Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
ELEKTRoKühLBox
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 79925
ELEKTRIsChE KoELBo x
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ELECTRIC CooL Box
Operation and Safety Notes
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 13
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 21
GB Operation and Safety Notes Page 29
Période de garantie et recours en garantie légaux .......................................................................... Page 11
Étendue de la garantie ....................................................................................................................... Page 11
Déroulement de la garantie ...............................................................................................................Page 11
Service clientèle ......................................................................................................................... Page 12
5 FR/BE
Introduction
Glacière électrique
Introduction
Félicitations pour l’acquisition de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un appareil de grande
qualité.
Le mode d‘emploi fait partie de cet appareil. Il
contient des indications importantes pour la sécurité,
l‘utilisation et la mise au rebut. Avant l’utilisation de
l’appareil, veuillez lire attentivement toutes les
instructions d‘utilisation et consignes de sécurité.
Uniquement utiliser ce produit conformément aux
instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Remettez ces documents aux utilisateurs
lorsque vous prêtez ce produit.
Utilisation conforme
La glacière électrique est exclusivement destinée à
la conservation de denrées alimentaires et de boissons préalablement réfrigérées. L’appareil est destiné
à une utilisation dans le cadre privé du domicile ou
d’une activité de camping, dans la voiture et dans
des domaines d’application similaires, comme dans
les cuisines destinées au personnel dans les magasins, les bureaux et autres locaux de travail, dans
l’agriculture, pour les clients d’hôtels, de motels et
autres lieux d’hébergement, dans les chambres
d’hôte ainsi que pour les traiteurs et les grossistes.
L’appareil n’est pas conçu pour un usage professionnel.
Fourniture
1 glacière électrique
2 fusibles de remplacement 6,3 A (reliés à un
câble d’alimentation 12 V
1 mode d’emploi
)
Description des pièces et
éléments
1
Rangement du câble
2
Poignée de transport
3
Sélecteur de la puissance de refroidissement
(230 V∼)
4
Enfoncement
5
Vis
6
Moitié supérieure du boîtier
7
Adaptateur rouge
8
Ressort à contact
9
Moitié inférieure du boîtier
10
Fusible
11
Broche de contact
Données techniques
Nom du fournisseur: IPV GmbH
Désignation du modèle: REK 230 B2 /
7769 11500000
Catégorie: autres appareils de
réfrigération
Classe d’efficacité
énergétique: A++
Consommation énergétique
annuelle basée sur les résultats
du contrôle normalisé sur
24heures. La consommation
effective dépend de l’utilisation
et du site de l’appareil: 80kWh
Contenance utile: env. 29L
Température de conception: 17 °C
Classe climatique: N
Émissions de bruits aériens
Mode économique: 42dB
Émissions de bruits aériens
Mode max.: 54dB
Dimensions globales: env. 480 x 385 x
295 mm (larg. x
haut. x prof.)
Espace global nécessaire
pour l’utilisation: env. 740 x 450 x
350 mm (larg. x
haut. x prof.)*
Capacité nominale brute: env. 30L
6 FR/BE
Introduction / Conseils de sécurité
Consommation énergétique: 0,240kWh / 24h
(230 V)
Tension de raccordement: 230 V–240 V∼,
12 V
Alimentation: 70 W (à
230 V–240 V)
48 W (à 12 V)
Classe de protection : II /
*Les spécifications correspondent à l’espace nécessaire pour garantir une circulation suffisante de l’air
et permettre l’accès aux produits réfrigérés lorsque
le couvercle est ouvert.
Conseils de sécurité
RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL!
RISQUE DE SURCHAUFFE ! Ne mettez pas
l’appareil en service s’il est endommagé.
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) aux facultés physiques, sensorielles et mentales limitées, ou manquant d’expérience ou de
connaissances. Le cas échéant, elles devront
être surveillées par une personne responsable
de leur sécurité ou devront recevoir des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil. Il
convient de surveiller les enfants de manière à
ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
PRUDENCE! RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION! Ne touchez pas la fiche si vos mains
sont mouillées ou moites.
PRUDENCE! RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION! Des câbles d’alimentation endommagés
impliquent un danger de mort par électrocution!
PRUDENCE! RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION! Débranchez le câble d’alimentation de
la source de courant avant de procéder au nettoyage de l’appareil et après chaque utilisation.
Branchez l’appareil uniquement de la façon
suivante:
– soit à l’aide du câble d’alimentation 230 V∼
compris dans la livraison (prise de courant)
– soit à l’aide du câble d’alimentation 12 V
compris dans la livraison (allume-cigares des
véhicules de particulier, c’est-à-dire une prise
12 V)
Confiez exclusivement les réparations à des
techniciens professionnels. Des réparations
incorrectes peuvent être la source de dangers
importants pour l’utilisateur.
Ne retirez pas la fiche du câble d’alimentation
de la prise 12 V ou 230 V. Sinon, le câble
d’alimentation risque d’être endommagé.
N’utilisez pas l’appareil avec les deux sources
de courant en même temps. Sinon, il existe un
risque de dommages matériels.
Si le câble secteur de cet appareil est endom-
magé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou une personne
possédant une qualification similaire, afin de
prévenir toute mise en danger.
Sécurité d’utilisation de
l’appareil
PRUDENCE! RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION! Avant la mise en marche de l’appareil,
vérifiez que le câble d’alimentation et la fiche
sont secs.
PRUDENCE! RISQUE D’INCENDIE ! Ne
placez pas l’appareil à proximité immédiate
d’une flamme ou d’une autre source de chaleur.
ATTENTION! RISQUE DE SURCHAUFFE !
Veillez à ce que la fente d’aération sur la partie supérieure du couvercle de l’appareil ne
soit pas obstruée et que la chaleur générée
puisse être suffisamment évacuée lors de l’utilisation. Veillez à ce que l’appareil soit placé à
une distance suffisante des murs ou des objets
présents dans la pièce, afin que l’air puisse
circuler librement.
Tenez l’appareil et le câble d’alimentation éloi-
gnés des sources de chaleur, de la pluie, de
l’humidité et des autres sources de dommages
potentiels. Des câbles d’alimentation endommagés impliquent un danger de mort par électrocution!
N’introduisez pas de liquides ou de glace
directement à l’intérieur de l’appareil. Risque
de dommages matériels dans le cas contraire.
7 FR/BE
Conseils de sécurité / Généralités relatives à l’utilisation / Utilisation
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau.
Risque de dommages électriques dans le cas
contraire.
Lors de déplacements et voiture, ne transportez
pas l’appareil à l’intérieur de l’habitacle.
Lors de l’utilisation à 12 V, veillez toujours à ce
que la fiche de 12 V soit bien enfoncée dans la
prise femelle de l’allume-cigares et que la prise
femelle ne contient pas d’impuretés. En cas de
faux contact entre la fiche et la prise femelle,
une vibration du véhicule peut entraîner la discontinuité de l’alimentation électrique, ce qui
peut entraîner une surchauffe.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité
en cas de dommages causés par une manipulation non conforme ou par une utilisation erronée de l’appareil.
Généralités relatives à
l’utilisation
La glacière n’est pas adaptée à une utilisation
continue. De la glace peut se former sur le
refroidisseur en aluminium. Nous vous recommandons d’éteindre la glacière après une utilisation prolongée de 6 jours consécutifs. Après
2 heures d’arrêt, vous pourrez remettre la glacière en marche.
Séchez bien les surfaces de vos produits réfri-
gérés, afin d’éviter la formation d’eau de
condensation.
Lorsque la glacière n’est pas utilisée, placez le
câble d’alimentation à l’emplacement prévu
dans le couvercle de la glacière.
En cas d’utilisation sur une source de courant
12 V, veillez à ce que les démarrages et arrêts
fréquents du véhicule n’interrompent pas l’alimentation électrique de la glacière. Veillez à
ce que la batterie du moteur concerné puisse
être chargée en conséquence.
Les deux enfoncements 4 dans la face inté-
rieure du couvercle peuvent être utilisées pour
recevoir des bouteilles du commerce avec une
hauteur de 42 cm max.
Afin d’éviter la congélation des produits réfri-
gérés en fonctionnement sur 12 V, la glacière
ne devra pas être utilisée si la température extérieure est inférieure à 17 °C.
Utilisation
Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de nettoyer l’intérieur et l’extérieur de la glacière à l’aide d’un tissu humide avant la mise en
service (voir également le chapitre «Nettoyage et
entretien»). Veillez à ce qu’aucune denrée non-emballée ne soit placée à l’intérieur.
Assurez-vous que la glacière se trouve sur un
sol stable et plat. Les câbles d’alimentation
sont solidement reliés à la glacière et rangés
dans l’emplacement prévu à cet effet sur le
côté du couvercle.
Après avoir choisi la source de courant souhai-
tée, branchez le câble d’alimentation 12 V ou
230 V selon le cas, sur la prise femelle de la
source de courant sélectionnée. La glacière se
met immédiatement en marche.
Remarque:le couvercle peut être bloqué en position ouverte à l’aide d’une poignée et d’encoches
situées sur sa face intérieure du couvercle (voir fig.
A1).
Fonctionnement à 230 V en
mode «Éco»
Lors du fonctionnement sur une alimentation 230 V,
la puissance de refroidissement peut être réglée à
l’aide du sélecteur de la puissance de refroidisse-
3
ment
situé sur la face avant du couvercle (voir
fig. B).
La glacière fonctionne en mode normal (sélecteur
de la puissance de refroidissement en position
«Éco» (le petit point sur le sélecteur pointe sur la
position «Éco») - voir fig. B) avec une économie
d’énergie maximale et atteint une température intérieure d’env. 14 à 17 °C à une température extérieure d’env. 25 °C. Cela correspond à un delta T
(delta T = température extérieure moins tempéra-
8 FR/BE
Utilisation / Conseils pour garantir une puissance de ... / Remplacement ...
ture intérieure) d’env. 8 à 11 °C. La consommation
énergétique correspond à la classe énergétique
A++.
Dans la mesure où la température intérieure d’une
glacière électrique est influencée par la température
ambiante correspondante, le delta T en mode
«Éco» est toujours de 8 à 11 °C, même pour
d’autres températures extérieures. Vous pouvez
influencer la température intérieure en tournant le
sélecteur de la puissance de refroidissement:
Placez le sélecteur de la puissance de refroidis-
sement en position «MAX» en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre. Vous
obtenez ainsi une valeur de température intérieure plus basse (plus froide).
Placez le sélecteur de la puissance de refroidis-
sement en position «OFF» en le tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre. Vous
obtenez ainsi une température intérieure plus
élevée (plus chaude).
Placez le sélecteur de la puissance de refroidis-
sement en position «OFF». Vous éteignez
ainsi la glacière.
Remarque: si vous souhaitez atteindre une puissance de refroidissement à un delta T (delta T =
température extérieure moins température intérieure)
de jusqu’à 17 °C et ainsi une température intérieure
plus basse que ce qui possible en mode «Éco»
normal, placez le sélecteur de la puissance de
refroidissement en position «MAX». Sachez que
dans ce mode la consommation d’énergie sera
plus élevée qu’en fonctionnement normal.
Après un fonctionnement à 230 V, débranchez la
fiche secteur de la prise de courant.
Fonctionnement à 12 V
ATTENTION! Le bouton de réglage de la
température sur la face avant du couvercle
n’est prévu que pour un fonctionnement à
230 V et n’est pas opérationnel dans le cadre
d’un fonctionnement à 12 V.
En fonctionnement à 12 V, le module de refroi-
dissement assure toujours une différence de
température de jusqu’à 17 °C par rapport à la
température ambiante. La puissance de refroidissement ne peut pas être réglée à l’aide du
bouton de réglage de la température situé sur
la face avant du couvercle.
Conseils pour garantir une
puissance de refroidissement
maximale et des
économies d’énergie
Privilégiez un emplacement bien ventilé et à
l’abri des rayons du soleil pour installer l’appareil.
Ne placez que des produits préalablement
réfrigérés dans la glacière.
N’ouvrez pas la glacière plus longtemps que
ce qui est nécessaire.
Ne laissez pas le couvercle ouvert plus long-
temps que ce qui est nécessaire.
Veillez à ne pas trop remplir la glacière de fa-
çon à ce qu’une quantité d’air suffisante puisse
circuler entre les produits réfrigérés.
Afin d’optimiser les économies d’énergie, nous
vous recommandons le fonctionnement en
mode normal en cas d’utilisation prolongée à
230 V (sélecteur de la puissance de refroidisse-
mince située au milieu entre les deux capuchons métalliques est endommagée, alors le
fusible est défectueux et doit être remplacé.
Poussez le ressort de contact 8 vers l’arrière
et placez délicatement le fusible neuf
la rainure prévue à cet effet. Placez maintenant
le bord arrière de la broche de contact sur le
capuchon métallique avant du fusible. Relâchez le ressort de contact pour fixer le fusible
et la broche de contact dans la rainure.
Revissez les deux moitiés du boîtier l’une sur
l’autre, remettez l’adaptateur rouge
place et serrez-le. L’alimentation est à nouveau
opérationnelle.
10
dans
7
en
Dysfonctionnements possibles
Vérifiez tout d’abord que vous avez bien respecté
les instructions d’utilisation de la glacière, puis vérifiez les points suivants:
– Le câble d’alimentation est-il bien branché, l’al-
lume-cigares de votre voiture / la prise utilisée
fonctionne-t-il / elle correctement?
– Avez-vous placé la glacière de façon à ce que
l’air puisse circuler librement et à garantir une
bonne aération du module de refroidissement?
– Le fusible de l’alimentation du câble de 12 V
est-il en bon état?
– Vérifiez la position du sélecteur de la puissance
de refroidissement
vercle.
3
sur la face avant du cou-
cas échéant. Risque d’électrocution dans le cas
contraire.
Ne nettoyez en aucun cas la glacière sous l’eau
courante. Risque de dommages électriques
dans le cas contraire.
Avant de procéder au nettoyage, retirez le
couvercle électrique en le pivotant en position
verticale (90°) et en le poussant ensuite par
l’évidement situé à l’arrière, à droite.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le cou-
vercle électrique.
Utilisez un tissu humide et un savon doux pour
nettoyer la partie inférieure de la glacière.
Rincez les pièces nettoyées à l’eau savonneuse
en utilisant de l’eau claire.
Replacez le couvercle en le fixant dans
l’échancrure prévue à cet effet sur la partie
supérieure gauche de l’appareil, puis en poussant à nouveau la partie droite en position
verticale (90°) dans l’évidement de la partie
inférieure.
Recyclage
L’emballage se compose exclusivement
de matières recyclables, qui peuvent
être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Pour obtenir des renseignements et des horaires
d‘ouverture concernant les points de collecte, vous
pouvez contacter votre administration locale.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème
par vous-même, contactez-notre service clientèle
(voir chapitre «Service clientèle»).
Nettoyage et entretien
N’utilisez pas de solvant ou de détergents
agressifs pour nettoyer l’appareil. Risque de
dommages matériels dans le cas contraire.
Avant de procéder au nettoyage, débranchez
systématiquement le câble de raccordement de
la prise de courant ou de l’allume-cigares le
10 FR/BE
Ne pas jeter les outils électriques
dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne
2002 / 96 / CE relative aux appareils électriques
et électroniques usagés et sa version nationale, les
outils électriques doivent être collectés séparément
et recyclés de manière écophile.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les possibilités
de mise au rebut des appareils usés.
Garantie
Garantie
Chère cliente, cher client,
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d’achat. En cas de défaillance,
vous êtes en droit de le retourner au vendeur. La
présente garantie ne constitue pas une restriction
de vos droits légaux.
Conditions de garantie:
La durée de garantie débute à la date d’acquisition
de l’appareil. Veuillez conserver le ticket de caisse
original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans les 3ans suivant la date d’achat de
l’appareil, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l’appareil sans frais
supplémentaires. Cette garantie implique que, pendant la période de garantie de 3ans, l’appareil
défectueux et la preuve d’achat seront mis à notre
disposition, accompagnés d’une courte description
écrite du problème rencontré et précisant également
la date d’apparition du problème.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous
renverrons l’appareil réparé ou un appareil neuf.
La réparation ou le remplacement de l’appareil
n’entraîne pas le début d’une nouvelle période de
garantie.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant
sa livraison.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux composants
du produit soumis à une usure normale et, par
conséquent, qui peuvent être considérés comme
des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme les interrupteurs et les
boutons.
La garantie prend fin si l’appareil est endommagé
suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien
défaillant. Toutes les indications fournies dans le
manuel d’utilisation doivent être scrupuleusement
respectées pour garantir une utilisation conforme
de l’appareil. Les utilisations ou manipulations déconseillées dans le manuel d’utilisation ou sujettes
à un avertissement dans ce même manuel doivent
impérativement être évitées.
L’appareil est exclusivement destiné à un usage
privé et non commercial. La garantie est annulée
en cas de manipulation incorrecte et inappropriée,
d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui
n’aurait pas été réalisée par notre centre de service
après-vente agréé.
Période de garantie et recours
en garantie légaux
La durée de la garantie n’est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour
les pièces remplacées et réparées. Tous dommages
et défauts présents dès l’achat doivent être notifiés
dès que le produit est déballé, et au plus tard deux
jours après la date d’achat. Toutes les réparations
survenant après la période de garantie seront facturées.
Déroulement de la garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications
suivantes:
– Veuillez conserver le ticket de caisse et le nu-
méro de référence de l’article (par ex. IAN
12345) afin de les produire à titre de preuves
d’achat pour toute demande.
– Le numéro de référence de l’article est indiqué
sur la plaque d’identification de l’appareil et sur
la page de titre de votre manuel d’utilisation.
– En cas de dysfonctionnement ou de tout autre
défaut de l’appareil, contactez d’abord le service client par téléphone ou par e-mail aux
11 FR/BE
Garantie / Service clientèle
coordonnées indiquées ci-dessous. Les retours
non signalés au préalable ne pourront pas être
traités.
– Tout appareil considéré comme défectueux peut
alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné
de la preuve d’achat et d’une description écrite
du défaut mentionnant également sa date
d’apparition. En cas de réclamation, veuillez
retourner uniquement le couvercle électrique
de la glacière à l’adresse de notre service
clientèle.
Veuillez tenir compte du fait que les coordonnées
fournies ci-après ne sont pas des coordonnées d’un
S.A.V. Contactez d’abord le S.A.V. mentionné cidessus.