Rocktrail Z30012A, Z30012B User Manual [pl, en, de]

DYNAMO LED TORCH
DYNAMO LED TORCH
Operation and Safety Notes
DINAMÓS LED ZSEBLÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
KAPESNÍ LED SVÍTILNA S DYNAMEM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DYNAMO-LED­ TASCHENLAMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 89431
LATARKA LED NA DYNAMO
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED-ŽEPNA SVETILKA NA DINAMO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
VRECKOV Á DYNAMO LED BATERKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Dynamo LED Torch
Q
Introduction
Q
Technical data
Bulbs: 3 LEDs (not replaceable) Protection type: IP44 (spray water protected)
J Please keep the product clean at all times. J The LEDs
are not replaceable.
3
J The Lithium rechargeable battery is not replaceable.
– 3 LEDs 3 illuminated – LEDs
Note: The LEDs
off
3
cannot be replaced.
3
Defective or exhausted rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return the battery and / or the device through the appropriate collection facilities.
Note: The accumulator cannot be replaced.
Familiarise yourself with the product before using it for the
first time. In addition please refer carefully to the operating
Safety Information
instructions below and the safety advice. Use the product
1
only as described and for the indicated purpose. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure
J
that you also pass on all the documentation.
WARNING!
DENT
HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL
DANGER TO LIFE AND ACCI-
CHILDREN! Never allow children to play unsupervised
with the packaging material. There is a danger of suffocation from
Q
Operation
The battery is fully charged in the factory. On a fully charged battery with 3 LEDs
Q
Creating energy
switched on, the torch will shine for about 20 minutes.
3
Q
Cleaning and maintenance
Use a slightly moist, fluff-free cloth when you are cleaning or
polishing the product.
EMC
the packaging material. Children frequently underestimate the
Q
Intended use
The product is designed to be a small, mobile light source with its own
2
energy supply from a dynamo crank. The product is intended for indoor or outdoor use. Any use other than that described or any modification of the product is not permissible and may result in injury and / or damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The product is not intended for commercial use.
3
Q
Parts description
ON / OFF switch
1
Crank handle
2
LED
3
dangers. Children should be kept away from the product at all times. This product is not a toy!
J Children or persons who lack the knowledge or experience to use
the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
J Never manipulate or open the LED insert or the LED casing. J Do not expose the product to
– extreme temperatures, – strong vibrations, – extreme mechanical stress, – direct sunlight. The product may be damaged otherwise.
J Please observe the fact that damage caused by improper handling,
Note: Do not allow the rechargeable battery to remain discharged or very low on charge for a long period, otherwise damage to the accumulator may occur. To avoid this you should regularly recharge the battery. Recharge the rechargeable battery after each use of the selfpowered LED torch.
j Switch the torch off using the ON / OFF switch j Turn the crank handle
either clockwise or anticlockwise to
2
.
1
charge the battery.
Note: Turning the crank handle at a normal speed for 3 minutes
creates enough electrical energy for the torch to shine (with 3 LEDs switched on) for about 1 minute.
Q
Torch modes
3
non-adherence to the instructions or interference by unauthorised personnel is excluded from the guarantee.
J Never disassemble the product. Unauthorised attempts at repair of
this product can cause considerable damage and danger to the user. Repairs of this product are to be carried out only by authorised
j Press the ON / OFF switch 1 to switch between the following
torch modes: – 1 LED – LEDs
illuminated
3
off
3
personnel.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the prod-
uct properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Improper disposal of rechargeable batteries can damage the environment!
Pb
Rechargeable batteries must not be disposed of with the household re­fuse. They may contain toxic heavy metals and require to be handled as special waste. The chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
GBGBGBGBGB
Lampka LED na dynamo
Q
Wstęp
Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj
obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Użytkuj urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko w podanych dziedzinach zastosowania. Przechowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przeka­zywaniu urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią również całą przynależną dokumentację.
Q
Młynek do pieprzu
Niniejszy produkt przeznaczony jest jako małe, przenośne źrόdło światła z własnym zaopatrzeniem w energię dzięki dynamo napędzanym mechanizmem korbowym. Produkt ten nadaje się do zastosowania w pomieszczeniach wewnętrznych oraz na zewnątrz. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowie­dzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q
Opis części
Przełącznik ZAŁ.- / WYŁ.
1
Uchwyt korby
2
LED
3
Q
Dane techniczne
Żarόwki: 3 LEDs (niewymienialne) Klasa ochrony: IP44 (ochrona przed wnikaniem cieczy)
Wskazówki bezpieczeństwa
J
dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje niebezpie-
czeństwo uduszenia się materiałem opakowania. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Trzymaj dzieci z daleka od produktu. Produkt nie jest zabawką!
J Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub doświadczenia w
obchodzeniu się z urządzeniem oraz osobom, które są ograniczone pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
J Nie należy nigdy otwierać obudowy LED i przeprowadzać prac
na wkładce LED.
J Chronić produkt przed
– ekstremalnymi temperaturami, – silnymi wibracjami, – silnymi mechanicznymi obciążeniami, – bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Powyższe działania grożą uszkodzeniem produktu.
J Uszkodzenia spowodowanie nieodpowiednią obsługą, nieprze-
strzeganiem instrukcji obsługi lub ingerencją nieautoryzowanych osób są wyłączone z gwarancji.
J Nie należy rozbierać produktu na części. Przez niewłaściwe
naprawy mogą powstać niebezpieczeństwa dla użytkownika.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA I NIESZCZĘŚLIWEGO WYPADKU DLA MAŁYCH DZIECI I DZIECI!
Nigdy nie pozostawiaj
Naprawy powinny być przeprowadzane przez fachowców.
J Produkt zawsze utrzymywać w czystości. J LEDs
nie są wymienialne.
3
J Bateria litowa ponownego ładowania nie nadaje się do wymiany.
Q
Obsługa
W trakcie dostawy akumulator jest w pełni naładowany. Przy całkowicie naładowanym akumulatorze czas oświetlenia przy załączonych 3 LEDs
wynosi ok. 20 minut.
3
Q
Wytworzenie energii
Wskazόwka: Należy wykluczyć ciągłe wyładowanie akumulatora.
W przeciwnym przypadku może dojść do uszkodzenia akumulatora. Z tego też powodu akumulator powinnien być ładowany w regularnych odstępach. Akumulator należy ładować po każdym zastosowaniu lampy LED napędzanej mechanizmem korbowym.
j Lampę należy wyłączyć za pomocą przełącznika ZAŁ. / WYŁ. j Proszę obracać uchwytem korby
w kierunku zgodnym z kierun-
2
1
kiem ruchu wskazόwek zegara lub przeciwnym, aby naładować akumulator.
Wskazόwka: Ładowanie w przeciągu 3 minut przy normalnej
prędkości obrotόw korby wytwarza energię dla czasu oświetlenia (3 załączone LEDs
Q
Fazy świetlne
) na okres ok. 1 minuty.
3
j Proszę nacisnąć przełącznik ZAŁ.- / WYŁ. 1, w celu zmiany
fazy świetlnej:
– 1 LED 3 świeci – LEDs – 3 LEDs – LEDs
Wskazówka: diody LED
wyłączone
3
świecą
3
wyłączone
3
nie można wymieniać.
3
Wskazówka: akumulatora nie można wymieniać.
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
j Do czyszczenia i pielęgnacji używać wyłącznie lekko wilgotnej
ściereczki nie pozostawiającej kłaczków.
Akumulatorów nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jako odpady specjalne. Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddawać recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / EC. Akumulatory i / lub urządzenie należy przekazywać do dostępnych punktów zbiórek.
EMC
Dinamós LED lámpa
Q
Bevezető
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a készülékkel. Ebből a
célból olvassa el figyelmesen a következő Használatinutasítást
és a biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használja. Őrizze meg jól ezt az utasítást. A készülék továbbadása esetén harmadiknak kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Q
Rendeltetésszerű használat
Q
Műszaki adatok
Fényforrás: 3 LED (nem cserélhetők) Védettség: IP44 (fröccsenő vizzel szemben védett)
Biztonsági tudnivalók
J
anyagokkal. A csomagolóanyagok által fulladásveszély áll fenn
durch. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol. A termék nem játék!
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY
KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase
hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagoló-
J Gyerekek, vagy olyan személyek, amelyeknek a készülékkel való
Q
Usuwanie
A terméket egy dinamó-hajtókar által saját energiaellátással rendelkező kis, mobil fényforrásnak készítették. A termék bel- és külterületeken történő
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych.
alkalmazásra készült. A leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A termék nem ipari felhasz-
.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać
nálásra készült.
można w urzędzie miejskim lub gminnym.
járással kapcsolatos tudásuk, vagy tapasztalatuk hiányos, vagy a testi, a szenzoriális, vagy szellemi képességei korlátozottak, nem szabad a készüléket egy a biztonságukért felelős személy felügye­lete, vagy irányítása nélkül használják. Vigyázni kell arra, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel.
J Soha ne nyissa ki a LED burkolatoát és soha ne dolgozzon a
LED-betéten.
J Ne tegye ki a terméket
– extrém hőmérsékleteknek,
Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu ochrony
środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpo­wiednio do tego przeznaczonych miejscach. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Q
A részek megnevezése
BE- / KI-kapcsoló
1
hajtókar
2
LED
3
– erős vibrációknak, – erős mechanikai igénybevételnek, – közvetlen napsugárzásnak. Más esetben a termék károsodhat.
J Vegye figyelembe, hogy a nem rendeltetésszerű használatból, a
kezelési útmutató figyelmen kívül hagyásából vagy nem felhatal-
Szkody środowiskowe na skutek niewłaściwego
usuwania akumulatorów!
Pb
mazott személyek általi beavatkozásból eredő károsodásokra a garancia nem érvényes.
J Semmi esetre se szedje szét a terméket. Szakszerűtlen javítások
esetén komoly veszélyek keletkezhetnek a használó számára. A javításokat csak szakemberrel végeztesse.
J Mindig tartsa tisztán a terméket. J A LED-ek
nem kicserélhetők.
3
J A feltölthető lithium-elem nem kicserélhető.
Q
Kezelés
A kiszállításnál az akku teljesen fel van töltve. Teljesen feltöltött akkunál a világítás időtartama 3 bekapcsolt LED-nél
Q
Az energia előállítása
kb. 20 perc.
3
Utalás: Kerülje el az akkuk tartós részleges lemerülését. Ellenkező esetben az akkumulátor megkárosodhat. Ezért töltse fel rendszeres időközökben az akkut. A LED-es tekerőkaros lámpa minden egyes használata után töltse fel újra az akkut.
j Kapcsolja ki a BE- / KI-kapcsolóval j Töltse fel a lámpát úgy, hogy a hajtókart
a lámpát.
1
az óramutató járásával
2
megegyező, vagy azzal ellentétes irányba forgatja.
Utalás: 3-percig tartó normál hajtókar-forgatási sebességgel történő
feltöltés kb. 1 percig tartó világítási időtartamhoz (3 bekapcsolt LED-nél
Q
Világítási fázisok
) szükséges energiát állít elő.
3
j A BE- / KI-kapcsoló 1 megnyomásával a következő világítási
fázisokra válthat: – 1 LED – a LED-ek
világit
3
ki vannak kapcsolva
3
– 3 LED 3 világit – a LED-ek
Utalás: A LED-ek
ki vannak kapcsolva
3
nem cserélhetőek.
3
Utalás: Az akkumulátor nem cserélhető.
Q
Tisztítás és ápolás
j A tisztításhoz és ápoláshoz csak enyhén nedves,
szálat nem eresztő kendőt használjon.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket
a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne dobja
a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
Az akkuk téves mentesítése általi
környezeti károsodások!
Pb
Az akkukat nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Azok mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és különleges kezelést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek vegyi szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom.
A hibás vagy elhasznált akkukat az 2006 / 66 / EC irányelv szerint kell reciklálni. Juttassa vissza az akku csomagot és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőhelyeken keresztül.
EMC
LED dinamo svetilka
Q
Uvod
Pred prvim začetkom uporabe se seznanite z izdelkom. V ta
namen pozorno preberite naslednja navodila za uporabo
in varnostna opozorila. Napravo uporabljajte samo skladno z opisom in le za navedena področja uporabe. To navodilo dobro shranite. Če napravo predate tretjim osebam, jim izročite tudi vse dokumente.
Q
Uporaba v skladu z določili
Izdelek je predviden za uporabo kot majhen, mobilen vir svetlobe z lastno oskrbo z energijo s pomočjo dinamo ročice. Izdelek je namenjen za uporabo v notranjih in zunanjih prostorih. Drugačna uporaba od opisane ali sprememba izdelka ni dovoljena in lahko privede do poškodb in / ali poškodb izdelka. Za poškodbe, nastale zaradi nena­menske uporabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo.
Q
Opis delov
stikalo za VKLOP / IZKLOP
1
ročaj z ročico
2
LED
3
Q
Tehnični podatki
Žarnica: 3 LED žarnice (niso zamenljive) Vrsta zaščite: IP44 (zaščiteno pred brizgajočo vodo)
Varnostna navodila
J
skupaj z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z
embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost. Otrok ne pustite v bližino embalažnega materiala.
J Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali izkušenj v ravnanju
z napravo, ali ki so omejeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
J Nikoli ne odpirajte ohišja LED lučk in na LED vstavku nikoli ne
opravljajte del.
J Izdelka ne izpostavljajte
– ekstremnim temperaturam, – močnim vibracijam, – močnim mehanskim obremenitvam, – direktnim sončnim žarkom. V nasprotnem primeru grozi nevarnost, da se bo izdelek poškodoval.
J Upoštevajte, da je iz garancije izključena škoda, ki je posledica
neustrezne uporabe, neupoštevanja navodila za uporabo ali posegov s strani nepooblaščenih oseb, ter deli, ki se hitro obrabijo.
J Izdelka na noben način ne razstavljajte. Zaradi nestrokovnih
popravil lahko pride do nastanka znatne nevarnosti za uporabnika. Popravila naj opravljajo samo strokovnjaki.
J Izdelek naj bo vedno čist.
OPOZORILO! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST
IN NEVARNOST NEZGOD ZA MAJHNE OTROKE IN OTROKE! Otroke nikoli ne puščajte brez nadzora
J LED žarnice 3 niso zamenljive. J Litijeva baterija za polnjenje ni zamenljiva.
Q
Uporaba
Ob dobavi je akumulatorska baterija popolnoma napolnjena. Pri popolnoma napolnjeni akumulatorski bateriji svetilka pri 3 vklopljenih LED žarnicah
Q
Proizvajanje energije
sveti približno 20 minut.
3
Opozorilo: Preprečite dolgotrajno popolno izpraznjenje akumulatorskih baterij. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb akumulatorskih baterij. Zato akumulatorske baterije polnite v rednih razmakih. Akumu­lator po vsaki uporabi LED-dinamo svetilke ponovno napolnite.
j Svetilko izklopite s pomočjo stikala za VKLOP / IZKLOP j Ročaj z ročico
vrtite v smeri ali v nasprotni smeri urnega
2
.
1
kazalca, da napolnite akumulatorsko baterijo.
Opozorilo: 3-minutno polnjenje pri normalni hitrosti vrtenja
ročice proizvede energijo za pribl. 1 minuto trajajoče svetenje (3 vklopljene LED žarnice
Q
Faze svetenja
).
3
j Za preklapljanje med naslednjimi fazami svetenja pritisnite stikalo
za VKLOP / IZKLOP
– 1 LED
3
sveti – LED žarnice – 3 LED žarnice – LED žarnice
:
1
so izklopljene
3
svetijo
3
so izklopljene
3
HUHUPLPLPLPLPL
Opozorilo: LED lučk 3 se ne da zamenjati. Opozorilo: Akumulatorja se ne da zamenjati.
Q
Čiščenje in nega
j Za čiščenje in nego uporabljajte samo rahlo navlaženo krpo, ki ne
pušča vlaken.
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki
jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
V interesu varovanja okolja odsluženega izdelka ne odvrzite
med hišne odpadke, temveč ga oddajte v strokovno odstra­njevanje. O zbirnih mestih in njihovem odpiralnem času se lahko informirate pri pristojni upravi.
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranjevanja akumulatorskih baterij!
Pb
Akumulatorskih baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec.
Pokvarjene ali iztrošene akumulatorske baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Akumulatorsko baterijo in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mest.
SISISISIHUHUHU
EMC
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se infor­mirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6.
V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajal­čeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
tevkov iz te garancije.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
LED svítilna s dynamem
Q
Úvod
Před prvním uvedením do provozu se seznamte se zařízením.
Ktomu si pozorně přečtěte následující návod kobsluze a
bezpečnostní pokyny. Používejte zařízení jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Tento návod si dobře uschovejte. Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení třetímu.
Q
Používání jen k určenému účelu
Výrobek je plánován jako malý, mobilní zdroj světla svlastním zásobo­váním energií prostřednictvím kliky dynama. Výrobek se hodí kpoužití ve vnitřní a vnější oblasti. Jiné než zde popsané použití či změna výrobku není přípustné a může vést ke zraněním a / nebo k poškození výrobku. Výrobce neručí za škody vzniklé způsobené jiným použitím než použitím k popsanému účelu. Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům.
Q
Popis dílů
Spínač ZAP / VYP
1
Rukojeť kliky
2
LED
3
Q
Technické údaje
Svíticí prostředek: 3 LED (nelze vyměnit) Druh krytí: IP44 (chráněno proti stříkací vodě)
Bezpečnostní pokyny
J
nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení
nebezpečí. Chraňte výrobek před dětmi. Výrobek není hračka!
J Děti a osoby, které nemají dostatečnou znalost a zkušenost se
zacházením se zařízením, nebo jejichž tělesné, senzorické nebo duševní schopnosti jsou omezeny, nesmějí zařízení používat bez dohledu nebo návodu osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Je třeba dávat pozor na děti, aby si se zařízením nehrály.
J Neotevírejte nikdy těleso LED a neprovádějte opravy vložky LED. J Výrobek nevystavujte
– extrémním teplotám, – silným vibracím, – silným mechanickým namáháním, – přímému slunečnímu záření. V opačném případě hrozí poškození výrobku.
J Vezměte na vědomí, že se záruka nevztahuje na škody způsobené
neodborným zacházením, nedbáním na pokyny v návodu k použití nebo zásahem nepovolaných osob.
J Výrobek nikdy nerozebírejte. Neodbornými opravami mohou
vzniknout vážná ohrožení pro uživatele. Opravy nechávejte prová­dět odborníkem.
J Výrobek udržujte stále v čistotě. J LED J Znovu nabíjitelná lithiová baterie není vyměnitelná.
3
VÝSTRAHA!
A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI!
děti bez dozoru sobalovým materiálem. Existuje
nelze vyměnit.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA
Nikdy nenechejte
Q
Obsluha
Při dodávce je akumulátorový článek úplně nabitý. Při úplně nabitém akumulátorovém článku činí doba svícení při 3 zapnutých LED cca. 20 minut.
Q
Výroba energie
Upozornění: Vyhněte se trvalému velkému vybití akumulátorového
článku. Jinak může dojít k poškozením akumulátorového článku. Aku­mulátorový článek proto v pravidelných intervalech nabijte. Nabijte akumulátorový článek znovu po každém použití LED svítidla sakumu­látorem.
j Svítidlo vypněte prostřednictvím spínače ZAP / VYP j K nabíjení akumulátorového článku otáčejte rukojetí kliky
směru nebo proti směru pohybu hodinových ručiček.
Upozornění: 3minutové nabití při běžné rychlosti kliky vyrobí
energii pro dobu svícení (3 zapnuté LED
Q
Fáze svícení
j Stiskněte spínač ZAP / VYP 1, abyste přepínali mezi následujícími
fázemi svícení: – 1 LED – LED – 3 LED – LED
Upozornění: LED světla Upozornění: Akumulátor se nedá vyměnit.
svítí
3
jsou vypnuté
3
svítí
3
jsou vypnuté
3
se nedají vyměnit.
3
3
1
) cca. 1 minutu.
3
.
ve
2
Q
Čištění a údržba
j K čištění a údržbě používejte jen mírně navlhčený, netřepivý hadřík.
Q
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které můžete
odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu ochrany životního
prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci do tříděného odpadu. Informujte se o sběrnách tříděného odpadu a o jejich otevíracích dobách u příslušné správy v místě Vašeho bydliště.
Ekologické škody v důsledku chybného
zlikvidování akumulátorových článků!
Pb
Akumulátorové články se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Defektní a opotřebované akumulátorové články se musí recyklovat podle směrnice 2006 / 66 / EC. Akumulátorový modul a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
EMC
LED-svietidlo s dynamom
Q
Úvod
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s
prístrojom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci
návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia. Prístroj používajte len v súlade s opisom a v uvedených rozsahoch použitia. Tento návod dôkladne uschovajte. Ak prístroj odovzdávate tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady.
Q
Štandardné použitie
Výrobok slúži ako malý, mobilný zdroj svetla s vlastným zdrojom energie prostredníctvom kľuky dynama. Výrobok je určený na použitie vo vnútorných a vonkajších priestoroch. Iné využitie ako je uvedené alebo zmena produktu sú neprípustné a môžu viesť k zraneniu a / alebo poškodeniu výrobku. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté použitím výrobku, ktoré je v rozpore s jeho účelom. Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Q
Opis dielov
zapínač / vypínač
1
rukoväť kľuky
2
LED
3
Q
Technické údaje
Svetelný zdroj: 3 LED (bez možnosti výmeny) Druh ochrany: IP44 (chránené pred striekajúcou vodou)
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
J
bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo
zadusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpe­čenstvá. Deti držte vždy mimo dosahu výrobku. Tento produkt neslúži na hranie!
J Deti alebo osoby, ktoré majú nedostatočné vedomosti alebo
skúsenosti pri zaobchádzaním s prístrojom, prípadne majú obme­dzené telesné, senzorické či duševné schopnosti, nesmú prístroj používať bez dozoru alebo návodu osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali.
J Nikdy neotvárajte púzdro svetelnej diódy LED a LED-vložku nikdy
neopravujte.
J Výrobok nevystavujte
– extrémnym teplotám, – silným vibráciám, – silným mechanickým namáhaniam, – priamemu slnečnému žiareniu. Ak tak urobíte, produkt vystavujete riziku poškodenia.
J Majte na pamäti, že záruka sa nevzťahuje na poškodenia vzniknuté
v dôsledku neštandardnej manipulácie, nerešpektovania návodu na obsluhu alebo na poškodenia spôsobené zásahom neautorizovaných osôb.
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHRO-
ZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti
J Produkt v žiadnom prípade nerozoberajte. Prístroj môže v dôsledku
neodborne vykonaných opráv predstavovať pre používateľa značné nebezpečenstvá. Opravy prenechajte len odborníkom.
J Produkt udržiavajte stále v čistote. J LED J Nabíjateľná lítiová batéria sa nedá vymeniť.
Q
Pri dodaní je akumulátor úplne nabitý. V prípade úplne nabitého akumu­látora dosahuje doba svietenia pri zapnutí 3 LED
Q
Upozornenie: Zabráňte trvalému hĺbkovému vybitiu akumulátora. Inak môže dôjsť k poškodeniam akumulátora. Akumulátory preto v pravidelných intervaloch nabíjajte. Akumulátor opätovne nabite po každom použití LED svietidla.
j Vypnite svietidlo pomocou zapínača / vypínača j Otáčajte rukoväťou kľuky
Upozornenie: Trojminútové nabíjanie pri bežnej rýchlosti kľuky
sa nedajú vymeniť.
3
Obsluha
3
Výroba energie
v smere alebo proti smeru hodinových
2
ručičiek pre nabitie akumulátora.
vyrobí energiu pre dobu svietenia (3 zapnuté LED cca 1 minúty.
cca 20 minút.
.
1
) v trvaní
3
Q
Fázy svietenia
j Stlačte zapínač / vypínač 1 pre zmenu nasledujúcich fáz
svietenia: – 1 LED – LED – 3 LED – LED
Upozornenie: Svetelné diódy LED Upozornenie: Akumulátor nie je možné vymieňať.
Q
Čistenie a starostlivosť
j Na čistenie a údržbu používajte len jemnú navlhčenú bezchĺpkovú
handričku.
Q
Likvidácia
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
svieti
3
vypnuté
3
svietia
3
vypnuté
3
nie je možné vymieňať.
3
Obal pozostáva z ekologicky nezávadných materiálov,
ktoré môžete vhadzovať do recyklačných kontajnerov.
Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia
ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby bol produkt zlikvidovaný odborným spôsobom. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej kompetentnej správe.
Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie akumulátorov!
Pb
Akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a musí sa s nimi nakladať ako s nebez­pečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Chybné alebo vybité akumulátory sa musia recyklovať v súlade so smernicou 2006 / 66 / EC. Akumulátory a / alebo prístroj odovzdajte vo vyhradených zberniach.
EMC
Dynamo-LED-Leuchte
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem
Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol-
gende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist als kleine, mobile Lichtquelle mit eigener Energieversorgung durch eine Dynamokurbel vorgesehen. Das Produkt ist zur Anwendung im Innen- und Außenbereich bestimmt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
EIN- / AUS-Schalter
1
Kurbelgriff
2
LED
3
CZCZCZCZSISISI
Q
Technische Daten
Leuchtmittel: 3 LEDs (nicht austauschbar) Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt)
Sicherheitshinweise
J
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!
J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geisti­gen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wis­sen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si­cherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beauf­sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
J Öffnen Sie niemals das LED-Gehäuse und führen Sie niemals
Arbeiten am LED-Einsatz durch.
J Setzen Sie das Produkt
– keinen extremen Temperaturen, – keinen starken Vibrationen, – keinen starken mechanischen Beanspruchungen, – keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Andernfalls droht eine Beschädigung des Produkts.
J Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße Hand-
habung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.
WARNUNG!
FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
Lassen Sie Kinder
J Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch unsachge-
mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.
J Halten Sie das Produkt stets sauber. J Die LEDs J Die aufladbare Lithium-Batterie ist nicht austauschbar.
Q
Bedienung
Bei Auslieferung ist der Akku vollständig geladen. Bei vollständig geladenem Akku beträgt die Leuchtdauer bei 3 eingeschalteten LEDs
3
Q
Energie erzeugen
Hinweis: Vermeiden Sie eine dauerhafte Tiefentladung des Akkus.
Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Akkumulators kommen. Laden Sie den Akku daher in regelmäßigen Abständen auf. Laden Sie den Akku nach jedem Gebrauch der LED-Kurbelleuchte wieder auf.
j Schalten Sie die Leuchte mittels des EIN- / AUS-Schalters j Drehen Sie den Kurbelgriff
um den Akku aufzuladen.
Hinweis: 3-minütiges Aufladen bei normaler Kurbelgeschwindigkeit
erzeugt Energie für eine Leuchtdauer (3 eingeschaltete LEDs von ca. 1 Minute.
Q
Leuchtphasen
j Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 1, um zwischen folgenden
Leuchtphasen zu wechseln:
sind nicht austauschbar.
3
ca. 20 Minuten.
1
im oder gegen den Uhrzeigersinn,
2
aus.
3
)
– 1 LED 3 leuchtet – LEDs – 3 LEDs – LEDs
Hinweis: Die LEDs Hinweis: Der Akkumulator kann nicht ausgetauscht werden.
Q
Reinigung und Pflege
j Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege nur ein leicht angefeuch-
tetes, fusselfreies Tuch.
Q
Entsorgung
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Pb
ausgeschaltet
3
leuchten
3
ausgeschaltet
3
können nicht ausgetauscht werden.
3
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel­stellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus!
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe­handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
EMC
IAN 89431
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z30012A, Z30012B Version: 05/2013
Last Information Update Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 03 / 2013 Ident-Nr.: Z30012A/B032013-4
DE/AT/CHDE/AT/CHSKSKSKSKSK
4
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Loading...