Rocktrail Carbon Hiking Poles User Manual [de, fr, it, en]

CARBON-TREKKINGSTÖCKE
CARBON-TREKKINGSTÖCKE
Bedienungsanleitung
BÂTONS DE TREKKING EN CARBONE
Notice d’utilisation
BASTONI DA TREKKING IN CARBONIO
CARBON TREKKING STICK
Instructions for use
IAN 73605
1
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt ent­schieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs­anleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Verwendung/Einsatzgebiet
Dieser Trekking-Stock ist mit einer Hartmetallspitze für das Wandern im Gelände, auf Eis oder anderen glatten Oberflächen vorgesehen. Er verfügt außerdem über ein Asphalt-Pad, das leicht aufgesteckt und abgenommen werden kann, wenn Sie auf Asphalt oder anderem harten Untergrund wandern. Der Trekking-Stock ist ausschließlich zum Wandern vorgesehen. Tellerwechselsystem inkl. Asphalt-Pad-Halter: Wenn Sie die Asphalt-Pads oder die Trekking-Stock-Teller für Ihren aktuellen Wanderweg nicht einsetzen, können Sie diese an der Tellerwechselsystemvorrichtung befestigen bzw. einstecken.
Sicherheitshinweise
• Keine Reparaturen durchführen, die die Sicherheit gefährden!
• Es wird empfohlen, einen Herzfrequenzmesser zu verwenden.
• Falls bei den Benutzern Herz-Kreislauf-Probleme bekannt sind, sollte vor Durchführung der Sportart ein Arzt befragt werden.
• Sportschuhe mit gutem Profil und seitlichem Halt verwenden.
• Die Ausübung des Sports bei Dunkelheit meiden bzw. bei Dämmerung Reflektoren verwenden, die am Körper getragen werden.
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Verschraubung der Trekking-Stöcke.
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob sich Beschädigungen am Stock befinden.
• Sobald Sie einen Riss in den Stocksegmenten oder eine nicht einwand­ freie Funktion des Trekking-Stocks feststellen, verwenden Sie diesen nicht mehr und entsorgen Sie den Stock.
• Meiden Sie, wenn möglich, öffentlichen Straßenverkehr, um das Unfallrisiko zu minimieren.
• Trekking-Stöcke sind nicht zum alpinen Skilaufen geeignet.
• Bitte kein Öl verwenden, da jedes Öl die Haltekraft des Verstell­ mechanismus negativ beeinflussen kann.
• Bitte beachten Sie, dass die Spitzen der Trekking-Stöcke Böden beschädigen könnten.
• Bitte setzen Sie sich nicht auf die Stöcke, da sie abknicken könnten.
• Spitze Stöcke sind grundsätzlich gefährlich für Kinder!
• Das Gerät ist nur für den privaten Zweck bestimmt. Für die professionelle Nutzung besteht keine Garantie.
• Kontrollieren Sie auch während der Benutzung regelmäßig das Verschlusssystem.
Einstellen der Stocklänge
Ihre Trekking-Stöcke sind höhenverstellbar von 67 cm bis 135 cm und sollten nach Ihrer Körpergröße und Art der Anwendung eingestellt werden.
• Laufen auf ebenem Untergrund (Abb. A/B)
Stellen Sie die Stocklänge so ein, dass Ober- und Unterarm einen Winkel von 90° bilden. Achten Sie dabei auf die gleichmäßige Längenein­stellung der Stöcke. Eine Angabe der Stocklänge finden Sie jeweils auf dem mittlerem- und unterem- Stocksegment. Wenn Sie die Stocklänge auf eine Länge von 120 cm einstellen wollen, fixieren Sie das mittlere- und untere- Stocksegment jeweils so, dass die 120 cm Markierung gerade noch sichtbar aus dem oberen Stocksegment herausragt.
DE/AT/CH
2
A B
• Laufen auf Querungen (Abb. C)
Hierbei muss der obere Stock verkürzt und der untere Stock verlängert werden, so dass beide eine Unterstützung bieten können.
C
• Auf-/Abstieg (Abb. D/E)
Bergauf müssen die Stöcke so verkürzt werden, dass sie eine angenehme Stütze darstellen. Bergab sollten die Stöcke so weit verlängert werden, dass Sie beim Aufstützen eine bequeme, aufrechte Körperhaltung haben.
D E
Schließen/Öffnen
Die Drehrichtung zum Öffnen und Schließen ist bereits auf dem oberen Teil des Trekking-Stocks angegeben. Halten Sie das obere Stocksegment mit einer Hand fest, die unteren Stocksegmente können dann rechts­drehend angezogen und linksdrehend geöffnet werden. Ziehen Sie die Verschraubung so fest an, bis Sie mit normaler Kraft nicht weiterdrehen können.
F
Öffnen
Schließen
3DE/AT/CH
Hinweis:
• Überprüfen Sie nach dem Schließen, ob die Verschlüsse halten, indem Sie sich leicht auf den Stock auflehnen.
• Fixieren Sie die Stocklänge niemals hinter der „STOP“-Markierung!
• Bei sehr hohen Anzugskräften erreicht das Verschlusssystem des Trekking-Stocks eine Klemmkraft von ca.140 kg.
• Bei Belastungen von über 100 kg kann es bei deaktiviertem Dämpfungssystem, zu Beschädigungen des Dämpfungssystem kommen.
• Sollte sich der Stock nicht schließen lassen, ziehen Sie das jeweilige Stocksegment aus dem Stock heraus. Drehen Sie das Verschlusssystem von Hand 2-3 Umdrehungen rechtsherum, bis die orange Klemm­ vorrichtung sich leicht zu spreizen beginnt (siehe Abb. G). Anschließend stecken Sie das einzelne Stocksegment wieder in den Stock und fixieren es auf der gewünschten Länge.
G
Ein-/Ausschalten des Dämpfungssystems
Um das Dämpfungssystem zu deaktivieren, fixieren Sie die Stocklänge wie unter „Einstellen der Stocklänge“ beschrieben. Drehen Sie anschließend den mittleren Teil des Trekking-Stocks ent­gegen der Verschlussrichtung wieder minimal zurück. Sie hören nun ein deutliches Klicken. Das Dämpfungssystem ist auf diese Weise deaktiviert. Drehen Sie den mittleren Teil wieder leicht in Verschlussrichtung, um das Dämpfungssystem erneut zu aktivieren.
Anlegen der Handschlaufe
Legen Sie die Schlaufe so an, dass Ihr Handrücken vom oberen Teil der Schlaufe umschlossen wird. Das Rocktrail-Logo zeigt dabei nach außen. Greifen Sie anschließend den Handgriff. Beachten Sie unbedingt die Kennzeichnungen „L“ und „R“ an den jeweiligen Handschlaufen!
H
Einstellen der Handschlaufe
Die Größe der Handschlaufe kann mithilfe der Schiebeknöpfe (A) und der Drucktaste (B) eingestellt werden. Zum Öffnen des Verriegelungsmecha­nismus drücken Sie die Schiebeknöpfe (A) auf beiden Seiten des Stocks mit dem Daumen und Zeigefinger nach vorne (siehe Abb. I). Die Schlaufe ist nun entriegelt und Sie können die Schlaufenlänge individuell einstellen. Ziehen Sie am offenen unteren Schlaufenende, um die Schlaufe zu verkleinern. Ziehen Sie entgegengesetzt, wenn Sie die Schlaufe vergrößern möchten (siehe Abb. J). Abschließend fixieren Sie die Schlaufe wieder, indem Sie die Drucktaste (B) eindrücken (siehe Abb. K). Stellen Sie die Größe der Schlaufe so ein, dass Sie nicht einschneidet, wenn Sie den Griff umfassen (siehe Abb. L).
4
DE/AT/CH
I J
K L
Nützliche Hinweise zur Benutzung
• Tragen Sie bei kaltem Wetter Handschuhe.
• Bei längeren Touren sollten Sie sicherstellen, ausreichend Getränke (evtl. Trinkgürtel oder Trinkrucksack) dabei zu haben.
• Tragen Sie dem Wetter entsprechende Kleidung.
Kombinationshalterung für Asphaltpad & Teller
An der Kombinationshalterung können Sie den Asphaltpad und den Trekking-Stock-Teller aufbewahren. Den Asphaltpad verwenden Sie auf steinigen und harten Untergründen, den Trekking-Stock-Teller verwenden Sie bei weichen Untergründen um ein einsinken des Trekking-Stocks zu verhindern. Sie können die Kombinationshalterung auch entfernen. Ziehen Sie den roten Gummiring an seiner Lasche aus der Führung der Halterung. Anschließend kann die Halterung vom Stock abgezogen werden. Zum Anlegen der Kombinationshalterung, stecken Sie diese wieder auf den Stock, führen Sie den Gummiring einmal um den Stock und legen Ihn wieder in die Führung an der Kombinationshalterung.
Aufwärmen und Stretching
Vor dem Trekking sollten Sie ausgiebig Aufwärm- und Stretchübungen machen (siehe Abb. M-P).
• Abb. M: Vordere Oberschenkelmuskulatur
Ziehen Sie Ihren Fuß in Richtung Gesäß.
• Abb. N: Hintere Unterschenkelmuskulatur
Drücken Sie Ihre hintere Ferse auf den Boden und neigen Sie den
Körper gleichmäßig nach vorne.
• Abb. O: Innere Hüftmuskulatur
Schieben Sie Ihr Becken schräg nach unten.
• Abb. P: Wadenmuskulatur
Heben Sie Ihre Fersen mehrmals kurz an und setzen Sie sie wieder ab.
M N
5DE/AT/CH
O P
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen der Trekking-Stöcke können Sie ein mit lauwarmem Wasser oder Seifenwasser getränktes Tuch verwenden. Reinigen Sie die Trekking­Stöcke niemals mit lösungsmittelhaltigen oder starken Reinigungsmitteln. Diese könnten die Kunststoffmaterialien und Markierungen angreifen und auf Dauer beschädigen.
Lagerung und Transport
Setzen Sie die Trekking-Stöcke nicht direkter Sonnenbestrahlung oder erhöhter Wärmezufuhr aus, da diese Einflüsse an Ihren Trekking-Stöcken Rissbildungen oder Zersetzungen hervorrufen und somit ihre Lebensdauer verkürzen und die Gebrauchsfähigkeit erheblich beeinträchtigen können. Lagern Sie die Trekking-Stöcke grundsätzlich in trockenen Räumen. Nasse Stöcke vor dem Zusammenschieben mit einem Tuch trocknen, um Korrosion zu vermeiden. Zum Transport immer die Gummipuffer auf die Spitzen setzen.
Entsorgung
Bitte entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien auf eine umweltgerechte Art. Wenn Sie die Trekking-Stöcke verschrotten möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Müllentsorgungsbetrieb.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen, wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 73605
Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
6
DE/AT/CH
Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela atten­tivement le mode d’emploi suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez conserver ce mode d’emploi. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne.
Conformités d‘usage
Ce bâton de trekking avec une pointe en métal durci est conçu pour les randonnées sur chemins de campagne, sur glace et autres terrains glis­sants. Il dispose également d‘un embout pour sol asphalté ou dur, facile à monter et à retirer. Le bâton est uniquement destiné aux randonnées. Dispositif de fixation des rondelles et embouts pour sols durs inter­changeables : si vous n‘utilisez pas les embouts ou les rondelles, vous pouvez les fixer sur le dispositif spécial.
Consignes de sécurité
• Ne pas effectuer de réparations qui pourraient vous mettre en danger !
• Il est recommandé d‘utiliser un cardio-fréquencemètre.
• Si vous avez des problèmes cardio-vasculaires, il est préférable de consulter un médecin avant de pratiquer ce sport.
• Utilisez des chaussures de sport profilées avec une bonne tenue latérale.
• Evitez de randonner en nocturne. Portez des vêtements rétro-réfléchissants dès le crépuscule.
• Contrôlez avant chaque utilisation le vissage des bâtons.
• Vérifiez l‘état des bâtons avant chaque utilisation.
• Dès que vous remarquez une fissure dans les segments de bâton ou un disfonctionnement du bâton de trekking, veuillez céder d‘utiliser l‘article.
• Évitez si possible l’utilisation sur la voie publique, afin de minimiser le risque d’accidents.
• Les bâtons de trekking ne conviennent pas pour le ski alpin.
• N’utilisez pas d’huile car le maintien du mécanisme de réglage en sera éventuellement affecté.
• Veuillez noter que les pointes des bâtons de trekking peuvent endommager le sol.
• Ne pas s‘asseoir sur les bâtons car ceux-ci peuvent casser.
• Des bâtons pointus sont dangereux pour les enfants !
• Cet article est destiné à l‘usage privé. La garantie ne couvre pas les dommages en cas d‘utilisation professionnelle.
• Contrôlez aussi régulièrement le système de verrouillage pendant l‘utilisation.
Ajustage de la longueur du bâton
Vos bâtons de trekking sont ajustables en hauteur de 67 cm à 135 cm et sont à ajuster selon votre taille corporelle, ainsi que selon votre façon de randonner.
• Randonnée sur sol plane (Ill. A/B)
Ajustez la longueur du bâton de manière à ce que votre coude forme un angle droit. Veillez à avoir le même ajustage pour les 2 bâtons. Vous trouverez l‘indication de la longueur de bâton sur le segment cen­tral et inférieur du bâton. Si vous souhaitez régler le bâton à une hauteur de 120 cm ? Fixez le segment du bâton central et inférieur de manière à ce que le marquage des 120 cm ressorte tout juste du segment de bâton supérieur.
A B
FR/CH
7
• Randonnée sur terrain incliné (Ill. C)
Le bâton supérieur doit être pour cela raccourci et le bâton inférieur rallongé, ceci pour que les deux bâtons servent d‘appui.
C
• Montée/descente (Ill. D/E)
Pour assurer un support optimal, les bâtons doivent être raccourcis en montée. Ils doivent cependant être rallongés pour la descente, afin que le corps soit droit.
D E
Fermer/ouvrir
Le sens de rotation pour l‘ouverture et la fermeture est déjà indiqué sur la partie supérieure du bâton de trekking. Maintenez le segment supérieur du bâton dans une main. Les segments inférieurs du bâton peuvent ensuite être serrés par une rotation vers la droite ou être ouverts par une rotation vers la gauche. Serrez le vissage de sorte que vous ne puissiez plus la visser d‘avantage avec une force normale.
F
Ouvrir
Fermer
Remarque :
• Contrôlez après la fermeture, si les fermetures sont bien fermes en vous appuyant légèrement sur le bâton.
• Ne fixez jamais la longueur du bâton derrière le marquage « STOP » !
•Aux très hautes forces de serrage, le système de fermeture de la randonnée bâton une force de serrage obtenue par ca. 140 kg.
• Lorsque le système d‘amortissement est désactivé, des charges de plus de 100 kg peuvent endommager le système d‘amortissement.
• Si le bâton ne devait pas se laisser verrouiller ? Retirez le segment correspondant du bâton. Serrez le système de verrouillage à la main en effectuant 2 à 3 rotations vers la droite, jusqu‘à ce que le système de verrouillage orange commence à s‘écarter légèrement (voir ill. G). Enfoncez ensuite de nouveau le segment dans le bâton et ajustez la longueur souhaitée.
8
FR/CH
Loading...
+ 16 hidden pages