GB / IE Operation and Safety Notes Page 4
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 15
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 26
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 36
Page 3
123
3
Page 4
Table of Contents
Introduction
Intended use ........................... Page 5
Parts description ..................... Page 6
Technical specifications .........Page 6
Scope of delivery ................... Page 7
Safety Information ..... Page 7
How to use
Creating energy ..................... Page 10
Light settings ...........................Page 11
Cleaning and
maintenance .................... Page 12
Disposal ............................... Page 12
4 GB/IE
Page 5
Introduction
Self-Powered LED Torch
Q
Introduction
Familiarise yourself with the
product before using it for the
first time. In addition please refer
carefully to the operating instructions below
and the safety advice. Use the product
only as described and for the indicated
purpose. Keep these instructions in a safe
place. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on
all the documentation.
Q
Intended use
This product is a small, mobile light source,
powered by an own power source in form
of a dynamo crank handle. For indoor and
5 GB/IE
Page 6
Introduction
outdoor use! Any use other than that described or any modification of the product
is not permissible and may result in injury
and / or damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused
by improper use. The product is not intended for commercial use.
Q
Parts description
Crank handle
1
LEDs
2
ON / OFF-switch
3
Q
Technical specifications
Lamp: 3 LEDs, 3 V , 20 mA
6 GB/IE
Page 7
Introduction / Safety Information
Q
Scope of delivery
1 Self powered LED torch (with 3.6 V
NiMH rechargeable battery)
1 Direction for use
Safety Information
J DANGER TO LIFE AND
ACCIDENT
FOR TODDLERS AND
SMALL
CHILDREN! Never allow
children to play unsupervised with the
packaging material. There is a danger
of suffocation from the packaging
material. Children frequently underestimate the dangers. Children should be
kept away from the product at all
times. This product is not a toy!
HAZARD
7 GB/IE
Page 8
Safety Information
J CAUTION! Proceeding in a way
another than that stated in these
guidelines, can cause a dangerous
exposure to radiation.
J Children or persons who lack the
knowledge or experience to use the
device or whose physical, sensory or
intellectual capacities are limited must
never be allowed to use the device
without supervision or instruction by
a person responsible for their safety.
Children must never be allowed to
play with the device.
J
optical instruments such as a magni-
8 GB/IE
CAUTION! LED RADI-
ATION! Do not stare into
the beam! Never use other
fying glass to look directly at the LED
beam. Protect yourself and your envi-
Page 9
Safety Information
ronment by take suitable precautions
against the risks of an accident.
J Never point the LED beam on reflective
areas, people or animals. This can
blind or irritate people and animals.
Even a LED beam of low power can
cause damage to the eye.
J Never manipulate or open the LED
insert or the LED casing.
J Do not expose the product to
– extreme temperatures,
– strong vibrations,
– extreme mechanical stress,
– direct sunlight.
The product may be damaged other-
wise.
J Please observe the fact that damage
caused by improper handling, nonadherence to the instructions or inter-
9 GB/IE
Page 10
Safety Information / How to use
ference by unauthorised personnel is
excluded from the guarantee.
J Never disassemble the product.
Unauthorised attempts at repair of this
product can cause considerable damage and danger to the user. Repairs
of this product are to be carried out
only by authorised personnel.
J Please keep the product clean at all
times.
J The LED lamps are not replaceable.
Q
How to use
Q
Creating energy
j Switch off the dynamo wind-up torch
using the ON / OFF switch (“ON /
OFF”)
handle
10 GB/IE
and fold out the crank
3
from under the torch.
1
Page 11
How to use
Charge the torch by turning the crank
handle
clockwise. Keep cranking for at least
2 minutes to charge the rechargeable
battery. Recharge the rechargeable
battery after each use of the selfpowered LED torch. Deep discharge of
the rechargeable battery can damage it. After charging, fold the crank
handle
The torch shines with all three LEDs
2
Q
Light settings
j Press the ON/OFF switch
between the different light settings:
– 1 LED
– 3 LEDs
– 3 flashing LEDs
either clockwise or anti-
1
in again under the torch.
1
illuminated for about 10 minutes.
3
only
2
2
2
to change
11 GB/IE
Page 12
Cleaning and maintenance / Disposal
Q
Cleaning and
maintenance
j To clean the self-powered LED torch
and keep it in good condition, just
use a damp lint-free cloth.
Note: The LEDs
Note: The battery is not replaceable.
Q
Disposal
The packaging is made entirely
of recyclable materials, which
you may dispose of at local
recycling facilities.
12 GB/IE
are not replaceable.
2
Page 13
Disposal
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of your
worn-out product.
To help protect the environ-
ment, please dispose of the
product properly when it has
reached the end of its useful
life and not in the household
waste. Information on collection points and their opening
hours can be obtained from
your local authority.
Do not dispose of
rechargeable batteries
Pb
with your household
refuse!
13 GB/IE
Page 14
Disposal
Defective or worn out rechargeable
batteries must be recycled according to
Directive 2006 / 66 / EC. In this regard,
read the special safety notices for charging stations and battery packs.
Product Description:
Self-Powered LED Torch
Model No.: Z30693
Version: 02 / 2011
Tekniset tiedot .......................... Sivu 17
Toimitukseen kuuluu ................Sivu 18
Turvallisuusohjeita ...... Sivu 18
Käyttö
Energian tuottaminen .............. Sivu 21
Valaisuasteet ...........................Sivu 22
Puhdistus ja hoito ......... Sivu 23
Jätehuolto ........................... Sivu 23
15 FI
Page 16
Johdanto
Veivattava LED-lamppu
Q
Johdanto
Tutustu laitteeseen ennen en-
simmäistä käyttöönottoa. Lue
sitä varten tämä käyttöohje ja
turvallisuusohjeet. Käytä laitetta ainoastaan
kuvatulla tavalla ja mainitussa käyttötarkoituksessa. Säilytä käyttöohje huolellisesti.
Anna kaikki asiakirjat laitteen mukana
mahdolliselle uudelle omistajalle.
Q
Tarkoituksenmukainen
käyttö
Tuote on tarkoitettu pieneksi, liikutettavaksi
valonlähteeksi, joka saa virran dynamokammen avulla. Tuote on tarkoitettu käytettäväksi sisä- ja ulkoalueella. Tuotetta ei
16 FI
Page 17
Johdanto
saa käyttää muulla kuin edellä kuvatulla
tavalla eikä sitä saa muuttaa. Se voi
aiheuttaa loukkaantumisia ja / tai tuotteen
vanhinkoitumista. Valmistaja ei vastaa
virheellisestä käytöstä johtuneista vahingoista. Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Q
Osaluettelo
1
Kammen kahva
2
LEDit
3
PÄÄLLE- / POIS-kytkin
Q
Tekniset tiedot
Valaisin: 3 LEDiä, 3 V , 20 mA
17 FI
Page 18
Johdanto / Turvallisuusohjeita
Q
Toimitukseen kuuluu
1 ladattava LED-valaisin (3,6 V NiMH
akulla)
1 käyttöohje
Turvallisuusohjeita
J HENGEN- JA TAPA-
TURMANVAARA
PIKKULAPSILLE JA
LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia
pakkausmateriaalien läheisyyteen
ilman valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset
aliarvioivat usein vaarat. Pidä lapset
aina loitolla tuotteesta. Tämä tuote ei
ole leikkikalu!
JVAROITUS! Noudata aina turvalli-
18 FI
Page 19
Turvallisuusohjeita
suus- ja käyttöohjeita. Noudattamatta
jättämisestä voi seurata LED-säteilyn
aiheuttamia vaurioita.
J Lapset tai henkilöt, jotka kokematto-
muutensa tai tietämättömyytensä
takia eivät ole kykeneviä käyttämään
laitetta tai joilla on fyysisiä, sensorisia
tai henkisiä vammoja, eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa tai ilman,
että heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva ihminen on opastanut
heidät laitteen käyttöön. Lapsia on
valvo ttava, että he eivät ala leikkiä
laitteella.
J
Älä käytä koskaan optisia laitteita,
VAROITUS! LED-SÄ-
TE ILY! Ehkäise silmävauri-
ot! Älä tuijota LED-säteilyä.
kuten suurennuslasia, LED-säteilyn
19 FI
Page 20
Turvallisuusohjeita
katsomiseen. Suojaa itseäsi ja ympäristöäsi noudattamalla varokeinoja.
J Älä koskaan osoita LED-valoa heijas-
taviin pintoihin, ihmisiin tai eläimiin.
Seurauksena voi olla sokeutuminen
tai silmän ärsytys. Heikkokin LED-valo
voi aiheuttaa silmävaurioita.
selle,
– suoralle auringonpaisteelle.
Muutoin tuote voi vaurioitua.
J Ota huomioon, että takuu ei kata
vaurioita, jotka johtuvat asiaankuulumattomasta käsittelystä, käyttöohjeen
20 FI
Page 21
Turvallisuusohjeita / Käyttö
laiminlyönnistä, tai jos tuotteeseen
kajoaa henkilö, jolla ei ole tarvittavaa
pätevyyttä.
J Älä pura laitetta osiin. Asiaankuulu-
mattomat korjaukset voivat aiheuttaa
käyttäjälle huomattavan vaaran. Anna
ainoastaan asiantuntijan suorittaa
korjaukset.
J Pidä tuote aina puhtaana.
J LED-lamppuja ei voi vaihtaa.
Q
Käyttö
Q
Energian tuottaminen
Sammuta valo PÄÄLLE- / POIS-kytkimen
(“ON / OFF“)
kammen kahva
Lataa valo kääntämällä kampea
myötä- tai vastapäivään. Kierrä kahvaa
3
avulla ja avaa
1
valon alapuolelta.
1
21 FI
Page 22
Käyttö
vähintään 2 minuuttia akun lataamiseksi. Lataa akku aina jokaisen
ladattavan LED-valaisimen käytön
jälkeen. Jos akku tyhjenee liikaa, se
voi vaurioitua. Käännä kiertokahva
latauksen jälkeen takaisin sisään. Valo
säteilee 3 syttyneessä LEDissä
10 minuuttia.
Q
Valaisuasteet
Paina PÄÄLLE- / POIS-katkaisijaa
(“ON / OFF“)
vien valaisuasteiden välillä:
– 1 LED
– 3 LEDiä
– 3 LEDiä
22 FI
3
valitaksesi seuraa-
2
yksinkertainen
2
täysi
2
vilkkuvalo
2
1
noin
Page 23
Puhdistus ja hoito / Jätehuolto
Q
Puhdistus ja hoito
Käytä puhdistukseen ja hoitoon
ainoastaan hieman kosteaa, nukkaa-
matonta liinaa.
Huomio: LEDejä
2
ei voi vaihtaa.
Huomio: Akkua ei voi vaihtaa.
Q
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystäväl-
lista materiaalia, jonka voit
viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden
jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai
kaupungintoimistosta.
23 FI
Page 24
Jätehuolto
Älä hävitä käytöstä poistettua
tuotetta kotitalousjätteen mukana,
vaan vie se keräyspisteeseen.
Suojelet näin luontoa. Kuntasi /
kaupunkisi ympäristöviranomaiset antavat lisätietoja keräyspisteistä ja niiden aukioloajoista.
Älä hävitä akkuja taval-
lisen kotitalousjätteen
Pb
mukana!
Vialliset tai loppuun kuluneet akut on
kierrätettävä direktiivin 2006 / 66 / EC
määräysten mukaan. Luovuta akku ja / tai
laite takaisin keräilypisteeseen.
24 FI
Page 25
Tuotenimike:
Veivattava LED-lamppu
Malli nro.: Z30693
Versio: 02 / 2011
nedanstående säkerhetsanvisningar och bruksanvisning. Använd endast
produkten i enlighet med beskrivningen
och för angivna ändamål. Förvara denna
bruksanvisning på säker plats. Se till att
bruksanvisningen alltid finns tillgänglig
även vid vidare användning av tredje man.
Q
Ändamålsenlig
användning
Produkten är avsedd som en liten, rörlig
ljuskälla med egen energiförsörjning
genom en dynamo med vev. Produkten
27 SE
Page 28
Inledning
är avsedd för användning inomhus och
utomhus. En annan användning än den som
beskrivits eller en förändring av produkten
är inte tillåten och kan förorsaka personskador och / eller skador på produkten.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som
förorsakas av icke ändamålsenlig användning. Denna produkt är ej lämplig för
yrkesmässig användning.
Q
Beskrivning av delarna
1
Vevhandtag
2
LED lampor
3
TILL / FRÅN-knapp
Q
Tekniska data
Lampor: 3 LED, 3 V , 20 mA
28 SE
Page 29
Inledning / Säkerhetsanvisningar
Q
Leveransens omfattning
1 LED-vevlampa (med 3,6 V NiMH batteri)
1 bruksanvisning
Säkerhets-
anvisningar
J
inte barn leka med förpackningsma-
terialet. Kvävningsrisk föreligger vid
hantering av förpackningsmaterialet.
Mindre barn förstår inte farorna som
lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. Denna produkt är ingen leksak.
JVARNING! Beakta alltid hänvis-
ningarna beträffande säkerhet och
användning. Beaktas ej dessa hänvis-
RISK FÖR LIVSFARLIGA
SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt
29 SE
Page 30
Säkerhetsanvisningar
ningar kan LED-strålningen förorsaka
personskador.
J Barn och personer med bristande
kunskaper eller erfarenhet samt personer med nedsatta fysiska, motoriska
hinder, handikappade personer eller
barn skall om möjligt inte använda
apparaten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig person.
Barn skall hållas under uppsikt och
får absolut inte använda apparaten
som leksak.
J
LED-strålen. Använd aldrig optiska
Skydda dig själv och din omgivning
30 SE
VARNING! LED-STRÅL-
NING! Undvik ögonska-
dor! Titta inte direkt in i
apparater som förstoringsglas och
liknande för att titta in i LED-strålningen.
Page 31
Säkerhetsanvisningar
genom att vidta lämpliga försiktighetsåtgärder.
J Rikta aldrig LED-strålningen på reflek-
terande ytor, personer eller djur. Blindhet eller irriterade ögon kan vara
följden. Redan en svag LED-strålning
kan förorsaka ögonskador.
J Öppna aldrig LED-kåpan och utför
aldrig några arbeten på LED-insatsen.
J Utsätt inte produkten för
– extrem temperatur,
– stark vibration,
– stark mekanisk påverkan,
– direkt solljus.
Produkten kan skadas.
J Beakta att garantin inte omfattar
skador som förorsakas av icke fack-
mässig användning, ignorering av
bruksanvisningen eller ingrepp av
31 SE
Page 32
Säkerhetsanvisningar / Användning
icke behöriga personer.
J Ta aldrig isär produkten. Icke fack-
mässiga reparationer kan medföra
allvarlig risker för användaren. Låt
endast kvalificerad personal uföra
reparationer.
J Håll alltid produkten ren.
J LED-lamporna kan inte bytas ut.
Q
Användning
Q
Att producera energi
Släck lampan med hjälp av TILL- /
FRÅN-knappen (“ON / OFF“)
fäll ut vevhandtaget
1
sig under lampan. Ladda upp lampan
genom att vrida veven med- eller
motsols. Veva i minst 2 minuter för att
ladda batteriet. Ladda batteriet efter
32 SE
3
, som befinner
och
Page 33
Användning / Rengöring och vård
varje gång LED-vevlampan har använts.
En djupurladdning av batteriet kan
medföra skador. Fäll tillbaka veven
efter laddningen. Med tre påslagna
lysdioder
ca. 10 minuter.
Q
Lysfaser
Tryck på strömbrytaren “ON / OFF“
3
– 1 LED
– 3 LEDs
– 3 LEDs
Q
Rengöring och vård
För rengöring och underhåll av
apparaten får endast en lätt fuktad
mjuk trasa användas.
2
avger lampan ljus under
, för att växla mellan lysfaserna:
2
enkel
2
fullt
2
blinkljus
33 SE
Page 34
Rengöring och vård / Avfallshantering
Hänvisning: LED-lamporna 2 kan
inte bytas ut.
Hänvisning: Ackumulatorn kan ej
bytas ut.
Q
Avfallshantering
Förpackningen består av
miljövänligt material, som kan
lämnas på lokala återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den
kasserade produkten erhåller du hos
kommunen.
Kasta inte produkten i hushålls-
soporna utan tillför till närmaste
återvinningsstation. Information
34 SE
Page 35
Avfallshantering
om öppettider finns hos din
kommun.
Kasta inte batterierna i
hushållssoporna!
Pb
Defekta eller uttjänta uppladdningsbara
batterier ska återvinnas enligt direktiv
2006 / 66 / EC. Lämna in batteriet och /
eller apparaten till rätt typ av återvinning /
destruktion.
Produktbeteckning:
LED-vevlampa
Modell nr: Z30693
Version: 02 / 2011
EMC
35 SE
Page 36
Indholdsfortegnelse
Indledning
Formålsbestemt anvendelse ... Side 37
Beskrivelse af delene ............ Side 38
Tekniske data......................... Side 39
Samlet levering ...................... Side 39
Sikkerheds-
anvisninger ...................... Side 39
Betjening
At producere energi .............. Side 42
Lysfaser .................................. Side 43
Rengøring og
vedligeholdelse ........... Side 44
Bortskaffelse .................. Side 44
36 DK
Page 37
Indledning
LED-lampe med håndsving
Q
Indledning
Gør dig fortrolig med appara-
tet inden første ibrugtagning.
Gennemlæs hertil den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsreglerne omhyggeligt. Anvend kun apparatet
som beskrevet og kun til det formål det er
beregnet til. Opbevar denne vejledning
omhyggelig. Hvis du giver apparatet
videre til tredjemand, bedes du ligeledes
videregive papirerne.
Q
Formålsbestemt
anvendelse
Produktet er beregnet til at blive brugt som
en lille, mobil lyskilde med egen energi-
37 DK
Page 38
Indledning
produktion ved hjælp af et dynamosving.
Produktet er beregnet til brug inden- og
udendørs. En anden anvendelse end
beskrevet ovenfor eller en ændring af
produktet er ikke tilladt og kan føre til
personskader og / eller beskadigelser på
produktet. Producenten hæfter ikke for
skader, der er opstået ved anvendelse i
strid med produktets bestemmelse. Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige
formål.
Q
Beskrivelse af delene
1
Svinggreb
2
LED-lamper
3
TÆND- / SLUK-knap
38 DK
Page 39
Indledning / Sikkerhedsanvisninger
Q
Tekniske data
Lysmidler: 3 LED-lamper, 3 V , 20 mA
Q
Samlet levering
1 LED-håndsvinglampe
(med 3,6 V NiMH akku)
1 betjeningsvejledning
Sikkerhedsanvisninger
J RISIKO FOR BØRNS
LIV OG HELBRED! Børn
må aldrig være alene med
emballagematerialet uden opsyn. Der
er risiko for kvælning. Børn er ofte ikke
i stand til at vurdere et faremoment. De
skal holdes borte fra produktet. Produktet er ikke et legetøj!
39 DK
Page 40
Sikkerhedsanvisninger
J FORSIGTIG! Følg altid sikkerheds-
og brugsvejledningerne. Ved tilsidesættelse risikerer du personskader fra
LED-strålerne.
J Børn eller personer der ikke har viden
eller erfaring i omgangen med apparatet, eller hvis legemlige, sensoriske
eller åndelige evner er indskrænket,
må ikke benytte apparatet uden tilsyn
eller vejledning ved en person der er
ansvarlig for deres sikkerhed. Børn
skal afholdes fra at bruge apparatet
som legetøj.
J
direkte ind i LED-strålen. Brug aldrig
40 DK
FORSIGTIG! LED-
STRÅLING! Undgå
øjenskader! Se aldrig
optiske apparater såsom lupper el.
lign., til at se ind i LED-strålerne. Træf
Page 41
Sikkerhedsanvisninger
de passende sikkerhedsforanstaltninger
for at beskytte dig selv og dine omgivelser.
J Ret aldrig LED-strålerne mod reflekte-
rende overflader, personer eller dyr.
Du kan risikere at blive blind eller at
irritere øjnene. Selv en svag LEDstråling kan føre til øjenskader.
J Åbn aldrig kabinettet på LED-lamperne
og udfør aldrig arbejde på LED-indsatsen.
J Udsæt ikke produktet for
– ekstreme temperaturer,
– alvorlige vibrationer,
– alvorlige mekaniske belastninger,
– direkte sollys.
Ved tilsidesættelse er der fare for
skader på produktet.
J Vær venligst opmærksom på, at
41 DK
Page 42
Sikkerhedsanvisninger / Betjening
garantien bortfalder ved uhensigtsmæssig anvendelse, tilsidesættelse af
brugsvejledningen eller indgreb
foretaget af uautoriserede personer.
J Skil aldrig produktet ad. Ved ufag-
kyndige reparationer kan der opstå
alvorlige farer for brugeren. Reparationer bør altid foretages af fagkyndige
personer.
J Produktet bør altid holdes rent.
J LED-lamperne kan ikke skiftes ud.
Q
Betjening
Q
At producere energi
j Sluk for lampen ved hjælp af TÆND- /
SLUK-knappen (“ON / OFF“)
klap svinget
1
under lampen ud.
Oplad lampen ved at dreje svinggre-
42 DK
3
og
Page 43
bet 1 med eller mod urets retning.
Drej i mindst 2 minutter, for at oplade
akku’en. Oplad akku’en igen efter
hvert brug af LED-håndsvinglampen.
En dybt gående afladning kan resultere i beskadigelse af akku’en. Efter
opladeningen klappes håndsvingets
håndtag
1
helt enkelt ind igen. Lam-
pen afgiver ved 3 tændte LED-lamper
2
lys i cirka 10 minutter.
Q
Lysfaser
Tryk på TÆND / SLUK-knappen
(“ON / OFF“)
3
for at skifte mellem
følgende lysfaser:
– 1 LED
– 3 LEDs
– 3 LEDs
2
enkelt
2
2
fuld
blinklys
Betjening
43 DK
Page 44
Rengøring og... / Bortskaffelse
Q
Rengøring og
vedligeholdelse
j Brug kun en let fugtig og fnugfri klud
til rengøring og vedligeholdelse.
OBS: LED-lamperne
OBS: Akkumulatoren kan ikke skiftes ud.
Q
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljø-
venlige materialer, der kan
bortskaffes ved de stedlige
genbrugscentre.
Din kommune oplyser om muligheder for
bortskaffelse af det udtjente produkt.
44 DK
2
kan ikke skiftes ud.
Page 45
Bortskaffelse
Den udtjente vare må ikke
kastes i husholdningsaffaldet
når den skal kasseres. Den skal
bringes til korrekt destruktion.
De lokale myndigheder kan give
oplysning om indsamlingssteder og åbningstider i Deres
område.
Batterierne hører ikke
hjemme i husholdnings-
Pb
affaldet!
Defekte eller kasserede batterier skal genvindes i henhold til direktiv 2006 / 66 / EC.
Aflever akku og / eller enhed til de lokale
genbrugspladser.
45 DK
Page 46
Produktbetegnelse:
LED-lampe med håndsving
Modelnr.: Z30693
Version: 02 / 2011