DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 3
FR / CH Instructions de montage et consignes de sécurité Page 9
IT / CH Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 15
NL Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 21
aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist als Unterkunft auf Reisen und
zum Campen geeignet. Eine andere Verwendung
als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des
Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen
und/oder Beschädigungen des Produkts führen. Für
aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Q
Technische Daten
Maße:
Zeltmaße: ca. 300 x 190 x 500 cm (B x H x T)
(siehe auch Abb. I)
Packmaß: ca. 71 x 25 x 25 cm (B x H x T)
Stehhöhe: ca. 185 cm
Gewicht: ca. 14,8 kg
Q
Lieferumfang
1 Außenzelt
1 Innenzelt für 4 Personen
1 Stange ø 12,7 mm, ca. 5200 mm (grün)
2 Stangen ø 12,7 mm, ca. 5760 mm (gelb)
1 Stange ø 12,7 mm, ca. 5300 mm (rot)
4 Aufstellstangen ø 16 mm
22 Abspannleinen
44 Heringe
1 Bodenplane
1 Tragetasche
1 Wäscheleine
1 Montageanleitung
Sicherheitshinweise
Q
Teilebeschreibung
1
Außenzelt
2
Innenzelt für 4 Personen
3
Stange ø 12,7 mm, ca. 5200 mm (grün)
4
Stange ø 12,7 mm, ca. 5760 mm (gelb)
5
Stange ø 12,7 mm, ca. 5300 mm (rot)
6
Aufstellstange ø 16 mm
7
Abspannleine
8
Hering
9
Schnalle
10
Bodenplane
11
Wäscheleine
4 DE/AT/CH
J
WARNUNG!
LEBENS UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial
und Lebensgefahr durch Strangulation. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
m VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeauf-
sichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen, insbesondere Kinder, nicht auf das Produkt klettern
Sicherheitshinweise
bzw. sich nicht am Produkt anlehnen. Das Produkt könnte aus dem Gleichgewicht kommen
und umkippen. Verletzungen und/oder
Beschädigungen können die Folgen sein.
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Montieren und demontieren Sie das Produkt
keinesfalls bei starkem Wind.
J Wählen Sie einen möglichst festen, ebenerdigen
Untergrund als Standplatz.
J Sandige Oberflächen reduzieren die Stabilität.
Achten Sie auf einen Untergrund, der festen
Halt für die Heringe
J Schlagen Sie die Heringe
den Boden! Ggf. Abspannungen mit Hilfe einer
Schlaufe verlängern und den Hering
nem anderen Ort platzieren.
8
bietet.
8
nie mit Gewalt in
8
an ei-
J Kontrollieren Sie regelmäßig die Unversehrtheit
aller Verbindungsstellen und überprüfen Sie Abspannungen und den festen Sitz der Heringe
8
J Eine falsche Reihenfolge des Aufbaus könnte
einen Schaden am Zelt hervorrufen. Eine Haftung jeglicher Art ist ausgeschlossen.
m
VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR UND
GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG!
Entzünden Sie kein Feuer innerhalb des Produkts
und halten Sie es von Wärmequellen fern.
J Vorsorgliche Maßnahmen gegen Brände sind
auf einem eingenähten Etikett im Innenzelt
angebracht. Es wird empfohlen, dieses Etikett
nicht zu entfernen.
2
J Es wird dringend empfohlen, eingenähte Etiket-
ten nicht zu entfernen.
J Machen Sie sich zudem mit den Brandschutz-
bestimmungen vor Ort (z.B. Campingplatz,
Zeltplatz) vertraut.
J Halten Sie den Ausgang frei! Stellen Sie den
Ausgang nicht mit Gegenständen zu.
Vorsichtsmaßregeln gegen Feuer
Zum sicheren Campen sind folgende Regeln des gesunden Menschenverstandes
zu befolgen:
J Keine eingeschalteten Geräte in der Nähe
der Wände, des Daches oder der Vorhänge
aufstellen.
J Immer die Sicherheitsinstruktionen für diese
Geräte beachten.
J Niemals Kindern erlauben, in der Nähe von
eingeschalteten Geräten zu spielen.
J Durchgänge freilassen.
J Sich nach den Einrichtungen und Vorkehrungen
gegen Feuer auf dem Gelände erkundigen.
Beachten Sie Wetter und
Witterungseinflüsse
J Bedenken Sie bei der Wahl des Standplatzes
immer die örtlichen Gegebenheiten bzw. wie
sich diese eventuell verändern könnten. Liegt
die Stelle so, dass sie bei Regen nicht zum See
wird? Berücksichtigen Sie eventuell ansteigende Flüsse und Gezeiten.
J Schützen Sie das Produkt vor starkem Wind
und Sturm. Platzieren Sie das Produkt möglichst
an einer windgeschützten Stelle.
.
J Tauschen Sie vor starkem Wind die normalen
Zeltheringe gegen spezielle Sturmheringe.
Informieren Sie sich über sinnvolle Ergänzungsprodukte im Fachhandel.
J Bauen Sie das Zelt vor starkem Schneefall oder
Sturm ab.
J Entfernen Sie Schnee direkt vom Produkt.
Andernfalls kann das Produkt unter dem
Gewicht zusammenbrechen.
J Stellen Sie das Zelt nicht zu straff auf, da es
sich sonst wechselnden Wetterbedingungen
nicht anpassen und beschädigt werden kann.
J Reißverschlüsse sind Verschleißteile und fallen
nicht unter die Garantiebedingungen.
J In allen synthetischen Zelten kann es zu Kon-
densbildung kommen; lüften Sie also so häufig
wie möglich, um den Effekt abzuschwächen.
J Das Polyestermaterial des Außenzeltes
aus wasserabweisendem Material.
J Während der ersten Verwendung bei Regen ist
es möglich, dass das Zelt nicht vollständig wasserdicht ist. Durch die Nässe ziehen sich aber die
Fäden des Außenzeltes
wird das Zelt nach einer kurzen Zeit wasserdicht.
1
zusammen und so
J Bei Feuchtigkeit und Regen dehnen sich Zeltge-
webe unterschiedlich stark aus und machen
das Nachspannen der Abspannleinen
erforderlich. Wenn sich das Material während
1
ist
7
5 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise / Montage
des Trocknens wieder strafft, müssen die Abspannleinen
7
rechtzeitig wieder gelockert
werden.
J Vermeiden Sie jeden Kontakt von Innen-
und Außenzelt
1
(Reibung etc.). Andernfalls
2
kann es zu Fäulnisprozessen kommen und/oder
die Wasserdichtigkeit kann negativ beeinflusst
werden.
Vermeiden Sie Beschädigung
des Produkts!
J Ziehen Sie die Heringe
den Ringen oder an den Abspannseilen
aus dem Boden.
J Verwenden Sie kein Insekten-Spray im oder auf
dem Zelt.
J Waschen Sie das Zelt niemals in der Wasch-
maschine und nicht mit chemischen Reinigern.
J Lagern Sie das Zelt immer an einem trockenen
Ort, ansonsten können Schäden an Gewebe
und Roststellen an Reißverschlüssen und Stangen entstehen.
J Ersetzen Sie beschädigte Stangen oder andere
Aufbauteile durch neue.
J Kleine undichte Stellen an den Nähten können
mit einem Nahtspray behoben werden. Für die
Zelthaut kann ein Imprägnierspray verwendet
werden.
Q
Montage
8
nicht zusammen mit
7
j Stellen Sie sicher, dass das Zelt so platziert
wird, dass sich der Zelteingang im Windschatten befindet.
j Beachten Sie, dass das Aufstellen von Zelten
nicht überall erlaubt ist. In den meisten europäischen Ländern ist Camping lediglich auf
behördlich genehmigten Campingplätzen und
gegebenenfalls mit Zustimmung des Grundeigentümers auf Privatgrundstücken zulässig.
j
Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Standplatzes,
dass Sie neben der Grundfläche des Zeltes
noch Platz für die Abspannungen benötigen.
j Stellen Sie ferner sicher, dass um das Zelt
herum ausreichend Lauffläche vorhanden ist
und keine Stolperfallen entstehen.
j Halten Sie ausreichend Abstand zu anderen
Zelten.
Q
Zelt aufbauen
j Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von
fachkundigen Personen montiert wird.
j Montieren Sie das Produkt gemäß den Abbil-
dungen A bis F.
Abbildung A:
1. Legen Sie das Außenzelt
Boden. Die Kanäle für die Stangen
1
flach auf den
3 4 5
müssen nach oben zeigen.
2. Schieben Sie die farbig markierten Stangen
vorsichtig durch die entsprechend farbig
gekennzeichneten Kanäle.
Tipp: Machen Sie sich möglichst vor Ihrer Reise
einmal mit dem Aufbau Ihres Zeltes vertraut und
bauen Sie es auf. Prüfen Sie dabei, ob alle Teile
vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind.
Q
Standplatz auswählen
j Der Zustand des Bodens sollte flach, sauber
und frei von Unebenheiten sein.
j Entfernen Sie vorher spitze und scharfkantige
Gegenstände (z.B. Steine, Äste, etc.).
6 DE/AT/CH
Abbildung B:
3. Richten Sie das Außenzelt
1
auf und befestigen Sie die Stangen an den Ringen der Bodenhalterungen.
Abbildung C:
4. Fixieren Sie eine Seite des Zeltes mit den
Heringen
8
am Boden. Greifen Sie dann das
andere Ende des Zeltes und ziehen es so
auseinander, dass das Zelt gespannt wird.
5. Sichern Sie das Außenzelt
den Heringen
8
die Bodenhalterungen
1
, indem Sie mit
spannen.
Montage / Reinigung und Pflege
6. Sichern Sie nun das Außenzelt 1 mit den
Abspannleinen
7
und den Heringen 8.
Abbildung D:
7. Öffnen Sie das Sonnendach (Eingang), rollen
Sie es auf und befestigen Sie es mit den beiden
Halterungen.
Abbildung E:
8. Hängen Sie das Innenzelt
10
plane
in die dafür vorgesehenen Kunststoff-
ringe des Außenzeltes
9. Nutzen Sie die Schnallen
Innenzeltes
2
, um es mit dem Außenzelt 1 zu
2
und die Boden-
1
.
9
an den Ecken des
verbinden.
Abbildung F:
10. Spannen Sie das Zelt und ziehen Sie alle
Ecken und Abspannleinen
Sie die Abspannleinen
7
fest. Spannen
7
nicht zu stark fest.
Bei zunehmendem Wind können Befestigungspunkt und Zeltnaht einreißen. Um den Eingang
als Sonnendach zu verwenden, stecken Sie die
Aufstellstangen
das spitze Ende der Aufstellstangen
6
ineinander und befestigen
6
jeweils
in den dafür vorgesehenen Löchern des
Sonnendachs.
11. Legen Sie die Bodenplane
hängen Sie die Haken der Bodenplane
10
im Zelt aus und
10
in
die Ringe zur Zeltbefestigung ein.
12. Befestigen Sie die beiden Schlaufen an der Eingangsseite der Bodenplane
10
mit Heringen 8.
Abbildung G:
13. Die Trennwand-Öffnung des Innenzelts
2
kann nur zu einer Seite geöffnet werden.
Abbildung H:
14. Fixieren Sie die Wäscheleine
11
an den dafür
vorgesehenen Schlaufen.
Q
Zelt abbauen
j Reinigen Sie das Zelt von innen und außen,
bevor Sie das Zelt abbauen. Der Abbau des
Zeltes muss in umgekehrter Reihenfolge zum
Aufbau erfolgen.
Q
Zelt zusammenpacken
VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass das Zelt kom-
plett trocken ist, bevor Sie es zusammenpacken.
Andernfalls können Flecken und Gewebeschäden
die Folge sein.
VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sie die
Heringe
8
separat in die dafür vorgesehenen
Taschen packen. Ansonsten können die Heringe
8
das Zelt beschädigen. Packen Sie die übrigen
Einzelteile ebenfalls in die dafür vorgesehenen
Taschen.
j Falten Sie das Außenzelt
1
immer so zusam-
men, dass der Zeltboden nach außen zeigt.
j Dann falten Sie das Innenzelt
2
und rollen es
zusammen.
j Sammeln Sie alle Teile vor dem Verpacken
sorgfältig zusammen. Zählen Sie diese durch
um sicherzustellen, dass keine Teile verlegt
oder verloren gegangen sind.
j Verstauen Sie anschließend das zusammenge-
rollte Zelt sorgfältig in der Tragetasche.
Q
Reinigung und Pflege
VORSICHT! Waschen Sie das Zelt niemals in
einer Waschmaschine. Andernfalls kann die
Wasserdichtigkeit negativ beeinflusst werden.
VORSICHT! Benutzen Sie niemals Benzin,
Lösungsmittel oder andere Reinigungsmittel. Andernfalls drohen Beschädigungen des Produkts.
VORSICHT! Benutzen Sie keine scharfen Gegenstände, da diese die Beschichtung beschädigen.
j Verwenden Sie für die Reinigung und für die
Flecken nur ein Reinigungsmittel, welches
speziell für das Polyester-Zelt geeignet ist.
j Entfernen Sie Schmutz vom Zelt mit einem
weichen Schwamm und klarem Wasser.
j Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen, bevor
Sie das Zelt wieder verpacken. Dies beugt
7 DE/AT/CH
Reinigung und Pflege / Entsorgung
Schimmel, Geruch und Verfärbungen vor.
j Sprühen Sie die Reißverschlüsse mit Silikon-
spray ein, wenn diese beim Öffnen oder
Schließen haken.
j Bei häufiger Verwendung kann die Wasser-
dichtigkeit des Produkts negativ beeinflusst
werden. Sprühen Sie das Außenzelt
regelmäßig mit einem Imprägnierspray (im
Baumarkt, Fachhandel erhältlich) ein.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité. N‘utilisez le produit que pour l‘usage décrit et que pour les domaines
d‘application cités. Veuillez soigneusement conserver cette notice. Remettez tous les documents lors
de la cession du produit à une tierce personne.
Q
Utilisation conventionnelle
Ce produit est conçu à titre de logement pour les
voyages et le camping. Une autre utilisation que
celle décrite ci-dessus ou une modification du produit n‘est pas permise et peut mener à des blessures
et / ou à un endommagement du produit. Le fabricant
n‘assume aucune responsabilité pour les dommages
causés suite à une utilisation contraire à celle décrite.
Le produit n‘est pas destiné à l‘utilisation professionnelle.
Q
Données techniques
Dimensions :
Tente déployée : env. 300 x 190 x 500 cm
(l x h x p) (voir aussi ill. I)
Tente pliée : env. 71 x 25 x 25 cm
(l x h x p)
Hauteur intérieure : env. 185 cm
Poids : env. 14,8 kg
Q
Fourniture
1 Tente extérieure
1 Tente intérieure pour 4 personnes
1 Barre ø 12,7 mm, env. 5200 mm (vert)
2 Barres ø 12,7 mm, env. 5760 mm (jaune)
1 Barre ø 12,7 mm, env. 5300 mm (rouge)
4 Barres ø 16 mm
22 Haubans
44 Piquets
1 Bâche de sol
1 Housse de transport
1 Corde à linge
1 Instructions de montage
Q
Description des
pièces et éléments
1
Tente extérieure
2
Tente intérieure pour 4 personnes
3
Barre ø 12,7 mm, env. 5200 mm (vert)
4
Barre ø 12,7 mm, env. 5760 mm (jaune)
5
Barre ø 12,7 mm, env. 5300 mm (rouge)
6
Barre ø 16 mm
7
Hauban
8
Piquet
9
Boucle
10
Bâche de sol
11
Corde à linge
10 FR/CH
Indications de sécurité
bien lire les instructions de service
avant l’utilisation! conserver les instructions de service soigneusement!
J
ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne laissez
jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d‘emballage et le produit. Le matériau d‘emballage est une source de risque d‘étouffement
et de strangulation qui pourrait mener à la mort.
Les enfants sous-estiment souvent les risques.
Veuillez toujours tenir les enfants éloignés de
l‘appareil.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE !
Assurez-vous que toutes les pièces soient intactes
et d‘un assemblage correct. L‘assemblage
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT ET RISQUE
BLESSURE POUR LES ENFANTS
DE
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.