Congratulations on your purchase of the world’s finest brand of
audio products. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical
reproduction at its best, and we are pleased you chose our product.
Through years of engineering expertise, hand craftsmanship
and critical testing procedures, we have created a wide range of
products that reproduce music with all the clarity and richness you
deserve.
For maximum performance we recommend you have your new
Rockford Fosgate product installed by an Authorized Rockford
Fosgate Dealer, as we provide specialized training through
Rockford Technical Training Institute (RTTI). Please read your
warranty and retain your receipt and original carton for possible
future use.
Great product and competent installations are only a piece of the
puzzle when it comes to your system. Make sure that your installer
is using 100% authentic installation accessories from Rockford
Fosgate in your installation. Rockford Fosgate has everything from
RCA cables and speaker wire to power wire and battery connectors.
Insist on it! After all, your new system deserves nothing but the
best.
To add the finishing touch to your new Rockford Fosgate image,
order your Rockford accessories, which include everything from
T-shirts to hats.
Visit our web site for the latest information on all Rockford
products;
www.rockfordfosgate.com
or, in the U.S. call 1-800-669-9899 or FAX 1-800-398-3985. For all other
countries, call +001-480-967-3565 or FAX +001-480-966-3983.
Table of Contents
2 Introduction
3 Specifications
4 Design Features and Functions
5 Battery Installation and Mounting Options
6 Troubleshooting
8-27 French, Spanish, German and Italian
28 Limited Warranty Information
If, after reading your manual, you still have questions regarding this
product, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you
need further assistance, you can call us direct at 1-800-669-9899. Be sure
to have your serial number, model number and date of purchase available
when you call.
PRACTICE SAFE SOUND
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB
may cause permanent hearing loss. High powered auto sound
systems may produce sound pressure levels well over 130dB.
Use common sense and practice safe sound.
Safety
This symbol with “WARNING” is intended
to alert the user to the presence of important
instructions. Failure to heed the instructions
will result in severe injury or death.
This symbol with “CAUTION” is intended to
alert the user to the presence of important
instructions. Failure to heed the instructions
can result in injury or unit damage.
To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the
instructions in this manual. We want you to enjoy this system, not get a
headache.
If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by a
qualified Rockford Fosgate technician.
Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent
damage to the unit, fire and/or possible injury.
FCC Compliance Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide more reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
Operation is subjected to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) the device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
you are encouraged to try to correct the interference by one of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Press any button on the remote to wake it up. Open the bluetooth setting menu in the
device you wish to pair to. Toggle your devices bluetooth to on if it is not already. Ensure
your decive is in searching mode and is looking for devices to pair to. In the available
devices menu, look for PMX-BTUR and select it. Once your device finds the remote, it
will ask if you would like to pair with the remote. Select Pair and exit the settings menu. If
pairing was successful, you will see 3 green blinks from the home button.
Un-Pairing Instructions
Open the bluetooth setting menu in the device you wish to un-pair with. Select PMXBTUR from the menu then select disconnect. The device is now un-paired.
If once disconnected you want to pair to a different device, open the bluetooth settings
menu from the original device, select PMX-BTUR, then select forget device. Once the
remote is forgotten from the original device, long press the track up button for more than
10 seconds will reset the remotes history so it can be paired to a new device. Follow
pairing instructions on new device.
Home Button LEDs
Green LED: The green led will flash three (3) times once the remote is successfully
paired..
Red LED: Once the remotes battery has depleted to 35% or less, the red LED will come on
solid and remain on at all times.
Remote Wake Up/Sleep
After 20 minutes, if no buttons are used, the remote will automatically go into sleep to
preserve battery life. To wake it back up, simply press any button on the remote once.
Power ratings on Rockford Fosgate source units conform to CEA-2006 industry standards. These guidelines mean your source unit’s output power ratings are REAL POWER numbers, not inflated marketing
ratings.
3
Design Features and Functions
HOME button
INCOMING CALLS: Short pressing this button will
answer/hang up incoming calls. Long pressing this
button will reject an incoming call. (IOS ONLY):
LEDs: The green LED will blink 3 times when the
remote is successfully paired. The red LED will remain
on at all times when the battery has depleted to 35%
or less.:
VOL UP button
This button increases the volume of the active
source. Long pressing increases volume fast..
TRACK UP button
Pressing this button will skip forward to the next song.
Long pressing for more than ten seconds will clear the
stored bluetooth history so it can be paired to a new
device..
VOL DOWN Button
This button decreases volume of the active
source. Long pressing decreases volume fast..
PLAY / PAUSE button
Press this button to play or pause your music..
4
TRACK DOWN button
Pressing this button once will restart the current song/
track. Two (2) quick presses will go back to previous
songs.
Fig. 1
(-)
Battery Installation
Locate the (2) philips head screws on the side of the
unit nearest to the track up and track down buttons.
Loosen both screws and gently pull out the battery
tray. Insert (1) CR2032 into the tray with the domed
(-) of the battery facing up. You will knotice on the
underside of the tray there is a (+) molded into the
tray. Make sure the positive + (flat side) of the battery
is facing the same direction as the label on the tray.
Slide the tray back into the unit and tighten the (2)
phillips head screws:
Release Tab and Standalone Option
To release the remote from the steering wheel mount,
push the tab on the underside of the unit in the direction the arrow is pointing. While holding the tab, pull
the unit straight up and out of the mount. If the unit is
going to be used standalone and not fixed, included
is a flat cover that slides on to the unit making it a
mobile remote.
Battery Installation and Mounting Options
Steering Wheel/Bar Mount
Using the included velcro mounting adapter, hold
the rubber side of adapter against the inside of the
steering wheel.Wrap the velcro strap around the wheel
then insert it through the groove on the opposite side
of the adapter. Wrap the straps extra slack around the
wheel and secure it to the velcro. Finally, slide the unit
into the adapter.:
Soft Cover
When using the remote with the steering/bar mount,
you will use the soft cover. This will cover the battery
tray and finish off the back of the remote when not
using it in the standalone option. Simply press the
rubber studs into the existing holes on the back of the
remote to secure it.:
5
Fig. 2
SymptomDiagnosisRemedy
Basic
No batteryInsert battery (1 X CR2032) into unit.
Troubleshooting
Remote does not turn on.
Remote will not pair
Remote is paired but does not
respond
Battery is deadRemove old battery from unit and replace with new CR2032.
Battery was installed backwards
Bluetooth
Remote is not showing up in bluetooth
list
Device being paired to is not in pairing
mode
Remote is already paired to another
device
Remote went to sleepPress any button on remote to wake up
Remote is out of range of deviceMove remote/device within range of one another (10m).
Connection was lost
Remove battery and reinstall with the + side of the battery
facing the same direction as the + symbol on the tray
Press any button to wake unit up. Turn device bluetooth off
then back on
Turn bluetooth off then back on Make sure device is in
searching mode
Unpair remote from original device. Delete/forget device
from bluetooth history list. Hold track up button for more
than 10 seconds. Pair remote to new device
Unpair device from remote, Toggle bluetooth off then back
on. Re-pair to remote
6
Français
Caractéristiques de conception (Fig. 1)
Encodeur rotatif
Ce bouton sert à régler le volume principal, la navigation du menu et les
réglages de réglage.
Bouton MENU
Ce bouton donne accès aux paramètres principaux de l’appareil par
une longue pression. Appuyer dessus brièvement pour avoir accès aux
paramètres pour la source active.
Bouton SRC (Alimentation)
Ce bouton permet de commuter entre les sources (pression courte) et
d’activer et de désactiver l’appareil (pression longue).
Boutons SUB
Ces boutons permettent d’ajuster la sortie du subwoofer ou la ligne arrière
vers le haut ou vers le bas (0-20).
Bouton LECTURE/PAUSE
Appuyer sur ce bouton pour jouer ou pauser la musique. Ce bouton sert
aussi de VEILLEUSE quand la source est en mode AUX et TUNER.
Bouton DIMMER (GRADATEUR)
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner entre les valeurs de luminosité
de l’affichage.
Bouton REV/FWD
Utiliser ce bouton pour sauter en arrière et en avant parmi les chaînes ou
les pistes avec une pression courte. Une pression longue activera le mode
de recherche manuelle.
Contenu
• Unité source
• Lunette profilée
• Plaque de montage
• Support en U
• Vis
Considérations d’installation
Voici une liste de base des outils nécessaires pour l’installation :
• Voltmètre/Ohmmètre
• Dénudeuse
• Sertisseuse
• Coupe-fils
• Tournevis cruciforme n° 2
• Clé de borne de batterie
• Perceuse portative avec
embouts assortis
Cette section se concentre sur certaines des considérations automobiles
pour l’installation de la nouvelle unité source. Pré-planifier l’aménagement
du système et les meilleures voies de câblage fera gagner du temps en
installation. Lors de la décision de l’aménagement du nouveau système,
s’assurer que chaque composant soit facilement accessible pour effectuer
des réglages.
En cas de question sur l’installation de ce système soi-même, le faire
installer par un technicien qualifié Audio Rockford.
Avant l’installation, débrancher la borne négative (-) de la batterie pour
prévenir tout dommage matériel, tout incendie et/ou des blessures
éventuelles.
Avant de commencer toute installation, suivre ces simples règles :
1. Faire attention de lire attentivement et de comprendre les instructions
avant de tenter l’installer l’unité.
2. Par mesure de sécurité, débrancher le fil négatif de la batterie avant
de commencer l’installation.
3. Pour faciliter l’assemblage, il est conseillé d’acheminer tous les fils
avant de monter l’unité en place.
4. Acheminer tous les câbles RCA près les uns des autres et à l’écart
des fils à haute intensité.
5. Utiliser des connecteurs de haute qualité pour une installation fiable
et pour minimiser la perte de signal ou d’alimentation.
6. Penser avant de percer ! Faire attention de ne pas couper ni percer
dans les réservoirs à essence, les canalisations de carburant, les
conduites de freins ou conduites hydrauliques, les lignes de vide ou
• Faisceau alimentation/hautparleur
• Manuel d’installation et
d’exploitation
• Tubulure thermorétractable
• Fer à souder
• Soudage
• Pistolet thermique
• Clé de 7 mm
le câblage électrique lors de toute opération sur un véhicule.
7. Ne jamais acheminer les fils sous le véhicule. Acheminer les fils à
l’intérieur du véhicule fournit la meilleure protection.
8. Éviter d’acheminer les fils sur ou à travers des bords coupants.
Utiliser des œillets en caoutchouc ou en plastique pour protéger les
fils acheminés dans du métal, en particulier le pare-feu.
9. TOUJOURS protéger la batterie et le système électrique de tout
dommage grâce à des fusibles appropriés. Installer le porte-fusible
approprié et le fusible sur le fil d’alimentation de +12 V dans les
45,cm (18 po) de la borne de batterie.
10. Lors de la mise à la terre au châssis du véhicule, gratter toute
peinture du métal pour assurer une bonne connexion à la masse
propre. Les raccordements de mise à la terre doivent être aussi courts
que possible et toujours connectés au métal qui est soudé au corps
principal, ou au châssis, du véhicule. Les boulons de ceinture de
sécurité ne doivent jamais être utilisés pour raccorder à la terre.
Montage (Utilisation de la plaque de montage) - Fig. 3
Pour monter l’unité, il faudra une surface plate disposant d’un dégagement
adéquat derrière qui offre suffisamment de dégagement pour l’unité et tout
son câblage nécessaire.
Une fois que l’emplacement de montage aura été déterminé, il faudra
couper un trou circulaire de 77 mm de diamètre.
Une fois le trou coupé, faire glisser l’unité et le câblage à travers le trou.
Faire glisser la plaque de montage sur l’arrière de l’unité et la sécuriser à
l’aide des vis fournies.
Appuyer sur la lunette profilée sur le devant de l’unité.
Brancher les faisceaux de câblage et les câbles. Consulter le schéma de
câblage pour les types de connexion de faisceaux de câbles.
Montage (utilisation du support en U) - Fig. 4
Pour monter l’unité, il faudra une surface plate disposant d’un dégagement
adéquat derrière qui offre suffisamment de dégagement pour l’unité et tout
son câblage nécessaire.
Une fois que l’emplacement de montage aura été déterminé, il faudra
couper un trou circulaire de 77 mm de diamètre.
Une fois le trou coupé, faire glisser l’unité et le câblage à travers le trou.
Prendre le support en U et faire glisser les deux goujons sur l’arrière de
l’unité. Serrer avec les écrous fournis.
Appuyer sur la lunette profilée sur le devant de l’unité.
Brancher les faisceaux de câblage et les câbles. Consulter le schéma de
câblage pour les types de connexion de faisceaux de câbles.
Paramètres de l’unité source
Pour accéder aux paramètres de l’unité source, appuyer longuement sur
le bouton MENU jusqu’à affichage des options. Faire pivoter l’encodeur
pour faire défiler la liste des paramètres et effectuer une pression
courte sur le bouton d’encodeur pour sélectionner le paramètre que l’on
souhaite modifier. (BALANCE>FADER>AUDIO>VOLTAGE GAUGE>BT
PAIRING>BEEP>TUNER REGION>SOFTWARE>FACTORY DEFAULT)
Cette unité source a un courant nul quand elle est désactivée. Tous les
paramètres et préréglages seront sauvegardés avec la batterie du bateau
pendant l’entreposage.
BALANCE
Appuyer brièvement sur le bouton d’encodeur pour accéder aux
paramètres de réglage de BALANCE. Faire pivoter le bouton d’encodeur
pour régler la BALANCE de sortie.
FADER
Appuyer brièvement sur le bouton d’encodeur pour accéder aux
paramètres de réglage du FADER. Faire pivoter le bouton d’encodeur pour
régler le FADER de sortie.
AUDIO
Pour accéder aux paramètres AUDIO, effectuer une pression courte sur
l’option AUDIO à partir de l’écran MENU. Faire pivoter l’encodeur pour
faire défiler la liste des paramètres et effectuer une pression courte sur le
bouton d’encodeur pour sélectionner le paramètre que l’on souhaite modifier. (7 BAND EQ>CROSSOVER>PEQ>REAR RCA>AUX INPUT>SOURCE
GAIN>INTERNAL AMPLIFIER)
7 BAND EQ
Appuyer brièvement sur le bouton d’encodeur pour accéder aux
8
Français
paramètres 7 BAND EQ. Utiliser l’encodeur rotatif pour faire défiler les
paramètres EQ. (FLAT > ROCK > CLASSIC > ACOUSTIC > DANCE
> ELECTRONIC > HIP-HOP > CUSTOM) Lors de la configuration du
CUSTOM EQ, effectuer une pression courte sur le bouton d’encodeur pour
régler la première fréquence. Une fois activé, faire pivoter l’encodeur pour
ajuster les paramètres de fréquence. Effectuer une autre pression courte
sur le bouton d’encodeur pour accéder à la fréquence prochaine. Répéter
jusqu’à ce que tous les paramètres EQ soient terminés. Appuyer brièvement sur le bouton MENU pour quitter et revenir d’un niveau en arrière.
CROISEMENT
Appuyer brièvement pour accéder aux paramètres de CROISEMENT.
Utiliser l’encodeur rotatif pour sélectionner les options de zones de
croisement (FRONT>REAR>SUB). Effectuer une courte pression sur
l’encodeur pour ajuster la fréquence du croisement (60 Hz>80 Hz>120
Hz>APF). Appuyer brièvement sur le bouton MENU pour quitter et revenir
d’un niveau en arrière.
RCA ARRIÈRE
Effectuer une pression courte pour accéder aux options RCA ARRIÈRE. Utiliser l’encodeur rotatif pour sélectionner les options (LINE
OUT>SUBWOOFER).
PUNCH EQ
Appuyer brièvement pour accéder aux paramètres de PUNCH EQ. Utiliser
l’encodeur rotatif pour ajuster la sortie de gain (0-12). Appuyer brièvement
sur le bouton MENU pour quitter et revenir d’un niveau en arrière.
Punch EQ est un égaliseur embarqué avec un amplificateur maximum de
+18 dB à 45 Hz et/ou de +12 dB à 12,5 kHz
ENTRÉE AUX
RENOMMER – Pour renommer AUX, appuyer brièvement sur le bouton
d’encodeur pour régler la première lettre du nouveau nom. Une fois
activé, faire tourner l’encodeur pour ajuster les lettres. Effectuer une autre
pression courte sur le bouton d’encodeur pour régler la prochaine lettre.
Répéter jusqu’à ce que AUX ait été renommé. Appuyer brièvement sur le
bouton MENU pour quitter et revenir d’un niveau en arrière.
ACTIVER - Appuyer brièvement sur le bouton d’encodeur pour accéder
aux options. Faire tourner le bouton d’encodeur pour sélectionner si
l’unité est découvrable. (ENABLE > DISABLE)/(ACTIVER>DÉSACTIVER)
GAIN SOURCE
Pour ajuster le niveau du gain d’entrée de périphérique, faire défiler les
entrées (FM TUNER>AM TUNER>WB TUNER>USB>AUX>BLUETOOTH)
jusqu’au périphérique que l’on souhaite ajuster, appuyer brièvement le
bouton d’encodeur pour accéder aux paramètres de gain. Faire tourner le
bouton d’encodeur pour régler le niveau de gain. (-3 dB > -2 dB > -1 dB >
0 dB > +1 dB > +2 dB > +3 dB)
AMPLIFICATEUR INTERNE
Appuyer brièvement pour accéder aux options AMPLIFICATEUR INTERNE.
Utiliser l’encodeur rotatif pour sélectionner les options (ON>OFF). Lors de
l’utilisation d’un amplificateur pour alimenter les haut-parleurs, sélectionner OFF. Si on alimente les haut-parleurs directement de l’unité source,
sélectionner l’AMPLIFICATEUR INTERNE sur ON.
INDICATEUR DE TENSION
Pour afficher la tension du véhicule, appuyer brièvement sur le bouton
d’encodeur sur l’option INDICATEUR DE TENSION.
APPAIRAGE DE PÉRIPHÉRIQUE BT
Appuyez brièvement sur le bouton codeur pour accéder aux options
(DISCOVERABLE>DISPOSITIF).
DISCOVERABLE
Tournez le bouton encodeur pour sélectionner si l’unité est détectable
pour l’appariement. (ENABLE> DISABLE) Une fois activée, l’unité source
est maintenant visible Et prêt à être couplé à votre appareil. Ouvrez
les paramètres Bluetooth de votre. Pour trouver l’unité source intitulée
«Rockford PMX» et sélectionnez.
DISPOSITIF
La sélection de DEVICE en appuyant brièvement sur le bouton pour
renommer l’unité source avec un maximum de 16 caractères. Cela vous
donne la possibilité d’avoir un nom unique pour faciliter l’identification
pendant l’appareil appariement appuyez brièvement sur la touche du
codeur pour sélectionner la lettre à modifier et tournez le bouton pour
modifier la valeur. Répéter le processus jusqu’à ce que vous désiriez nom
est atteint.
BIP
Appuyer brièvement sur le bouton d’encodeur pour accéder aux options
BIP. Faire tourner le bouton d’encodeur pour activer/désactiver le bip du
système.
RÉGION DU TUNER
Pour ajuster, appuyer brièvement sur le bouton d’encodeur pour accéder.
Faire tourner le bouton d’encodeur pour sélectionner la RÉGION DU
TUNER de préférence. (EUROPE > USA > RUSSE > AMÉRIQUE LATINE >
ASIE > JAPON > MOYEN-ORIENT > AUSTRALIE)
LOGICIEL
VERSION - Appuyer brièvement sur le bouton d’encodeur pour afficher la
version de logiciel actuelle de l’unité.
MISE À JOUR - Appuyer brièvement sur le bouton d’encodeur pour mettre
le logiciel à jour. Suivre les instructions à l’écran pour mettre à jour.
THÈME
Pour régler le THEME , appuyez brièvement sur l’encodeur pour accéder à
la fonction . Tournez le bouton encodeur pour sélectionner le thème désiré
( jour, nuit, AUTO )
RÉGLAGE D’USINE
AUDIO – Appuyer brièvement sur le bouton d’encodeur pour accéder.
Faire pivoter le bouton d’encodeur pour sélectionner YES/NO (OUI/NON).
Sélectionner YES/OUI pour remettre l’unité aux réglages d’usine.
SYSTÈME - Appuyer brièvement sur le bouton d’encodeur pour accéder.
Faire pivoter le bouton d’encodeur pour sélectionner YES/NO (OUI/NON).
Sélectionner YES/OUI pour remettre l’unité aux réglages d’usine.
Fonctionnement de base
ACTIVER/DÉSACTIVER L’UNITÉ
Appuyer longuement sur le bouton SRC (Alimentation) pour ACTIVER ou
DÉSACTIVER l’unité
RÉGLAGE DU VOLUME
Faire tourner le bouton d’encodeur vers la gauche ou vers la droite au
niveau de volume souhaité (0-40). Le niveau de volume actuel s’affiche
pendant le réglage.
RÉGLAGE DE LA SORTIE DU SUBWOOFER
Appuyer sur le bouton SUB + ou SUB- pour régler le niveau de sortie
(0-20).
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN
Appuyer brièvement sur le bouton LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN pour ajuster
le niveau de luminosité. Il existe deux niveaux de luminosité.
SÉLECTIONNER UNE SOURCE À JOUER
Appuyer brièvement sur le bouton SRC pour afficher les différentes options de source (FM TUNER>AM TUNER>WB
TUNER>USB>AUX>BLUETOOTH). Utiliser l’encodeur rotatif ou appuyer
brièvement sur le bouton SRC pour faire défiler les sources.
Fonctionnement du tuner (FM/AM/WB)
Pour faire fonctionner, utiliser l’encodeur rotatif pour sélectionner la
source de tuner que l’on souhaite écouter (FM>AM>WB).
Pour RECHERCHER AUTOMATIQUEMENT des stations, appuyer brièvement sur les boutons FWD et REV. Pour RECHERCHER MANUELLEMENT
des stations, appuyer longuement sur les boutons FWD et REV pour régler
à la fréquence souhaitée.
Pour mettre le TUNER en SOURDINE, appuyer brièvement sur le bouton
PLAY/PAUSE.
PARAMÈTRES DE BANDE FM
Pour accéder aux PARAMÈTRES DE BANDE FM, appuyer brièvement
sur le MENU lors de l’utilisation de source FM TUNER. Ceci donnera
accès aux paramètres spécifiques au FM TUNER (FM>PRESETS>ADD
PRESETS>REMOVE PRESETS>AUTO STORE>LOCAL).
STATIONS PRÉRÉGLÉES
Appuyer brièvement sur le bouton d’encodeur pour accéder à la liste des
STATIONS PRÉRÉGLÉES. Utiliser cette fonction pour voir quelles STATIONS PRÉRÉGLÉES sont sauvegardées sur l’unité.
ADD PRESETS (AJOUTER DES STATIONS PRÉRÉGLÉES)
9
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.