Rocktrail Solar-Powered Shower User Manual [fr, en, de]

DOUCHE SOLAIRE
Notice d’utilisation
SOLARDUSCHE
Bedienungsanleitung
IAN 79837
DOUCHE OP ZONNE-ENERGIE
Gebruiksaanwijzing
SOLAR-POWERED SHOWER
Instructions for use
DE/AT/CH
A
5
4
3
8
6
1
2
7
B
8
2
Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis/Contents
Contenu ............................................................... 4
Caractéristiques techniques ............................... 4
Conformité d’utilisation ....................................... 4
Instructions de sécurité ....................................... 4
Utilisation ............................................................. 4
Entretien et stockage .......................................... 4
Mise au rebut ...................................................... 4
3 ans de garantie .......................................... 4 - 5
Lieferumfang ......................................................... 8
Technische Daten ................................................. 8
Bestimmungsgemäße Verwendung .................... 8
Sicherheitshinweise .............................................. 8
Verwendung ......................................................... 8
Pflege, Lagerung .................................................. 8
Hinweise zur Entsorgung .................................... 8
3 Jahre Garantie ............................................ 8 - 9
Leveromvang ....................................................... 6
Technische gegevens .......................................... 6
Doelmatig gebruik ............................................... 6
Veiligheidsinstructies ........................................... 6
Gebruik ................................................................ 6
Onderhoud, opbergen ....................................... 6
Afvalverwerking .................................................. 6
3 jaar garantie ............................................... 6 - 7
Contents .............................................................. 10
Technical Specifications .................................... 10
Intended Use ...................................................... 10
Safety .................................................................. 10
Use ...................................................................... 10
Care & Storage ................................................. 10
Disposal ............................................................. 10
3 Years Warranty .............................................. 10
3
Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produ­it avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement le notice d’utilisation suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez conserver ce notice d’utilisation. Transmettez tous les documents en cas de cessa­tion du produit à une tierce personne.
Contenu
1x douche solaire, 1x corde, 1x crochet, 1x tuyau, 1x tige, 1x notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Volume : env. 20 litres
Conformité d’utilisation
Cet article a été conçu comme douche de cam­ping pour l’usage privé. Il n’est pas destiné à la conservation d’eau potable.
Instructions de sécurité !
- Non adapté pour la distribution d’eau potable !
- A remplir uniquement avec de l’eau. Ne pas utiliser d’autres liquides !
- L’eau peut devenir très chaude. Veuillez vérifier la température de l’eau avant l’utilisation, afin d’éviter des brûlures. Ajoutez éventuellement de l’eau froide !
Utilisation
Attention : Avant la première utilisation, rincer l‘article avec de l‘eau chaude et une cuillère à café de bicarbonate.
1. Ouvrir le capuchon (1), remplir les manchons (2) d‘eau et refermer le capuchon. Placer l‘article au soleil, côté noir tourné vers le haut. En fonction de l‘intensité du soleil, l‘eau se réchauffe en 3 heures environ.
2. Pousser la tige (8) dans l’orifice prévu sur la poignée (voir fig. B). Attacher le cordon sur la poignée en faisant deux nœuds (3) et consoli­ der avec un autre nœud (4).
3. Fixer les crochets avec des nœuds sur la corde. Placer la corde sur une branche ou une poutre solide. Accrocher les crochets sous le nœud pour sécuriser l‘article (5).
4. Reliez le tuyau (6) avec le robinet de fermeture (7). Pour ouvrir le robinet, le tourner sur la gauche (ON), pour le fermer le tourner vers la droite (OFF).
Entretien et stockage
L’article est à nettoyer uniquement avec de l’eau ou de l’eau savonneuse. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage acides. Après utilisation, l’eau doit s’écouler entièrement. Laissez ensuite sécher complètement. Entreposez toujours l’article à un endroit sec et propre, dans une pièce tempérée.
Mise au rebut
L’emballage et l’article doivent être éliminés de manière favorable à l’environnement. Eliminez l’article par l’intermédiaire d’une entre­prise de recyclage autorisée ou via les services compétents de votre commune. Veuillez tenir compte des directives actuelles en vigueur.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulière­ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci­dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces rempla­cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie.
4 FR/BE
Loading...
+ 8 hidden pages