Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 5
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 11
GB / MT Translation of original operation manual Page 17
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 23
A
1
2
B1
2
B2
2
B3
C
2
34576
Introducción
Uso conforme a la finalidad prevista ............................................................................................ Página 6
Volumen del envío .......................................................................................................................... Página 6
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 6
Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato.
Ha sabido elegir un equipo de calidad.
Las instrucciones de uso son parte integrante de
este aparato. Contienen importantes indicaciones
sobre la seguridad, el uso y la eliminación. Antes
de usar el aparato, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el aparato únicamente tal como se describe y para las
aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la
documentación al entregar el producto a un tercero.
Uso conforme a la finalidad
prevista
La finalidad exclusiva de la nevera portátil eléctrica
es la refrigeración de alimentos y bebidas previamente enfriados. Este aparato está destinado para
el uso en zonas de camping privadas, en vehículos
y en áreas de aplicación similares. Este aparato no
ha sido diseñado para uso industrial.
Volumen del envío
1 nevera eléctrica de 12 V
2 fusibles de repuesto de 6,3 A (fijados al cable
de 12 V
1 manual de instrucciones
)
Descripción de las piezas
1
Asa
2
Tapa eléctrica
3
Capuchón de clavija rojo
4
Carcasa
5
Clavija de contacto
6
Fusible
7
Muelle de contacto
Características técnicas
Identificación del modelo: E24-86844 /
7706 11000000
Capacidad: aprox. 22 l
Tensión de conexión: 12 V
Potencia: 48 W
Clase de protección: III /
Indicaciones generales de
seguridad
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES
PELIGRO DE SOBRECALENTAMIENTO!
Nunca ponga el aparato en funcionamiento si
está dañado.
Este aparato no está ideado para ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas,
ni para ser utilizado con falta de experiencia
y / o de conocimientos, a menos que dichas
personas estén supervisadas por una persona
responsable de su seguridad o que reciban de
ella las instrucciones necesarias para utilizar el
aparato. Debe mantenerse a los niños vigilados
para que no jueguen con el aparato.
Antes de limpiar el aparato y tras cada utiliza-
ción, desconecte el cable de conexión de la
toma de corriente.
Conecte el aparato tal como se indica a conti-
nuación:
– con el cable de conexión de 12 V suministrado
a una toma de 12 V
hículo o toma de 12 V)
Las reparaciones deben ser realizadas exclusi-
vamente por personal técnico autorizado. Las
reparaciones inadecuadas pueden suponer un
riesgo considerable para el usuario.
No tire nunca del cable de conexión para sacar
la clavija de la toma de corriente de 12 V. De
lo contrario, podría dañar el cable de conexión.
Cuando el cable de conexión del aparato esté
dañado, deberá ser sustituido por el fabricante,
el servicio técnico u otra persona cualificada,
evitando así cualquier peligro.
(encendedor del ve-
6 ES
Seguridad durante el
funcionamiento del
aparato
Antes de poner en funcionamiento el aparato,
compruebe que el cable de conexión y la clavija estén secos.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de calor.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE SOBRECALEN-
TAMIENTO! Vigile que no se cubran las rendijas de ventilación situadas en la parte superior
de la tapa eléctrica del aparato y que el calor
generado durante el funcionamiento se pueda
evacuar de forma suficiente. Asegúrese de que
el aparato esté a una distancia suficiente (aprox.
30 cm) de las paredes o de otros objetos para
garantizar una buena circulación del aire.
Está prohibido exponer el aparato a la lluvia.
No llene el interior directamente con líquidos ni
hielo. De lo contrario podrían producirse daños.
Jamás sumerja el aparato en agua. De lo con-
trario podrían producirse daños en el sistema
eléctrico.
Cuando circule en un vehículo, no trasporte el
aparato en el habitáculo del pasajero.
Durante el funcionamiento, preste siempre aten-
ción a que la clavija de 12 V se encuentre bien
insertada en el conector del encendedor y que
no haya suciedad en el mismo. Si el contacto
entre la clavija y el conector no es suficiente,
las vibraciones del vehículo pueden provocar
breves interrupciones en el suministro de corriente.
Esto puede provocar un sobrecalentamiento.
El fabricante no se hace responsable de cual-
quier daño producido por un uso no conforme
con la finalidad prevista o por un manejo in-
adecuado.
No almacene en el aparato sustancias explo-
sivas como, por ejemplo, envases de aerosol
con gas combustible.
Indicaciones generales sobre
la utilización
La nevera portátil no es adecuada para el ser-
vicio continuo. En el disipador de aluminio se
puede formar hielo. Recomendamos desconectar la nevera portátil tras estar 6días seguidos
en funcionamiento. La nevera portátil se puede
volver a poner en funcionamiento 2horas después.
Seque la superficie de los productos que desee
enfriar para evitar la formación de agua de
condensación.
Cuando no utilice la nevera portátil, guarde el
cable de conexión en el compartimento de la
tapa eléctrica previsto para tal fin.
Si conecta y desconecta el motor del vehículo
con frecuencia, vigile que la alimentación de
corriente de la nevera portátil no se interrumpa
continuamente. Tenga también en cuenta que
la batería del vehículo puede sufrir una descarga
importante con el motor apagado.
La curvatura interior de la tapa eléctrica per-
mite alojar una botella convencional de 1,5 l
con una altura de techo máxima de 36,5 cm.
Manejo
Antes de poner la nevera portátil en marcha, se recomienda, por razones de higiene, limpiarla pasando
un paño húmedo tanto por el interior como por el
exterior (véase también el capítulo “Limpieza y cuidados”). Tampoco guarde en ella los alimentos sin
desenvolver.
Coloque la nevera portátil sobre una superficie
firme y plana. El cable de conexión está fijo a
la nevera portátil y se encuentra en el compartimento de cable situado en el lado trasero derecho del aparato.
Conecte el cable de conexión de 12 V en el
conector. La nevera portátil eléctrica empieza
a trabajar inmediatamente.
7 ES
Fijación de la tapa eléctrica
con el asa
Posibles fallos de
funcionamiento
Pliegue el asa 1 hacia delante para asegurar
la tapa eléctrica
Durante el transporte de la nevera portátil, le-
vante el asa
gurada (v. fig. B2).
Pliegue el asa hacia atrás para poder abrir la
tapa eléctrica
2
(v. fig. B1).
1
. La tapa eléctrica 2 está ase-
2
(v. fig. B3).
Consejos para lograr el mejor
rendimiento de enfriamiento y
el mayor ahorro de energía
Seleccione un lugar donde dejar la nevera, bien
ventilado y protegido de la radiación solar.
Introduzca en la nevera portátil solamente pro-
ductos previamente enfriados.
No abra la nevera más tiempo del necesario.
No deje abierta la tapa eléctrica más tiempo
del necesario.
Tenga cuidado de no cargar excesivamente la
nevera y de que pueda circular el aire suficien-
temente entre los productos a enfriar.
Sustitución del fusible de 12 V
Véase también la fig.C.
Para sustituir el fusible 6, retire primero el ca-
puchón de clavija rojo
dolo girar.
Retire el fusible 6.
Nota: si el delgado hilo metálico del centro,
entre las dos caperuzas metálicas está partido,
entonces el fusible está defectuoso y debe ser
remplazado.
Introduzca con cuidado el nuevo fusible.
Una los muelles de contacto 7 comprimién-
dolos, coloque el capuchón de clavija rojo
y gírelo para fijarlo de nuevo. La clavija vuelve
a estar lista para utilizarse.
3
de la clavija hacién-
En primer lugar, compruebe si ha observado correctamente las indicaciones de utilización de la
nevera portátil y compruebe lo siguiente:
– ¿Está bien conectado el cable de conexión o
funciona correctamente el encendedor de su
vehículo?
– ¿Ha colocado la nevera de forma que el aire
pueda circular libremente y se garantice la
ventilación del módulo de enfriamiento?
– ¿El fusible de la clavija del cable de conexión
de 12V se encuentra en buen estado?
S
i no puede subsanar la avería de funcionamiento por
sí mismo, póngase en contacto con nuestro servicio
de atención al cliente (véase el capítulo “Servicio”).
Limpieza y conservación
No utilice limpiadores agresivos para la limpieza.
De lo contrario podrían producirse daños materiales.
A
ntes de limpiar el cable de conexión, descon
siempre el cable de conexión del encendedor.
De lo contrario, existe peligro de descarga
eléctrica.
No limpie nunca la nevera portátil bajo un cho-
rro de agua. De lo contrario podrían producirse
daños en el sistema eléctrico.
Retire la tapa eléctrica antes de la limpie za.
Para la limpieza de la tapa eléctrica utilice un
trapo húmedo y un detergente suave.
Para la limpieza de la base de la nevera portá-
til, utilice un trapo húmedo y una solución jabonosa sua ve.
Aclare con agua limpia las piezas lavadas.
3
Accesorios recomendados
– Bloque de alimentación C A / CC 230 / 12 V:
Para conectar la nevera portátil a una red de
230 V
ecte
8 ES
– Convertidor CC/CC 24 / 12 V:
Par
a conectar la nevera portátil a una red de 24 V
– Indicador de batería:
Evita que la batería del coche se descargue
completamente.
Los accesorios recomendados están disponibles
en: www.ipv-service.de
Eliminación del producto
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser
eliminados en el centro de reciclaje local.
Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puestos de recogida de
desechos y sus horarios.
¡No tire los aparatos eléctricos
a los contenedores de basura
doméstica!
Condiciones de la garantía:
El periodo de la garantía comienza con la fecha
de compra. Guarde el comprobante de caja original. Este documento se requiere como prueba de
la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de
compra de este aparato surge un defecto de material o de fabricación, repararemos o sustituiremos,
según nuestra elección, el aparato gratuitamente.
Esta garantía presupone que el aparato defectuoso
y la prueba de compra se presentan para su verificación dentro del plazo de 3 años, describiéndose
brevemente por escrito en qué consiste el defecto y
cuando se produce.
Si nuestra garantía cubre el defecto, recibirá de
nuevo el aparato reparado o uno nuevo. La reparación o sustitución del aparato no implica la ampliación del plazo de garantía.
Periodo de garantía y derecho
de reclamación por defectos
De acuerdo con la directiva europea 2002 / 96 / CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos,
y con su incorporación a la legislación nacional, los
aparatos eléctricos usados deben ser separados y
estar sujetos a un reciclaje que respete el medioambiente.
Para deshacerse del aparato una vez que ya no sirva,
pregunte a las autoridades locales o municipales.
Garantía
Estimado cliente:
Con este aparato se incluyen 3 años de garantía
desde la fecha de compra. En caso de que este
aparato tuviera algún defecto, a usted le competen
ciertos derechos legales frente al vendedor del mismo.
Nuestra garantía abajo indicada no supone una
restricción a dichos derechos legales.
El mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de validez de la
garantía. Ello rige también para piezas sustituidas
y reparadas. Los daños y defectos eventualmente
existentes en el momento de la compra se deberán
comunicar de inmediato tras desembalar el producto.
Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones
se han de abonar.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega.
La garantía cubre defectos de materiales o de
fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste
normal y que, por ello, puedan considerarse piezas
de desgaste. Tampoco cubre daños de
9 ES
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.