Rockwell Automation 140G-R-SCMx User Manual

140G-R-SCM_
Spring charging motor for 140G-R Motoriduttore per la carica automatica delle molle di chiusura Getriebemotor zum automatischen Spannen der Einschaltfedern Motoréducteur pour le bandage automatique des ressorts de fermeture Motorreductor para la carga automática de los muelles de cierre
Installation - Installazione - Instalación Instalação - -
WARNING:
installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants. (Follow NFPA70E requirements).
AVVERTENZA: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti. (Seguire i requisiti NFPA70E).
WARNUNG:
Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. (Befolgen Sie die Anforderungen nach NFPA70E).
AVERTISSEMENT:
secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs. (Vous devez respecter la norme NFPA70E).
ADVERTENCIA: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes. (Cumpla con los requisitos NFPA70E).
ATENÇÃO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção. Instalar em caixa apropriada. Manter livre de contaminantes. (Cumpra as exigências da norma NFPA70E).
To prevent electrical shock, disconnect from power source before
Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur
Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation
Bul. 140G
1
OPEN APERTO AUS-STELLUNG OUVERT ABIERTO
WHITE BIANCO WEISS BLANC BLANCO
Rated service voltage Tensione nominale di impiego 50 Hz, 60 Hz, – , Bemessungsbetriebsspannung 24-30, 48-60, Tension assignée de service 100-130, 220-250 V. Tensión nominal de servicio 50-60 Hz, 380 V.
Inrush power consumption Portenza allo spunto Leistungsaufnahme bei Anzug 500 W Consommation à l’appel Potencia en el arranque
Rated power Potenza nominale Bemessungsleistung 200 W Puissance assignée Potencia nominal
Rated insulation voltage Tensione di isolamento Isolationsspannung 2500 V 50 Hz 1' Tension d’isolement Tensión de servicio
Starting time Tempo di spunto Anzugzeit 200 ms Temps de démarrage Tiempo de arranque
Loading time Durata di carica Spannzeit 4 s Durée de bandage Duración de la carga
DIR 1000460R0605 (L3992)
2 3
4 5
Turn the lever to its horizontal position Ruotare la leva in posizione orizzontale Den Hebel in die waagrechte Stellung drehen Tourner le levier en position horizontale Girar la palanca en posición horizontal
DIR 1000460R0605 (L3992)
(2)
Loading...
+ 3 hidden pages