140G-NS-SNC_
Shunt Closing Release for 140G-NS
Sganciatore di chiusura
Einschaltauslöser
Déclencheur de fermeture
Relé de cierre
Installation - Installazione - Instalación
Instalação - -
WARNING:
installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants.
(Follow NFPA70E requirements).
AVVERTENZA: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o
manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti.
(Seguire i requisiti NFPA70E).
WARNUNG:
Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in einem
passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. (Befolgen
Sie die Anforderungen nach NFPA70E).
AVERTISSEMENT:
secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée.
Protéger le produit contre les environnements agressifs. (Vous devez respecter la
norme NFPA70E).
ADVERTENCIA: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o
del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada.
Manténgalo libre de contaminantes. (Cumpla con los requisitos NFPA70E).
ATENÇÃO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a
instalação ou a manutenção. Instalar em caixa apropriada. Manter livre de
contaminantes. (Cumpra as exigências da norma NFPA70E).
To prevent electrical shock, disconnect from power source before
Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur
Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation
Bul. 140G
Inrush power consumption
Potenza allo spunto
Leistungsaufnahme bei Anzug 300W
Consommation à l’appel
Potencia en el arranque
Continuous power consumption
Potenza di mantenimento
Leistungsaufnahme bei Dauerbetrieb 3.5W
Puissance de maintien
Potencia de mantenimiento
The supply circuit must be sized for 30% maximum voltage drop
during inrush phase.
Il circuito di alimentazione deve essere dimensionato per una
caduta di tensione massima del 30% durante la fase di spunto.
Der Speisestromkreis ist für einen maximalen Spannungsabfall
von 30% während der Einschaltphase auszulegen.
Le circuit d'alimentation doit être dimensionné pour une chute de
tension maximale de 30% pendant la phase initiale de
démarrage.
El circuito de alimentación se deberá dimensionar para una
caída de tensión máxima del 30% durante la fase de arranque.
140G-NS
2
1
DIR 1000529R0603 (L6326)