CONGRATULATIONS, CHAMPION!
You’re now the proud owner of the ROCCAT™ KONE XTD – Max Customization Gaming Mouse! To build the mighty XTD, our ROCCAT Scientists
extended the already formidable domination capabilities of the legendary Kone[+] – and delivered a supreme gaming weapon custom-built for
the most battle-hardened fighters. The XTD is powered by an astounding performance package loaded with an 8200DPI Pro-Aim R3 laser
sensor, a 32-bit Turbo Core V2 72MHz ARM MCU processor, and the most advanced Tracking & Distance Control Unit around – all working
in clockwork unison to deliver world-beating battle ability. Add to that a plethora of ergonomic features designed for the longest play
comfort – and a suite of the world’s most advanced gaming software for max customization – and you’ve got an exquisite tool for mastering
any world you choose.
DE | Sicherheitshinweise
Laser – Die ROCCAT™ Kone XTD Maus verwendet einen Lasersensor der
Klasse 1. Das Licht dieses Sensors erfüllt die Anforderungen der EN/IEC
60825-1:2007 bezüglich der Augensicherheit. Trotzdem ist es unter bestimmten Umständen möglich, dass direkter Kontakt des Auges mit dem Laser
Sehschäden verursachen kann. Schaue niemals direkt in den Laserstrahl und
richte den Strahl niemals auf andere Personen oder reektierende Oberächen wie z.B. Spiegel. Schaue niemals durch vergrößernde Geräte wie Lupen, Mikroskope oder ähnliche Geräte in den Laserstrahl.
DK | Sikkerhedsanvisninger
Laser – ROCCAT™ Kone XTD–musen bruger en lasersensor af klasse 1.
Denne sensors lys er i overensstemmelse med kravene i EN/IEC 608251:2007 vedrørende øjensikkerhed. Alligevel kan det under bestemte omstændigheder forekomme, at øjets direkte kontakt med denne laser kan forårsage
synsskader. Se aldrig direkte ind i laserstrålen, og ret aldrig strålen mod personer eller reekterende overader som f.eks. spejle. Se aldrig ind i laserstrålen gennem forstørrende apparater som lup, mikroskop eller lignende.
EN | Safety Instructions
Laser – The ROCCAT™ Kone XTD mouse uses a Class 1 laser sensor. The
light emitted by this sensor meets EN/IEC 60825-1:2007 requirements with
regard to eye safety. Despite this, under certain circumstances pointing the
laser directly at the eyes may cause blindness. Never look directly at the laser
beam and never point it at other people or reective objects such as mirrors,
for instance. Never look at the laser beam with magnifying devices such as
magnifying glasses, microscopes or similar devices.
ES | Medidas de seguridad
Láser – El ratón ROCCAT™ Kone XTD utiliza un sensor láser clase 1. La luz
de este sensor cumple los requisitos de la norma EN/IEC 60825-1:2007 en lo
referente a seguridad ocular. Aun así, dadas ciertas circunstancias, el contacto directo de la vista con el láser puede ser causa de daños oculares. No mires
nunca directamente en el rayo láser, ni lo dirijas tampoco nunca hacia otras
personas o supercies que lo reejen, p. ej. espejos. No mires tampoco el láser a través de aparatos de aumento como lupas y microscopios o similares.
FI | Turvaohjeet
Laser – ROCCAT™ Kone XTD hiiressä käytetään luokan 1 laseranturia. Tämän anturin valo täyttää direktiivin EN/IEC 60825-1:2007 silmien turvallisuudelle asettamat vaatimukset. Silti tietyissä tilanteissa on mahdollista, että silmän suora kontakti laseriin aiheuttaa näkövaurioita. Älä koskaan katso
suoraan lasersäteeseen, äläkä koskaan suuntaa sädettä toisia ihmisiä tai
heijastavia pintoja, kuten esim. peilejä kohti. Älä koskaan katso lasersäteeseen luupeilla, mikroskoopeilla tai vastaavilla suurentavilla laitteilla.
FR | Consignes de sécurité
Laser – La souris ROCCAT™ Kone XTD utilise un capteur laser de classe 1.
La lumière de ce capteur répond aux exigences de la norme EN/IEC 608251:2007 relatives à la sécurité oculaire. Toutefois, il est possible que le contact
visuel direct avec le laser entraîne dans certaines conditions des lésions
oculaires. Ne regarde jamais directement le rayon laser et ne dirige jamais le
rayon sur d’autres personnes ou sur des objets rééchissants, tels que des
miroirs. Ne regarde jamais le rayon laser à travers des appareils grossissants
tels que des loupes, des microscopes ou des appareils similaires.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PL |
Laser. W myszy ROCCAT™ Kone XTD zainstalowany jest sensor laserowy klasy
1. Światło laserowe tego sensora spełnia wymagania normy EN/IEC 608251:2007 w zakresie bezpieczeństwa wzroku. Pomimo tego, w pewnych okolicznościach istnieje zagrożenie uszkodzeniem wzroku po bezpośrednim oddziaływaniu
światła lasera na gałkę oczną. Nie wolno patrzeć bezpośrednio na promień światła
lasera ani kierować jego na inne osoby lub powierzchnie odbijające światło takie
jak np. lustra. Nie wolno patrzeć na promień lasera poprzez urządzenia powiększające takie jak lupy, mikroskopy lub podobne urządzenia.
RU | Указания по безопасности
Лазер – В мышке ROCCAT™ Kone XTD используется лазерный датчик
класса 1. Свет этого датчика отвечает требованиям EN/IEC 60825-1:2007
относительно безопасности глаз. Несмотря на это при определенных
обстоятельствах прямой контакт глаза с лазером может привести к ущербу для зрения. Никогда не смотрите прямо на луч лазера и никогда не
направляйте луч на других людей или отражающие поверхности, например, зеркала. Никогда не смотрите на луч лазера через увеличивающие
приспособления, такие как лупы, микроскопы и похожие приборы.
SE | Säkerhetshänvisningar
Laser – ROCCAT™ Kone XTD musen använder en lasersensor klass 1. Ljuset i
denna sensor uppfyller kraven i EN/IEC 60825-1:2007 angående ögonsäkerhet.
Trots detta kan det vara möjligt att direkt kontakt med lasern kan förorsaka
synskador. Därför ska du aldrig titta in direkt i en laserstråle och aldrig rikta strålen
på andra personer eller reekterande ytor såsom speglar. Titta heller aldrig in i
laserstrålen med förstoringsapparater som t.ex en lupp eller ett mikroskop.
TR | Emniyet hatırlatmaları
Lazer – ROCCAT™ Kone XTD faresi 1. sınıf lazer sensörü kullanmaktadır. Bu
sensörün ışığı göz güvenliği ile ilgili EN/IEC 60825-1:2007’nin taleplerini yerine
getirmektedir. Yine de bazı koşullar altında, gözün doğrudan lazer ile teması durumunda görme bozuklukları meydana gelebilir. Hiçbir zaman doğrudan lazer ışığına
bakmayın ve ışığı başka kişilere veya ayna gibi yansıyan yüzeylere doğrultmayın.
Büyüteç, mikroskop veya benzeri cihazlarla lazer ışığına kesinlikle bakmayın.
Pro-Aim R3 Laser Sensor with TDCU
The 8200 DPI Pro-Aim laser sensor offers
superb tracking, transmitting even the fastest
of mouse movements with no lag – for incredible precision delivering amazing gaming control.
And thanks to the integrated Tracking and
Distance Control Unit (TDCU), you can adjust
the sensor precisely to your mouse pad,
further improving tracking and minimizing
pick-up-flight – and further advancing your
command capabilities.
SPECIFICATIONS
PACKAGE CONTAINS
ROCCAT™ Kone XTD
Max Customization Gaming Mouse
Weight System (4x5g) with hard case
Quick-Installation Guide
Easy-Shift[+]™ & ROCCAT™ Driver
The Kone XTD features world famous EasyShift[+]™ technology, which lets you set two
functions for each mouse button and the scroll
wheel – giving you the power to pack a massive
amount of quickly-accessible control into a
clean, uncluttered space. And the included
ROCCAT™ Driver software lets you easily
program and fine tune a multitude of settings –
and gives you sound feedback with most
changes – so you can game exactly how you like.
SYSTEM REQUIREMENTS
Windows® X P, Vista® 32/64 bit,
Windows® 7 32/64 bi t
Windows® 8/Windows® 8 Pro
USB 2.0 Port
Internet connection (for driver installation)
Multi-Color Lighting with Effects
The Kone XTD of fers more than just killer
performance: It’s also an atmosphere booster
that adds to the mood of every gaming session.
Flanking its sides are two shimmering light rails
powered by 4 independent multi-color LEDs
that you can set in your choice of a wide range
of vibrant hues. You can even program the
rails to execute eye-catching, game-enhancing
effects, like “breathing”, or a color rotation in
your choice of shades.
TECH SPECS
Pro-Aim Laser Sensor R3
with up to 820 0dpi
1000Hz polling ra te
1ms response time
12000fps, 10.8 megapixel
30G acceleration
3.8 m /s (15 0 i p s )
16-bit data channel
1-5mm Lift off distance
Tracking & Distance
Control Unit
72MHz Turbo Core V2
32-bit Arm based MCU
576kB onboard memory
Zero angle snapping
1.8 m Braided USB cable
QUICK-INSTALLATION GUIDE
I M P O R TA N T
DOCUMENT
manual. This publication or parts of it may not be reproduced without the express consent of the publisher.
subject to change without notice. ROCCAT GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this
or registered trademarks and are the property of their respective owners. Information contained herein is
© 2012 ROCCAT GmbH. All rights reserved. Any product names mentioned in this manual may be trademarks
Otto von Bahrenpark, Paul-Dessau-Str. 3G, 22761 Hamburg, Germany
ROCCAT GmbH
WWW.ROCCAT.ORG/REGISTER
Made in China
EAN
T36145N12642
Max Customization
Gaming Mouse
Designed at
ROCCAT Studios, Germany
ROC-11-810
P/N: GM1810-00A01
) FOR
REGISTRATION. SIGN IN AT:
LOCATED ON THE BOTTOM LABEL
(
PLEASE USE YOUR PRODUCT’S SERIAL NUMBER
WWW.ROCCAT.ORG/SUPPORT
Just send an e-mail to support@roccat.org. Or visit our website at:
Our support team is ready to help with any technical questions.
Should you need assistance …
DEFAULT BUTTON ASSIGNMENT
A
(no driver installed)
1 = Left mouse button
2 = Right mouse button
3 = Middle mouse button &
universal scroll
4 = Page forward (Browser)
5 = Easy-Shift[+]™ button
6 = Tilt left
7 = Tilt right
8 = Mouse wheel up
9 = Mouse wheel down
10 = DPI up
11 = DPI down
12 = Open “My computer”
(Windows)
ROCCAT™ EASY-SHIFT[+]™
TECHNOLOGY
12
1
8
2
GREATLY INCREASE YOUR MOUSE FUNCTIONS
Ingenious Easy-Shift[+]™ technology lets you assign two functions
3
76
9
4
10
11
5
to each of your mouse buttons and the scroll wheel – putting
a huge amount of easily-wielded power right at your fi ngertips. The
Kone XTD‘s Easy-Shift[+]™ button works just like the shift key on a
keyboard. Simply hold it down and simultaneously press one of the
other mouse buttons – or the scroll wheel (including up and down) –
and you execute a second function. This incredibly handy feature
increases the number of available functions from 12 to 23.
GET EVEN MORE MACRO MIGHT
7
9
3
8
12
2
6
1
Easy-Shift[+]™ also lets you control powerful driver functions right
from your mouse – giving you quick control over things like your
multimedia options. For example, you can launch your media
player, switch music tracks and adjust volume – all with the simple
press of a mouse button or scroll of your mouse wheel. With the
Kone XTD, fl awless ergonomics and maximum functionality coexist
in perfect harmony.
11
10
5
4
Use the Easy-Shift[+]™
button (#5) to access
2nd level functions
on all other mouse
buttons and wheel.
This way you can duplicate
the number of buttons by
assigning two functions to
each one.
EASY-SHIFT[+]™ EXAMPLES :
Easy-Shift[+]™ WoW: Easy-Shift[+]™ CS:
5 + 1 = Mount up 5 + 1 = Throw HE
5 + 2 = Dismount 5 + 2 = Throw fl ash
5 + 3 = Autorun 5 + 3 = Throw smoke
5 + 4 = Use trinket 5 + 4 = Show scores
5 + 6 = Your macro #1 5 + 6 = Buy CT equipment
5 + 7 = Your macro #2 5 + 7 = Buy T equipment
5 + 8 = Pet attack 5 + 8 = Primary weapon
5 + 9 = Pet follow 5 + 9 = Secondary weapon
5 + 10 = Your macro #3 5 + 10 = Team radio #1
5 + 11 = Your macro #4 5 + 11 = Team radio #2
5 + 12 = Use hearthstone 5 + 12 = Team radio #3
Easy-Shift[+]™ Multimedia: Easy-Shift[+]™ Browser:
5 + 1 = Play or pause 5 + 1 = Page back
5 + 2 = Stop playback 5 + 2 = Page forward
5 + 3 = Mute volume 5 + 3 = New tab
5 + 4 = Switch to full screen & back 5 + 4 = New window
5 + 6 = Play the previous item 5 + 6 = Switch to previous tab
5 + 7 = Play the next item 5 + 7 = Switch to next tab
5 + 8 = Volume up 5 + 8 = Volume up
5 + 9 = Volume down 5 + 9 = Volume down
5 + 10 = Play faster than normal speed 5 + 10 = Switch to full screen & back
5 + 11 = Play slower than normal speed 5 + 11 = Minimize window
5 + 12 = Rewind 5 + 12 = Print page
DEFAULT BUTTON ASSIGNMENT: EASY-SHIFT[+]™
B
(no driver installed)
5+1 = Page back (Browser)
5+2 = Page forward (Browser)
5+3 = Mute volume
5+4 = Page back (Browser)
5+5 = Disabled
5+6 = Previous track
4
12
1
8
3
9
10
11
5+7 = Next track
5+8 = Volume up
5
5+9 = Volume down
5+10 = Sensitivity up
5 + 11 = Sensitivity down
5+12 = Open ROCCAT™ driver
(needs to be installed)
DE
ANLEITUNG INSTRUKTIONER INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES OHJEET
1. Verbinde den USB-Stecker der ROCCAT™ Kone XTD mit
einer freien USB-Schnittstelle.
2. Starte deinen Computer und stelle eine Verbindung mit
2
76
dem Internet her.
3. Gebe in die Adresszeile deines Webbrowsers die folgende
URL ein „www.roccat.org/support“ und drücke Enter.
4. Klicke in der linken Navigationsleiste auf den Punkt
„ROCCAT™ Kone XTD“. Lade dir auf der sich öffnenden
Seite die neueste Treiber-Software herunter.
5. Starte die Treiber-Installation und folge bitte den weiteren
Anweisungen auf dem Bildschirm.
FR
INSTRUCTIONS INSTRUKCJA
1. Relie la fi che USB de la souris ROCCAT™ Kone XTD à une
prise USB libre.
2. Démarre ton ordinateur et connecte-toi à Internet.
3. Entre dans la barre d’adresse de ton navigateur l’URL
« www.roccat.org/support » et appuie sur Enter.
4. Clique dans le menu de navigation de gauche sur
« ROCCAT™ Kone XTD ». Télécharge la dernière version
du pilote sur la page qui s’ouvre alors.
5. Lance l’installation du pilote et suis les instructions qui
s’affi chent à l’écran.
DK
1. Forbind ROCCAT™ Kone XTD’s USB-stik med et ledigt
USB-interface.
2. Start din computer og forbind den med Internettet.
3. Indtast følgende URL i adresselinjen af din webbrowser
„www.roccat.org/support“ og tryk så Enter.
4. Klik i venstre navigantionslinje på punkt „ROCCAT™ Kone
XTD“. Frau den åbnede side overfører du den nyeste
driversoftware.
5. Start driver -installationen og følg anvisningerne på
billedskærmen.
PL
1. Podłącz wtyk USB ROCCAT™ Kone XTD do wolnego
złącza USB.
2. Uruchom komputer i nawiąż połączenie z Internetem.
3. W wierszu adresowym przeglądarki wpisz adres URL
„www.roccat.org/support“ i naciśnij Enter.
4. W lewym pasku nawigacji kliknij punkt
„ROCCAT ™ Kone XTD“. Z nowo otwartej strony
pobierz najnowsze sterowniki.
5. Rozpocznij instalację sterowników i postępuj zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
EN
1. Plug the USB connector on your ROCCAT™ Kone XTD
into any free USB port.
2. Boot your computer and connect to the internet.
3. Enter ‘www.roccat.org/support’ in your browser and
hit the return key.
4. In the navigation bar on the left, go to ‘ROCCAT™ Kone
XTD’. Download the latest driver from the web page that
opens.
5. Start the driver installation process and follow the
on-screen instructions.
RU
ИНСТРУКЦИИ
1. Соедини USB-штекер ROCCAT™ Kone XTD со свободным
USB-портом.
2. Запусти компьютер и выйди в интернет.
3. Введи в адресной строке браузера адрес
„www.roccat.org/support“ и нажми Enter.
4. Нажми на левой навигационной панели пункт
„ROCCAT™ Kone XTD“. Загрузи с открывшейся страницы
самые последние драйвера.
5. Запусти инсталляцию драйвера и следуй дальнейшим
указаниям на экране.
ES
1. Enchufa el conector USB del ROCCAT™ Kone XTD a un
puerto libre USB.
2. Inicia tu ordenador y establece la conexión de Internet.
3. Escribe en tu navegador Web la siguiente URL:
www.roccat.org/support y pulsa Enter.
4. En la barra izquierda de navegación haz clic en el
punto “ROCCAT™ Kone XTD”. En la página que se abre
a continuación descárga el software de controlador más
actualizado.
5. Inicia la instalación del controlador y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla.
SE
INSTRUKTIONER TALIMATLAR
1. Sätt ROCCAT™ Kone XTD USB-kontakt i en ledig USBport.
2. Starta datorn och koppla upp dig på Internet.
3. Skriv in följande URL i adressfältet på din webbläsare:
www.roccat.org/support. Tryck på Enter.
4. Klicka på ROCCAT™ Kone XTD i det vänstra navigationsfältet. Ladda ner den senaste programvaran med drivrutin
på den sida som öppnas.
5. Starta installationen av drivrutin och följ anvisningarna
på skärmen.
FI
1. Liitä ROCCAT™ Kone XTD:n USB-pistoke vapaaseen
USB-liitäntään.
2. Käynnistä tietokoneesi ja luo Internet-yhteys.
3. Kirjoita verkkoselaimesi osoiteriville seuraava URL-osoite
„www.roccat.org/support“ ja paina Enter.
4. Napsauta vasemmassa navigaatiopalkissa kohtaa
„ROCCAT™ Kone XTD“. Lataa avautuvalta sivulta uusin
ajuriohjelmisto.
5. Käynnistä ajurin asennus ja noudata näytöllä näkyviä
lisäohjeita.
TR
1. ROCCAT™ Kone XTD USB fi şini boş bir USB girişine tak.
2. Bilgisayarı başlat ve internete bağlan.
3. Web tarayıcının adres satırına “www.roccat.org/support”
URL adresini gir ve Enter tuşuna bas.
4. Sol navigasyon çubuğundaki “ROCCAT™ Kone XTD” üzeri-
ne tıkla. Açılan sayfadan en yeni sürücü yazılımını indir.
5. Sürücü kurulumunu başlat ve ekrandaki diğer talimatları
takip et.