GB Operation and Safety Notes Page 3
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 5
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 7
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 9
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 12
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 14
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 16
86293_rok_Wurfzelt_Cover_LB4.indd 522.01.13 12:29
Pop-Up Tent
Proper use
This product is suitable for use as accommodation
when travelling and camping. The product is not
intended for commercial use.
Safety advice
KEEP INSTRUCTION IN A SAFE PLACE. SUBMIT
ALL DOCUMENTS TO A THIRD PARTY IF DISTRIBUTING THE PRODUCT.
Select a piece of land that is as flat and firm as
possible to erect your tent.
The intactness of all connection points and the
guy ropes should be checked regularly, as should
the firmness of the tent pegs in the ground.
Do not use any insect spray in or on the tent.
Small leaks on the seams can be repaired with
a seam spray and impregnation spray can be
used for the tent skin.
Fire precautions
Camp safely. Follow these commonsense
rules:
Do not place hot appliances near the walls,
roof or curtains.
Always observe the safety instructions for these
Appliances.
Never allow children to play near hot appli-
ances.
Keep exits clear.
Make sure you know the fire precaution arrange-
ments on the site.
Erecting the tent
ATTENTION: Please note that the poles are under
tension and snap into the natural shape of the tent.
Taking care that the release of tension does not
cause any injury.
Please ensure that the product is only assem-
bled by a competent person.
Remove the rubber band and throw the product
away from you into the air.
Note: The Polyester material consists of waterrepellent material.
It is possible that during the first rainfall the tent
will not be completely watertight. However, the
threads of the tent will contract when exposed
to water so that after a short time the tent will
become watertight.
Folding the tent
Please see a video using our QR code that demonstrates how to fold away and packing the tent
Grab all the loops together in one of your hands.
Start at the rear end in order to allow the air
escape completely through the front entrance
(see fig. A–B).
Keep the four loops gathered in one hand and
put the tent into an upwards position (see fig. C).
Press the tip of the upper loop towards the
ground and move it towards the middle. Keep
pressing downwards the new loops with one
hand while the other hand keeps holding the
other four loops together (see fig. D–E).
Loose the grip of the hand that holds the 4 loops
and fold all loops into each other (see fig. F–G).
Align the loops and secure the folded tent with
the elastic strap (see fig. H–I). You can now
store the tent in its bag.
Cleaning and care
CAUTION! Never wash the tent in a washing
machine. Otherwise the product may lose some of
its ability to keep out water.
CAUTION! Never use petrol, solvent or other
cleaning agents. Otherwise there is a danger of
damage to the product.
Niniejszy artykuł przeznaczony jest jako nocleg w
podróży i do kempingu. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Wskazówki
bezpieczeństwa
NINIEJSZA INSTRUKCJA POWINNA BYĆ STARANNIE PRZECHOWYWANA. W PRZYPADKU
PRZEKAZANIA PRODUKTU INNEJ OSOBIE
NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO CAŁĄ JEGO
DOKUMENTACJĘ.
Jako miejsce ustawienia należy wybrać
możliwie stabilne i płaskie podłoże.
Regularnie kontrolować, czy wszystkie połączenia
są nienaruszone i sprawdzać linki napinające i
mocne umocowanie śledzi.
Wewnątrz i na namiocie nie stosować rozpyla-
nych środków przeciwko owadom.
Małe nieszczelności szwów mogą być usuwane
przy pomocy uszczelniacza szwów. Na
zewnętrznym materiale namiotu może być
stosowany spray do impregnacji.
Upewnić się że znają Państwo środki zaradcze
przeciw powstawaniu pożaru na terenie
kempingu.
Rozkładanie namiotu
UWAGA: Prosimy zwrócić uwagę na to, że stelaż
jest pod napięciem i zawsze rozkłada się w naturalny kształt namiotu. Prosimy zwrócić uwagę, aby
siła napinająca nie wyrządziła Państwu żadnej
krzywdy.
Zadbać o to, aby produkt został zamontowany
przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje.
Usunąć gumową taśmę i wyrzucić produkt w
powietrze.
Wskazówka: Materiał poliestrowy namiotu
jest z materiału niewchłaniającego wodę.
Przy pierwszym zastosowaniu podczas deszczu
możliwe jest, że namiot nie będzie całkowicie
wodoszczelny. Dzięki wilgoci szwy namiotu
zaciskają się i przez to namiot staje się po
krótkim czasie wodoszczelny.
Składanie namiotu
Prosimy o obejrzenie filmu informacyjnego o
składaniu namiotu przez zastosowanie kodu QR w
odpowiednim urządzeniu.
Należy chwycić w jedną dłoń środkowe punkty
Środki ostrożności przeciw
wystąpieniu pożaru
Dla bezpiecznego kempingowania należy
przestrzegać następujących reguł zdrowego rozsądku:
W pobliżu ścian, dachu lub zasłon nie stawiać
włączonych elektronicznych urządzeń.
Zawsze przestrzegać funkcji bezpieczeństwa
dla tych urządzeń.
Nigdy nie pozwalać dzieciom na zabawę w
pobliżu włączonych urządzeń.
Nie zastawiać przejść.
górnych uchwytów i dołączyć środkowe punkty
dolnych uchwytów. Rozpocząć na tylnym końcu
namiotu, aby powietrze mogło całkowicie ujść
przez wejście z przodu (patrz rys. A–B).
Trzymać namiot pionowo i wszystkie 4 uchwyty
trzymać przy tym w jednej dłoni (patrz rys. C).
Czubek górnego łuku nacisnąć w kierunku
podłoża i przekręcić go do środka. Naciskać
jedną dłonią do dołu nowe uchwyty podczas
gdy druga dłoń trzyma jeszcze 4 uchwyty
(patrz rys. D–E)
Nowe uchwyty tworzą się, podczas dalszego
naciskania do dołu. Poluzować dłoń
5 PL
trzymającą 4 uchwyty i zsunąć ze sobą
wszystkie łuki (patrz rys. F–G).
Ułożyć wszystkie łuki jeden na drugim i zabez-
pieczyć je gumową taśmą (patrz rys. H–I).
Teraz można schować namiot w przezna-
czoną na to torbę.
Czyszczenie i pielęgnacja
OSTROŻNIE! Nigdy nie prać namiotu w pralce.
W przeciwnym razie można negatywnie wpłynąć
na wodoszczelność.
OSTROŻNIE! Nigdy nie używać benzyny, rozpuszczalników ani innych środków czyszczących.
W przeciwnym razie istnieje ryzyku uszkodzenia
produktu.
Zabrudzenia z namiotu usuwać miękką gąbką
i czystą wodą.
Przed ponownym zapakowaniem namiotu,
należy starannie osuszyć wszystkie części.
Zapobiegnie to tworzeniu się pleśni, zapa-
chów i przebarwień.
Zamki błyskawiczne należy spryskać sprayem
silikonowym gdy się blokują podczas otwierania
i zamykania.
Częste stosowanie może negatywnie wpłynąć
na wodoszczelność produktu. Dlatego należy
regularnie spryskiwać namiot sprayem impre-
gnacyjnym (dostępnym w sklepie z materia-
łami budowlanymi lub branżowym).
Usuwanie
Opakowanie składa się z materiałów
nieszkodliwych dla środowiska, które
można usuwać w miejscowych firmach
recyklingowych.
Informacji na temat możliwości utylizacji produktu
udziela urząd gminy lub miasta.