Rocktrail Z31431 User Manual [pl, en, cs, de]

POP-UP TENT
Operation and Safety Notes
NAMIOT SAMOROZKŁADAJĄCY SIĘ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SÁTOR
Kezelési és biztonsági utalások
SAMOPOSTAVLJIV ŠOTOR
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
STAN
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
STAN
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
4
Z31431
86293_rok_Wurfzelt_Cover_LB4.indd 4 22.01.13 12:29
GB Operation and Safety Notes Page 3 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 5 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 7 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 9 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 12 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 14 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 16
86293_rok_Wurfzelt_Cover_LB4.indd 5 22.01.13 12:29
Pop-Up Tent
Proper use
This product is suitable for use as accommodation when travelling and camping. The product is not intended for commercial use.
Safety advice
KEEP INSTRUCTION IN A SAFE PLACE. SUBMIT ALL DOCUMENTS TO A THIRD PARTY IF DIS­TRIBUTING THE PRODUCT.
Select a piece of land that is as flat and firm as
possible to erect your tent.
The intactness of all connection points and the
guy ropes should be checked regularly, as should
the firmness of the tent pegs in the ground. Do not use any insect spray in or on the tent. Small leaks on the seams can be repaired with
a seam spray and impregnation spray can be
used for the tent skin.
Fire precautions
Camp safely. Follow these commonsense rules:
Do not place hot appliances near the walls,
roof or curtains. Always observe the safety instructions for these
Appliances. Never allow children to play near hot appli-
ances. Keep exits clear. Make sure you know the fire precaution arrange-
ments on the site.
Erecting the tent
ATTENTION: Please note that the poles are under
tension and snap into the natural shape of the tent. Taking care that the release of tension does not cause any injury.
Please ensure that the product is only assem-
bled by a competent person.
Remove the rubber band and throw the product
away from you into the air. Note: The Polyester material consists of water­repellent material.
It is possible that during the first rainfall the tent
will not be completely watertight. However, the threads of the tent will contract when exposed to water so that after a short time the tent will become watertight.
Folding the tent
Please see a video using our QR code that demon­strates how to fold away and packing the tent
Grab all the loops together in one of your hands.
Start at the rear end in order to allow the air escape completely through the front entrance (see fig. A–B).
Keep the four loops gathered in one hand and
put the tent into an upwards position (see fig. C).
Press the tip of the upper loop towards the
ground and move it towards the middle. Keep pressing downwards the new loops with one hand while the other hand keeps holding the other four loops together (see fig. D–E).
Loose the grip of the hand that holds the 4 loops
and fold all loops into each other (see fig. F–G).
Align the loops and secure the folded tent with
the elastic strap (see fig. H–I). You can now store the tent in its bag.
Cleaning and care
CAUTION! Never wash the tent in a washing
machine. Otherwise the product may lose some of its ability to keep out water. CAUTION! Never use petrol, solvent or other cleaning agents. Otherwise there is a danger of damage to the product.
Remove any dirt from the tent with a soft sponge
and clean water.
3 GB
86293_rok_Wurfzelt_Content_LB4.indd 3 22.01.13 12:30
Please allow all parts to dry thoroughly before
you repack the tent. This will prevent the forma-
tion of mould, bad odors and discoloration. If the zipper sticks when being opened or
closed, spray it with silicone spray. The product may lose some of its ability to keep
out water with frequent use. Therefore you should
spray the tent regularly with a waterproofing
agent (available in DIY shops, camping shops
etc.).
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
4 GB
86293_rok_Wurfzelt_Content_LB4.indd 4 22.01.13 12:30
Namiot samorozkładający się
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy artykuł przeznaczony jest jako nocleg w podróży i do kempingu. Produkt nie jest przezna­czony do użytku komercyjnego.
Wskazówki bezpieczeństwa
NINIEJSZA INSTRUKCJA POWINNA BYĆ STA­RANNIE PRZECHOWYWANA. W PRZYPADKU PRZEKAZANIA PRODUKTU INNEJ OSOBIE NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO CAŁĄ JEGO DOKUMENTACJĘ.
Jako miejsce ustawienia należy wybrać
możliwie stabilne i płaskie podłoże. Regularnie kontrolować, czy wszystkie połączenia
są nienaruszone i sprawdzać linki napinające i
mocne umocowanie śledzi. Wewnątrz i na namiocie nie stosować rozpyla-
nych środków przeciwko owadom. Małe nieszczelności szwów mogą być usuwane
przy pomocy uszczelniacza szwów. Na
zewnętrznym materiale namiotu może być
stosowany spray do impregnacji.
Upewnić się że znają Państwo środki zaradcze
przeciw powstawaniu pożaru na terenie kempingu.
Rozkładanie namiotu
UWAGA: Prosimy zwrócić uwagę na to, że stelaż
jest pod napięciem i zawsze rozkłada się w natu­ralny kształt namiotu. Prosimy zwrócić uwagę, aby siła napinająca nie wyrządziła Państwu żadnej krzywdy.
Zadbać o to, aby produkt został zamontowany
przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifi­kacje.
Usunąć gumową taśmę i wyrzucić produkt w
powietrze.
Wskazówka: Materiał poliestrowy namiotu
jest z materiału niewchłaniającego wodę.
Przy pierwszym zastosowaniu podczas deszczu
możliwe jest, że namiot nie będzie całkowicie wodoszczelny. Dzięki wilgoci szwy namiotu zaciskają się i przez to namiot staje się po krótkim czasie wodoszczelny.
Składanie namiotu
Prosimy o obejrzenie filmu informacyjnego o składaniu namiotu przez zastosowanie kodu QR w odpowiednim urządzeniu.
Należy chwycić w jedną dłoń środkowe punkty
Środki ostrożności przeciw
wystąpieniu pożaru
Dla bezpiecznego kempingowania należy przestrzegać następujących reguł zdro­wego rozsądku:
W pobliżu ścian, dachu lub zasłon nie stawiać
włączonych elektronicznych urządzeń. Zawsze przestrzegać funkcji bezpieczeństwa
dla tych urządzeń. Nigdy nie pozwalać dzieciom na zabawę w
pobliżu włączonych urządzeń. Nie zastawiać przejść.
86293_rok_Wurfzelt_Content_LB4.indd 5 22.01.13 12:30
górnych uchwytów i dołączyć środkowe punkty dolnych uchwytów. Rozpocząć na tylnym końcu namiotu, aby powietrze mogło całkowicie ujść przez wejście z przodu (patrz rys. A–B).
Trzymać namiot pionowo i wszystkie 4 uchwyty
trzymać przy tym w jednej dłoni (patrz rys. C).
Czubek górnego łuku nacisnąć w kierunku
podłoża i przekręcić go do środka. Naciskać jedną dłonią do dołu nowe uchwyty podczas gdy druga dłoń trzyma jeszcze 4 uchwyty (patrz rys. D–E)
Nowe uchwyty tworzą się, podczas dalszego
naciskania do dołu. Poluzować dłoń
5 PL
trzymającą 4 uchwyty i zsunąć ze sobą
wszystkie łuki (patrz rys. F–G). Ułożyć wszystkie łuki jeden na drugim i zabez-
pieczyć je gumową taśmą (patrz rys. H–I).
Teraz można schować namiot w przezna-
czoną na to torbę.
Czyszczenie i pielęgnacja
OSTROŻNIE! Nigdy nie prać namiotu w pralce.
W przeciwnym razie można negatywnie wpłynąć na wodoszczelność. OSTROŻNIE! Nigdy nie używać benzyny, roz­puszczalników ani innych środków czyszczących. W przeciwnym razie istnieje ryzyku uszkodzenia produktu.
Zabrudzenia z namiotu usuwać miękką gąbką
i czystą wodą. Przed ponownym zapakowaniem namiotu,
należy starannie osuszyć wszystkie części.
Zapobiegnie to tworzeniu się pleśni, zapa-
chów i przebarwień. Zamki błyskawiczne należy spryskać sprayem
silikonowym gdy się blokują podczas otwierania
i zamykania. Częste stosowanie może negatywnie wpłynąć
na wodoszczelność produktu. Dlatego należy
regularnie spryskiwać namiot sprayem impre-
gnacyjnym (dostępnym w sklepie z materia-
łami budowlanymi lub branżowym).
Usuwanie
Opakowanie składa się z materiałów
nieszkodliwych dla środowiska, które można usuwać w miejscowych firmach recyklingowych.
Informacji na temat możliwości utylizacji produktu udziela urząd gminy lub miasta.
6 PL
86293_rok_Wurfzelt_Content_LB4.indd 6 22.01.13 12:30
Loading...
+ 13 hidden pages