Open-Source­Softwarepaketen. Die wichtigsten Pakete dieser Art sind zusammen mit der entsprechenden Open­Source-Lizenz nachfolgend aufgeführt. Den vollen Wortlaut dieser Lizenzen finden Sie in den Release Notes.
Package Link License
OpenSSL http://www.openssl.org OpenSSL/SSLeavy
BOOST Library http://www.boost.org Boost Software, Version 1.0
ONC/RPC http://www.plt.rwth-aachen.de SUN
Rohde&Schwarz dankt der Open-Source-Community für deren wertvollen Beitrag zum Embedded Computing.
© 2009 Rohde & Schwarz, GmbH & Co KG Muehldorfstr. 15, 81671 München, Deutschland Telefon: +49 89 41 29 - 0 Fax: +49 89 41 29 12 164 E-Mail: info@rohde-schwarz.com Internet: http://www.rohde-schwarz.com
Gedruckt in den Niederlanden - Änderungen vorbehalten - Daten ohne Toleranzangaben sind nicht bindend
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Fa. Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG.
R&S Eigennamen sind Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
In diesem Handbuch werden die folgenden Abkürzungen verwendet:
®
XYZ wird abgekürzt mit R&S XYZ
R&S
R&S ETH Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitshinweise und Informationen ...........................................Blatt 1
Dokumentationsüberblick ....................................................................... 0-1
CD-ROM .................................................................................................... 0-2
Typografische Konventionen.................................................................. 0-2
1 Inbetriebnahme.......................................................................1-1
1.1 Auspacken des TV-Analysators.............................................................. 1-1
1.2 Aufstellen des TV-Analysators ............................................................... 1-2
1.3 Einschalten des TV-Analysators............................................................. 1-3
1.4 Frontansicht des TV-Analysators ........................................................... 1-6
1.5 Anschlüsse des TV-Analysators............................................................. 1-7
1.6 Einstellung der Zubehörerkennung...................................................... 1-11
1.7 Einstellung des Bildschirms ................................................................. 1-11
1.8 Einstellung der Lautstärke .................................................................... 1-13
1.9 Einstellung von Datum und Uhrzeit...................................................... 1-14
1.10 Grundkalibrierung des Netzwerk Analysators..................................... 1-15
1.11 PRESET-Funktion................................................................................... 1-16
1.12 Wiederherstellen der Werkseinstellungen........................................... 1-17
2 Softwareoptionen....................................................................2-1
2.1 Freischaltung von Optionen.................................................................... 2-1
2.2 Überprüfung der installierten Optionen ................................................. 2-2
3 Batteriebetrieb.........................................................................3-1
3.1 Laden der Batterie bei Verwendung des mitgelieferten Netzteils oder
des Kfz-Adapters R&S HA-Z202.............................................................. 3-2
3.2 Laden der Batterie bei Verwendung des Batterie Ladegerätes
HA-Z203..................................................................................................... 3-2
4 Umschaltung externe Referenz / externer Trigger................4-1
Kurzanleitung 2114.2185.61 - 02 1
R&S ETH Inhaltsverzeichnis
5 Steuerung des Eichteilers ......................................................5-1
5.1 Automatische Steuerung bei TV Empfängerbetrieb.............................. 5-1
5.2 Manuelle Steuerung bei TV-Demodulation ............................................ 5-2
5.3 Automatische Steuerung bei Spektrum Analyse................................... 5-3
5.4 Manuelle Steuerung bei Spektrum Analyse........................................... 5-4
6 Arbeiten mit der HF-Vorselektion (Option R&S ETH-K1) .....6-1
6.1 Aktivieren der HF-Vorselektion bei TV Demodulation .......................... 6-1
6.2 Aktivieren der HF-Vorselektion bei Spektrum Analyse......................... 6-3
7 Herstellen einer LAN- oder USB-Verbindung zum PC..........7-1
7.1 Verbindung über direkte LAN Verbindung............................................. 7-1
7.2 Verbindung über ein bestehendes LAN-Netzwerk ................................ 7-5
7.3 Verbindung über eine USB Verbindung................................................. 7-6
8 Einfache Messbeispiele..........................................................8-1
8.1 Betriebsmodus DVB-T/H Messempfänger ............................................. 8-1
8.1.1 Arbeiten mit Messprofilen........................................................................... 8-1
8.1.2 Arbeiten mit Kanaltabellen ......................................................................... 8-3
8.1.3 Messung der Übertragungsparameter........................................................ 8-4
8.1.4 Transmission Parameter Signaling (TPS) .................................................. 8-6
8.1.5 Darstellung der IQ Konstellation................................................................. 8-7
8.1.6 Messung der Echosignale.......................................................................... 8-8
8.1.7 Messung der Schulterabstände................................................................ 8-11
8.1.8 Messung des Kanalfrequenzganges ........................................................ 8-13
8.2 Betriebsmodus Spektrumanalysator.................................................... 8-14
8.2.1 Messung des Pegels................................................................................ 8-15
8.2.2 Einstellung des Referenzpegels............................................................... 8-17
8.2.3 Messen der Frequenz .............................................................................. 8-18
8.2.4 Messen der Oberwellen eines Sinussignals............................................. 8-19
Kurzanleitung 2114.2185.61 - 02 2
R&S ETH Inhaltsverzeichnis
8.3 Leistungsmessung mit dem Leistungsmesskopf R&S FSH-Z1 oder
R&S FSH-Z18.......................................................................................... 8-22
8.4 Messung der Leistung und der Reflexion mit dem R&S FSH-Z14 oder
R&S FSH-Z44.......................................................................................... 8-24
8.5 Messung der Transmission von Zweitoren.......................................... 8-28
8.5.1 Skalare Messung der Übertragungsfunktion ............................................ 8-29
8.5.2 Vektorielle Messung der Übertragungsfunktion........................................ 8-31
8.5.3 Wiederherstellung der Kalibrierung .......................................................... 8-33
8.5.4 Verwenden der Werkskalibrierung ........................................................... 8-33
8.6 Messung der Reflexion.......................................................................... 8-33
8.6.1 Skalare Messung der Reflexion ............................................................... 8-35
8.6.2 Vektorielle Messung der Reflexion........................................................... 8-37
8.6.3 Wiederherstellung der Kalibrierung .......................................................... 8-40
8.7 Messung von Kabelfehlstellen.............................................................. 8-40
8.8 Abspeichern und Laden von Messergebnissen .................................. 8-45
8.8.1 Messergebnisse abspeichern................................................................... 8-45
8.8.2 Messergebnisse laden ............................................................................. 8-47
8.9 Arbeiten mit dem GPS Empfänger........................................................ 8-48
8.9.1 GPS-Funktion aktivieren .......................................................................... 8-49
8.9.2 GPS Koordinatenformat auswählen ......................................................... 8-49
8.9.3 Anzeige der GPS Informationen............................................................... 8-50
Kurzanleitung 2114.2185.61 - 02 3
R&S ETH Inhaltsverzeichnis
Kurzanleitung 2114.2185.61 - 02 4

Grundlegende Sicherheitshinweise

Lesen und beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Anweisungen und Sicherheitshinweise!
Alle Werke und Standorte der Rohde & Schwarz Firmengruppe sind ständig bemüht, den Sicherheitsstandard unserer Produkte auf dem aktuellsten Stand zu halten und unseren Kunden ein höchstmögliches Maß an Sicherheit zu bieten. Unsere Produkte und die dafür erforderlichen Zusatzgeräte werden entsprechend der jeweils gültigen Sicherheitsvorschriften gebaut und geprüft. Die Einhaltung dieser Bestimmungen wird durch unser Qualitätssicherungssystem laufend überwacht. Das vorliegende Produkt ist gemäß beiliegender EU-Konformitäts­bescheinigung gebaut und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Benutzer alle Hinweise, Warn­hinweise und Warnvermerke beachten. Bei allen Fragen bezüglich vorliegender Sicherheitshinweise steht Ihnen die Rohde & Schwarz Firmengruppe jederzeit gerne zur Verfügung.
Darüber hinaus liegt es in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt in geeigneter Weise zu verwenden. Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb in Industrie und Labor bzw. wenn ausdrücklich zugelassen auch für den Feldeinsatz bestimmt und darf in keiner Weise so verwendet werden, dass einer Person/Sache Schaden zugefügt werden kann. Die Benutzung des Produkts außerhalb des bestimmungsgemäßen Gebrauchs oder unter Missachtung der Anweisungen des Herstellers liegt in der Verantwortung des Benutzers. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Zweckentfremdung des Produkts.
Die bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts wird angenommen, wenn das Produkt nach den Vorgaben der zugehörigen Produktdokumentation innerhalb seiner Leistungsgrenzen verwendet wird (siehe Datenblatt, Doku­mentation, nachfolgende Sicherheitshinweise). Die Benutzung des Produkts erfordert Fachkenntnisse und zum Teil englische Sprachkenntnisse. Es ist daher zu beachten, dass das Produkt ausschließlich von Fachkräften oder sorgfältig eingewiesenen Personen mit entsprechenden Fähigkeiten bedient werden darf. Sollte für die Verwendung von Rohde & Schwarz-Produkten persönliche Schutzausrüstung erforderlich sein, wird in der Produktdokumentation an entsprechender Stelle darauf hingewiesen. Bewahren Sie die grundlegenden Sicherheitshinweise und die Produktdokumentation gut auf und geben Sie diese an weitere Benutzer des Produkts weiter.
1171.0000.51-05.00 Blatt 1
Grundlegende Sicherheitshinweise
Die Einhaltung der Sicherheitshinweise dient dazu, Verletzungen oder Schäden durch Gefahren aller Art auszuschließen. Hierzu ist es erforderlich, dass die nachstehenden Sicherheitshinweise vor der Benutzung des Produkts sorgfältig gelesen und verstanden, sowie bei der Benutzung des Produkts beachtet werden. Sämtliche weitere Sicherheitshinweise wie z.B. zum Personenschutz, die an entsprechender Stelle der Produktdokumentation stehen, sind ebenfalls unbedingt zu beachten. In den vorliegenden Sicherheitshinweisen sind sämtliche von der Rohde & Schwarz Firmengruppe vertriebenen Waren unter dem Begriff „Produkt“ zusammengefasst, hierzu zählen u. a. Geräte, Anlagen sowie sämtliches Zubehör.
Symbole und Sicherheitskennzeichnungen
Achtung, allgemeine Gefahrenstelle
Produktdoku­mentation beachten
Achtung beim Umgang mit elektrostatisch gefährdeten Bauelementen
Vorsicht beim Umgang mit Geräten mit hohem Gewicht
EIN-/AUS­Versor­gungs­spannung
Gefahr vor elektri­schem Schlag
Stand-by­Anzeige
Warnung vor heißer Ober­fläche
Gleich­strom (DC)
Schutz­leiter­anschluss
Wechsel­strom (AC)
Erdungs­anschluss
Gleich­strom/­Wechsel­strom (DC/AC)
Masse­anschluss
Gerät durch­gehend durch doppelte (ver­stärkte) Isolierung geschützt
1171.0000.51-05.00 Blatt 2
Grundlegende Sicherheitshinweise
Signalworte und ihre Bedeutung
Die folgenden Signalworte werden in der Produktdokumentation verwendet, um vor Risiken und Gefahren zu warnen.
kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird.
kennzeichnet eine mögliche Gefährdung mit mittlerem Risiko, die Tod oder (schwere) Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
kennzeichnet eine Gefährdung mit geringem Risiko, die leichte oder mittlere Körperverletzungen zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird.
weist auf die Möglichkeit einer Fehlbedienung hin, bei der das Produkt Schaden nehmen kann.
Diese Signalworte entsprechen der im europäischen Wirtschaftsraum üblichen Definition für zivile Anwendungen. Neben dieser Definition können in anderen Wirtschaftsräumen oder bei militärischen Anwendungen abweichende Definitionen existieren. Es ist daher darauf zu achten, dass die hier beschriebenen Signalworte stets nur in Verbindung mit der zugehörigen Produkt­dokumentation und nur in Verbindung mit dem zugehörigen Produkt verwendet werden. Die Verwendung von Signalworten in Zusammenhang mit nicht zugehörigen Produkten oder nicht zugehörigen Dokumentationen kann zu Fehl­interpretationen führen und damit zu Personen- oder Sachschäden führen.
Betriebszustände und Betriebslagen
Das Produkt darf nur in den vom Hersteller angegebenen Betriebszuständen und Betriebslagen ohne Behinderung der Belüftung betrieben werden. Werden die Herstellerangaben nicht eingehalten, kann dies elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen von Personen, unter Umständen mit Todesfolge, verursachen. Bei allen Arbeiten sind die örtlichen bzw. landesspezifischen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
1. Sofern nicht anders vereinbart, gilt für R&S-Produkte Folgendes: als vorgeschriebene Betriebslage grundsätzlich Gehäuseboden unten, IP­Schutzart 2X, Verschmutzungsgrad 2, Überspannungskategorie 2, nur in Innenräumen verwenden, Betrieb bis 2000 m ü. NN, Transport bis 4500 m ü. NN, für die Nennspannung gilt eine Toleranz von ±10%, für die Nennfrequenz eine Toleranz von ±5%.
1171.0000.51-05.00 Blatt 3
Grundlegende Sicherheitshinweise
2. Stellen Sie das Produkt nicht auf Oberflächen, Fahrzeuge, Ablagen oder Tische, die aus Gewichts- oder Stabilitätsgründen nicht dafür geeignet sind. Folgen Sie bei Aufbau und Befestigung des Produkts an Gegenständen oder Strukturen (z.B. Wände und Regale) immer den Installationshinweisen des Herstellers. Bei Installation abweichend von der Produktdokumentation können Personen verletzt ggfls. sogar getötet werden.
3. Stellen Sie das Produkt nicht auf hitzeerzeugende Gerätschaften (z.B. Radia­toren und Heizlüfter). Die Umgebungstemperatur darf nicht die in der Produktdokumentation oder im Datenblatt spezifizierte Maximaltemperatur überschreiten. Eine Überhitzung des Produkts kann elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen von Personen, unter Umständen mit Todesfolge, verursachen.
Elektrische Sicherheit
Werden die Hinweise zur elektrischen Sicherheit nicht oder unzureichend beachtet, kann dies elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen von Personen, unter Umständen mit Todesfolge, verursachen.
1. Vor jedem Einschalten des Produkts ist sicherzustellen, dass die am Produkt eingestellte Nennspannung und die Netznennspannung des Versorgungsnetzes übereinstimmen. Ist es erforderlich, die Spannungs­einstellung zu ändern, so muss ggf. auch die dazu gehörige Netzsicherung des Produkts geändert werden.
2. Bei Produkten der Schutzklasse I mit beweglicher Netzzuleitung und Geräte­steckvorrichtung ist der Betrieb nur an Steckdosen mit Schutzkontakt und angeschlossenem Schutzleiter zulässig.
3. Jegliche absichtliche Unterbrechung des Schutzleiters, sowohl in der Zuleitung als auch am Produkt selbst, ist unzulässig. Es kann dazu führen, dass von dem Produkt die Gefahr eines elektrischen Schlags ausgeht. Bei Verwendung von Verlängerungsleitungen oder Steckdosenleisten ist sicher­zustellen, dass diese regelmäßig auf ihren sicherheitstechnischen Zustand überprüft werden.
4. Sofern das Produkt nicht mit einem Netzschalter zur Netztrennung ausgerüstet ist, so ist der Stecker des Anschlusskabels als Trennvorrichtung anzusehen. In diesen Fällen ist dafür zu sorgen, dass der Netzstecker jederzeit leicht erreichbar und gut zugänglich ist (entsprechend der Länge des Anschlusskabels, ca. 2m). Funktionsschalter oder elektronische Schalter sind zur Netztrennung nicht geeignet. Werden Produkte ohne Netzschalter in Gestelle oder Anlagen integriert, so ist die Trennvorrichtung auf Anlagenebene zu verlagern.
1171.0000.51-05.00 Blatt 4
Grundlegende Sicherheitshinweise
5. Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Überprüfen Sie regelmäßig den einwandfreien Zustand der Netzkabel. Stellen Sie durch geeignete Schutzmaßnahmen und Verlegearten sicher, dass das Netzkabel nicht beschädigt werden kann und niemand z.B. durch Stolperfallen oder elektrischen Schlag zu Schaden kommen kann.
6. Der Betrieb ist nur an TN/TT Versorgungsnetzen gestattet, die mit höchstens 16 A abgesichert sind (höhere Absicherung nur nach Rücksprache mit der Rohde & Schwarz Firmengruppe).
7. Stecken Sie den Stecker nicht in verstaubte oder verschmutzte Steckdosen/­buchsen. Stecken Sie die Steckverbindung/-vorrichtung fest und vollständig in die dafür vorgesehenen Steckdosen/-buchsen. Missachtung dieser Maß­nahmen kann zu Funken, Feuer und/oder Verletzungen führen.
8. Überlasten Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel oder Steckdosen­leisten, dies kann Feuer oder elektrische Schläge verursachen.
9. Bei Messungen in Stromkreisen mit Spannungen U
> 30 V ist mit geeigneten
eff
Maßnahmen Vorsorge zu treffen, dass jegliche Gefährdung ausgeschlossen wird (z.B. geeignete Messmittel, Absicherung, Strombegrenzung, Schutztrennung, Isolierung usw.).
10. Bei Verbindungen mit informationstechnischen Geräten, z.B. PC oder Industrierechner, ist darauf zu achten, dass diese der jeweils gültigen IEC60950-1 / EN60950-1 oder IEC61010-1 / EN 61010-1 entsprechen.
11. Sofern nicht ausdrücklich erlaubt, darf der Deckel oder ein Teil des Gehäuses niemals entfernt werden, wenn das Produkt betrieben wird. Dies macht elektrische Leitungen und Komponenten zugänglich und kann zu Verletzungen, Feuer oder Schaden am Produkt führen.
12. Wird ein Produkt ortsfest angeschlossen, ist die Verbindung zwischen dem Schutzleiteranschluss vor Ort und dem Geräteschutzleiter vor jeglicher anderer Verbindung herzustellen. Aufstellung und Anschluss darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
13. Bei ortsfesten Geräten ohne eingebaute Sicherung, Selbstschalter oder ähnliche Schutzeinrichtung muss der Versorgungskreis so abgesichert sein, dass alle Personen, die Zugang zum Produkt haben, sowie das Produkt selbst ausreichend vor Schäden geschützt sind.
14. Jedes Produkt muss durch geeigneten Überspannungsschutz vor Über­spannung (z.B. durch Blitzschlag) geschützt werden. Andernfalls ist das bedienende Personal durch elektrischen Schlag gefährdet.
1171.0000.51-05.00 Blatt 5
Grundlegende Sicherheitshinweise
15. Gegenstände, die nicht dafür vorgesehen sind, dürfen nicht in die Öffnungen des Gehäuses eingebracht werden. Dies kann Kurzschlüsse im Produkt und/oder elektrische Schläge, Feuer oder Verletzungen verursachen.
16. Sofern nicht anders spezifiziert, sind Produkte nicht gegen das Eindringen von Flüssigkeiten geschützt, siehe auch Abschnitt "Betriebszustände und Betriebslagen", Punkt 1. Daher müssen die Geräte vor Eindringen von Flüssigkeiten geschützt werden. Wird dies nicht beachtet, besteht Gefahr durch elektrischen Schlag für den Benutzer oder Beschädigung des Produkts, was ebenfalls zur Gefährdung von Personen führen kann.
17. Benutzen Sie das Produkt nicht unter Bedingungen, bei denen Kondensation in oder am Produkt stattfinden könnte oder ggf. bereits stattgefunden hat, z.B. wenn das Produkt von kalte in warme Umgebungen bewegt wurde. Das Eindringen von Wasser erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
18. Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung komplett von der Energieversorgung (z.B. speisendes Netz oder Batterie). Nehmen Sie bei Geräten die Reinigung mit einem weichen, nicht fasernden Staublappen vor. Verwenden Sie keinesfalls chemische Reinigungsmittel wie z.B. Alkohol, Aceton, Nitroverdünnung.
Betrieb
1. Die Benutzung des Produkts erfordert spezielle Einweisung und hohe Konzentration während der Benutzung. Es muss sichergestellt sein, dass Personen, die das Produkt bedienen, bezüglich ihrer körperlichen, geistigen und seelischen Verfassung den Anforderungen gewachsen sind, da andernfalls Verletzungen oder Sachschäden nicht auszuschließen sind. Es liegt in der Verantwortung des Arbeitsgebers/Betreibers, geeignetes Personal für die Benutzung des Produkts auszuwählen.
2. Bevor Sie das Produkt bewegen oder transportieren, lesen und beachten Sie den Abschnitt "Transport".
3. Wie bei allen industriell gefertigten Gütern kann die Verwendung von Stoffen, die Allergien hervorrufen, so genannte Allergene (z.B. Nickel), nicht generell ausgeschlossen werden. Sollten beim Umgang mit R&S-Produkten allergische Reaktionen, z.B. Hautausschlag, häufiges Niesen, Bindehautrötung oder Atembeschwerden auftreten, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen, um die Ursachen zu klären und Gesundheitsschäden bzw. -belastungen zu vermeiden.
4. Vor der mechanischen und/oder thermischen Bearbeitung oder Zerlegung des Produkts beachten Sie unbedingt Abschnitt "Entsorgung", Punkt 1.
1171.0000.51-05.00 Blatt 6
Grundlegende Sicherheitshinweise
5. Bei bestimmten Produkten, z.B. HF-Funkanlagen, können funktionsbedingt erhöhte elektromagnetische Strahlungen auftreten. Unter Berücksichtigung der erhöhten Schutzwürdigkeit des ungeborenen Lebens müssen Schwangere durch geeignete Maßnahmen geschützt werden. Auch Träger von Herzschrittmachern können durch elektromagnetische Strahlungen gefährdet sein. Der Arbeitgeber/Betreiber ist verpflichtet, Arbeitsstätten, bei denen ein besonderes Risiko einer Strahlenexposition besteht, zu beurteilen und zu kennzeichnen und mögliche Gefahren abzuwenden.
6. Im Falle eines Brandes entweichen ggf. giftige Stoffe (Gase, Flüssigkeiten etc.) aus dem Produkt, die Gesundheitsschäden an Personen verursachen können. Daher sind im Brandfall geeignete Maßnahmen wie z.B. Atemschutzmasken und Schutzkleidung zu verwenden.
7. Falls ein Laser-Produkt in ein R&S-Produkt integriert ist (z.B. CD/DVD­Laufwerk), dürfen keine anderen Einstellungen oder Funktionen verwendet werden, als in der Produktdokumentation beschrieben, um Personenschäden zu vermeiden (z.B. durch Laserstrahl).
Reparatur und Service
1. Das Produkt darf nur von dafür autorisiertem Fachpersonal geöffnet werden. Vor Arbeiten am Produkt oder Öffnen des Produkts ist dieses von der Versorgungsspannung zu trennen, sonst besteht das Risiko eines elektrischen Schlages.
2. Abgleich, Auswechseln von Teilen, Wartung und Reparatur darf nur von R&S­autorisierten Elektrofachkräften ausgeführt werden. Werden sicherheits­relevante Teile (z.B. Netzschalter, Netztrafos oder Sicherungen) aus­gewechselt, so dürfen diese nur durch Originalteile ersetzt werden. Nach jedem Austausch von sicherheitsrelevanten Teilen ist eine Sicherheitsprüfung durchzuführen (Sichtprüfung, Schutzleitertest, Isolationswiderstand-, Ableitstrommessung, Funktionstest). Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Produkts erhalten bleibt.
Batterien und Akkumulatoren/Zellen
Werden die Hinweise zu Batterien und Akkumulatoren/Zellen nicht oder unzureichend beachtet, kann dies Explosion, Brand und/oder schwere Verletzungen von Personen, unter Umständen mit Todesfolge, verursachen. Die Handhabung von Batterien und Akkumulatoren mit alkalischen Elektrolyten (z.B. Lithiumzellen) muss der EN 62133 entsprechen.
1171.0000.51-05.00 Blatt 7
Grundlegende Sicherheitshinweise
1. Zellen dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert werden.
2. Zellen oder Batterien dürfen weder Hitze noch Feuer ausgesetzt werden. Die Lagerung im direkten Sonnenlicht ist zu vermeiden. Zellen und Batterien sauber und trocken halten. Verschmutzte Anschlüsse mit einem trockenen, sauberen Tuch reinigen.
3. Zellen oder Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Zellen oder Batterien dürfen nicht gefahrbringend in einer Schachtel oder in einem Schubfach gelagert werden, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere leitende Werkstoffe kurzgeschlossen werden können. Eine Zelle oder Batterie darf erst aus ihrer Originalverpackung entnommen werden, wenn sie verwendet werden soll.
4. Zellen und Batterien von Kindern fernhalten. Falls eine Zelle oder eine Batterie verschluckt wurde, ist sofort ärztliche Hilfe in Anspruch zu nehmen.
5. Zellen oder Batterien dürfen keinen unzulässig starken, mechanischen Stößen ausgesetzt werden.
6. Bei Undichtheit einer Zelle darf die Flüssigkeit nicht mit der Haut in Berührung kommen oder in die Augen gelangen. Falls es zu einer Berührung gekommen ist, den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser waschen und ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen.
7. Werden Zellen oder Batterien, die alkalische Elektrolyte enthalten (z.B. Lithiumzellen), unsachgemäß ausgewechselt oder geladen, besteht Explosionsgefahr. Zellen oder Batterien nur durch den entsprechenden R&S­Typ ersetzen (siehe Ersatzteilliste), um die Sicherheit des Produkts zu erhalten.
8. Zellen oder Batterien müssen wiederverwertet werden und dürfen nicht in den Restmüll gelangen. Akkumulatoren oder Batterien, die Blei, Quecksilber oder Cadmium enthalten, sind Sonderabfall. Beachten Sie hierzu die landes­spezifischen Entsorgungs- und Recycling-Bestimmungen.
Transport
1. Das Produkt kann ein hohes Gewicht aufweisen. Daher muss es vorsichtig und ggf. unter Verwendung eines geeigneten Hebemittels (z.B. Hubwagen) bewegt bzw. transportiert werden, um Rückenschäden oder Verletzungen zu vermeiden.
1171.0000.51-05.00 Blatt 8
Grundlegende Sicherheitshinweise
2. Griffe an den Produkten sind eine Handhabungshilfe, die ausschließlich für den Transport des Produkts durch Personen vorgesehen ist. Es ist daher nicht zulässig, Griffe zur Befestigung an bzw. auf Transportmitteln, z.B. Kränen, Gabelstaplern, Karren etc. zu verwenden. Es liegt in Ihrer Verantwortung, die Produkte sicher an bzw. auf geeigneten Transport- oder Hebemitteln zu befestigen. Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften des jeweiligen Herstellers eingesetzter Transport- oder Hebemittel, um Personenschäden und Schäden am Produkt zu vermeiden.
3. Falls Sie das Produkt in einem Fahrzeug benutzen, liegt es in der alleinigen Verantwortung des Fahrers, das Fahrzeug in sicherer und angemessener Weise zu führen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Unfälle oder Kollisionen. Verwenden Sie das Produkt niemals in einem sich bewe­genden Fahrzeug, sofern dies den Fahrzeugführer ablenken könnte. Sichern Sie das Produkt im Fahrzeug ausreichend ab, um im Falle eines Unfalls Verletzungen oder Schäden anderer Art zu verhindern.
Entsorgung
1. Werden Produkte oder ihre Bestandteile über den bestimmungsgemäßen Betrieb hinaus mechanisch und/oder thermisch bearbeitet, können ggf. gefährliche Stoffe (schwermetallhaltiger Staub wie z.B. Blei, Beryllium, Nickel) freigesetzt werden. Die Zerlegung des Produkts darf daher nur von speziell geschultem Fachpersonal erfolgen. Unsachgemäßes Zerlegen kann Gesundheitsschäden hervorrufen. Die nationalen Vorschriften zur Entsorgung sind zu beachten.
2. Falls beim Umgang mit dem Produkt Gefahren- oder Betriebsstoffe entstehen, die speziell zu entsorgen sind, z.B. regelmäßig zu wechselnde Kühlmittel oder Motorenöle, sind die Sicherheitshinweise des Herstellers dieser Gefahren­oder Betriebsstoffe und die regional gültigen Entsorgungsvorschriften einzuhalten. Beachten Sie ggf. auch die zugehörigen speziellen Sicherheitshinweise in der Produktdokumentation. Die unsachgemäße Entsorgung von Gefahren- oder Betriebsstoffen kann zu Gesundheitsschäden von Personen und Umweltschäden führen.
1171.0000.51-05.00 Blatt 9
Sicherheitshinweise

Ergänzende Sicherheitshinweise

Explosions- und Brandgefahr
Batterien dürfen nur bestimmungsgemäß verwendet werden. Es ist verboten den Batte­rie-Pack bei unzulässig hohen Temperaturen zu verwenden, zu lagern und zu laden. Maximale Ladetemperatur 40 Grad Celsius. Maximale Lagertemperatur 70 Grad Celsi­us. Maximale Temperatur bei Batteriebetrieb 50 Grad Celsius.
Die Lagerung im direkten Sonnenlicht ist zu vermeiden. Batterien müssen so gelagert werden, dass sie sich nicht gegenseitig kurzschließen oder nicht durch andere leitende Werkstoffe kurzgeschlossen werden können. Bei Kurzschluss Explosionsgefahr!
Der Batteriepack darf nicht verbrannt, zerlegt, geöffnet, deformiert oder zerkleinert wer­den. Batterien dürfen keinen mechanischen Stößen ausgesetzt werden.
Es dürfen keine anderen Ladegeräte verwendet werden als die, die speziell für den Ge­brauch zusammen mit dem R&S ETH vorgesehen sind (HA-Z201).
Maximale Ladespannung 8,4 V, maximaler Ladestrom 3 A.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Ihr Gerät vor Beschädigun­gen zu schützen.
Der R&S ETH ist gegen Spritzwasser und Staub geschützt (IEC60529 / IP 51). Der Be­trieb mit dem Netzteil HA-Z201 ist auf Innenräume beschränkt. Bei Batteriebetrieb ist Außeneinsatz gestattet.
Betrieb mit Netzteil HA-Z201 bis 2000 m ü. NN, bei Batteriebetrieb bis 4600 m über NN.
Entladungen über Steckverbinder können zu einer Schädigung des Gerätes führen. Schützen Sie das Gerät bei Handhabung und Betrieb vor elektrostatischer Entladung. Betreiben Sie das Gerät nur an einem gegen elektrostatische Entladung geschützten Arbeitsplatz, der mit einem Schutzarmband mit Erdungsleitung und/oder einem leitfähi­gen Bodenbelag mit Fersenband ausgestattet ist.
Kurzanleitung 2114.2185.61 - 02 A-1
Sicherheitshinweise
Verpacken Sie Geräte, die Sie zurückgeben oder zur Reparatur schicken, unbedingt in der Originalverpackung oder in einer Verpackung, die vor elektrostatischer Auf- und Ent­ladung sowie vor mechanischer Beschädigung schützt.
Bei dem Messeingang RF INPUT des ETH handelt es sich um einen Messstromkreis der Messkategorie I. Die max. Eingangsspannung beträgt +20 dBm / 80 V DC. Es muss sichergestellt sein, dass die im Messstromkreis auftretenden transienten Überspannun­gen nicht größer sind als die max. zulässigen Eingangsspitzenspannungen.
Dieses Gerät darf nicht in den Messkategorien II, III und IV verwendet werden.
Messkategorie I ist für Messungen an Stromkreisen, die nicht direkt mit dem Netz verbunden sind, vorgesehen. (siehe IEC / UL / CSA / 61010-1 – 6.7.4 )
Kurzanleitung 2114.2185.61 - 02 A-2
Kundeninformation zur Produktentsorgung
Das ElektroG setzt die folgenden EG-Richtlinien um:
2002/96/EG (WEEE) für Elektro- und Elektronikaltgeräte und
2002/95/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektronikgeräten (RoHS-Richtlinie).
Produktkennzeichnung nach EN 50419
Am Ende der Lebensdauer des Produktes darf dieses Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Auch die Entsorgung über die kommunalen Sammelstellen für Elektroaltgeräte ist nicht zulässig.
Zur umweltschonenden Entsorgung oder Rückführung in den Stoffkreislauf hat die Rohde & Schwarz GmbH & Co.KG ein Entsorgungskonzept entwickelt und über­nimmt die Pflichten der Rücknahme- und Entsorgung des ElektroG für Hersteller in vollem Umfang..
Wenden Sie sich bitte an Ihren Servicepartner vor Ort, um das Produkt zu entsorgen.
1171.0200.51-01.01

Customer Support

Technischer Support – wo und wann Sie ihn brauchen
Unser Customer Support Center bietet Ihnen schnelle, fachmännische Hilfe für die gesamte Produktpalette von Rohde & Schwarz an. Ein Team von hochqualifizierten Ingenieuren unterstützt Sie telefonisch und arbeitet mit Ihnen eine Lösung für Ihre Anfrage aus - egal, um welchen Aspekt der Bedienung, Programmierung oder Anwendung eines Rohde & Schwarz Produktes es sich handelt.
Aktuelle Informationen und Upgrades
Um Ihr Gerät auf dem aktuellsten Stand zu halten sowie Informationen über Applikationsschriften zu Ihrem Gerät zu erhalten, senden Sie bitte eine E-Mail an das Customer Support Center. Geben Sie hierbei den Gerätenamen und Ihr Anliegen an. Wir stellen dann sicher, dass Sie die gewünschten Informationen erhalten.
USA & Kanada
Montag - Freitag (außer US-Feiertage) 8:00 – 20:00 Eastern Standard Time (EST)
Ostasien
Alle anderen Länder
Tel. USA 888-test-rsa (888-837-8772) (opt 2) Von außerhalb USA +1 410 910 7800 (opt 2) Fax +1 410 910 7801
E-Mail CustomerSupport@rohde-schwarz.com
Montag - Freitag (außer an Feiertagen in Singapur) 08:30 – 18:00 Singapore Time (SGT)
Tel. +65 6 513 0488 Fax +65 6 846 1090
E-Mail CustomerSupport@rohde-schwarz.com
Montag - Freitag (außer deutsche Feiertage) 08:00 – 17:00 Mitteleuropäische Zeit (MEZ)
Tel. +49 89 4129 13774 Fax +49 (0) 89 41 29 637 78
E-Mail CustomerSupport@rohde-schwarz.com
1171.0500.21-04.00

QUALITÄTSZERTIFIKAT

PD 5213.8744.99=V 01.00=May 2007
CERTIFICATE OF QUALITY
CERTIFICAT DE QUALITÉ
Sehr geehrter Kunde,
Sie haben sich für den Kauf eines Rohde & Schwarz­Produktes entschieden. Hiermit erhalten Sie ein nach modernsten Fertigungsme­thoden hergestelltes Produkt. Es wurde nach den Regeln unseres Managementsystems entwickelt, gefertigt und geprüft. Das Rohde & Schwarz Managementsystem ist zertifiziert nach:
DIN EN ISO 9001:2000 DIN EN 9100:2003 DIN EN ISO 14001:2004
Dear Customer,
you have decided to buy a Rohde & Schwarz product. You are thus assured of receiving a product that is manufactured using the most modern methods available. This product was developed, manufactured and tested in compliance with our quality management system standards. The Rohde & Schwarz quality management system is certified according to:
DIN EN ISO 9001:2000 DIN EN 9100:2003 DIN EN ISO 14001:2004
Cher Client,
vous avez choisi d‘acheter un produit Rohde & Schwarz. Vous disposez donc d‘un produit fabriqué d‘après les méthodes les plus avancées. Le développement, la fabrication et les tests respectent nos normes de gestion qualité. Le système de gestion qualité de Rohde & Schwarz a été homologué conformément aux normes:
DIN EN ISO 9001:2000 DIN EN 9100:2003 DIN EN ISO 14001:2004
1171.0500.11-03.00
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Zertifikat Nr.: 2009-02
Hiermit wird bescheinigt, dass der/die/das:
Gerätetyp
Materialnummer Benennung
ETH 2114.1508.04/ .08/ .14/ .18 Handheld TV-Analysator
mit den Bestimmungen des Rates der Europäischen Union zur Angleichung der Rechts­vorschriften der Mitgliedstaaten
- betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (2006/95/EG)
- über die elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG)
übereinstimmt.
Die Übereinstimmung wird nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen:
EN 61010-1 : 2001 EN 61326-1 : 2006 EN 61326-2-1 : 2006 EN 55011 : 1998 + A1 : 1999 + A2 : 2002, Klasse B EN 61000-3-2 : 2006 EN 61000-3-3 : 1995 + A1 : 2001 + A2 :2005
Bei der Beurteilung der elektromagnetischen Verträglichkeit wurden die Störaussendungs­grenzwerte für Geräte der Klasse B sowie die Störfestigkeit für Betrieb in industriellen Bereichen zugrunde gelegt.
Anbringung des CE Zeichens ab: 2009
ROHDE & SCHWARZ GmbH & Co. KG Mühldorfstr. 15, D-81671 München
München, den 10. März 2009 Zentrales Qualitätsmanagement MF-QZ / Radde
2114.1508.xx CE D-1
R&S ETH Dokumentationsüberblick

Dokumentationsüberblick

Die Kundendokumentation für den R&S ETH ist wie folgt aufgebaut:
' Kurzanleitung ' Bedienhandbuch ' Servicehandbuch
Kurzanleitung
Dieses Handbuch wird in gedruckter Form und in PDF-Format auf CD-ROM mit dem Gerät ausgeliefert. Die Kurzanleitung enthält allgemeine Informationen (z.B. Sicherheitshinweise) und die folgenden Kapitel:
' Kapitel 1: Inbetriebnahme ' Kapitel 2: Softwareoptionen ' Kapitel 3: Batteriebetrieb ' Kapitel 4: Umschaltung externe Referenz / externer Trigger ' Kapitel 5: Steuerung des Eichteilers ' Kapitel 6: Arbeiten mit der HF-Vorselektion (Option R&S ETH-K1) ' Kapitel 7: Herstellen einer LAN- oder USB-Verbindung zum PC ' Kapitel 8: Einfache Messbeispiele
Bedienhandbuch
Dieses Handbuch ist eine Ergänzung zur Kurzanleitung und ist auf der CD-ROM, die mit dem Gerät ausgeliefert wird, in PDF-Format verfügbar.
In diesem Handbuch werden alle Gerätefunktionen ausführlich beschrieben. Zusätzliche Informationen zu Voreinstellungen und Parametern finden Sie im Datenblatt. Das Bedienhandbuch umfasst die folgenden Kapitel:
' Kapitel 1: Bedienung ' Kapitel 2: Menüübersicht ' Kapitel 3: Betriebsart DVB-T/H Empfänger ' Kapitel 4: Betriebsart Spektrumanalyse ' Kapitel 5: Betriebsart Netzwerkanalyse ' Kapitel 6: Kabelfehlstellenmessung ' Kapitel 7: Messen mit Transducerfaktoren ' Kapitel 8: Feldstärkemessung mit isotroper Antenne ' Kapitel 9: Abspeichern von Geräteeinstellungen
Kurzanleitung 2114.2185.61 - 02 0-1
R&S ETH CD-ROM
Servicehandbuch
Dieses Handbuch wird in PDF-Format auf CD-ROM mit dem Gerät ausgeliefert. Es beschreibt wie die Erfüllung von Nennanforderungen und Gerätefunktionen geprüft werden, sowie Reparatur, Fehlerbehandlung und -behebung.

CD-ROM

Die CD-ROM, die mit dem Gerät geliefert wird, hat folgenden Inhalt:
' R&S ETH View Software ' R&S ETH Treiber ' Broschüren und Datenblätter ' Handbücher ' Adobe Reader
Um den Inhalt der CD-ROM zu verwenden, sind folgende Systemvoraussetzungen notwendig:
' Pentium©Prozessor oder ein Äquivalent mit 133 MHz oder höher ' 64 MB freier Speicherplatz ' 50 MB freier Festplattenplatz ' Bildschirmauflösung SVGA (800 x 600) ' 1 freier Kommunikationsanschluss (LAN oder USB) ' Windows©2000 / XP / Vista Betriebssystem

Typografische Konventionen

Tastennamen und alle Namen von Elementen der Bedienoberfläche sind in Großbuchstaben geschrieben.
Kurzanleitung 2114.2185.61 - 02 0-2
R&S ETH Inbetriebnahme
Auspacken des TV-Analysators

1 Inbetriebnahme

Die folgenden Abschnitte beschreiben die Inbetriebnahme des Gerätes.

1.1 Auspacken des TV-Analysators

Der R&S ETH wird in einer formschlüssigen Verpackung bestehend aus einer Ober- und einer Unterschale ausgeliefert. Die beiden Schalen sind durch eine Banderole um die Verpackung zusammengehalten. In der Verpackung ist sämtliches mitgeliefertes Zubehör enthalten.
1. Zum Auspacken des Gerätes die Banderole öffnen.
USB - Kabel
LAN - Kabel
Netzteil
Netzstecker
(länderspezifisch)
Oberschale
USB-Adapter
Batterie
CD-ROM
Kompakthandbuch
Unterschale
2. Den R&S ETH und das Zubehör herausnehmen.
3. Die Folie zum Schutz des Bildschirms abnehmen.
Kurzanleitung 1234.5678.90 - 02 1-1
R&S ETH Inbetriebnahme
Aufstellen des TV-Analysators

1.2 Aufstellen des TV-Analysators

Der TV-Analysator R&S ETH ist sowohl für den Betrieb in Laborumgebung als auch für den Einsatz vor Ort bei Service und Instandhaltung konzipiert.
Je nach Einsatzbedingung kann das Gerät optimal für die Bedienung und den Ablesewinkel des Displays aufgestellt werden.
Bei Verwendung als Tischgerät wird der R&S ETH entweder flach auf den Tisch gelegt oder bietet mit dem aufklappbaren Aufstellfuß an der Rückseite einen optimalen Ablesewinkel von vorne.
Bei Bedienung von oben wird der R&S ETH flach auf die Arbeitsfläche gelegt. Durch den nach hinten abstehenden Handgriff erhält der R&S ETH eine leicht schräge Stellung für optimalen Ablesewinkel des Displays.
Bei Betrieb am Arbeitstisch ist zu empfehlen den Stellfuß an der Rückwand auszuklappen, so dass das Gerät von vorne gut bedienbar ist und das Display gut ablesbar ist (siehe Abbildung).
Beim Messen vor Ort für Installation und Service empfiehlt es sich, das Gerät mit beiden Händen zu halten. Alle Bedienelemente sind leicht, z.B. mit dem Daumen erreichbar. Um beide Hände frei für Arbeiten am Messobjekt zu haben, ist die Verwendung des Tragehalfters R&S HA-Z222 zu empfehlen.
Der Tragegriff an der Oberseite des R&S ETH kann auch verwendet werden, um das Gerät z.B. an die Türe eines Schranks zu hängen. Durch die Formgebung des Griffs ist sichergestellt, dass das Gerät nicht herunterfällt.
Kurzanleitung 1234.5678.90 - 02 1-2
R&S ETH Inbetriebnahme
Einschalten des TV-Analysators

1.3 Einschalten des TV-Analysators

Vor dem Einschalten des R&S ETH muss die mitgelieferte Lithium Ionen Batterie in das Batteriefach eingeschoben werden. Das Batteriefach befindet sich an der rechten unteren Ecke des Gerätes. Zum Öffnen des Batteriefaches die Abdeckung an der Griffmulde mit einem Finger nach unten schieben (1). Die Abdeckung anschließend nach oben öffnen (2) und die Batterie mit der abgeschrägten Seite nach oben und dem Griffband auf der rechten Seite in den R&S ETH so weit wie möglich einschieben (3). Zum Schließen der Abdeckung, diese ganz nach unten klappen (4) und die Abdeckung nach oben schieben bis sie vollständig eingerastet ist (5).
Der R&S ETH kann mit dem mitgelieferten Netzteil oder mit der wechselbaren Batterie betrieben werden. Bei Auslieferung kann die Batterie des R&S ETH nicht vollständig geladen sein. Sie muss daher für den Batteriebetrieb erst aufgeladen werden. Die Ladezeit bei ausgeschaltetem Gerät beträgt etwa 3 Stunden und 40 Minuten. Bei eingeschaltetem Gerät verlängert sich die Ladezeit abhängig von der Betriebsart auf bis zu 7 Stunden und 20 Minuten. Zum Laden einer zusätzlichen Ersatzbatterie steht ein externes Ladegerät R&S HA-Z203 zur Verfügung.
Zum Betrieb mit Netzteil ist der Klinkenstecker des Netzteils in die Buchse POWER ADAPTER an der linken Seite des Gerätes zu stecken bis er einrastet. Anschließend ist das Netzteil mit der Netzsteckdose zu verbinden. Die zugelassene Versorgungsspannung für das Netzteil ist 100 V AC bis 240 V AC.
Kurzanleitung 1234.5678.90 - 02 1-3
R&S ETH Inbetriebnahme
über die Zigarettenanzünderbuchse während der Fahrt oder
Einschalten des TV-Analysators
Gefahr eines Geräteschadens
Nur das mitgelieferte Netzteil R&S HA-Z201 darf für den Betrieb oder zur Ladung der Batterie im Gerät vom Netz verwendet werden.
Vor der Benutzung sicherstellen, dass die Netzspannung der auf dem Netzteil ange­gebenen Spannung entspricht.
Vor Einstecken in die Netzdose den geeigneten Adapter am Netzteil anbringen.
Mit dem 12V Kfz-Adapter R&S HA-Z202 kann der R&S ETH über die Zigarettenan­zünderbuchse von Kraftfahrzeugen geladen werden.
Unfallgefahr
Der R&S ETH muss während der Fahrt oder bei laufendem Motor ausgeschaltet sein. Schalten Sie den R&S ETH aus, bevor Sie den Motor starten.
Der Betrieb des R&S ETH bei eingeschaltetem Motor ist nicht gestattet.
G Zum Einschalten des R&S ETH die gelbe Taste unten links an der Frontplatte
drücken:
Als Hinweis, dass der R&S ETH vom Netz versorgt und die Batterie geladen wird, zeigt der R&S ETH einen Pfeil innerhalb der Batteriefüllstandsanzeige rechts oben am Display an:
Abbildung 1-1: Batterie wird geladen
Kurzanleitung 1234.5678.90 - 02 1-4
R&S ETH Inbetriebnahme
Einschalten des TV-Analysators
Ist die Batterie vollständig geladen, wird statt des Batteriesymbols ein Steckersymbol angezeigt:
Abbildung 1-2: R&S ETH wird über das Netzteil versorgt und Batterie ist voll geladen
Nach dem Einschalten befindet sich der R&S ETH in der Einstellung in der er ausgeschaltet wurde.
Kurzanleitung 1234.5678.90 - 02 1-5
R&S ETH Inbetriebnahme
Frontansicht des TV-Analysators

1.4 Frontansicht des TV-Analysators

HF-Eingang N-Buchse
Anschluss für Kopfhörer
BNC Buchsen für Ext. Trigger-Eingang/ Ext. Referenz-Eingang, TS-ASI-Ausgang und Anschluß für Zubehör
LAN- / USB ­Schnittstelle
Softkey­Beschriftung
Softkey-Tasten
Funktionstasten
(Alpha-)numerisches Tastenfeld
Kensington Lock
Anschluss für Zubehör
Generatorausgang N-Buchse
(nur bei den Modellen 14 und 18)
SD-Speicherkarte
Display
Setup-Taste
Screenshot-Taste
Drehknopf mit Enter-Taste
Anschluss für Netzteil
Einschaltknopf
Eingabetasten
Abbildung 1-3: Frontansicht
Preset-Taste
Cursor-Tasten
Einheitentasten
Kurzanleitung 1234.5678.90 - 02 1-6
Loading...
+ 86 hidden pages