1. F. Robotics Acquisitions, Hatzabar St., Hasharon Industrial Park, Kadima, Israel erklärt,
dass die unter Punkt 2 beschriebenen Maschinen die in Punkt 3 & 4 aufgeführten Vorschriften
erfüllen.
2. Produkt: Mit 24 Volt Batterie arbeitender, automatischer Rasenmäher, Modelle RL350, RL500,
RL550, RL800, RL850 und RL1000*.
Seriennummer: Siehe Markierung auf der Maschine
3. Geprüft durch das British Standards Institute (BSI) auf Erfüllung der „The supply of Machine
(Safety) Regulation 1992 Essential Health and Safety Requirements relating to the design and
construction of machinery“.
Die folgenden europäischen Standards wurden bei der Prüfung der Maschinen berücksichtigt:
EN 292: Teil 1 und 2: 1991, Sicherheit von Maschinen – Grundbegriffe, allgemeine
Gestaltungsleitsätze.
EN 294: 1992, Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von
Gefahrstellen mit den oberen Gliedmassen.
EN 418: 1992, Sicherheit von Maschinen - Notfallstop Ausstattung, funktionelle Aspekte –
Prinzipien für Design.
EN 60204: Teil 1: 1997, Sicherheit von Maschinen – Elektrische Ausrüstung von Maschinen –
Allgemeine Anforderungen.
EN 60335: Teil 1: 1994, Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche
Zwecke.
Zusätzlich wurden folgende nationale Standards bei der Prüfung von Maschinen berücksichtigt:
BS 3456: Teil 2: Abschnitt 2.42: 1997, Sicherheit von Haushalts- und ähnlichen elektrischen
Geräten – Abschnitt 2.42 Batterie betriebene Rasenmäher.
PrEN 50338: 1999, Sicherheit von Haushalts- und ähnlichen elektrischen Geräten – Besondere
Anforderungen für manuell kontrollierte, Batterie betriebene Elektromäher.
Die Prüfung des Geräuschpegels erfolgte gemäß folgender Anforderungen: 79/113/EEC und
88/181/EEC. (ebenfalls entsprechend den Vorschriften: 2000/14/EC und 98/37/EC)
Die Ergebnisse wurden vom BSI in dem Bericht Nummer 282/4077203, mit dem Datum vom 14.
Juli 2000 veröffentlicht.
Marylands Avenue, Hemel Hempstead, Hertfordshire HP2 4SQ, UK.
4. Auch geprüft durch die Hermon Laboratories auf Erfüllung der Direktive 89/336/EEC zur
elektromagnetischen Veträglichkeit. Die Ergebnisse wurden von Hermon Laboratories im
Bericht mit der Nummer Frienmc_EN.14123. mit Datum vom 21. Juni 2000 veröffentlicht.
Rakevet Industry Zone, Binyamina, 30550, Israel.
5. Gemessener Schallleistungspegel: 85 db.
6. Garantierter Schallpegel im laufenden Zustand: 90 db.
7. Die technische Dokumentation wird von Herrn Dedy Gur, QA Direktor, geführt.
Ich erkläre hiermit, dass das oben erwähnte Produkt die oben aufgeführten Anforderungen erfüllt.
• Der ursprüngliche RL500 wurde von BSI 2000 geprüft. Alle zurzeit verkauften Friendly Robotics
Modelle wurden durch F. Robotics Acquisitions Ltd. geprüft.
Herausgegeben in Shai Abramson - Senior VP R&D
Pardesiya, Israel
2
Die Produkte werden gebaut von F. Robotics Acquisitions (Friendly Robotics).
Produkt, Produktspezifikationen und dieses Dokument können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden. Alle anderen Markenzeichen sind Eigentum des
respektiven Besitzers.
Willkommen in der Welt der Dienstleistungsroboter mit dem Friendly Robotics Robomow®!
Danke dass Sie sich für den Kauf unseres Produktes entschieden haben. Sicherlich werden Sie
die extra Freizeit genießen, die Sie durch den Robomow® gewinnen. Richtig installiert und
eingesetzt wird Robomow Ihren Rasen mit dem höchsten Maß an Sicherheit und bester
Schnittqualität mähen. Die Ergebnisse werden Sie begeistern, und das Beste, Sie mussten
kaum etwas dafür tun, denn Robomow® hat es getan.
WICHTIG!
Auf den folgenden Seiten finden Sie wichtige Sicherheits- und Betriebsinstruktionen.
Lesen sie gründlich alle Sicherheitsinstruktionen, Warnungen und Maβnahmen die in
Leisten Sie diesen Instruktionen, Warnungen und Maßnahmen keine Folge kann es zu
schweren Verletzungen oder sogar zum Tod von Personen und Haustiere bzw. schweren
Bitte lesen Sie alle Anweisungen genau durch, und befolgen Sie diese.
diesem Handbuch enthalten sind.
Sachschäden kommen!
3
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitswarnungen und Vorsichtsmaßnahmen. 5
Sicherheitsfunktionen. 8
Lieferumfang. 10
Kapitel 1 – Einrichten des Begrenzungsdrahtes. 12
Kapitel 2 – Vorbereiten des Robomow
Kapitel 3 – Manueller und automatischer Betrieb. 29
Kapitel 4 – Batterie laden. 33
Kapitel 5 – Einstellungen und weitere Funktionen. 37
Kapitel 6 – Display Meldungen und Fehlersuche. 42
Kapitel 7 – Spezifikationen. 48
Kapitel 8 – Pflege und Lagerung. 49
Kapitel 9 – Zubehör. 52
Tipps zur Pflege Ihres Rasens 53
begrenzte Gewährleistung 54
®
. 21
4
Sicherheitswarnung & Vorsichtsmaßnahmen
Warnungen
1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Robomow® das Betriebs- / Sicherheitshandbuch
aufmerksam durch, und befolgen Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise.
2. Setzten Sie Robomow® nur für Aufgaben ein, für die er entworfen wurde.
3. Lassen Sie keinesfalls zu, dass Kinder oder Personen die mit diesen Instruktionen nicht
vertraut sind, Robomow® einsetzen.
4. Halten Sie Zuschauer, Kinder und Haustiere von dem arbeitenden Rasenmäher fern.
5. Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Ereignisse die Anderen oder deren Besitz
Schaden zufügen.
6. Wir legen viel Wert darauf, dass die Menü Option „Kindersicherung“ eingeschaltet wird um
zu vermeiden dass Kinder oder Personen die nicht wissen wie mit dem Gerät sicher
umzugehen ist, das Gerät starten.
Vorbereitung
7. Befolgen Sie genau die Anweisungen zur Installation des Begrenzungsdrahtes.
8. Wenn Sie den Robomow® im manuellen Modus betreiben, halten Sie immer ausreichend
Sicherheitsabstand und tragen Sie geschlossene Schuhe sowie lange Hosen.
9. Kontrollieren Sie regelmäßig die Mähqualität des Robomow® und entfernen Sie Steine,
Stöcke, Drähte und andere Objekte von der zu mähenden Fläche.
10. Vor dem Mähen, entfernen Sie bitte immer die Batterien und kontrollieren die Messer auf
Verschleiβ oder Schäden. Verschlissene Messer müssen umgehend ersetzt werden.
11. Benutzen Sie nur originales Zubehör für Friendly Robotics Robomow®.
Einsatz
12. Lassen Sie den Robomow® nie ohne Aufsicht arbeiten.
13. Mähen Sie nur bei Tageslicht oder manuell bei ausreichender Beleuchtung.
14. Betreiben Sie Robomow® nie Barfuss oder mit offenen Schuhen. Tragen Sie immer
geschlossene Schuhe und lange Hosen.
15. Vermeiden Sie das Mähen auf nassem Rasen oder bei Regen.
16. Achten Sie bei manuellem Mähen an Hanglagen darauf, dass Sie sicher stehen.
17. Betreiben Sie den Rasenmäher nicht an Böschungen, die eine Steigung von mehr als 15 Grad
aufweisen. Mähen Sie auch im manuellen Modus keine Böschungen an denen Sie keinen
sicheren Stand haben.
18. Alle Abschirmungen, Schilder, Sicherheitsvorkehrungen und Sensoren müssen richtig sitzen.
Reparieren oder ersetzen Sie bitte beschädigte Teile und Aufkleber. Betreiben Sie
Robomow® nicht wenn irgendwelche Teile beschädigt sind oder Verschleiβ aufzeigen.
19. Betreiben Sie Robomow® nicht, wenn eine der Sicherheitseinrichtungen beschädigt ist oder
nicht funktioniert.
20. Versuchen Sie nicht, eine der Sicherheitsfunktionen oder -einrichtungen zu deaktivieren oder
zu umgehen.
21. Befolgen Sie beim Anschalten der Motoren im manuellen Betrieb immer die Anweisungen
und halten Sie Ihre Hände und Füße von den Messern und anderen beweglichen Teilen fern.
22. Diese Maschine hat scharfe rotierende Messer! Lassen Sie den Mäher deshalb nie ohne
Aufsicht. Halten Sie Zuschauer, Kinder und Haustiere immer vom Mäher fern, wenn dieser
arbeitet.
23. Achten Sie darauf, dass sich niemals Personen auf den Mäher setzen oder mitfahren.
24. Achtung der Robomow® ist schwer! Bevor Sie ihn anheben, nehmen Sie immer zuerst den
Akku aus dem Gerät.
25. Halten Sie Hände und Füβe von den Mähmessern und anderen beweglichen Teilen fern.
26. Wenn der Motor läuft, versuchen Sie niemals den Rasenmäher anzuheben oder zu tragen.
27. Versuchen Sie nicht, den Rasenmäher während des Betriebs zu warten oder einzustellen.
28. Versuchen Sie niemals den Robomow® anzuheben oder die Messer zu inspizieren solange
dieser in Betrieb ist.
29. Entfernen Sie immer den Akku, bevor Sie den Rasenmäher anheben oder Einstellungen
vornehmen.
30. Starten Sie Robomow® nie im automatischen Modus außerhalb der Zone die mit dem
Begrenzungsdraht abgeriegelt ist.
5
Wartung und Aufbewahrung
31. Warten, reparieren und lagern Sie Robomow® entsprechend den Anweisungen (Kapitel 9).
32. Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind, damit die
Sicherheit des Gerätes gewährleistet bleibt.
33. Zur Ihrer Sicherheit, ersetzen Sie immer beschädigte oder abgenutzte Teile.
34. Verwenden Sie Arbeitshandschuhe, wenn Sie die Messer überprüfen oder warten.
35. Verwenden Sie immer nur original Zubehör, Akku-Pack und Netzteile. Falscher Gebrauch
kann zu Überspannung, Überhitzung oder Auslaufen der Batterie führen.
36. Das Netzteil ist nur für den Gebrauch im Haus geeignet. Verwenden Sie es nicht in Bereichen,
in denen es Feuchtigkeit oder Wasser ausgesetzt ist. Installieren Sie es nur in geschützten,
trockenen und gut belüfteten Räumen, in denen es nicht der direkten Sonneinstrahlung
ausgesetzt ist.
37. Öffnen Sie nie den Akku-Pack oder die Batterie. Ausgetretener Elektrolyt ist korrosiv und
kann Augen oder Haut schädigen.
38. Tragen Sie Augenschutz und Sicherheitshandschuhe, wenn Sie den Begrenzungsdraht
installieren und die Rasennägel einschlagen. Schlagen Sie alle Rasennägel gründlich ein, um
zu vermeiden dass jemand über den Draht stolpert.
39. Verwenden Sie das Netzteil nicht wenn das Kabel beschädigt ist.
40. Transport – um den Mäher sicher aus der Arbeitszone heraus oder in der Zone zu bewegen:
1. Vorsicht der Robomow® ist schwer! Nehmen Sie erst den Akkupack heraus, so wird er
leichter.
2. Verwenden Sie die manuelle Steuerung um den Robomow zu fahren (Kapitel 2.4).
3. An Stufen oder Treppen, nehmen Sie den Akku-Pack aus dem Mäher und fassen ihn an
seinem Tragegriff an (Bild Nr. 2.1).
Entsorgung
41. Robomow® und Zubehör müssen nach Ende Ihrer Lebensdauer separat gesammelt werden
um die Verschwendung von elektrischem oder elektronischem Material zu vermeiden und
deren Recycling sicher zu stellen. Zu Gunsten des Umweltschutzes und Verbesserung der
Lebensraumqualtität. Zum Schutz menschlicher Gesundheit und der Vorräte an natürlichen
Bodenschätzen, die nicht verschwendet werden dürfen.
42. Lagern Sie keine defekten Teile von Robomow® (einschließlich Netzteil, Ladestation und
Begrenzungsdrahtschalter) als unsortierten Abfall – diese müssen separat gesammelt
werden.
43. Fragen Sie beim Händler nach, wo Sammelsysteme vorhanden sind.
44. Werfen Sie den Akku-Pack keinesfalls ins Feuer oder lagern Sie alte Batterien im Hausabfall.
Die Batterien müssen gesammelt und wiederverwertet oder in umweltfreundlicher Weise
vernichtet werden.
6
Sicherheitswarnung
&Vorsichtsmaβnahmen
Definition Warnaufkleber
1 2 3 4 5 6
1. WARNUNG - dies ist ein gefährliches Elektrowerkzeug. Lassen Sei beim Betrieb Vorsicht walten
und beachten Sie genau alle Sicherheitshinweise und Warnungen.
2. Lesen Sie das Betriebs- / Sicherheitshandbuch aufmerksam durch, und befolgen
Sie bitte alle Sicherheitshinweise.
3. Während des Betriebs können Objekte vom Rasenmäher ausgeworfen werden, treffen Sie
diesbezüglich entsprechende Vorsichtsmaβnahmen.
4. Halten Sie Kinder, Haustiere und Zuschauer vom Rasenmäher fern.
5. Achtung scharfe, rotierende Messer. Halten Sie Ihre Hände fern, und versuchen Sie nicht, den
Rasenmäher in diesem Bereich anzuheben.
6. Achtung scharfe, rotierende Messer. Halten Sie Ihre Füße fern.
ACHTUNG! Scharfe,
rotierende Messer.
Es besteht schwere
Verletzungsgefahr.
VORSICHT! Entfernen Sie
die Batterie, bevor Sie
versuchen, den
Rasenmäher aus
irgendeinem Grund
anheben.
Lagern Sie beschädigte
Robomow® oder Teile
nicht. Sorgen Sie für
fachgerechte Entsorgung.
7
Robomow® Sicherheitsfunktionen
1. Kindersicherung
Diese Menüoption bietet eine Sicherheitsfunktion, die Ihnen hilft, Kinder oder Personen, die keine
Kenntnisse bezüglich der sicheren Bedienung des Rasenmähers besitzen, daran zu hindern, diesen
zu betreiben.
2. Hebesensor
Am Vorderrad des Rasenmähers befindet sich ein Sensor. Sollte während des Betriebs der vordere
Teil des Rasenmähers um mehr als 2,5 cm angehoben werde, stoppen die Messer sofort
automatisch. (< 1 Sekunde).
3.Mit Sensoren ausgestattete Stossfänger
Die vorderen und hinteren Stossfänger sind jeweils mit Kontakten ausgerüstet, die aktiviert werden,
wenn der Rasenmäher auf ein massives, feststehendes Objekt trifft, das sich mindestens 15 cm
über der vertikalen Ebene, auf der sich der Rasenmäher bewegt, befindet. Wird der Sensor im
Stossfänger aktiviert stoppt der Rasenmäher die Fahrt in diese Richtung und fährt selbständig
vom Hindernis weg. Bei manuellem Schnittbetrieb werden die Messer sofort angehalten. (<1
Sekunde).
4.Notausschalter
Dieser rote Schalter befindet sich auf der Oberfläche der manuellen Steuerung. Drücken Sie diese
Taste während des Betriebs, wird die Messerrotation des Rasenmähers sofort angehalten. (<1
Sekunde).
5.Automatische Moduserkennung
Robomow® ist so konzipiert, dass der manuelle Modus nur betrieben werden kann, wenn sich die
Steuerung in Ihrer Hand befindet. Der automatische Modus ist nur dann möglich, wenn sich die
manuelle Steuerung im Gerät befindet.
6.Betrieb in zwei Schritten
Im manuellen Modus sind zwei unabhängige Bedienungen mit den Fingern nötig, um die Messer in
Betrieb zu setzen. Nach dem drücken der „C“ Taste muss ebenfalls die Taste der Messer gedrückt
und gehalten werden, damit diese weiter arbeiten. Nach einem Loslassen müssen diese beiden
Schritte wiederholt werden.
7.Elektronisch gesteuertes Ladesystem
Robomow® ist mit einem eingebauten Ladesteuerungssystem ausgestattet. Dieses ermöglicht
Ihnen, die Ladestation ständig angeschlossen zu lassen, auch wenn die Batterie vollständig
aufgeladen ist. Das Steuerungssystem verhindert die Überladung der Batterie und sorgt für eine
vollständige Aufladung vor der nächsten Verwendung.
8.Versiegeltes Akku-Pack
Der Akku-Pack, des Robomow® ist vollständig versiegelt und es können unabhängig von der
Position keine Flüssigkeiten austreten. Zusätzlich enthält das Akku-Pack eine Einmalsicherung für
Kurzschlüsse und technische Störungen.
8
9.Begrenzungsschalter und Begrenzungsdraht
Robomow® kann nicht ohne einen installierten Begrenzungsdraht, aktiviert durch den
Begrenzungsschalter, betrieben werden. Sollte der Begrenzungsschalter ausgeschaltet oder der
Begrenzungsdraht unterbrochen sein, stellt der Rasenmäher seinen Betrieb ein. Eine Unterbrechung
des Begrenzungsdrahtes verhindert den Betrieb des Robomow®. Dieser kann nur innerhalb der
Induktionsschleife betrieben werden.
10. Automatischer Begrenzungsschalter
Die automatische Abschaltung des Begrenzungsschalters deaktiviert diesen nach ungefähr 5
Stunden ununterbrochenen Betriebs. Normalerweise erfolgt dies 1 bis 2 Stunden, nachdem das
vollständig geladene Akku-Pack wieder aufgeladen werden muss. Dies verhindert, dass nicht
autorisierte Personen den Robomow® wieder in Betrieb nehmen können, wenn dieser seine Arbeit
beendet hat.
11. Überlastschutz
Jeder der drei Messer- und Antriebsmotoren wird kontinuierlich während des gesamten Betriebs
überwacht, um eine Überhitzung in jeder Situation zu verhindern. Sollte dieser Fall trotzdem eintreten,
hält Robomow® mindestens diesen Motor, oder den gesamten Mäher an und weist darauf hin, dass
der Motor abkühlen muss. Obwohl dieser Fall äußerst selten ist, kann er eintreten, wenn der
Rasenmäher auf zu hohem Gras eingesetzt wird, die Unterseite des Rasenmähers durch schlechte
Reinigung verstopft ist, er auf ein Hindernis trifft bei dem die Sensoren im Stossfänger nicht
aktiviert werden, oder der Rasenmäher auf einem problematischen Geländestück stecken bleibt
so dass er sich nicht mehr bewegen kann.
12. Automatische Warnung vor dem Start
Wenn der Mäher so programmiert ist, dass die Ladestation automatisch an einer vorher
einprogrammierte Uhrzeit verlassen wird, ertönt ein Warnton und die Betriebslampe wird 5 Minuten vor
Abfahrt aktiviert. Dies ist ein Warnzeichen für alle das Gebiet, in dem der Rasen gemäht wird, zu
kontrollieren und zu verlassen.
WARNUNG
Dieses Warnsymbol befindet sich an verschiedenen Stellen in
diesem Handbuch. Es dient zum Hervorheben von wichtigen
Sicherheits-, Warn- und Vorsichtshinweisen. Bitte schenken Sie
diesen Bereichen besondere Aufmerksamkeit, und stellen Sie
sicher, dass Sie diesen Hinweis verstehen, bevor Sie fortfahren.
9
Lieferumfang
(Robomow®)
1. Robomow® 1
2. Akku Pack 2
3. Betriebs- und Sicherheitshandbuch
4. Standardstromversorger 4
Dient zum Laden des Akku-Packs des Robomow®.
5. RoboRuler
Einstellen des Abstands des Begrenzungsdrahts 5
von der Rasenkante.
6. Rasennägel
Dienen zum Befestigen des Begrenzungsdrahts
am Boden, um die Rasengrenzen und
Hindernisse herum. 6
7. Draht
Eine virtuellen Wand für 7
ihren Robomow®.
8. Begrenzungsschalter & Batterie
Aktiviert den Begrenzungsdraht, der den Bereich
festlegt, in dem Robomow® arbeitet. 8
9. Haltepflock des Begrenzungsschalters 9
Halterung des Begrenzungsschalters
auf dem Rasen.
10. Kabelverbinder 10
Zum Verbinden von Drähten (falls erforderlich)
11. Stecker
Anschluss der fertigen Begrenzung
an den Begrenzungsschalter. 11
10
So funktioniert es!
Der Begrenzungsdraht wird um den Rand des Rasens oder andere Bereiche, die der
Rasenmäher nicht mähen soll, verlegt. Ein, an dem Begrenzungsdraht angebrachter
Begrenzungsschalter sendet ein schwaches Signal aus, welches nach dem
Einschalten über den Begrenzungsdraht übertragen wird. Dies erzeugt eine so
genannte virtuelle Wand, welche allerdings nur für den Rasenmäher sichtbar ist und
ihn veranlasst nur dort zu mähen, wo Sie es wollen. Der Begrenzungsschalter muss,
um den Begrenzungsdraht zu aktivieren, eingeschaltet werden, bevor Robomow®
seine Arbeit aufnimmt.
Eingeschalteter Begrenzungsschalter
zur Erzeugung des Signals.
Virtuelle Wand, nur
für Robomow®
sichtbar
11
Kapitel 1
Einrichten des Begrenzungsdrahtes
1. So fangen Sie an.
Um die beste Stelle zu finden, an der Sie mit dem Aufbau beginnen, sollten Sie zuerst einige
grundlegende Überlegungen bezüglich Ihres Rasens treffen. Es ist zwar so dass manche Rasen
nur eine Zone haben aber meistens sind die Rasenflächen und Bauten nicht so ausgelegt, dass
Robomow® sich frei und effektiv über den ganzen Rasen bewegen kann. Deswegen besteht der
typische Aufbau aus zwei, jeweils durch den Begrenzungsdraht, abgegrenzte Zonen. Für jede
Zone, die eingerichtet wird, müssen Sie mit jeweils einem Begrenzungsschalter rechnen. Suchen Sie
einen Platz außerhalb der Zone, auf den Sie leicht zugreifen können. Dieser Platz sollte wetter- und
sichtgeschützt, vielleicht in der Nähe von Böschungen oder Sträuchern sein. Wenn Sie wissen wo die
Begrenzungsschalter hingehören, können Sie mit der Einrichtung beginnen indem Sie mit der
Verlegung des Drahtes dort beginnen, wo sich später einmal der Begrenzungsschalter befinden soll.
Abbildung 1.1 zwei Abgegrenzte Zonen
In Abbildung 1.1, sind Vorgarten und Garten durch einen Zaun getrennt. Der Zaun hindert Robomow
daran sich frei zwischen Vorgarten und Garten zu bewegen. In diesem Schaubild gibt es zwei Zonen,
eine für den Vorgarten und eine für den Hauptgarten. Wenn Sie schon im Voraus wissen, dass Sie
zwei Zonen benötigen, wird Ihnen die Einrichtung leichter fallen.
1.1 Verwendung des RoboRuler
Der RoboMower beinhaltet ein Abstandslineal, den so genannten RoboRuler, der dazu verwendet
wird den optimalen Abstand des Begrenzungsdrahtes entlang von Wänden, Zäunen, Gehwegen,
Auffahrten und Blumenbeeten zu bestimmen. Es gibt hierbei zwei grundlegende Messungen. Ein
kürzerer Abstand wird entlang der Begrenzungsränder verwendet, an denen der Bereich außerhalb
der unmittelbarenBegrenzung (ungefähr 30 cm) keine Hindernisse beinhaltet und eben zum
Begrenzungsrand verläuft. Länger Abstände werden entlang der Begrenzungsränder
verwendet, an denen der Bereich außerhalb der unmittelbaren Begrenzung Hindernisse oder
Bitte Notieren: benutzen Sie den kürzeren Abstand des RoboRuler um die Drahtposition rundum ein
Hindernis zu bestimmen bzw. beim Anlegen einer Insel (Siehe Kapitel 1.8).
Bereich auβerhalb der Begrenzung.
Gleiche Ebene und ohne Hindernisse
Kurzer Abstand
Abbildung 1.2 Verwendung des RoboRuler
Bereich außerhalb der Begrenzung – es
gibt eine Mauer als Hindernis
Langer Abstand
1.2 Begrenzungsdraht installieren
Reißen Sie das perforierte Stück aus der Mitte der Schachtel des Begrenzungsdrahtes heraus.
Stechen Sie die Plastikverpackung mit Ihrem Finger ein, und suchen das Drahtende in der Mitte der
Drahtrolle. Ziehen Sie es anschließend aus der Schachtel. Die Schachtel ist als Drahtspender
konzipiert, entnehmen Sie deshalb nicht den ganzen Draht auf einmal.
Wenn Sie zusätzlichen Begrenzungsdraht zum Verlegen brauchen, benutzen Sie bitte die
Drahtanschlüsse zwischen den beiden Drahtenden, wie in Kapitel 8.6 dargestellt.
WICHTIG: Es ist sehr wichtig dieses Kapitel (Begrenzungsdraht installieren) zu lesen noch bevor Sie
damit beginnen den Begrenzungsdraht zu verlegen, damit Sie über alle Regeln und Instruktionen der
Einrichtung Kenntnisse haben.
Beginnen Sie mit dem Begrenzungsschalter und lassen Sie an diesem Punkt ausreichend Draht
(mindestens 1,5 Meter). Ziehen Sie den Draht aus der Spule indem Sie die Zone entlang laufen
welche eingegrenzt werden soll.
Verwenden Sie den RoboRuler (siehe Kapitel 1.1) bei der Auslegung des Drahtes entlang der
Begrenzung. Verwenden Sie zu diesem Zeitpunkt wenige Rasennägel, da Sie die Drahtpositionierung
nach dem Aufstellen prüfen müssen und eventuell noch Korrekturen vornehmen wollen. Siehe auch
Kapitel 2.8 für Details zur Prüfung der Installation. Sie können die Rasennägel vorläufig leicht mit der
Hand in den Boden stecken um diese anschließend mit dem Hammer zu befestigen. Es ist wesentlich
einfach die Rasennägel in feuchtem Boden zu befestigen. Wenn der Boden sehr trocken ist,
bewässern Sie ihn bevor Sie mit der Installation beginnen.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr. Verwenden Sie angemessenen
Augenschutz und Arbeitshandschuhe, wenn Sie die
Rasennägel einschlagen. Harter oder trockener Boden
!
kann zum Bruch der Rasennägel führen. Im Extremfall
kann das vorherige Bewässern des Rasens hilfreich
1.3 Befestigung des Begrenzungsdrahtes
Es ist nicht notwendig den Begrenzungsdraht einzugraben, möchten Sie es dennoch tun empfehlen
wir eine Tiefe von ca. 7,5 cm. Rasennägel werden mit dem Robomow® geliefert und dazu verwendet
um den Begrenzungsdraht auf dem Boden zu fixieren. Wenn Sie diese einwandfrei befestigen,
werden Nägel und Draht schnell unter der Rasenoberfläche verschwinden. Die Rasennägel fixieren
den Draht damit das Gras darüber wachsen kann. Der Abstand zwischen den Nägeln muss so
gewählt werden, dass der Begrenzungsdraht auf den Boden unterhalb der Grasspitzen gezogen wird.
Abbildung 1.3. Denken Sie daran die Lage des Begrenzungsdrahts mit der Funktion Kante mähen zu
testen, bevor Sie die restlichen Rasennägel verlegen und die Installation fertig befestigen. Siehe
Kapitel 2.8.
13
Begrenzungsdraht
Ratschlag!
Wir raten Ihnen den Boden zu
bewässern, bevor Sie die
Rasennägel einschlagen.
Rasennägel hinzufügen, um
den Begrenzungsdraht unter
die Grasspitzen auf dem
Boden zu befestigen.
1.4 Ecken und scharfe Kurven
Stellen Sie sicher, dass Sie keine Ecken (mit weniger als 90 Grad) beim Auslegen des Drahtes bilden. Eine
Ecke von weniger als 90 Grad führt dazu, dass Robomow® den Kontakt zum Draht verliert. Ist es nötig in
einer Ecke mit weniger als 90 Grad zu verlegen, kann der Draht, um diese Störung zu vermeiden, in mehreren
Winkeln positioniert werden. Siehe Abbildung 1.4.
Richtige Verlegung in
Ecken mit weniger als
90 Grad, durch
Verwendung mehrer
Ecken.
Rasen
Abbildung 1.4 – Richtige Einrichtung bei scharfen Ecken.
90° Grad
1.5Schmale Bereiche und enge Übergänge
Falsch!
Der Mindestabstand für einen effektiven Übergang zwischen den Begrenzngsdrähten beträgt 1,7 m.
Ein Übergang ist eine schmälere Stelle die der Robomow® durchfahren muss um in einen anderen
Bereich der selben Zone zu gelangen. Ähnlich dem Durchlass einer Sanduhr. Je breiter dieser
Übergang ist, desto einfacher ist es für Robomow® in den anderen Bereich der Zone zu gelangen.
Breite Übergange steigern die Effektivität des Mähers. Bei einem schmalen Stück der Zone das
keinen Zugang zu einem anderen Bereich der Mähfläche gewährleistet, ist der kleinste zugelassene
Abstand 1.7 m. Abbildung 1.7.
14
1.6 Festlegen von Hindernissen – Inseln
Viele Hindernisse können auf dem Rasen belassen werden, ohne sie mit dem Begrenzungsdraht
einzugrenzen. Die Faustregel lautet, dass ein Hindernis mindestens 15 cm hoch (vom Boden gemessen)
und relativ unnachgiebig sein muss. Typische Beispiele für solche Hindernisse sind Bäume, Telefon-,
Strom- und Fahnenmasten. Wenn sich ein solches Hindernis auf dem Rasen befindet, ist es am einfachsten
Robomow® dagegen fahren zu lassen, denn dann wird der Sensor im Stossfänger aktiviert und der Mäher
umgeht das Hindernis. Gibt es einmal Zweifel ob ein Hindernis stabil genug ist, um den Robomow® dagegen
fahren zu lassen, ist der einfachste Weg dies heraus zu finden, den Robomow mit der manuellen Steuerung
ohne Begrenzungsdraht dagegen fahren zu lassen. Nur wenn der Stossfänger aus jeder angefahrenen
Richtung ausgelöst, kann das Hindernis ohne Eingrenzung belassen werden. Wenn es sich um junge
Bäume handelt, die noch nicht stark genug sind, oder andere Hindernisse, die zu wenig Widerstand bieten
und nicht mindestens 15cm hoch sind, müssen diese mit dem Begrenzungsdraht vor dem Robomow®
geschützt werden. Dies wird gewöhnlich zusammen mit der Installation des Begrenzungsdrahtes erledigt
und nennt sich eine Begrenzungsinsel bilden. Gute Bespiele hierfür sind Blumenbeete und kleinere Bäume.
Robomow® ist so konstruiert, dass er beim automatischen Mähen mit stehenden und durch Inseln
ausgegrenzten Hindernissen umgehen kann. Um allerdings möglichst leise und „sanft“ zu arbeiten ist es am
besten auch alle festen Hindernisse in der Mähfläche und entlang des Randes auszugrenzen. Wenn Sie
sich im Unklaren darüber sind, was Sie mit einem bestimmten Hindernis tun möchten, dann ist es am besten
es durch eine Insel auszugrenzen. Die Inseln haben keinen Einfluss auf die Effizienz des Mähers und
können später, falls nicht mehr benötigt, auch abgebaut werden.
Um eine Begrenzungsinsel einzurichten, führen Sie den Draht von dem Begrenzungsabschnitt der dem
Hindernis am nächsten ist, befestigen diesen um das Hindernis herum und führen ihn zum selben Punkt
an der Begrenzung zurück. Um ein Hindernis richtig abzugrenzen müssen, 1) die beiden Drähte, die vom
und zum Hindernis verlaufen parallel zueinander geführt werden, und 2) der Draht in Linksrichtung um das
Hindernis herum verlegt werden. Siehe Abbildung 1.5. Auf Abbildung 1.5 scheint es als lägen die Drähte nur
nebeneinander, dies dient aber nur der Veranschaulichung. Die Drähte sollten sich am besten berühren und
mit den selben Rasennägeln befestigt werden. Liegen die Drähte dicht nebeneinander hebt sich das Signal an
dieser Stelle auf, sodass Robomow® problemlos darüber fahren kann, die Insel aber für ihn „sichtbar“ bleibt.
Begrenzungsdraht
Begrenzungsschalter befindet
sich mindestens 0,9 m vom
Begrenzungsdraht entfernt. Drähte
zum Begrenzungsdraht sollten
genauso wie zu einem Hindernis
nebeneinander platziert werden.
Objekte abschirmen mit dem Begrenzungsdraht
Obwohl das Bild zwei
getrennte Drähte zeigt,
sollten diese nicht mehr als 3
mm voneinander getrennt
liegen.
Richtung des Aufbaus um ein
Hindernis herum.
Abbildung 1.5
15
g
m
Diese Bäume sind groß genug,
damit der Robomow gegen sie
fahren kann und benötigen
daher keine Abgrenzung.
Mehr als 0.9 m
Abbildung 1.6 – Begrenzungsdraht um Hindernisse verlegen.
Abbildung 1.7 – Zweite Zone ohne Ladestation installieren.
Bei engen Übergang sollte
der Abstand zwischen den
Drähten mindestens 1,7 m
betragen.
Zone eins
Abstand größer als
1,5 m. OK
Näher als 1,2 m zum
Begrenzungsdraht,
wir der Baum umgangen.
Ist ein Baum zu nahe am
Kleiner Baum, muss
mit Begrenzungsdra h t ausgeschlossen
Robomow® kann sich frei über diesen Abschnitt bewegen,
erkennt aber die Begrenzungsinsel. Durch diese Möglichkeit
beeinflussen mehrere Objekte auf einem Rasen nicht die freie
Bewegung des Robomow
®
oder seine Effizienz.
Rand, weniger als
1,2 m. Begrenzungsdraht
herum fü hren.
Minimalabstand
zwischen Hindernis
und Be
= 1,5 m.
Zone zwei
Breite muss größer als 1,7 m,
gemessen von Begrenzungsdraht
zu Begrenzungsdraht sein.
renzungsdraht
Große Bäume,
OK als Hindernis
und nicht mit
Draht
ausgeschlossen.
Müssen
mindestens 1,2
vom Rand
entfernt stehen.
0,9 m
Breit.
16
1.7 Mehrfachzonen/Bereiche
A
Wie bereits erwähnt, kann es erforderlich sein, mehrere Zonen um Ihr Haus einzurichten, damit der
Robomow® Ihren gesamten Rasen effektiv mähen kann. In Bereichen, in denen keine durchgängigen
Grasflächen vorhanden, oder diese durch Zäune oder andere Objekte getrennt sind, wird die Einrichtung
von zwei oder drei Zonen empfohlen. Jede Zone sollte nicht gröβer sein als Robomow® mit einer AkkuLadung mähen kann. Eine einfache aber gute Lösung ist es eine Zone im Vorgarten und eine im
Hintergarten zu verlegen. Die Seitengärten können mit in den Vor- oder Hintergarten aufgenommen oder,
wenn Sie es wollen auch als separate Zone installiert werden.
Das Ziel ist es, den Robomow
zwei Zonen bedeutet. Sie werden schnell feststellen, dass das Mähen in ordentlichen Zonen ein einfacher
Vorgang ist, der Ihnen mehr Flexibilität beim Mähen bietet. Robomow
Zone eine andere Mähzeit zu bestimmen - bis zu vier verschiedenen Zonen sind möglich. Wenn eine Zone
weniger Mähzeit benötigt, kann man dies einstellen und speichern. Siehe Kapitel 5,
und weitere Funktionen, um näheres über den Gebrauch dieser Option zu erfahren. Es gibt viele
verschiede Möglichkeiten um diese Zonen einzurichten, einschließlich der Positionierung des
Begrenzungsschalters, was abhängig davon ist wie der Rasen aussieht. Siehe Abbildungen 1.7 und 1.8.
®
möglichst effektiv arbeiten zu lassen, auch wenn das mehr als eine oder
®
gibt Ihnen die Möglichkeit für jede
Benutzereinstellungen
Begrenzungsschalter
für Zone A.
Begrenzungsschalter
für Zone B.
Zone A
Zone B
Zone
Mindestabstand
zwischen beiden
Drähten muss
1,7 m sein.
Abbildung 1.8a – Zwei Zonen
1. Zone A, einschließlich Hintergarten und einem Teil des Vorgartens, wird durch einen
Begrenzungsschalter aktiviert. Robomow
2. Zone B, wird durch einen zweiten Begrenzungsschalter aktiviert.
®
diese Zone als eine Zone mähen.
17
Garage
Maximale Drahtlänge
A
für eine Schleife an
einem Begrenzungsschalter = 300 m.
Begrenzungsschalter
Zone A
Zone C
Obwohl das Bild
einen Abstand
zwischen beiden
Drähten zeigt,
sollten sie sich
berühren.
Abbildung 1.8b
Drei seperate Zonen, die in einer Schleife verlegt, von einem Begrenzungsschalter aktiviert werden.
Um eine Zone zu mähen, wird der Robomow
Zone B
Zone A
Obwohl das Bild
einen Abstand
zwischen beiden
Drähten zeigt,
sollten sie sich
berühren.
®
in diese Zone gefahren und mit GO gestartet.
nschlussstück für
Begrenzungsschal
ter.
Begrenzungsschalter
Anschlussstück für
Begrenzungsschalter.
Zone B
Zone C
Abbildung 1.8c
Drei seperate Zonen, jede von einem eigenen Begrenzungsschalter aktiviert.
18
.8 Böschungen
1
Eine praktische Regel: Böschungen die man sicher mit einem Handmäher bearbeitet kann, können auch
vom Robomow
Auch wenn es sich nicht so anhört aber dies ist relativ steil. Versucht man Robomow
Böschung einzusetzen, neigt die Vorderseite dazu hochzusteigen wenn dieser versucht hinaufzufahren.
Der Vorderradsensor wird aktiviert und die Messer zur Sicherheit gestoppt. Der Mäher fährt zurück bis er
sich in einer normalen Position befindet und versucht es erneut. Starke Steigungen sollten nicht in die
automatisch zu mähende Zone aufgenommen werden. In einigen Fällen können solche Stellen manuell mit
der Handbedingung gemäht werden. Sorgen Sie dafür, dass Sie einen sicheren Stand haben bevor Sie
versuchen eine Böschung manuell zu mähen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob eine Böschung zu steil
ist, versuchen Sie dort den Robomow
Rasenmähers nicht vom Boden ab, kann die Böschung in den Mähbereich
ich dennoch abheben, schließen Sie bitte diesen Bereich vom Mähen aus.
s
WARNUN
®
automatisch gemäht werden. Die maximal zulässige Böschungsneigung beträgt 15 Grad.
®
manuell hochzufahren. Hebt sich das vordere Ende des
einbezogen werden. Sollte er
®
auf einer zu steilen
G!
!
Es können schwere Verletzungen auftreten. Wenn auf Böschungen
gemäht wird, die für den automatischen Betrieb des Robomow zu
steil sind, stellen Sie sicher, dass Sie sicheren Halt haben, bevor Sie
beginnen zu mähen. Mähen Sie zur Sicherheit quer zur Böschung.
Tragen Sie immer ge
manuell betreiben.
schlossene Schuhe, wenn Sie den Robomow
1.9 Beendigung der Installation
Nachdem der Begrenzungsdraht verlegt und befestigt worden ist, besteht der letzte Schritt darin, den
Begrenzungsschalter an den Begrenzungsdraht anzuschließen und den Aufbau zu überprüfen. Ein gut
ausgelegter Begrenzungsdraht hat zwei Drahtenden dort wo Sie mit dem Auslegen begonnen haben; das
Drahtende vom Anfang des Verlegens und das Drahtende des Endes der Einrichtung. Siehe Abbildung 1.9.
Ziehen Sie die Drähte von der Begrenzung zum Begrenzungsschalter und befestigen Sie diese
ebeneinander liegend
n am Boden. (Hierbei gleich zwei Drähten befestigen mit denselben Rasennägeln).
Zwei Drahtenden vom Begrezungs-
schalter > 1 m von der Begrenzung.
Beachten Sie, dass die Drähte die von der Begrenzung zum
Begrenzungsschalter führen, nebeneinander liegen und sich berühren.
Platzhalter
Abbildung 1.9 - Beendigung der Einrichtung beim Begrenzungsschalter
Schneiden Sie beim Begrenzungsschalter die zwei Drahtenden so ab, dass diese gleich lang sind. Isolieren
sie 6mm von jedem Kabel ab und stecken Sie die beiden Enden des Begrenzungsdrahtes in den Stecker.
(Jeder Draht in ein separates Loch, hierbei ist es allerdings egal in
ist) und ziehen Sie diese mit Schrauben fest, siehe Abbildung 1.10.
welches da keine Polarität vorhanden
19
6 mm von jedem Kabel
abisolieren und jedes Kabel in
das Loch des Anschlusses
stecken
Mit einem kleinen flachen
Schraubendreher diese
beiden Schrauben anziehen
Draht in Anschluss stecken und festschrauben
Nehmen Sie den Begrenzungsschalter, drücken Sie die Klemmen an beiden Seiten zusammen
(Abbildung 1.11), und entfernen Sie die Deckel vom Begrenzungsschalter.
Setzen Sie die 3 C Batterien in die Halterung, Abbildung 1.12 und montieren Sie den
Begrenzungsschalter.
Abbildung 1.10 Den Deckel
zusammendrücken und entfernen.
Abbildung 1.12 C Batterie in Halterung
einsetzen.
1.10 Den Begrenzungsschalter testen
Stecken Sie den Begrenzungsdrahtanschluss in den Begrenzungsschalter (Abbildung 1.13) und
drücken Sie auf die ‚ON’ Taste (Abbildung 1.13). Eine kleine blinkende grüne Lampe neben dem
Schalter ‚ON’ zeigt an, dass das System eingeschaltet ist und ordnungsgemäß arbeitet. Der
Begrenzungsschalter
verfügt über eine Anzeige für schwache Batterien und getrennten/unterbrochenen
Begrenzungsdraht. Abbildung 1.14.
Ein-Schalter und
Anzeigelampe.
Anzeigelampe
schwache Batt.
Anzeigelampe unterbrochener Draht.
Abbildung 1.13 Anschluss in den
Schalter stecken
Abbildung 1.14 Armaturenbrett des
Begrenzungsschalters
20
Der Begrenzungsschalter verfügt über eine automatische Abschaltung, die das Ausschalten nach
jeder Verwendung überflüssig macht. Damit schaltet sich der Begrenzungsschalter nach 5 Stunden
ununterbrochenem Betrieb ab. Es ist zu erwarten dass ein Satz Alkalin Batterien fast eine ganze
Saison halt. Sie können den Begrenzungsschalter auch manuell ausschalten indem Sie die ‘ON’ Taste
3 Sekunden gedrückt halten. Nach den 3 Sekunden ertönt einen Piepton der andeutet dass Sie die
Taste loslassen können und der Schalter ausgeschaltet ist.
1.11 Den Begrenzungsschalter installieren
Der Begrenzungsschalter ist so konstruiert, dass Sie ihn schnell und einfach auf- und umstellen
können, was durchaus von Vorteil ist wenn ihr Rasen mehr als eine Mähzone braucht. Um den
Schalter umzustellen, ziehen Sie einfach den Anschlussstecker ab. So können Sie den
Begrenzungsschalter einfach von einer Zone zur anderen mitnehmen. Mit dem Begrenzungsschalter
ist auch ein großer Haltepflock mitgeliefert, der zur Halterung des Begrenzungsschalters auf dem
Rasen dient. Dies macht die Versetzung von einer Zone zur anderen ebenfalls einfacher, da sie den
Pflock einfach aus dem Boden ziehen und den Begrenzungsschalter mit dem Pflock mitnehmen
können. Stecken Sie ihn einfach in den Boden und schließen Sie in jeder Zone den jeweiligen
Anschluss an den Schalter. Abbildung 1.15.
Eine andere Möglichkeit besteht darin, dass Sie den Schalter an einer vertikalen Oberfläche
befestigen, beispielsweise einer Mauer oder einer Wand. Verwenden Sie Schrauben #6, #8 oder
dergleichen.
Siehe Abbildung 1.16
Der Begrenzungsschalter muss um wasserdicht zu bleiben senkrecht stehen. Am besten jedoch ist er an
einer trockenen, abgeschirmten Stelle aufgehoben.
Abbildung 1.15 – Begrenzungsschalter
mit Befestigungsstab montieren
Der Begrenzungsschalter
MUSS vertikal montiert
werden damit er wasserdicht
bleibt.
Kuppeln Sie hier den
Begrenzungsschalter ab und
nehmen Sie ihn mit zur
nächsten Zone.
Der Hintere Deckel kann
mit 3 Schrauben
aufgehängt werden um
den Schalter an einer
Wand zu befestigen.
Figur 1.16
21
Kapitel 2
Vorbereitung des Robomow
Abbildung 2.1 – “Was ist Was” beim Robomow
®
2.1 Einsetzen der Sicherung des Akku-Packs
Ihr Robomow® wird ohne Sicherung im Akku-Pack geliefert. Die Sicherung befindet sich in einem
kleinen Plastikbeutel der oben am Akku-Pack aufgeklebt ist. Nehmen Sie den Akku-Pack aus dem
Robomow
Richtungen eingesetzt werden. Abbildung 2.2
Setzen Sie das Akku-Pack vorsichtig in den Robomow
Robomow
Energie für eine erste Installation mit Testlauf. Nach Beendigung der ersten Installation muss der
Akku-Pack jedoch sofort 24 Stunden nachgeladen werden, bevor Sie mit dem ersten Mäheinsatz
beginnen. Siehe Kapitel 4,
®
und setzen Sie die Sicherung in den Sicherungshalter ein. Die Sicherung kann in beiden
®
®
geht dieser in Bereitschaft. Das Akku-Pack ist von Werk aus geladen und hat genügend
Laden des Akku-Packs & Strommanagement.
Kontakt
. Nach dem Einsetzen des Akku-Packs in den
Setzen Sie die Sicherung in den
Sicherungshalter ein. Die Sicherung
kann in beiden Richtungen eingesetzt
werden.
Abbildung 2.2 – die Sicherung in den Akku-Pack einsetzen
22
2.2Verwenden der manuellen Steuerung
Der Robomow® verfügt über eine manuelle Steuerung. Diese ermöglicht Ihnen den Rasenmäher
manuell zu bewegen und zu betreiben. Zur Verwendung der manuellen Steuerung, sehen Sie sich
die Abbildung 2.3 an, um einen Überblick über die verschiedenen Tasten und deren Funktion zu
erhalten. Siehe Kapitel 5, Manueller Betrieb für alle Details welche die Verwendung der manuellen
Steuerung betreffen.
1. Taste zum manuellen
Mähen.
2. LCD Anzeige
3. Taste Clear/Cancel
4. Taste GO/Start
Abbildung 2.3 – Layout der manuellen Steuerung
1. Taste zum manuellen Mähen – um Manuell mähen zu können, müssen Sie zwei Tasten
betätigen. Dies nennt man Zwei-Schritt OPC Entwurf, OPC heißt Operator Presence Control
(Totmannschalter), es muss Kontakt gehalten werden. Lassen Sie die Taste zum manuellen Mähen los,
müssen Sie um das Mähwerk wieder in Gang zu setzen wieder beide Schritte durchführen. Siehe
Kapitel 3.8 für mehr Details.
2. LCD Anzeige - zeigt die Textmitteilungen mit Hilfe eines Liquid Crystal Display (LCD) an. Zeigt
auch den aktuellen Batteriestatus. Ist das Display lange direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt kann
es blass werden. Bringen Sie den Mäher an einen schattigen Platz wird die Anzeige wieder normal.
8. Steuerkreuz
7. Manuelle Steuerung
der Fahrgeschwindigkeit
– schnell/langsam
6. Pfeile zum
durchblättern der
Menüauswahl
5. Taste Stopp
3. Taste Clear/Cancel (Löschen/Abbrechen) – Wie im Punkt 1 bereits beschrieben dient diese Taste
als Element in einer Zwei-Schritt Prozedur um die Messer beim manuellen Mähen zu starten. Auch
dient sie zum Abbrechen einer in der LCD angezeigten Auswahl während Sie Einstellungen
vornehmen. Darüber hinaus dient sie auch dazu, eine Menüoption in der Bedienereinstellung zu
schließen und in das Hauptmenü zurückzukehren.
4. Taste GO/Start - der Hauptschalter für den automatischen Betrieb. Zusätzlich dient diese Taste zur
Bestätigung von in der LCD Anzeige ausgewählten Bedieneroptionen.
5. Taste Stopp - das Drücken auf diese Taste stoppt die Messer und Radmotoren im
automatischen Modus. Sie kann auch dazu verwendet werden, einen Vorgang abzubrechen, bevor
dieser begonnen wurde.
6. Blättern in der Menüauswahl – Es stehen ihnen mehrere Optionen und Einstellungen zur
Verfügung, die alle mittels der Manuellen Steuerung zugänglich sind. Diese Menüs und
Optionen werden im LCD Fenster als Text gezeigt. Bei einigen von diesen Punkten müssen
Sie eine spezifische Option wählen, weil es mehrere Möglichkeiten gibt. Die beiden Pfeiltasten
ermöglichen Ihnen, durch diese Optionen zu blättern.
7. Manuelle Steuerung der Fahrgeschwindigkeit - die manuelle Fahrfunktion beinhaltet zwei
Fahrgeschwindigkeiten, schnell und langsam. Zur Änderung der Fahrgeschwindigkeit drücken Sie
einmal auf die Taste, um die andere Fahrgeschwindigkeit zu wählen. Die Fahrgeschwindigkeit wird bei
jedem Betätigen der Taste zwischen schnell und langsam umschalten. Diese Taste ist nur im
manuellen Modus in Funktion.
8. Steuerkreuz - das Drücken auf diesem Kreuz in die gewünschte Richtung ermöglicht die manuelle
Steuerung des Rasenmähers. Drücken Sie leicht auf den Teil des Kreuzes der Ihrer gewünschten
Fahrtrichtung entspricht um den Mäher in diese Richtung fahren zu lassen. Das Steuerkreuz lässt
den Mäher Vorwärts oder Rückwärts fahren sowie nach links und rechts drehen (auch während dem
Fahren).
23
2.3 Manueller und automatischer Betrieb
Robomow® wurde mit größtem Wert auf Bedienersicherheit konstruiert. Daher wird der manuelle Modus
nur aktiviert wenn die manuelle Steuerung aus Ihrer Halterung genommen wurde und der Anwender die
Tasten betätigt. Abbildung 2.4. Der manuelle Betrieb dient hauptsächlich dazu Robomow
Mähfläche, und nach dem Mähen wieder zurück zu fahren. Selbstverständlich ebenfalls um den Mäher in
eine andere Zone zu fahren.
®
in die
Darüber hinaus können Sie mit der manuellen Steuerung die Messer manuell bedienen. Zusammen mit
der Fahrfunktion ermöglicht dies beschränkt das Mähen von hohem Gras und dort wo Robomow
selbst mähen kann. Sowie manueller Betrieb nur möglich ist, wenn die manuelle Steuerung aus der
Halterung genommen und somit in den Händen des Anwenders ist, so kann Robomow
®
nicht
®
auch nur
automatisch mähen wenn die manuelle Steuerung in der Halterung sitzt und bündig mit dem Gehäuse
des Mähers abschließt.
Abbildung 2.5.
Die manuelle Steuerung
entnehmen und für den
manuellen Betrieb
verwenden.
Um Robomow® manuell zu fahren greifen Sie mit dem Finger in die Aussparung unter der manuellen
Steuerung und kippen Sie diese hoch. Dann können Sie die manuelle Bedienung greifen und entnehmen.
Abbildung 2.4. Zum Fahren drücken Sie leicht mit dem Rechten Daumen auf die ‘Steuerkreuz’ Taste in die
Richtung in welche Sie fahren möchten. Abbildung 2.6. Über und unter dem Steuerkreuz stehen „F“ für
Vorwärts und „R“ für Rückwärts. Dies gilt nur für den Standpunkt hinter dem Mäher. Robomow
®
wird nach
links drehen wenn man den linken Pfeil drückt und nach rechts wenn man den rechten Pfeil drückt. Drückt
man in die Diagonalen wird er drehen und gleichzeitig vorwärts fahren.
links drehen
und vorwärts
fahren
Vorwärts
rechts drehen
und vorwärts
fahren.
"Navigator" Taste
auf der manuellen
Steuerung
Links
Rechts
links drehen
rückwärts
rechts drehen
rückwärts
Abbildung 2.6 – Die Navigator Taste gebrauchen
24
2.5 Einstellen der Schnitthöhe und der Bodenfreiheit
e
r
e
r
Entfernen Sie das Akku-Pack, bevor Sie Einstellungen vornehmen. Der Robomow® verfügt über zwei
Grundeinstellungen, die Schnitthöhe und die Bodenfreiheit. Bei den Standard Messern (Europa) sind dies
zwischen ungefähr 2.5 – 6.4 cm. Wenn Sie die kleineren Räder haben ist die kleinste Schnitthöhe 20 mm.
Die Bodenfreiheit hat zwei (drei wenn sie die kleineren Räder haben) Positionen. Die Einstellung der
Schnitthöhe befindet sich am Vorderrad und wird durch das Hinein- oder Herausdrehen der Radhalterung
des Vorderrads eingestellt, was dazu führt, dass das Vorderrad angehoben oder abgesenkt wird. Siehe
Abbildung 2.7.
Drehen Sie die
Radhalterung des
Vorderrads hinein (tiefer)
oder hinaus (höher), um
die Schnitthöhe
einzustellen. Jeder
Klick bedeutet ungefähr
6 mm Schnitthöhe.
Warnung!
Die Einstellung der Bodenfreiheit befindet sich in dem Fach des Akku-Packs des Rasenmähers. Siehe
Abbildung 2.7. Diese verfügt über zwei Positionen, eine obere und eine untere. (RL350/550 Europa
verfügt über drei; die obere, untere und mittlere) Die untere Position (dem Boden am nächsten) bietet die
höchste Bodenfreiheit, während die obere Position (vom Boden am weitesten entfernt) die geringste
Bodenfreiheit bietet. Siehe Abbildung 2.9. Das beste Mulchergebnis wird mittels der hohen Einstellung
erzielt. Anderseits ist es so dass Sie bei Europäischen Rasen und Rasen bei dem das Gras extrem kurz
geschnitten wird (weiniger als 5 cm) eventuell mit niedrigeren Bodenfreiheit besser zurechtkommen.
In diese Richtung
drehen für
höheren Schnitt
Verletzungsgefahr. Entfernen Sie immer das Akku-Pack, wenn Sie versuchen, di
Schnitthöhe anzupassen oder den Rasenmäher anzuheben. Heben Sie den Mähe
niemals während des Betriebs an und versuchen Sie nicht die Schnitthöhe während des
Betriebs einzustellen. Die Messer sind sehr scharf und können schwer
Schnittverletzungen oder Amputationen verursachen. Tragen Sie beim Arbeiten an ode
in der Nähe der Messer immer Arbeitshandschuhe.
Abbildung 2.7 – Einstellung der Schnitthöhe
In diese Richtung
drehen für
tieferen Schnitt
Die Einstellung der
Bodenfreiheit befindet
sich im Fach des
Akku-Packs.
Zum Einstellen
der Bodenfreiheit,
die Schlaufe
Herausziehen und
nach oben oder
Abbildung 2.8 - Stelle der
Bodenfreiheit Einstellung
unten schieben.
Abbildung 2.9 - Die Bodenfreiheit
einstellen
25
2.6 Einstellen des Landes und einmalige Kalibrierung
Robomow® hat ein ausgereiftes Navigationssystem dass mit einem kompassähnlichen Gerät arbeitet
welches auf die Magnetpole der Erde reagiert. Der magnetische Norden kann von Ort zu Ort variieren auf
Basis der geografischen Lage. Um diese Abweichung aufzufangen ist es notwendig dieses Kompassgerät
für Ihren Standort auf der Erde zu kalibrieren. Dieser Kalibrierungsprozess ist einmalig und braucht nicht
wiederholt werden wenn der Mäher nicht mehrere hundert Kilometer vom Ort der Einstellung entfernt wird.
Abbildung 2.10.
Der einmalige Kalibrierungsprozess ist einfach und der Robomow
auszuführen, bevor Sie ihn im automatischen Modus verwenden können. Entfernen Sie die manuelle
Steuerung aus Ihrer Halterung und fahren Sie den Robomow
Gras sehr hoch, passen Sie die Schnitthöhe und die Bodenfreiheit mit maximalem Abstand vom Boden
an. Positionieren Sie den Robomow
®
etwa im Zentrum dieser Zone, stecken Sie die manuelle Steuerung
®
auf ein flaches, ebenes Rasenstück. Ist das
®
fordert Sie auf, diesen Schritt
in die Halterung und kippen sie diese, so dass sie bündig abschließt. Es kann sein dass sie nachhelfen
müssen um das Kabel das mit der manuellen Steuerung verbunden ist im Raum unter der manuellen
Steuerung zu verstauen, damit die Halterung bündig abschließt. Schalten Sie den Begrenzungsschalter
ein um den Begrenzungsdraht zu aktivieren, denn dieser muss aktiviert sein um die Kalibrierung
auszuführen. Robomow
®
bringt jetzt die Anzeige welche in Abbildung 2.10 zu sehen ist. Folgen Sie dem in
Abbildung 2.10 gezeigten Vorgang um diesen Prozess fertig zu stellen.
Während der Kalibrierung wird Robomow® sich langsam im Kreis drehen, eventuell auch stehen bleiben.
Robomow
®
kann bei diesem Prozess bis zu vier komplette Drehungen machen und dabei mehrmals für
mehrere Sekunden pausieren. Die Anzeige wird während dieses Vorgangs eine blinkende Textbotschaft
zeigen: ‚Warte’. Nur wenn die Textbotschaft ‚Test erfolgreich drücke C’ erscheint, ist der Prozess
beendet. Drücken Sie die ‚C’ Taste um zum Hauptmenü zurückzukehren (‘Zone A – MAX’).
Es ist ungewöhnlich aber möglich dass der erste Versuch zu Kalibrieren misslingt und die Textbotschaft:
‚Vers Anderswo’ gezeigt wird. Wenn es auch ungewöhnlich ist, es heißt nicht dass Robomow
®
ein
Problem hat. Es deutet einfach darauf hin, dass etwas in der näheren Umgebung, soviel Störung
verursacht, dass eine akkurate Kalibrierung nicht möglicht ist. Es kann sich um metallische Objekte im
Boden oder sogar Kabel handeln die unterirdisch verlegt sind. Wenn die Kalibrierung einmal vollendet ist
wird diese Störung für Robomow
Robomow
®
einfach zu einer anderen Stelle im Rasen, mindestens 3 – 4.5 Meter weg von der ersten
®
kein Problem mehr darstellen. Um neu zu kalibrieren fahren Sie
Stelle, und wiederholen dort dieselben Schritte für die Kalibrierung. Wenn die Kalibrierung einmal
durchlaufen ist wird die Textbotschaft mit dem Auftrag zur Kalibrierung nicht mehr erscheinen.
26
Abbildung 2.10 – Kalibrierungsablauf
Abbildung 2.10 – Kalibirungsablauf
LCD Anzeige
Aktion
Zone A MAX
Zone A MAX
Dock ZoneMAX
Dock ZoneMAX
PressGO
PressGO
GO drücken
PressGO
Land einstellen
‘ GO’ drücken
‚GO’ drücken
GO drücken
Not Set! Not Set! Not Set! Not Set!
Nach oben und nach unten
blättern um ihr Land zu finden
Wechseln
‘GO’ drücken um Auswahl
USA
zu bestätigen
Bestätigen
Zone A MAX
‘GO’ drücken
GO drücken
Kalibrat. nötig
CalibrationReq
GO drücken
Press GO
Activate Motors
Activate Motors
Aktiviert Motor
PressGO
PressGOGO drücken
Test Erfolgreich
C drücken
Zone A MAX
GO drücken
‘GO’ drücken
‘GO’ drücken. Der
Prozess beginnt und
dauert 1-2 Minuten
Taste ‘C’ drücken
Zum Mähen bereit.
Drücken Sie “GO’
27
’
‘‘
’’
‘
’
‘GO’
2.7 Die Position des Begrenzungsdrahtes für das Mähen der Kante testen:
®
Wie im Kapitel 1 schon angegeben, ist es am besten die Position des Begrenzungsdrahtes beim Mähen der
Kante zu testen. So können Sie feststellen ob kleine Anpassungen gemacht werden müssen bevor Sie die
Rasennägel endgültigen eintreiben. Weil die Stossdämpfer beim Mähen der Kante aktiv sind kann es passieren
dass ein Stossdämpfer aktiviert wird wenn er ein Objekt berührt weil der Begrenzungsdraht zu nahe an einer
Mauer oder einem anderen Objekt vorbei führt. Robomow
Hindernis vorbei zu kommen, und dann wieder zur Kante zurückkehren. Es gibt mehr Fälle in denen der
Begrenzungsdraht neu positioniert werden muss, zum Beispiel entlang von Blumenbeeten oder Kanten die in
einem Höhenunterschied verlaufen.
®
wird dann die Kante verlassen um an dem
Fahren Sie den Mäher manuell bis ungefähr einen Meter Abstand vom Begrenzungsdraht. Positionieren Sie
den Mäher so dass dessen Vorderseite in Richtung des Begrenzungsdrahts zeigt (Siehe Abbildung 2.11). Wo
Sie beginnen ist egal. Stecken Sie die manuelle Steuerung in die Halterung und kippen Sie diese, so dass sie
bündig abschließt. Kontrollieren Sie ob der Begrenzungsschalter eingeschaltet ist.
Verwenden Sie die Pfeiltaste „Abwärts“ um zu „Einstellung“ zu gelangen und folgen sie dieser Anweisung
(Abbildung 2.12):
Einstellungs- Optionen
Laufen sie neben Robomow
denen der Mäher zu dicht an der Ranig nach innen. Wenn
zum Beispiel der Stossdämpfer e die Ka zu men,
dann heißt didass draht zer Mauer weg verlegt
werden muss. Andererseits, wenn Mauern oder sogar
einer eben verlaufenden Kante entlang fährt, dann muss der Draht weiter vom Inneren des Rasens weg nach
außen in Richtung Mauer oder Kante verlegt werden. Verschieben Sie den Draht in jeder Zone wo eine
Änderung vorgenommen werden muss, am besten in kleinen Schritten, und testen Sie das Mähen der Kante in
dieser Zone noch einmal.
Wiederholen Sie diesen Prozess für die ganze Kante bis keine Objekte mehr berührt werden und bis Sie
zufrieden sind mit dem Mähabstand an ebenen Kanten. Nachdem der Teste beendet ist laufen Sie am Draht
entlang und schlagen
Rasenniveau gezogen ist. Dies ist auch der beste Zeitpunkt, Ihre Installation auf Stolperfallen (hoch stehenden
Draht) zu kontrollieren. Ziehen Sie den Draht an solchen stellen straff, und befestigen Sie ihn mit einem
Rasennagel. Kaufen Sie im Zweifelsfall Rasennägel nach.
Abbildung 2.11 –
Die Position des
Begrenzungsdrahtes testen.
Manuelle
Manual
Einstellung
UserOptions
User Preferences
Anw. Auswahl
PressGO
Drücke G
Abbildung 2.12 –
‘Drahtposition’
®
her sich die Stellen, an
es, er Du dicht an der Kante liegt und mehr nach innen, von d
Rassennägel dort ein wo der Draht nicht ausreichend auf den Boden und bis unter das
Zonen einstellen
Drücke GO
Wireposition
Draht Position
PressGO
Drücke G
Wireposition
Draht Position
PressGO to t
GO zum teste
, während er an der Kante entlang fährt. Notieren Sie
senkante fährt und verschieben Sie den Draht ein we
ine Mauer von Ihrem Haus berührt während er versuchtnteäh
der Mäher nicht nahe genug an festen Objekten wie
O
O
est
n
Drücken Sie auf ‘GO
Drücke
Zweimal ‘Runter mit den
Pfeiltasten bis Einstellung
‘Drahtposition’
Drücke GO
Drücke
GOGO
Robomow
Begrenzungsdraht
in Richtung
positionieren
28
Kapitel 3
r
f
Manueller und automatischer Betrieb
3.1 Aktivierung des Begrenzungsschalters
Robomow® kann nicht arbeiten, ohne dass der Begrenzungsschalter eingeschaltet ist und sich der
Rasenmäher innerhalb der aktivierten Begrenzung befindet. Laufen Sie zum Begrenzungsschalter oder
schließen Sie ihn an der Zone die Sie mähen möchten an. Drücken Sie auf die Taste „ON“ um ihn
einzuschalten. Sie werden beim Drücken einen kurzen Piepton hören, dass bedeutet dass der
Begrenzungsschalter aktiv ist. Die kleine grüne Anzeigelampe beim Ein-Schalter muss blinken. Wenn Sie
kurz nach dem Einschalten durchgehend einen unterbrochenen Piepton hören, dann gibt es ein Problem
mit den C Batterien oder mit dem Begrenzungsdraht. Kontrollieren Sie welche rote Anzeigelampe blinkt um
festzustellen wo das Problem liegt. Sie müssen das Problem beseitigen damit Robomow® automatisch
Mähen kann. Sollten Sie vergessen den Begrenzungsschalter einzuschalten, wird auf dem Display die
Botschaft „Kein Drahtsignal.“ erscheinen (Abbildung 3.0) um Sie daran zu erinnern den Ein-Schalter zu
betätigen.
Wenn die Anzeigelampe für getrennten/unterbrochenen Draht blinkt, sollten Sie nachsehen ob der
Begrenzungsschalter durch den Stecker mit dem Begrenzungsdraht verbunden ist. Blinkt die
Anzeigelampe für schwache Batterien dann sollten Sie neue C Alkalin Batterien einlegen. Sollte dies das
Problem nicht beseitigen, sehen Sie in Kapitel 6, Text Mitteilungen und Fehlersuche für weitere Hilfe nach.
Kein Drahtsignal.
Warnung!
Es können schwere oder tödliche Verletzungen auftreten. Diese Maschine
verfügt über scharfe, rotierende Messer. Halten Sie während des
automatischen Betriebs Kinder, Haustiere und umstehende Personen vom
Rasenmäher fern. Lassen Sie bei automatischem Betrieb den Rasenmähe
nicht unbeaufsichtigt, wenn Kinder, Haustiere oder andere Personen damit in
Kontakt kommen können. Erlauben Sie niemals Personen oder Tieren, au
dieser Maschine mitzufahren oder dessen Fahrweg zu blockieren.
3.2 Positionieren des Robomow® auf dem Rasen
Textbotschaft „ Kein Drahtsignal“
Abbildung 3.0
Abbildung 3.0
Textbotschaft : „Kein
“
Nehmen Sie die manuelle Steuerung aus dem Halter und fahren Sie den Rasenmäher auf den zu
mähenden Rasenbereich. Die manuelle Steuerung hat zwei Geschwindigkeiten, langsam und
schnell. Die andere Geschwindigkeit bekommen Sie immer indem Sie einmal die
„Geschwindigkeit“ Taste drücken wenn der Mäher fährt. Positionieren Sie den Robomow®
mindestens 1.5 bis 2 m entfernt von irgendeiner Kante am Begrenzungsdraht, wobei die Vorderseite
des Rasenmähers in die Richtung des Begrenzungsdrahtes zeigt. Abbildung 3.1.
Abbildung 3.1
Robomow auf den Rasen
positionieren
Startpunkt
Front zeigt auf den
Begrenzungsdraht
2 m
29
3.3
Kante mähen
Der erste Mähvorgang für Robomow® ist das Mähen der Kante. Kante, das heißt die äußere
Begrenzung der aktiven Zone worin Robomow
®
arbeitet. Also dort wo Sie den Begrenzungsdraht
installiert haben. Das Kanten mähen erzeugt einen schönen geraden Schnitt rund um den Rasen
herum und spart dabei Mähzeit beim Mähen e
Robomow
®
fährt beim Kanten mähen immer gegen den Urzeigersinn. Abbildung 3.2. Robomow wird
ntlang von Mauern und anderen Hindernissen.
automatisch die Kante finden (Begrenzungsdraht), mähen und wendet sich dann selbständig der
Mitte des Rasens zu, um diesen zu mähen.
Abbildung 3.2 Kante Mähen
Startpunkt
Um automatisch mähen zu können, auch Kante mähen, müssen Sie die manuelle Steuerung in die
Halterung stecken, und kippen, so dass sie bündig abschließt. Wenn die manuelle Steuerung in
Position ist wird das Display eine Botschaft zeigen die andeutet dass man im automatischen Modus
ist. Abbildung 3.3.
Abbildun
automatischem Mähen
g 3.3 - Display bei
Wenn diese Meldung erscheint, drücken Sie einmal auf die grüne „GO“ Taste um mit dem
utähe
a omatischen M
liMäh
nken und das
b
der Begrenzungsdr
mit dem draht in de
um den Begrenzun
selbständig der Mit
sogenannten scann
des avancierten N
n anzufangen. Dann wärmt Robomow
werk läuft an. Jetzt wird die Textbotschaft wie in Abbildung 3.4 gezeigt. Wenn
t erreicht ist wird Robomow
ah
Mitte. Er wird jetzt die Kante mähen, und dabei ein bis zwei komplette Runden
r
draht machen. Wenn Robomow
gs
des Rasens zuwenden. Dann wird er in den Rasen hinein fahren und mit dem
te
g anfangen. Das ist einfach das methodische Mähen des Rasens mit Benutzung
in
igationssystem vom Robomow
av
®
sich quer über den Draht positionieren, ungefähr
®
sich kurz auf, die Betrieblampe fängt zu
®
die Kante gemäht hat wird er stoppen und sich
®
, Roboscan®. Der LCD Schirm wird d
Meldung zeigen wie in Abbildung 3.5.
.4 Scannen (Automatisch mähen)
3
Abbildung 3.4 – Text bei Kante mähen
Abbildung 3.5 – Text beim
automatischen Mähen
®
ann die
Das scannen ist ganz einfach ein Verfahren as Robomow® benutzt um sich systematisch beim
d
Mähen über ihren Rasen zu bewegen. Meistens wird er sich dabei von rechts nach links und dann
wiedegen. Während dem Vorgang wird er sich auch drehen um vor und
er von links nach rechts bew
zurück über den Rasen zu navigieren. Denken Sie daran dass der Rob
omow
®
nicht das gesamte
Gras im ersten Durchlauf mäht, er belässt ungemähtes Grass zwischen den vielen Spuren die er
macht. Dies ist so vorgesehen und völlig normal. Diese ungemähten Bereiche werden in den
nächsten Runden von Robomow
Ende des Vorgangs warten, bis Sie das Ergebnis beurteilen. Robom
eingestellt wurde, oder nach der ‘MAX’ Standardzeit, die Normalerweise 1.5 bis 3 Stunden beträgt,
abhängig vom Robomow
®
®
gemäht. Genauso wie bei einem Geschirrspüler a
®
arbeitet solan
sollten Sie owuf das
ge er
, wie
Model, Grastyp und dessen Zustand. Siehe Kapitel 5, Einstellungen und
weitere Funktionen, für weitere Details zur Zeiteinstellung.
30
.5 Kante mähen auslassen
3
Es gibt eine Optio
Grasfläche zu beg
wenn Sie den Mäher starten. Dieses „GO“ ein zweites Mal drücken ist für Robomow
das Kanten mähen zu übergehen. Abbildung 3.6. Sie können innerhalb des Begrenzungsdrahtes
überall dort anfangen wo Sie wollen, aber Sie sollten mindestens 1 Meter Abstand von der nächsten
Kante einhalten.
3.6
Ende des Mähvorgangs
Wenn der
darauf, dass Sie ihn nach Hause fahren und aufladen, damit nächähvorgang bereit er für densten M
ist. Wie vorher schon angegeben wird es immer noch mehr als genug Energie im Akku-Pack geben um
den Mäher an seinen Lagerplatz zurückzufahren. Siehe Kapitel 4, Batterie laden für mehr Information.
Die LCD zeigt eine, wie in Abbildung 3.7 angezeigte Textmitteilung an, wenn die Mähzeit auf die „MAX"
Standardzeit eingestellt ist, oder sie zeigt die in Abbildung 3.8 gezeigte Mitteilung an, wenn die Mähzeit
anders als „MAX" ausgewählt wurde.
n, das Mähen der Kanten auszulassen und sofort mit dem Scannen (Mähen) der
innen. Drücken Sie dazu einfach zweimal direkt hintereinander auf die Taste „GO”
Schirm: Startklar um automatisch zu
Mähen. Nach dem drücken von GO
erscheint der nächste Schirm
GO ern. Drücken
Drücke ‘GO’ jetzt noch einmal, um
Kante mähen zu überspringen.
®
die Anweisung
keine Kante
®
die eingestellte Zeit abgearbeitet hat, hält er einfach auf dem Rasen an und wartet Robomow
Akku aufladen
Drücke GO
Abbildung 3.7 – Textbotschaft
nach dem Mähen mit „MAX“
Wenn der Robomow® das Mähen beendet hat und 20 Minuten nicht betätigt wird, schaltet sich die LCD
ab. Der Robomow® schaltet nach 20 Minuten ohne Eingabe selbst in den Standby Modus. Diese ist eine
Energiesparfunktion. Das Drücken auf die Taste „GO" oder das Entfernen der manuellen Steuerung aus
der Halterung „weckt" ihn auf und die LCD zeigt die Mitteilung vor dem Schlafmodus an. In diesem Fall
entweder die Mitteilung in Abbildung 3.7 oder 3.8.
Zeit abgelaufen
Drücke GO
Abbildung 3.8 – Textbotschaft nach
dem Mähen mit Zeit Eingabe
31
3.7 Fahren und Navigation
Robomow® hat eine manuelle Steuerung die es ermöglicht dass Sie ihn einfach vor und zurück zwisch
dem Rasen und seinem Lagerplatz fahren können wenn er nicht gebraucht wird. Diese Steueru
ermöglicht es Ihnen auch die Mähmesser einzuschalten und beim Fahren kleine Graszonen zu Mähen.
Die manuelle Steuerung kann nur zum Steuern eingesetzt werden, wenn sie aus ihrem Halter genomm
ist in der sie sich
manueller Betrieb gesperrt ist wenn sie in ihrem Halter sitzt und automatischer Betrieb gesperrt ist wenn
sie aus ihrem Halter weggenommen ist. Sie werden feststellen dass die manuelle Steuerung in der
Halterung noch immer die Tasten zeigt um den automatischen Betrieb zu starten oder den Notstopp zu
betätigen.
Für den manuellen Bmen sanuelle Steu 3.9 zu
sehen ist. Die manuelle Steuerung ist entworfen um beilten zu
werden, mit den Tasten für die Bedienung der Messer an der linken Seite und mit der Taste für fahren an
der rechten. Wenn die manuelle Steuerung einmal aus ihrem Halter genommen ist, wird das von Fahren
mit Robomow
die Navigator Taste in die Richtung in welche Sie fahren möchten. Die Navigator Taste ist in jeder
Richtung aktiv und ermöglicht Steuerung von einer kleinen Drehung, bis hin zum kompletten Kreis. Es
braucht nur wenig Druck um die Radmotoren mittels der Navigatortaste zu aktivieren und es geht am
besten indem ger in der RichtungZum Fahren
sollte man die Taste gedrückt halten da der Mäher sofort anhalten wird wenn man diese loslässt.
Abbildung 3.10.
Die manuelle Fahrfunktion hat e
Zeit die Geschwindigkeit ände
Drücken schaltet zur vorherigen Geschwindigkeit zurück. Siehe Abbildung 3.10.
beim automatischen Mähen befindet. Mit Hinblick auf Sicherheit ist sie so gebaut dass
etrieb nehie die merung aus ihrem Halter wie in Abbildung
der Bedienung mit zwei Händen geha
®
sehr einfach. Mit dem Daumen oder Zeigefinger der rechten Hand drücken Sie leicht auf
Sie leicht mit ihrem Fin rollen in der Sie Fahren wollen.
ine langsame und eine schnelle Fahrgeschwindigkeit. Sie können zu jeder
rn indem Sie beim Fahren diese Taste einmal drücken. Ein weiteres
en
ng
en
Abbildung 3.9 – Die manuelle Steuerung
aus ihrem Halter wegnehmen
Warnung!
Es können schwere Verletzungen auftreten. Tragen Sie immer geeignete
Schuhe, wenn Sie Robomow® manuell betreiben. Wenn Sie den
Rasenmäher manuell betreiben, halten Sie immer einen Sicherheitsabstand
vom Rasenmäher ein. Vorwärts und Rückwärts sind vom Standpunkt hinter
dem Mäher aus bezeichnet. Sehen Sie immer hinter sich wenn Sie
Rückwärts fahren. Verwenden Sie den Mäher nicht in Zonen die für
manuelles Mähen nicht geeignet sind oder an Böschungen an denen Sie
nicht sicher stehen können. Fahren Sie zur Sicherheit quer über
Böschungen. Fahren Sie nicht mit dem Mäher wenn Personen drauf sitzen
und kommen Sie beim manuellen Mähen nicht näher als bis 3 Meter an
Personen oder Haus
MähTaste
‘C’ Taste
Abbildung 3.10 – Anordnung der
manuellen Steuerung
tiere heran.
Geschwindigkeitstaste
Navigationstaste,
drücken Sie
leicht in der
Fahrtrichtung
32
3.8
Manuell mähen (nicht möglich bei RL350)
Sie können die Messer manuell beim Robomow
aktiviert haben können Sie mit dem Mäher mittels des Steuerkreuzes in jede Richtung fahren. Die Messer
manuelle Betätigung der Messer ist ein Zwei-Schritt OPC Entwurf (Operator Presence Control) für mehr
Sicherheit. Es bedarf der Betätigung zweier Knöpfe um die Messe zu aktivieren, einmal aktiviert wird das
loslassen der Mähtaste die Messer sofort stoppen und die OPC Prozedur muss wiederholt werden um die
Messer wieder in Gang zu setzen. Beim manuellen Mähen werden die Messer sofort gestoppt wenn einer
der Stoßfängersensoren aktiviert wird. Abbildung 3.11.
®
aktivieren um kleine Graszonen zu mähen. Wenn sie die
Abbildung 3.11 – Manuelles Mähen mit der Steuerung
Schritt 1
Drücken Sie mit dem rechten Daumen auf die Taste
‘C’ und halten Sie diese gedrückt.
Schritt 2
Drücken Sie mit dem linken Daumen auf die
Taste “Mähen” und mit dem rechten auf die
Taste “C”. Das Mähwerk startet.
Schritt 3
Lassen Sie die Taste ” los. Halten Sie die
taste “MDaumen
ähen” weiter mit ihrem linken
“C
gedrückt. Navigieren und steuern Sie den
Rasenmäher mit ihrem rechten Daumen
über die “Navigator” Bedienung.
33
Kapitel 4
Batterie Laden
4.1
Laden
Nur Sicherheit ist wichtiger als das richtige Laden des Akku-Packs.
Das nicht beachten der Lade-Instruktionen wird unver
Lebensdauer des Akku-Packs zufolge haben. Es ist sehr wichtig Robomow
so schnell wie möglich, am besten innerhalb von 6 Stunden nach dem Stoppen, in den Lagerraum zu
fahren und am Stromversorger anzuschlie
Der Standard Stromversorger, Abbildung 4.1 ist nur für den Gebrauch im Haus geeignet. Er produziert
einen Gleichstrom der dem Robomow
kontrolliert und geregelt. Das ganze Strngs- und Ladesystem und das Akku-Pack sind so
entworfen dass sie kontinuierlich angeschlossbleiben können ohne Gefahr für Überladung oder
Überhitzung. Die beste Handlungsweise um ihr Akku-Pack zu versorgen besteht darin es immer am
Stromversorger angeschlossen zu lassen, bis
Pack, ausgehend vom Zustand „Akku auflade
umstandsbedingt. Ein externes Schnellladeg Ihren Robomow
lieferbares Zubehör Kapitel 9.
ßen.
®
zugeführt wird. Der Ladestrom zum Akku-Pack wird von Robomow®
omversorgu
en
zum nächsten Einsatz. Der Stromversorger wird das Akkun“ wieder voll aufladen innerhalb von ungefähr 24 Stunden,
erät ist als Zubehör lieferbar. Siehe für
.2 Laden mit Standard Stromversorger im Haus, Verbindung mit der Anschlussbuchse.
4
meidlich eine schwache Leistung und eine kurze
®
nach jedem täglichen Mähen
®
Stecken Sie das Eingangskabel des Standard Stromversorgers für Innen in eine normale Steckdose mit
230 Volt Wechselstrom und stecken Sie das andere Ende des Standard Stromversorgers in die
Ladebuchse, die sich unter dem Halter der Steuerung befindet, Abbildung 4.3, und das Laden
wird gestartet. Drehen Sie die manuelle Steuerung leicht nach unten, so dass sie leicht auf dem Ladekabel
liegt. Versuchen Sie NICHT die manuelle Steuerung ganz nach unten zu drücken. Der Robomow
Standard Stromversorger ist nur für gebrau
Umgebung oder einer Umgebung in der er Fe
WARNUNG!
!
Gefahr eines Stromschlags. Es kann zu Verletzungen oder
Stromschläge kommen. Der Stromversorger des Robomow® ist
nur für den Gebrauch an trockenen Stellen im Haus geeignet.
Verwenden Sie den Stromversorger oder laden Sie den Robomow
nie in Bereichen mit hoher Feuchtigkeit oder Nässe auf.
Verwenden Sie den Stromversorger nicht, wenn die Leitungen
beschädigt sind. Verwenden Sie nur den empfohlenen
Stromversorger oder das Ladegerät für Ihren Robomow.
manuellen
ch im Haus geeignet. Laden Sie Robomow
uchtigkeit ausgesetzt werden könnte.
®
in feu
®
chter
Stromversorger 230 Volt
für Gebrauch im Haus
Abbildung 4.1
Ausgang Kabel des
Stromversorgers
Abbildung 4.2
Anschlussbuchse
Standard Stromversorger
Abbildung 4.3
34
Die LCD Anzeige in der manuellen Steuerung zeigen den Text wie in Abbildung 4.4 zu sehen ist und das
Batteriesymbol wird kontinuierlich von andeutet dass geladen wird. Wenn der
Akku einmal voll ist ändert shzeitig wird daran erinnert den
Standard Stromversorger bis zum nächsten Gebrauch angeschlossen zu lassen.
Das Laden ist überaus wichtig Akku-Packs, deshalb wurde ein
spezielles Alarm und Strom Betreuungssystem im Mäher eingebaut um Sie daran zu erinnern oder dass
der vorge
Wenn das Ladekabel des Stromversorgers aus der Ladebuchse der manuellen Steuerung gezogen wird,
erscheint folgende Textbotschaft auf dem LCD. Siehe Abbildung 4.6. Drücken Sie irgendeine Taste auf der
manuellen Steuerung und die LCD Anzeige „Manuell – Einstellung“ wird erscheinen.
sehene Ladeprozess nicht läuft.
Aufladen
Abbildung 4.4 Abbildung 4.5
Die Wichtigkeit des ordnungsgemäßen Ladens und der Wartung des AkkuPacks des RoboMower® kann nicht oft genug betont werden. Das
Nichtbefolgen des empfohlenen Ladevorgangs führt zu schlechter Leistung
des RoboMower® und verkürzt die Lebensdauer des Akku-Packs.
ich die Textbotschaft, Abbildung 4.5, gleic
für eine gute Leistung und Lebensdauer des
leer auf voll blinken, was
Fertig
Laden lassen
Batterie Symbol
Wichtigtandard S
Installieren in einem keinem direkten n Sie ih geschützten, trockenen und gut belüfteten Raum indem er
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
4.3 Stromement &
RoboMower
Energie vom Akku-Pack möglichst effizient während Einsatz und Ruhepausen einzusetzen und 2) Sie daran zu
erinnern dass das Ladesystem nicht richtig benutzt wird damit das Akku-Pack in optimalem Zustand gehalten
wird für beste Leistung und Lebensdauer. Die erste Ebene ist für den Endverbraucher ziemlich transparent,
wird aber unter bestimmten Umständen Information an Ebene zwei durchgeben damit Sie davon alarmiert
werden dass etwas beim Ladesystem Ihre Aufmerksamkeit erfordert. Es ist das System der Ebene zwei dass
mit Ihnen kommuniziert mittels LCD Anzeigen und Ton.
Die grundlegende Annahme dieses Systems ist, dass der RoboMower
am Stromversorger angeschlossen bleibt, ausgenommen wenn er eingesetzt wird. Grund für diese Annahme
ist dass dies der einzige Weg ist um sich das Akku-Pack immer zufrieden stellende Leistung
beim Einsatz bringt und auch eine maximale Lebensdauer gewährleistet ist. Aus diesem Grund alarmiert das
System Sie auf mehrere Ebenen und Arten wenn etwas nicht läuft wie es soll. Darüber hinaus kann das
System Sie alarmieren wann etwas die Ladeoperation unterbrochen hat, wie zum Beispiel eine Strompanne
beim Stromversorger.
Abbildung 4.6 – LCD Anzeige wenn vom Stromversorger abgeschnitten
! Der Stromversorger ist „nur für den Haugebrauch“ geeignet.
manag Lade Alarme
®
hat ein ausgereiftes Strommanagement und Alarm System dass auf zwei Ebenen aktiv ist: 1)
Laden lassen
Kein Einsatz
erzustellen dass
®
wenn er ein Akku-Pack enthält immer
35
Das Akku-Pack sollte völlig aufgeladen werden, bevor man irgendeinen Betrieb einleitet. Zusätzlich sollten Sie
den
Mäher vor Betrieb überprüfen, um Problemen festzustellen, die übermäßigen Energieverbrauch und
dad
urch weniger als optimale Laufzeit verursachen können. Beispielsweise stumpfe Messer oder schwere
Gra
sansammlung um die Messer. Andere Beispiele sind zu finden in
Kapitel 6
Fehlersuche. Stellen Sie in erster Linie sicher, dass das Akku-Pack in der Tat völlig aufgeladen wird, bevor Sie
damit arbeiten. Nur wenn das LCD die Mitteilung in Abbildung 4.5 zeigt ist der Robomow völlig geladen und
Mähen bereit. Und zuletzt, benutzen Sie den Robomow
zum
males Gras mähen.
or
n
®
nur für die Arbeit für die er entworfen wurde:
Text Mitteilungen und
®
obomow kann uzwei verschiedenen Laufzeiteinstellungen arbeiten; 1) Die maximale vom System
Rnter nach
ugelassene Laufese Laufzeit nur davon abhängt wie viel Energie im Akku-Pack übrig ist und 2) wo
z
ie Laufzeit eingestellt wird vom Verbraucher, zum Beispiel eine Stunde. Bei der maximalen Laufzeit wird nach
d
em Mähen immer die LCD Anzeige “Akku aufladen” erscheinen und bei einer fest angegebenen Laufzeit wird
d
ie LCD Anzeige ” nach d
d“Zeit abgelaufenem Mähen gezeigt.
gal mit welcher Laufzeit Sie mähen, es ist wichtig Robomow sobald wie möglich aber spätestens innerhalb
E
on 6 stunden nach dem Stoppen, zurückzuholen und am Stromversorger anzuschließen.
v
ie “Akkuit abgelaufen” weil
D aufladen” ebene hat eine höhere Priorität beim Strommanagement System als “Ze
ier die S
h
rscheined den nächsten 20
e
inuten um Sie zu alarmieren dass das Mähen beendet ist und dass es jetzt an der Zeit ist um Robomow
M
ieder am Stromversorger anzuschließen. Wenn der RoboMower
w
a
m Stromversorger angeschlossen wird, dann wird einen lauterer Summton erklingen. Wenn nach diesen
tromspannung des Akku-Packs niedriger ist. Deswegen wird der RoboMower
n der Anzeige “Akku aufladen” alle 30 Sekunden einen Summton abgeben währen
Warnungen der RoboMower
eine
n tiefen Schlafmodus eingehen um Energie zu sparen. Um Robomow danach wieder aufwachen zu lassen
müszen. Aber, wenn der
sen Sie das Akku-Pack 10 Sekunden lang entnehmen und es dann wieder einset
äher diese ebene erreicht und nicht schnell am Stromversorger angeschlossen wird, riskieren Sie schlechte
M
eistungen und eine signifikante Verkürzung der Lebensdauer des Akku-Packs.
L
zeit, wo di
®
sofort nac
®
nicht innerhalb der folgenden 21 Stunden
®
immer noch nicht am Stromversorger angeschlossen ist, dann wird der Mäher in
h dem
uletzt, wenn der Stromversorger losgekupr nach der “Laden lassen” oder “voll geladen” Zpelt wird, soga
Anzeige, wird das Alarm System aktiv um Sie daran zu erinnern den Stromversorger immer angeschlossen zu
lassen bis zur nächsten Mähaktivität.
4.4 Aufbewahrung außerhalb der Saison.
Wenn Sie Robomow für die Aufbewahrung in der Nebensaison vorbereiten, laden Sie zuerst das AkkuPack voll auf und dann nehmen Sie das Akku-P
vom RoboMower
®
auf. Vorzugsweise an einem
ack aus dem Robomow heraus und bewahren es getrennt
Ort mit Raumtemperatur, ansonsten an einem Ort, an dem
die Temperatur nicht unter -20° C fällt. Während der Aufbewahrung laden Sie das Akku-Pack alle 3 Monate
wieder auf.
WICHTIG! Für mehr Details in Sachen Aufbewahrung in der Nebensaison bitte siehe Abschnitt 8.7.
36
Kapitel 5
r
d
Einstellungen und weitere Funktionen
5.1 Einstellung
Beim Herausnehmen der Manuellen Steuerung aus der Halterung wird die LCD Anzeige geändert in
“Manuell Einstellung”. Siehe Abbildung 5.1
Abbildung 5.1
‘GO’ einmal drücken bringt Sie zur nächsten Anzeige „Anw(ender) Auswahl“, Abbildung 5.2.
Mit den ‘Hoch ⇑ Runter⇓’ Pfeilen können Sie durch die Menü Punkte scrollen, wie zu sehen ist auf
Abbildung 5.2.
User Preferences
Anw. Auswahl
Abbildung 5.2
Sicherh. Test
Die ‘GO’ Taste ermöglicht das Auswählen und Bestätigen von verschiedenen Menü Optionen oder
Einstellungen. Durch drücken der ‘GO’ Taste wählen oder bestätigen Sie meistens das was gezeigt
wird auf der zweiten Linie in der LCD Text Anzeige. Der Bediener kann mehrere Einstellungen ändern
oder Eigenschaften ein- oder ausschalten. Das Drücken der ‘C’ Taste während des Scrollens im Menü
bringt Sie sofort zurück ins Hauptmenü. Die unten aufgeführten Menü Einstellungen stehen dem
Benutzer zur Verfügung und können nach Wunsch geändert werden. (nicht alle Einstellungen stehen
für alle Modelle zur Verfügung).
5.2 Anw.(ender) Auswahl
Manuell
Einstellung
Press GO
Drücke GO
Information
Information
Press GO
Drücke GO
Child Guar
Kindersich.
Press GO
Drücke GO
Drücke GO
Service
Service
Press GO
Drücke GO
(Nicht zugänglich für Benutze
Kennwort ist nötig)
Drücke ‘GO’ um das Menü Anwender Auswahl zu sehen, angefangen bei ‘Zonen einstellen’,
Abbildung 5.3. Mit den ‘Hoch ⇑ Runter ⇓’ Pfeiltasten können Sie durch diese Menü Punkte wechseln.
Durch das drücken von ‘GO’ können Sie diese verschiedenen Optionen erreichen. Abbildung 5.3.
37
Anw. Auswahl
t
f
Drücke GO
Abbildung 5.3
5.2.1 Zones setup
Erlaubt, dass der Verbraucher die Parie spezifisch pro Zone sind (Abbildung 5.4): at, dmeter setz
Zonen einstellen
Zonessetup
Drücke GO
Sound on
Klang on
Drücke GO
Press GO
Wire Position
Draht Position
Press GO
Drücke GO
Language
Sprache
Press GO
Drücke GO
Wide scan of
Winkel Breit
Drücke GO
Press GO
Blades replaced
Messer ersetzt
Press GO
Drücke GO
Anti thef
Sicherung
Press GO
Drücke GO
Arbeitszeit
5.2.
1.1 Arbeitszeit
Erlaubt dem Verbraucher die Option die Arbeitszeit einzustellen von ‘MAX.' Standardwerteinstellung zu
Zeiten von 20 Minuten bis 2:40 Stunden (1:20 Stunden beim RL350). Abbildung 5.5. Diese Option gibt es
für bis zu 4 verschiedene Zonen: A, B, C oder D. Dieses erlaubt Ihnen die Arbeitszeit einzustellen für vier
verschiedene Zonen die eine unterschiedliche Größe haben und auch eine unterschiedlichte Zeit zum
Mähen brauchen.
Zonen einstellen Optionen
Abbildung 5.4
Work time
Drücke GO
Press GO
Kante lernen
üDr cke GO
Grundeinst Kante
Drücke GO
Zone AMAX
Zone AMAX
Drücke GO
Press GO
Wechsele um die verschiedenen
Zonen zu wählen
Abbildung 5.5
Zone A2:00
Drücke GO
Wechsele um die verschiedenen
Arbeitszeiten zu wählen. Zeiten von 20
Minuten bis 2:40 Stunden oder ‘MAX’
38
Kante lernen
Die im Werk eingestellte Länge für das Mähen derähr 1.5 b 2 Runden rundum den
Begrenzungsdraht. Diese Eigenschaft macht es für den Verbraucher möglich einen spezifischen Abstand
für jede Zone im Robomow
mäht, zum Beispiel eine komplette Runde. Es wird r Abstand Datenspeicher bleiben,
bis die Kante neu gelernt wird oder die Fabrik Eint wird. Zum ante lernen ist es nötig
dass die manuelle Steuerung sich im Halter befindet und heruntergeklappt ist. Abbildung 5.6.
• Positioniere Robomow® wie für Kante mähen und stecke die manuelle Steuerung in den Halter.
• Befolgen Sie den Schritten, beschrieben in A mit dem Pr ess anzufangen.
‘Kante lernenede Zone, versichern Sss Sie die Kor kte Zone gewählt haben ’ ist spezifisch für jie sich also dare
für welche Sie die Kante lernen wollen.
®
zu speichern, damit der Mäher beim Kante mähen eine spezifische Distanz
Kante ist ungefis
als ein gelern
stellung gewätehl
bbildung 5.6 umoz
im
K
User Options
Einstellung
Press GO
Drücke GO
Anw.auswahl
Drücke GO
Abbildung 5.6
Zonen einstellen
Drücke GO
Zone A
Drücke GO
Zone B
Drücke GO
Arbeitszeit
Drücke GO
Kante lernen
Learning Edge
5.2.1 Standard Kante einstellen
Lernt Kante
STOP to Set
STOP z. Einst.
Drücke ‘
Drücke ‘
Blättere nied w
Drücke ‘GO’
Blättere einmal nieder zur
Option: ‘Kante lernen’
Drücke ‘GO’
lernenGO zum
Um die Begrenzung fahren. Den Mäher folgen
und adrücken wenn die uf die Taste ‘Stop’
gewünschte Entfernung erreicht worden ist.
GO’
GO’
er zur Zone o Sie die
Kante lernen wollen
Wenn Sie die Standard Kante wählen werden automatisch die Fabrikseinstellungen wieder eingestellt.
5.2.2 Klang
Diese Einstellung lässt zu, alle Töne auszuschalten die nichts mit Sicherheit zu tun haben.
5.2
.3 Draht Position
Lässt zu die Position des Begrenzungsdrahtes zu testen in ‘Kante’ Modus wenn die Mähmot
ausgeschaltet
ersten Installation.
.2.4 Sprache
5
Macht es für den Verbrauchezeigen in r möglich die LCD Anverschiedenen Sprachen zu sehen
.2.5 Winkel Breite
5
Winkel Breite erlaubt es dem RoboMower
kann in manchen Fällen von reite sorgt d
beim fahren seiner Bahnen wählt offener (breiter) sind. Er wird
ein kleines Stückchen weiter drehen als er es tun würde wenn
empfehlenswert diese Option zu aktivieren, wenn Ihnen auffällt das der Mäher sich relativ lange
scheinbar nur auf einer Geraden bewegt.
sind um zu vermeiden dass der Begrenzungsdraht beschädigt wird nach Beendung der
®
sein Vorgehen beim Mähen eines Rasens zu ändern. Dies
Vorteil sein. Winkel Bafür, dass die Winkel die Robomow
also effektiv nach jedem Drahtkontakt
diese Option deaktiviert ist. Es ist also
39
.
oren
®
5.2.6 Messer ersetzt
t
d
r
A
A
t
r
A
Wählen sie diese Option wenn Sie die Messer ersetzt haben um den Erinnerungs-Zähler neu zu start
en. Nach 200 weiteren Arbeitsstunden wird diese Erinnerung um die Messer zu ersetzen wieder
Erscheinen. Das ersetzen der Messer ist einfach, siehe Abschnitt 8.2.
5.2.7
Sicherung
Das Sicherungssystem ermöglic
mit einem gültigen Code wieder aktiviert werden kann. Sie werden aufgefordert, einen vierstellige
Code Ihrer Wahl einzugeben, der als Ihr persönlicher Sicherheitscode dient. Ändern Sie mit Hilf
Pfeiltasten jede der Ziffern, wobei Sie durch das Drücken auf „GO“ zur nächsten Stelle springen. Im
Kapitel 7 dieses Handbuchs kö
Code für den späteren Gebrauch notieren. Um den Code zu ändern, wählen Sie die Option „Code
ändern“ im Menü „Sicherung“ (siehe Abbildung 5.7). Es wird verlangt den alten Code einzugeben bevor
der neue akzeptiert wer
5.3 Information
den kann.
Antithef
Siche
rung
Press
GO
Drücke GO
ht es dem Benutzer, Robomow so zu deaktivieren, dass dieser nur
nnen Sie diesen Code notieren. Stellen Sie sicher, dass Sie diesen
Drücke GO
®
Sicherung aus
ücke GO
Dr
Change passwor
Code ändern
Press GO
Drücke GO
n
e der
Das drücken von ‘GO’ bei der ‘ LCD Anzeige wird die Option öffnen um zwischen Information’
nachfolgenden Menüs zu wechseln (siehe Abbildung 5.8):
Gesamtzeit
Gesamtzeit
Drücke GO
Drücke GO
Akkulaufzeit
kkulaufzei
Drücke GO
Drücke GO
Akkuspannung
kkuspannung
Drücke GO
Temperatur
Temperatu
Drücke GO
Platine
Platine
Drücke GO
Drücke GO
Softw. version
Software Version
Drücke GO
Ladespannung
Ladespannung
Drücke GO
Drücke GO
Ladetemperatu
Drücke GO
Stop Ursache
Drücke GO
Gibt das Tdeotal der Arbeitsstunden
s Mähers an.
Gibt die Rest-Akkulaufzeit an.
bis ‘Akku aufladen’ erscheint
Zeigt die jetzige Spannung des
kku-Packs
Zeigt die innere Temperatur
In Robomow®
Zeigt die Teil-Nummer der Platine.
(Board dass die Elektronische
Komponenten in RoboMower® trägt.)
Zeigt die Software Version
Zeigt die Ladespannung
Zeigt die Temperatur des
Ladecontrollers
Zeigt die letzen 10
Stopp Ursachen.
40
5.4 Kindersicherung
Die Kindersicherung ist eine Funktion, die bei der Aktivierung dabei hilft den Betrieb durch Kinder
und Unbefugte zu verhindern. Sie hindert den Betrieb ohne richtigen Code, dies ist ein wesentlich
einfie nicht mit dem Rasenmäher acher Weg die Sicherung und Inbetriebnahme durch Personen, d
vertraut sind, zu unterbinden. Die Tastenkombination für die Aufhebung der Kindersicherung ist bei allen
Rasenmähern gleich: Drücken Sie auf die Pfeiltaste ‘Hoch’ ⇑ und dann auf die Taste „C". Nach einer
Min
ute fehlender Eingabe, werden die Tasten wieder blockiert.
Wi
r raten dringend diese Menüoption “Kindersicherung” zu benutzen um den Gebrauch des
Ro
boMower® durch Kinder und andere Personen die nicht mit dem sicheren Gebrauch des Mähers
ver
traut sind, zu unterbinden.
5.5 Sic
herheitstest
Der Sicherheitstest ermöglicht Ihnen, bei dessen Aktivierung, die Hauptsicherheitseinrichtungen des
Ron und hinteren Stossfänger, 2) den Hebesensor und 3) die Tasten boMower® zu prüfen: 1) den vordere
der manuellen Steuerung. Befolgen Sie die Anleitungen in dem Testmenü. Verwenden Sie den
Robomow nie, wenn eine der Sicherheitseinrichtungen oder -funktionen nicht ordnungsgemäß arbeitet.
Versuchen Sie nie, eine der Sicherheitseinrichtungen oder -systeme zu umgehen. Setzen Sie sich mit
Ihrem Friendly Robndienst zurr oder nen über die otics Kunde Reparatufür weitere Informatio
Sicherheitssysteme oder -einrichtungen in Verbindung.
41
Kapitel 6
Display Meldungen und Fehlersuche
6.1 Meldungen
Der RoboMower® ist mit einem technisch ausgereiften Überwachungssystem ausgestattet, das Sie in
Form einer Textmitteilung in der LCD benachrichtigt, wenn Betriebsstörungen auftreten. Zusätzlich
werden einige Textmitteilungen angezeigt, die den Anwender auffordern, bestimmte Funktionen oder
Aktionen auszuführen. Wenn die LCD nichts anzeigt, aktiviert das einmalige Drücken auf die Taste
„GO" den Rasenmäher und es wird die letzte Fehlermeldung vor dem Anhalten angezeigt. Sollte
ein bestimmtes Problem immer wiederkehren, raten wir den Fehlercode dieses Problems zu suchen noch
bevor Sie den Kundendienst anrufen. Sie finden diesen Code unter „Stop Ursache“ im Menü
„Information“.
Obwohl es nicht möglich ist, alle Umstände, unter denen eine Mitteilung angezeigt wird,
aufzuführen, werden die häufigsten Gründe für eine Mitteilung in der folgenden Tabelle genannt. Nach
dieser Tabelle finden Sie in Abschnitt 6.2 zusätzliche Probleme, die nicht zu einer Anzeige einer
Fehlermeldung führen. Bei Problemen, die nicht durch diese Tabellen gelöst werden können
setzen Sie sich bitte mit Ihrem Kundendienst in Verbindung.
Angezeigte
Mitteilung
- Stossfänger eingedrückt beim
aufwärmen.
- Stossfänger eingedrückt während >2
Hindernis
Kalibrat. nötig
Laden missglückt - Es wird nicht nachgeladen. - Kundendienst kontaktieren
Prüfe Mähhöhe
Leistung prüfen
Antr. Mot. Überl.
Abkühlen,
warte…
sek. eingedrückt beim manuellen
Mähen.
- Stossfänger eingedrückt beim verlassen
der Ladestation
- Wird nur gezeigt beim ersten Einsatz. - Anweisungen im LCD ausführen um den
- Die Mähmotoren haben unter großer
Belastung gearbeitet, oder ein Band
oder ähnliches hat sich im
Messer verfangen.
- Das Messer wird blockiert. Grosse
Grasablagerungen auf der Mähfläche;
Seil oder ähnliches um die Messer
gedreht.
- Verkeiltes Objekt verklemmt die Messer.
- Stromversorgung/Ladegerät ist nicht an
die Netzsteckdose angeschlossen.
- Der Ladestecker sitzt nicht gut in der
Anschlussbuchse des Mähers.
- Das Laden ist gestoppt wegen einer
zeitweiligen Strompanne.
- Kein Strom in der Steckdose oder
Stromversorgung abgeschaltet.
- Die Antriebsmotoren haben zu lange
unter großer Belastung gearbeitet.
Mögliche Ursache Lösung
- Entfernen Sie den Mäher vom Hindernis dass
den Stossfänger eindrückt.
- Fahren Sie den Mäher manuell von diesem
Hindernis weg.
Mäher zu kalibrieren.
- VORSICHT Akku-Pack Entfernen bevor Sie
den Rasenmäher anheben.
- überprüfen Sie die Messer auf Fremdobjekte
oder Ablagerungen.
- Entfernen Sie abgelagertes Gras mit einem
Holzstab.
- Ziehen Sie den Ladestecker aus dem Mäher,
sehen Sie nach ob der Stromversorger am
Netz angeschlossen ist und stecken Sie den
Ladestecker wieder in die Anschlussbuchse
des Mähers damit wieder geladen wird.
- Schalten Sie den Strom wieder ein.
- Sie brauchen gar nichts tun – Robomow
automatisch mit dem Mähen wieder anfangen
wenn der Antriebsmotor abgekühlt ist.
‘Sicherung’ kann deaktiviert werden unter
„Anwender Auswahl” . Kundendienst
kontaktieren sollten Sie Ihre Code verloren
haben.
- Kundendienst kontaktieren. Mäher inzwischen
nicht mehr einsetzen.
42
Angezeigte
Mitteilung
Sto
ssfänger vorn
/hin
ten gedrückt
Vord
erradproblem - Das Vorderrad wurde länger als 8 – 10
- Stossfänger vorne oder hinten wird
kontinuierlich eingedrückt
Mögliche Ursache Lösung
Sekunden vom Boden angehoben.
®
wird durch die
Hohe Temperatur
Ladegerät ab
- Robomow
Anschlussbuchse geladen und die
Temperatur ist zu hoch gestieg
als 70ºC)
- Anzeige wird gezeigt jedes Mal wenn
der Strom- Versorger vom Mäher
Laden lassen
wenn kein Einsatz
getrennt
- Wird gezeigt wenn der Mäher nicht
arbeitet und nich
wird.
t mit dem
Stromversorger/Ladestation verbunden
ist für eine lange Zeit. .
Tasten gesperrt
Niedrige Temp.
Ladegerät ab
- Die Kindersicherung ist aktiviert
- Robomow
wird durc
h die
®
Anschlussbuchse geladen und die
Temperatur ist zu niedrig. (niedriger als
0 ºC); Ziehen Sie den Ladestecker
dem Rob
omow
®
en (mehr
aus
- Bewegen Sie den Mäher vom Hindernis w
VORSICHT Akku-Pack Entfernen bevor Sie
den Rasenmäher anheben.
- Robomow® ist gegen ein Objekt gefahren,
dass die Front angehoben hat. Entfernen
das Objekt aus dem Mähbereich oder
schließen Sie es aus dem Mähbereich a
- Robomow® wird auf einer zu steilen Bösc
verwendet. Schließen Sie diese aus dem
Mähbereich aus.
- Hohes Gas verhindert, dass das Vorderrad
den Boden berührt. Ändern Sie die
Schnitthöhe.
- Der Boden weist große Löcher oder
Einbuchtungen auf, in denen das Vorderr
den Bodenkontakt verliert. Füllen Sie dies
Bereiche mit Erde auf.
- Robomow
®
darf nicht geladen werden wenn
die Umgebungstemperatur höher als 70ºC ist;
Ziehen Sie den Ladestecker ab und warten
Sie bis die Temperatur niedriger ist, oder
laden Sie Robomow an einer kühleren Stelle.
Drücken Sie irgendeine Tast
- e um die Anzeige
zu Ändern.
- n Mäher wieder zur
Schicken Sie de
Ladestation zum laden / schließen Sie den
Ladestecker an oder lassen Sie weiter
arbeiten.
- Drücken Sie auf die Pfeiltast
e ⇑ und drücken
Sie dann auf die taste ‘C’. Die
Kindersicherung kann in Anwender Auswahl
deaktiviert werden.
- Robomow darf nicht geladen werden wenn die
®
umgebungs- Temperatur niedriger als 0ºC ist;
Ziehen Sie den Ladestecker aus und warten Si
bis die Temperatur steigt, oder laden Sie
Robomow
®
an einer wärmeren Stelle
eg.
Sie
us.
hung
ad
e
e
Mähproblem
Links/Mitte/Rechts
Vom Draht
entfernen
Mähmot. Überlast.
Abkühlen, warte..
- Mähmotor defekt oder losgekuppelt - Kundendienst kontaktieren
- Robomow® befindet sich zu nahe am
oder auf dem Begrenzungsdraht.
- Die Mähmotoren haben zu lange Z
unter großer Belastung gearbeite
- Der Begrenzungsschalter ist nicht
Kein Drahtsign.
eingeschaltet oder nicht an die zu
mähende Zone angeschlossen.
Regen
GO zum
annullieren
Fertig
Laden Lassen
Robomow
-
drücken von GO.
- Der Akku ist völlig geladen
®
entdeckt Regen beim
Bewegen Sie Robomow
-
®
ungefähr 1.5 – 3m
vom Begrenzungsdraht weg und starten Sie
ihn erneut.
®
wird
nfangen
t.
eit
- Sie brauchen gar nichts tun – Robomow
automatisch mit dem Mähen wieder a
wenn der Mähmotor abgekühlt ist.
- Der Begrenzungsschalter muss an der
richtigen Zone angeschlossen und
eingeschaltet sein, die “ON” Anzeige mu
blinken.
- Lassen Sie Robomow
®
nicht arbeiten
ss
beim
regnerischen Wetter oder im nassen Gras;
wenn Sie annullieren wollen drücken Sie au
f
GO. Die Annullierung gilt nur einmal.
-
Lassen Sie den Stromversorger
angeschlossen und aktiv.
43
Angezeigte
Mitteilung
Mögliche Ursache Lösung
Akku aufladen - Die maximale Arbeitszeit ist erreicht. - Stromversorger mit Mäher verbinden.
Automatische Erinnerung u
Messer ersetzen
alle 200 Stunden
- m die
Messer zu ersetzen wird jedes Mal nach
200 Arbeitsstunden gezeigt.
- Die Messer ersetzen und den Zähler neu starten
indem sie die Option ‘Messer ersetzt – erinner. Löschen”.
’ im Menü “Anwender Auswahl
Lampe Ersetzen - Die Betriebslampe ist defekt.
Versuche
anderswo
- Versagen der Kalibrierung durch
Störungen in dem unmittelbaren
Bereich.
Land einstellen - Wird nur beim ersten Einsatz gezeigt.
- Erscheint jedes Mal wenn das Akku-
Zeit einstellen
Pack aus dem Mäher weggenommen
wird. (Optionen zurückgesetzt)
- Eine unbekannte Störung ist
aufgetreten, die des Eingriffs des
Starte anderswo
Bedieners bedarf.
- -
Die Radmotoren haben unter
schwerster Belastung gearbeitet.
Ausgefalle
Fühlerausfall
Zeit abgelaufen
Warten auf
Signal…
- ne / entkoppelte
Wärmesensoren (Überhitzungs-Schutz
Die für diese Zone eingegebene
- - rsorger anschließen wenn die
Arbeitszeit ist erreicht worden.
®
-
Robomow
Ladezone gestoppt, wei
hat die Arbeit in der
l die Ladestation
kein Signal hergibt.
- Bestätigen Sie die Botschaft und ersetzen Sie
möglichst schnell die Betriebslampe.
-
Bewegen Sie Robomow® 3-4 Meter von
dieser Stelle und versuchen Sie aufs neu zu
Kalibrieren.
- lgen im LCD um Land
Anweisungen befo
einzustellen.
- heutige Zeit wieder ein. (Tag
Stellen Sie die
und Stunde)
Fahren Sie den Rasenmäher von Hand zu
-
einer anderen Stelle.
Gehen Sie nach ob der Mäher fest sitzt und
die Räder durchdrehen.
-
Kundendienst kontaktieren
)
Am Stromve
Mäharbeiten für den Tag abgelaufen
- .
Kontrollieren Sie den Strom zur Ladestation
- chung
Wenn es eine Zeitweilige Stromunterbre
gibt brauch
wird automatisch wieder mit der Arbeit
anfangen wenn der Strom innerhalb einer
Stunde nach der Unterbrechung zurück ist.
6.2 Andere Probln Defeeme beim Einsatz oder wegekte
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
sind.
en Sie gar nichts tun – Robomow
®
Dergssch
Begrenzunalter wird
nicht aktiv wenn eingeschaltet.
Die Araht
nzeige “Dunterbrochen” auf d
Begalter l
renzungssch
em
euchtet
auf.
- Batterien leer. - Neue Alkaline C Batterien installieren
- Batterien verkehrt
installiert (Polarität)
- Begrenzungsschalter
vertikal installiert und
und Regen ausgesetzt.
- Begrenzungsdraht n
Schalter verbunden.
herum
ni
Wasse
- Polarität der Batterien nachgehen.
cht
- Abschirmung gegen Wasser/Regen kann
r
nur versichert werden wenn vertika
installiert. Begrenzungsschalte
icht in dem mit - Sicherstellen, dass der Draht
Schalter steckt und befestigt ist.
- Gehe
n Sie die Grenze, einschließlich Inseln
und ausgeschlossenen Hindernissen, ab
- Begrenzungsdraht
rochen.
unterb
suchen Sie nach offensichtlic
Unterbrechungen im Begrenzungsdra
Reparieren Sie mit dem
Drahtverbinder.
- Schlechte Verbindung.
- Überprüfen und Reparieren Sie alle losen/
schlechten oder korrodierten Anschlüsse.
44
l
r ersetzen.
und
hen
ht.
Robomow
Problem Mögliche Ursache Lösung
- Batterien leer. - Neue alkaline C-Zell Batterien installieren
- Draht schlecht verbunde
- Zusammengedreht
Die ge
Wechseln” auf dem
Blter
egrenzungsscha leuchtet
auf.
Robomow® arbeitet nicht und
die LCD ist leer.
Robomow® fährt aber die
esser mähen nicht.
M
Kürzere Laufzeit als normal.
Anzei“Batt.
- Begrenzungsdraht is
- Mäher befindet
- Akku-Pack wegen r
- “Mähen” wurde abgestellt. -
- Akku-Pack ist nicht vollständig
- Die “Arbeitszeit” für diese Zone
- Gras ist sehr hoch oder nass.
- Akku-Pack nähert sich dem
- Manuelle Steuerung in der
Sie nach ob beim Einschalten de
Begrenzungsschalters die
Anzeigelampe „unterbrochener
Draht“ einmal aufleu
eine Verschraubung die
Isolierband Isoliert ist, ist
befriedigende Verbindu
feuchte im Boden verursacht
Oxydation bei Stromleiter und
nach einiger Zeit den Stromkreis
unterbrechen.
Zone z
Tiefschlaf.
Ladung entladen.
aufgeladen.
ist auf eine bes
eingestellt.
Ende seiner natürlichen
Lebensdauer.
Halterung schließt n
ab, springt hoch und stoppt den
Mäher.
u lang.
n (sehen
chtet.
e Drahte, oder
mit
keine
ng. Die
t für e
sich
schlechte
timmte Zeitdauer
icht bündig
wird
s
ine
im
- Benutzen Sie die Drahtansch
Karton. Die sind Wasserdicht und er
eine gute elektrische Verbindung.
- Es wird eine maximale Länge d
Begrenz
empfohlen. Bereiche, die einen längeren
Draht benötigen, sollten in unterschiedl
Zonen aufgetei
Anzeige „Draht unterbrochen" nach dem
Einschalten des Begrenzungsschalt
blinkt, bestätigt die
eine einzelne Begrenzungszone zu lang ist.
- Wenn der Robomow
gesamten Zeit, die er nicht verwendet wird,
am Stromversorger angeschlossen
wird er durch den Tiefschlafmodus Ene
sparen. Entfernen Sie das Akku-Pack a
dem Rasenmäher und setzen Sie es nach
10 Sekunden wieder ein.
- Der Robomow muss, während er nich
verwendet wird, immer an das Lade
angeschlossen sein. Das Nichtbeach
beschädigt das Antriebsaggre
Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst.
In “Anwender Auswahl” ändern.
-
Schließen Sie den Stromversorger an den
Rasenmäher an, bis die
weiter
- Arbeitszeit kann unter “Anwender
Auswahl“ geändert werden.
- Schnitthöhe
um zu langes Gras zu vermeiden
nasses Gras mähen.
- Akku-Pack austauschen und die
Wartungsanleitung in diesem Handbuch
befolgen.
- Gehen sie nach ob der gedrehte draht gut
verstaut ist unter der Manuellen S
und ob dieselbe bündig abschließt mit der
Haube des Mähers.
lüsse im
geben
es
ungsdrahtes von 300 m
iche
lt werden. Wenn die
ers
s, dass der Draht für
nicht während der
ist,
rgie
us
t
gerät
ten
gat.
LCD “Fertig-
Laden“ anzeigt.
anheben. Gras öfter mähen
. Kein
teuerung
Robomow® Betriebslamp
blinkt einmal beim einsetzen
des A
kku-Packs aber das LCD
zeigt keine Anzeige.
e
Akku-Pack Sich
- erung war nicht
installiert.
45
-
Installieren Sie die Akku-Pack Sicherung.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Robomow® hat den
Begrenzungsdraht überfahren.
VORSICHT
Robomow® ist so entworfen
dass er binnen der Aktiven
Begrenzung ihres Rasens
bleibt wenn er gut installiert
ist. Sollte es trotzdem
passieren dass er den
Begrenzungsdraht
überschreitet, sollten Sie ihn
NICHT gebrauchen bis das
m korrigiert is. Wenn
Proble
eine Änderung der Position
des Begrenzungsdrahtes
dieses Problem nicht löst,
nehmen Sie Kontakt auf mit
Ihrem Kundendienst.
- rahts
Anlage des Begrenzungsd
nicht Konform ODER eine
benachbarte Zone (Näher al
eter)
M
- Akku-Pack ist für den Betrieb
nicht genügend geladen.
s 4
- Kontrollieren Sie die Anweisungen für die
Anlage des Begrenzungsdrahts und
beachten Sie besonders die Ecken.
Aktivieren Sie nie gleichzeitig Zonen die
näher als 4 Meter sind.
Schließen Sie der Stromversorger an den
-
Rasenmäher an, bis die LCD “Fertigweiter Laden” anzeigt.
Grosse Flächen mit
ungemähtem Gras bleiben
nach Beendigung des Mähens
stehen.
Der Stossfänger wird nicht
aktiviert wenn er auf ein
Hindernis trifft.
Robomow® fährt sich öfters
fest wenn das Feld nicht
optimal ist.
- Die „Arbeitszeit" reicht nicht für
die Größe der Zone aus.
- nähert sich dem
Akku-Pack
Ende seiner natürlichen
Lebensdauer.
- Grass ist sehr hoch oder nass.
- -Packs durch
Kapazität des Akku
schlechte Wartung beschädigt.
- Das Hindernis ist kleiner als 15
cm, ist nicht fest genug oder so
zum Boden positioniert, dass die
Stossfänger e
berühren.
Niedrige Bodenfreiheit Größte Bodenfreiheit wählen.
Schnitthöhe zu niedrig. Schnitthöhe höher einstellen.
Feld muss repariert werden.
s nicht richtig
- Verlängern Sie die „Arbeitszeit“ unter
“Anwänder Auswahl“ ODER stellen Sie
die „Arbeitszeit“ auf „MAX“ ein.
-
Akku-Pack austauschen und die
Wartungsanleitung in diesem Handbuch
befolgen.
- Schnitthöhe anheben. Gras öfter mähen
um zu langes Gras zu vermeiden. Kein
nasses Gras mähen.
-
Akku-Pack austauschen und die
Wartungsanleitung in diesem Handbuch
befolgen.
- Entfernen Sie das Hindernis
- Umringen Sie das Hindernis mit einem
Begrenzungsdraht (Siehe Abschnitt 1.8).
-
Schließen Sie es mit dem
Begrenzungsdraht aus.
Fi
ll in all holes, cover or exclude all exposed
roots etc in order to smooth the terrain
46
Problem Mögliche Ursache Lösung
Beachten Sie den gesamten Mähvorgang der
Hindernis in der Bahn.
Kante und stellen Sie sicher, dass keine
Hindernisse vorliegen.
Robomow mäh die
Kanten nicht vollständig
Die Betriebslampe blinkt
nicht wenn die Messer
drehen.
LCD zeicht andere
Sprachen an.
Das Gras wird nicht tief
genug gemäht. Der
Mulc
heffekt ist nicht gut
genug.
Schlechte Mähqualität.
(es bleiben Grasschnipsel
auf dem Gras zu sehen.)
Ausgefallene Geometrie der
Begrenzung.
Lampe defekt. Ersetzen Sie die Glühlampe.
Die Einstellung der Lampe
wurde verändert oder nicht
richtig eingestellt.
Wurde der Mäher in den USA
ode
r Canada gekauft können
H
ochgrasmesser installiert
sein.
Das Gras ist zu hoch.
Das Gras ist nass.
RL500 & RL550: Beginnen Sie mit der Kante
von der gegenüberliegenden Seite des Rasens.
Kontaktieren Sie ihren Kundendienst wenn dies
nicht das Problem löst.
ROn L800 & RL850, perform ‘Learn Edge’
function
Entfernen Sie die manuelle Steuerung und
befolgen Sie folgende Anweisungen:
1. Auf ‘C’ drücken.
2. Zweimal auf ‘GO’ Taste drücken.
3. Zwei Mal auf Pfeiltaste ⇓ drücken.
4. Taste ‘GO’ ein Mal drücken.
5.
Mit der Pfeiltaste zur gewünschten
Sprache blättern.
6. M
it ‘GO’ die Auswahl bestätigen.
Ersetzen Sie Ihre Messer mit
Niedergrasmessern.
Es ist ner
- icht empfehlenswert mehr als 1/3 d
Grashöh
- Setzen Sie die Schnitthöhe nach oben, und
benutz
Für da
Robom
empf
e zu mähen.
en Sie Robomow öfter um Ihren Rasen
mähe
n. zu
s
bestmögliche Schnittbild setzten Sie
ow
ein wenn das Gras trocken ist. Wir
ehlenmähen am frühen Abend.
n das Rase
ie
D Messer sind verschlissen. Ersetzen Sie die Messer.
47
Kapitel 7
Spezifikation
Abm
essung
89cm l x 66.5cm B x 31.5cm H
Draufsicht
Gewicht
22.6 Kg Mäher + 12.6 K
Geräuschpegel
< 85 db (A)
Schnittbreite
3 Messer mit einer totalen Schnittbreite von 56 cm (21“)
Schneidet beidseitig 1.5cm bre
Schnitthöhe
6 Höhe-Einstellungen vo
Hochschnitt Messer: 44-81mm
Tiefschnitt Messer: 26-63mm
Messer Drehzahl
5800 Umdr/Min
Entsprechende Rasenmäher Antriebskraft*
5 PS benzinbetriebener Rasenmäher
Sicherheitscode, so haben Sie eine
Ihnen gewählten Code vergessen.
Sicherungscode
Notieren Sie den von Ihnen
eingestellten vierstelligen
Sicherung sollten Sie den von
____ ____ ____ ____
Robomow® Serien Nummer
________________________
* Side by side comparison
g Akku-Pack
rne und
iter als die Räder
2 hinten
en
Bodenansicht
Vorderansicht
Rückansicht
Seitenansicht
48
Kapitel 8
Pflege und Lagerung
Empfohlener Service Zeitplan
Zeitplan für Pflege
und Wartung
Mähfläche überprüfen und wenn nötig reinigen von Rasenablagerungen auf der
Nach jedem Gebrauch
50 Stunden
150 – 200 Stunden
Unterseite, besonders wenn nasses oder feuchtes Gras gemäht ist. (Abschnitt 8.1)
Nach jedem Gebrauch des Akku-Pack laden.
Das Akku-Pack entnehmen und die Messer auf Beschädigungen kontrollieren.
(siehe Abschnitt 8.2)
Messer ersetzen; ersetzen Sie die Messen früher wenn Sie feststellen dass die
Messer unscharf sind wegen schwieriger oder sandige Verhältnisse (Abbildung
8.2) Denken Sie daran die automatische Erinnerung um die Messer zu ersetzen
neu zu Starten jedes Mal wenn Sie die Messer ersetzt haben (Siehe abschnitt 8.2).
8.che 1 Mähflä
Die Mähfläche muss nach dem Gebrauch überprüft und wenn nötig gereinigt ww® ist ein erden. Robomo
Frontbalkenmäher, weshalb sich Rasenablagerungen auf der Unterseite bilden können, besonders, wenn
nasses oder feuchtes Gras gemäht wird. Abbildung 8.
!
Die meisten Grasablagerungen können mit einem kleinen Stock oder ähnlichem entfernt werden. Kratzen
Sie das abgelagerte Gras vorsichtig von der Mähfläche Falls erforderlich, entfernen Sie die Messer für
besseren Zugriff auf die Mähkammern. Legen Sie den Rasenmäher nicht auf den Rücken, da die manuelle
Steuerung beschädigt werden kann. Lehnen Sie den Rasenmäher stattdessen gegen eine andere
Oberfläche, um auf die Unterseite des Mähers zuzugreifen.
Veen Wasserschlauch oder ein anderes Sprühgerät, um die Unterseite rwenden Sie NIEMALS ein
des Rasenmähers zu reinigen. Es können Bauteile beschädigt werden. Verwe feuchtes nden Sie nur ein
Tuch, um die Oberfläche nach dem Abkratzen zu reinigen.
G! WARNUN
Es können schwere Verletzungen auftreten. Entfernen Sie immer das Akku-Pack,
bevor Sie den Rasenmäher anheben. Die Messer sind sehr scharf und können
Schnittwunden oder Amputationen verursachen. Tragen Sie immer
Arbeitshandschuhe, we
hädigte odniemals b ces
nn Sie mit oder an den Messern arbeiten. Verw
er gebrochene Messer. Verwenden Sie nur
8.2 Messer
Service Prozedur
enden Sie
scharfe Messer
Die Messer des Robomow® sollten zwischen den Einsätzen auf Schäden geprüft werden. Ersetzen Sie
jedes beschädigte Messer. Tauschen Sie die Messer mindestens einmal pro Saison aus und öfter, wenn
diese sehr stumpf sind. Maschinelle Schärfung wird nicht empfohlen, da dieses zu Unwucht führen kann.
Siehe Abbildung 9.1.
Robomow
erMesser – alle 200 Std’ erscheint und nach dem drücken der GO Taste setzen. Die Meldung‚ Ersetze
wird die LCD Anzeige verschwinden und man kann wieder Mähen. Wir empfehlen, beim ersetzen der
Messer den Zähler der automatische Erinnerung um die Messer zu ersetzen neu zu Starten indem Sie
unter Menü „Anwender Auswahl“ die Option „Messer ersetzt“ wählen und dann GO drücken um die LCD
Anzeige zu löschen.
®
innert die Messer um die 200 Arbeitsstunden zu hat ein automatisches System das daran er
49
50
8.3 Das Äußere Gehäuse
Verwenden Sie nur ein feuchtes Tuch und eine trockene Bürste, um die Außenoberfläche des
Robomow
verwendet werden, in dem das Tuch ausgespült wird. Verwenden Sie nie ätzende Reiniger.
Spülen Sie den Rasenmäher nie mit dem Gartenschlauch oder einem anderen Schlauch ab.
®
zu reinigen. Es kann ein in Wasser aufgelöstes, sanftes Reinigungsmittel
8.4 Akku-Pack
Befolgen Sie immer die Wartungs- und Ladeanweisungen für das Akku-Pack in Kapitel 5.
8.5 Das alte Akku-Pack verschrotten
Wichtig!Lagern Sie gebrauchte Akkus nicht als unsortiertes Abfall – sie müssen separat
gesammelt werden in umweltfreundlicher Weise. Geben Sie das alte Akku-Pack ab an einen
Betrieb der dafür bescheinigt ist alte Blei-Säure Akkus zu recyceln.
8.6 Den Begrenzungsdraht verbinden
Wenn der Begrenzungsdraht verbunden werden muss: Benutzen Sie die im Karton
mitgelieferten Drahtanschlüsse, wie gezeigt in Abbildung 8.3. – Sie sind wasserdicht und
bilden eine zuverlässige elektrische Verbindung.
2
Von jedem Draht 1.5 cm
abisolieren.
Die zwei Drahtenden
ineinander drehen.
Die mit Silikonen gefüllte
Drahtmutter soweit es geht über
die Drahtenden drehen.
Wichtige Auskunft!
Zusammengedrehte Drahte, oder eine Verschraubung die mit Isolierband Isoliert ist, ist keine
befriedigende Verbindung. Die feuchte im Boden verursacht Oxydation beim Stromleiter und wird
nach einiger Zeit den Stromkreis unterbrechen.
8.7 Lagerung außerhalb der Saison
Akku-Pack
Laden Sie das Akku-Pack voll auf bis ‘Fertig, laden lassen’ erscheint und bewahren Sie es
getrennt vom Robomow
trockenen Platz wo die Temperatur nicht unter -20º C fällt. Ein voll geladenes Akku-Pack
kann bis 3 Monate ohne nachladen gelagert werden, wenn es an einem kühlen, trockenen
Platz gelagert wird. Laden Sie das Akku-Pack vor dem ersten Einsatz in der Saison.
Nehmen Sie das Akku-Pack aus dem Robomow
(siehe Abschnitte 8.1 and 8.3). Lagern Sie den Robomow
Platz und decken Sie ihn ab damit er sauber und sicher verbleibt. Sehen Sie nach dass
Robomow
®
auf seinen Rädern steht und dass die Stossdämpfer rundum Kontaktfrei sind.
Wichtig! Lagern Sie den Robomow
dass etwas gegen die Stossdämpfer drückt. Sehen Sie nach wie die Messer aussehen: wenn
nötig die Messer ersetzen. (siehe Abschnitt 8.2)
Begrenzungsschalter
®
vom Boden weg, zum Beispiel auf einem hölzernen Regal an einem
®
nie so dass er auf seinen Stossdämpfern stützt oder
®
heraus und reinigen Sie den Robomow®
®
an einem sauberen trockenen
Begrenzungsschalter abstecken, Batterien herausnehmen und an einem trockenen Platz
lagern.
51
Kapitel 9
Zubehör
Der Komfort eines Schalters für jede Zone, um nicht einen
Schalter von Zone zu Zone umsetzen zu müssen
Für große Rasenflächen und zusätzliche Zonen
Halten Sie einen neuen Satz Messer bereit. Scharfe
Messer sinicherheit und die Schni
d für die Sttleistung
Zum Reparieren
Zum Verbinden der Drahtinstallation mit dem
Begrenzungsschalter
Für große Rasenflächen und zusätzliche Zonen
Begrenzungsdraht
Der Komfort erhöhter Kapazität mit einer
Messersatz
notwendig.
Lädt das Haupt-Akku-Pack oder weitere, welche Sie
erworben haben, auch außerhalb des Robomow
Kabelverbinder
oder Verbinden von Drahtenden.
(je nach Einsatz.)
Begrenzungsschalter.
Halterungssatz (50)
Akku-Pack
zweiten Batterie.
Externes Ladegerät
®
Stecker
52
Tipps zur Pflege Ihres Rasens
Robomow® – Rasenpflege war noch nie so einfach
Die beste Zeit zu Mähen
ähen Sie Rasen welumpen auf dem Rasen bildet.
Mnn das Gras trocdass Schnittgut K
ähen Sie lieber ge.
M
ähfrequenz
M
äufiges Mähen, erzeugt ein sauberes Schnittbild. Während der Mähsaison sollte die Mähfrequenz auf einmal
H
ähen alle 3-5 Tage erhöht werden, damit das Gras nes Schnittgut zersetzt sich
M
chneller und bleibt nicht auf der Rasenähen Sie auf einer
s
öheren Stufe, und reduzieren dann bei zur gewünschten
öhe.
H
chnitthöhe
S
olgen Sie der „1/3 Regel“, mähen Sie nicht mehr als 1/3 der Grashöhe ab. Dieses
F
richtige Mähen“ sorgt für feines Schnittgut, das nicht auf der Rasenoberfläche
„
gen bleibt. Eventuell müssen Sie den Rasen öfter, oder sogar zweimal hinter-
lie
inander mähen, schnell wächst.
ewenn der Raseison relativ
eispielsweise im
B
asser
W
rasrecycling reduziert den Wasserbedarf des Rasens, da der Verschnitt aus ca. 80 – 85 % Wasser
G
esteht. Weiterhin verhindert Grasrecyclinserviert Feuchtigkeit.
bng die Ausdünstung des Rasens und ko
ie meisten Rasenarten benötigen somit wird.
ewässern
B
ie beste Zeit zum Bewässern des Rasens ist zwischen 4 und 8 Uhr Morgens. So hat der Boden genügend
D
eit das Wasser aufzunehmen, bevor es die Nachmittagssonne verdunstet. Der durchschnittliche Rasen
Z
enötigt ca. 3 – 4 cm Wasser wöchentlndes Bewässern erlaubt dem Rasen selbst ein System zu
bich. Tief wirke
ilden, welches daVertrocknung schützt.
bs Wasser verteilt, und somit vor Krankheitsbefall oder
icht Überbewässern
N
u viel Wasser ist nicht nur schädlich, sondern fördert auch die Torfbildung, was dazu führt, das häufiger
Z
emäht werden muss. Lassen Sie den Rasen teilweise austrocknen, bevor sie erneut bewässern. Wässern Sie
g
enn die oberen 4 – 6 cm der Rasenoberfläche leicht ausgetrocknet sind. Nutzen Sie einen Schraubendreher
w
der ähnliches um zu prüfen bis zu welcher Tiefe der Rasen trocken ist.
o
üngen
D
rasrecycling reduziert den Düngebedarf, da der feine Verschnitt ca. 25% des jährlichen
G
üngerbedarfs Ihres Rasens deckt.
D
Messer
Verwenden Sie nur scharfe Messer. Scharfe Messer
Schnitt. Stumpfe M sse was einen Angriffspunkt für den
Befall durch schäd che anfällig macht. Es wird empfohlen,
alle drei Robomow Messer mindestens einmal pro Saison zu ersetzen.
M
V
a Anteil L
A
W
oos
erschnitt und Moosbildung haben nichts miteinander zu tun. Wie bereits angemerkt besteht Grasverschnitt
us ca. 80 – 85 % Wasser und nur einem kleinenignin, dass die Moosbildung fördert. Der Verschnitt
ersetzt sich also sehr schnell.
Sportanlagen oder Parks seand den Verschnitt sammelt.
ußerdem ist wenig feiner Verschnitt (ca. 2 cm Stückchen) sogar nützlich für den Rasen. Es schützt das
asserleitsystem Ihres Rasens vor Hitze und Austrocknung.
gen Abend und nicth während der Hitze eines Sommertages
Frühling.
er können die Grasspitzen einreißen oder verletzen,
Organismen bilden kann, die Rasenoberfläche alsoli
it Jahren Rasen gemäht, ohne dass irgend Jemin
ken ist. Dies verhindert,
icht zu hoch wird. Fein
oberfläche liegen. Ist das Gras einmal zu hoch, m
jedem Mähen die Schnitthöhe um eine Stufe, bish
n während der Mähsa
eniger Wasser wenn das Gras recycelt wD
ermöglichen einen sauberen, sicheren und effizienten
l genauerz Denkt man einma hierüber nach, wird schließlich auch auf Golfplätzen,
Friendly Robotics garantiert dem ursprünglichen Käufer des RL Serie „Produkts" für 24 Monate, sowie 12 Monate für die
Batterien, vom Kaufdatum ab, dass dieses keine Fehler der Materialien und handwerklichen Ausführung aufweist, wenn
dieses für normale Zwecke in Wohngebieten* verwendet wird. Produktzubehör, einschließlich Austauschbatterien,
unterliegen einer Gewährleistung von neunzig Tagen vom Kaufdatum. Diese Gewährleistung beinhaltet die Kosten
für Ersatzteile und Arbeitskosten, ausgeführt durch eine autorisierte Friendly Robotics Kundendienstniederlassung. Zur
Ausführung von Arbeiten während der Gewährleistungen ist ein Kaufnachweis erforderlich. Die begrenzte Gewährleistung
beinhaltet keinerlei Transportkosten. Der Besitzer trägt alle Transportkosten zu einer autorisierten Friendly Robotics Kundendienstniederlassung.
• Als normale Zwecke in Wohngebieten gilt Ihr unmittelbares Privatgründstück um Ihr Haus herum. Die
Verwendung an mehr als einem Ort gilt als kommerzielle Nutzung und schließt diese Gewährleistung aus.
Artikel und Bedingungen ohne Garantie
Die ausdrückliche Gewährleistung beinhaltet nicht:
• Kosten normaler Wartungsarbeiten (Teile und Verfahren), wie Messer.
• Jedes Produkt oder ein Teil dessen, das verändert, missbräuchlich verwendet wurde, oder Ersatzteile oder
Reparatur aufgrund eines Unfalls oder mangelhafter Wartung bedarf.
• Normaler Verschleiß, einschließlich dem Verbleichen von Farben und Kunststoffteilen.
• Kosten für die Installation oder wiederholte Installation, Entfernung oder andere Kosten oder Schäden, die
im Zusammenhang mit der falschen Installation oder Verwendung des Produktes stehen.
• Jedes Produkt, das von anderen als der Friendly Robotics Kundendienstniederlassung geöffnet, repariert,
verändert wurde.
• Reparaturen aufgrund falscher Batteriewartung und/oder falschem Ladevorgang, wie Laden in feuchter
Umgebung, Fehler in der Stromversorgung oder dem falschen Vorbereiten des Rasenmähers oder der
Batterien vor einem Zeit in der diese nicht verwendet werden.
• Reparaturen aufgrund von Wasserschäden, außer der gelegentlichen Feuchtigkeit durch Regen sowie
Reparaturen aufgrund Blitzschlages oder höherer Gewalt.
Anweisung zur Inanspruchnahme der Gewährleistung
Sollten Sie der Meinung sein, dass Ihr Friendly Robotics Produkt fehlerhaft ist, setzen Sie sich mit dem Händler, von dem
Sie das Produkt erworben haben in Verbindung.
Verantwortung des Besitzers
Sie müssen Ihr Friendly Robotics Produkt gemäß der im Besitzer-/Bedienerhandbuch aufgeführten Pflege- und
Wartungsanleitungen pflegen und warten. Routinewartungen, die von Ihnen oder dem Kundendienst ausgeführt werden,
fallen zu Ihren Lasten.
Allgemeine Bedingungen
Die Reparatur durch eine Friendly Robotics Kundendienstniederlassung ist gemäß dieser Gewährleistung Ihr einziger
Rechtsanspruch. Es gibt keine weiteren ausdrücklichen oder stillschweigenden Gewährleistungen. Alle ausdrücklichen
Gewährleistungen bezüglich der Verkaufsfähigkeit und Eignung zur Verwendung sind auf die Gewährleistungsdauer
beschränkt. Friendly Robotics ist nicht für direkte, indirekte oder Folgeschäden in Verbindung mit dem in dieser
Gewährleistung eingeschlossenen Friendly Robotics Produkt, einschließlich jeglicher Kosten für die zur
Verfügungsstellung von Ersatzgeräten oder -dienstleistungen in dem Zeitraum der angemessenen Störungszeiträume
oder Reparaturzeiträume im Rahmen dieser Gewährleistung. Einige Staaten erlauben keinen Ausschluss von
zufälligen oder Folgeschäden oder der Einschränkung der Gewährleistungsdauer, so dass einige Ausschlüsse oder
Begrenzungen nicht auf Sie zutreffen. Diese Gewährleistung gibt Ihnen bestimmte rechtliche Rechte. Sie können,
abhängig von Staat zu Staat weitere Rechte besitzen.