Installation instructions
To be commisssioned and maintained only by qualified personnel;
pay attention to the operating instructions!
Montageanleitung
Inbetriebsetzung und Wartung nur curch Fachpersonal;
Betriebsanleitung beachten!
Instructions de montage
Mise en service et entretien: seulement par du personnel spécialisé;
respecter les instructions d'exploitation!
Istruzioni per il montaggio
Messa in servicio e ma-nutenzione solo da personale specializzato;
attenersi alle istruzioni per l'esercizio!
Instrucciones de montaje
¡Puesta en servicio y mantenimiento exclusivamente por personal especializado;
respetar las instrucciones de puesta en servicio y mantenimiento!
140M-C-TRE
0 1 2
3 4
L1 L2 L3
1 3 5
9 mm
Use 75°C wire only
1, 3, 5
1*1...4 mm
2*1...4 mm
No. 16...10 AWG
1*1,5...6 mm
2*1,5...6 mm
No. 16...10 AWG
1*1...6 mm
2*1...6 mm
No. 16...10 AWG
2
2
2
2
2
2
140M-C-TRE with
140M-C
140M-D
a
a
44,7
44,7
b
75,55
85,55
d c
e
58,9
58,9
c
d
2,85
12,85
b
e
134,9
134,9
Pozidriv No. 2
1...2,5 Nm
8,9...22 lb-in
No. 3
Mounting of 140M-C-TRE
Montage von 140M-C-TRE
Montage du 140M-C-TRE
Montaggio di 140M-C-TRE
Montaje de 140M-C-TRE
4
2
In position On
In Stellung Ein
En position enclenché
In posizione acceso
En posicion encendido
1
Interlocking of 140M-C-TRE
Verriegelung von 140M-C-TRE
Verrouillage d 140M-C-TRE
Interblocco di 140M-C-TRE
Enclavamiento de 140M-C-TRE
In position disconnector
In Stellung Trenner
En position sectionneur
In posizione disconnetato
En posicion desconectado
Md=1...2,5Nm
5
ø3...6
Technical changes reserved
21.331.951-01 / 03. 2001
Edition 1
4
3
1
2
2
1
7
ø3...6
(park position)
5
4