Robomow RL850 Operating Manual [it]

Manuale di Sicurezza e
Funzionamento
RL350/550/800/850/1000
www.friendlyrobotics.com
DOC0054B
Guida rapida
PREPARAZIONE
PRELIMINARE
• Rimuovere il gruppo batterie dal Robomower.
• Inserire il fusibile nel gruppo batterie.
• Portare le ruote alla massima altezza. Per sollevare le ruote posteriori, portare la maniglia di regolazione situata nello scomparto del gruppo batterie sul valore più basso. Per sollevare le ruote anteriori, ruotare la manopola delle ruote anteriori in senso antiorario; ciascun “clic” rappresenta un incremento dell’altezza.
• Inserire il gruppo batterie nel Robomower.
• Inserire il caricabatteria nella presa a muro.
• Collegare la spina del caricabatteria all’apposito attacco situato nella parte inferiore del dispositivo di controllo manuale.
POSIZIONAMENTO
INIZIALE
• Posizionare la macchina tagliaerba entro il perimetro del prato a livello del terreno
ISTRUZIONI SOLO PER PRIMA
•Premere il tasto “GO A”, Il display leggerà “RISCALDAMENTO” ed in seguito “SELEZIONARE IL PAESE“
•Premere nuovamente il pulsante “GO A”. Sul display potrete leggere “NON IMPOSTATO “
• SCORRERE IL MENU’ E SELEZIONARE IL PROPRIO PAESE QUINDI PREMERE “GO A”
•Premere il pulsante “GO A” nuovamente, apparirà il messaggio “RICHIESTA DI TARATURA”, premere “GO A”. Apparirà il messaggio “MOTORE ATTIVATO” Premere “GO A” per iniziare.
• Il Robomower inizierà il processo di taratura, durante il quale traccerà alcuni cerchi sul terreno, effettuerà alcune pause per vari secondi, in vari punti dei cerchi tracciati. Quando il processo di taratura sarà completo, il messaggio “TEST SUPERATO” premere C apparirà sul display. Premere il pulsante “C”
ATTIVAZIONE:
INTERRUTTORE
PERIMETRALE
• Aprire il coperchio dell’interruttore perimetrale.
• Installare tre (3) batterie di tipo “C”.
• Chiudere il coperchio dell’interruttore perimetrale.
•Procedere all’installazione sull’apposito picchetto (dopo aver disposto il cavo perimetrale intorno agli appezzamenti designati, collegare le estremità ai connettori verdi per chiudere il circuito).
• Montare verticalmente nel terreno, ad almeno 1,5 m di distanza dal cavo perimetrale.
Per ulteriori informazioni, consultare il Cap. 1 del manuale d’uso.
• Estrarre il dispositivo di controllo manuale
• Controllare che l’interruttore perimetrale
• Dopo la tosatura, procedere sempre alla
TOSATURA
dall’apposito alloggiamento e posizionare il Robomower all’interno del cavo perimetrale, a una distanza minima di 1 m dal cavo e non in direzione di angoli.
sia impostato su “ON” e premere il pulsante verde.
ricarica della batteria.
INSTALLAZIONE DEL
CAVO PERIMETRALE
• Disporre il cavo intorno al bordo del prato e fissarlo in profondità.
• Utilizzare il righello RoboRuler per distanziare correttamente il cavo.
• Escludere dall’area delimitata dal cavo le aree strette (aventi una larghezza inferiore a 2,5 m) e gli ostacoli a una distanza inferiore ai 2,2 m.
Per ulteriori informazioni, consultare il Cap. 2 del manuale d’uso. Il capitolo spiega come installare il cavo in presenza di ostacoli, angoli ecc.
Consiglio: fissare il cavo in ciascun angolo. Se il cavo risulta allentato o sollevato rispetto al terreno, utilizzare picchetti aggiuntivi.
IL ROBOMOWER TOSA IL PRATO MENTRE VOI VI RIPOSATE!
D¥f. pos. g¥o
Calibration ddee
Calibrer
www.friendlyrobotics.com
di riferimento
COMPLETAMENTO
DEL CIRCUITO
PROTEZIONE DI
PROTEZIONE DI
AIUOLE E ALTRI
AIUOLE E ALTRI
OGGETTI
• Delimitare con il cavo le aree alle quali il Robomower non deve accedere: aiuole, laghetti, piscine, alberelli, aperture, fossi ecc.
•I due cavi che conducono dal bordo all’area protetta e ritorno devono essere paralleli, a contatto fra loro e fissati fianco a fianco.
•I paraurti del Robomower riconosceranno gli alberi e gli ostacoli solidi di altezza superiore ai 15 cm. Non è necessario proteggere con il cavo questo tipo di oggetti.
Consiglio: per distanziare correttamente gli ostacoli, utilizzare il righello RoboRuler in dotazione.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento ai disegni riportati a pag. 10 del manuale d’uso.
OGGETTI
• Dopo aver completato l’installazione del cavo:
I cavi che conducono all’interruttore
perimetrale devono essere paralleli, a contatto fra loro e ben fissati nel terreno (vedi Fig. 2-6 a pag. 10 del manuale d’uso).
Accertarsi che l’interruttore
perimetrale e i cavi indirizzati verso quest’ultimo si trovino a una distanza minima di 1,5 m dal cavo perimetrale.
• Rimuovere mezzo centimetro dell’isolante delle estremità del cavo e inserire nel connettore verde (un cavo per foro).
• Stringere le viti.
•Premere il pulsante verde “ON” dell’interruttore perimetrale.
Gentile cliente, grazie di aver comprato un prodotto Friendly Robotics. Se usate un RL1000 Robomow® senza Docking St ation, la preghiamo di fare ricorso a questo Manuale di Sicurezza e Funzioname Se avete comprato anche un Docking St ation, vi preghiamo di f are ricorso al Manuale di Sicurezza e Funzionamento RL1000 & Docking Stati
on fornito con il Docking Station.
n
to.
Vi auguriamo anni di soddisfazione con i prodotti Friendly Robotics.
2
Dichiarazione di conformità EC
1. F. Robotics Acquisitions, con sede in Hatzabar St., macchinari descritti al punto 2 sono conformi alle direttive riportate ai punti 3 e 4.
2. Prodotto: tosaerba robotizzato con alimentazione a batterie da 24 Volt, modelli RL RL
850
e RL
1000
.
Numero di serie: fare riferimento allet
3. Sotto la conformità del macchinario ai Requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza riguardanti la fornitura di macchinari (Sicurezza Durante i collaudi, sono state prese in considerazione le seguenti norme europee EN EN entrino a contatto con gli arti superiori EN per la progettazione EN generali EN In aggiunta, dur BS 42 PrEN previsti per i tosaerba ele Le prove relative al livello di rumore sono state eseguite in conformità ai requisiti fissati in: 88/181/EEC I risultati sono stati pubblicati dal British Standards Institute nella relazione numero luglio Marylands Avenue, Hemel Hempstead HP
4. I macchinari sono stati inoltre collaudati presso Hermon Laboratories per verificare la conformità alla Direttiva Frienmc_EN.141123, datata 21 giugno Rakevet Industry Zone, Binyamina, 305550, Israel
5. Livello di p
6. Livello di potenza acustica garantito: 90
7. Documentazione tecnica conservata da Mr. Dedy Gur, Direttore QA Dichiaro che il prodotto di cui sopra è conforme ai requisiti specifici in precedenza
posto a collaudi presso il British Standards Institute (Istituto per le norme britannico) per verificare
) del
1992,
292, Parti 294: 1992, Sicurezza dei macchinari
418: 1992, Sicurezza dei macchinari 60204: Parte 1: 60335: Parte 1: 3456: Parte 2:
Tosaerba alimentati a batterie
50338: 1999, Sicur
2000
1 e 2:
1991, Sicurezza dei macchinari
. 1997, Sicurezza dei macchinari - Apparecchiatura elet
.
1994, Sicurezza degli apparecchi ele
ante i collaudi dei macchinari si è tenuto conto delle seguenti norme e testi nazionali
Par. 2
.42: 1997, Sicurezza degli apparecchi ele
ezza degli apparecchi elettri
ttri
ci alimentati a batteria a controllo pedonale
.
.
89/336/EEC. I risultati sono stati pubblicati dal Hermon Laboratories, relazione numero
otenza acustica misurato
ichetta riportato sul macchinario
relativi alla progettazione e costruzioni di macchinari
Distanze di sicurezza volte a impedire che le zone pericolose
.
Sistema di arresto di emergenza, aspetti funzionali Principi
.
2 4SQ, UK.
2000
.
: 85 db
.
db
.
Industrial Zone, Pardesiya, Israel, dichi
.
Principi generali per
ttri
ci per uso domestico e simili
ttri
ci per uso domestico e simili
ci per uso domestico e simili
.
.
.
500, RL
:
la progettazione
tri
ca dei macchinari
.
Requisiti particolari
282/4077203, datata 14
.
ara che i
550, RL
.
.
79/113/EEC e
800
Requisiti
:
Par. 2
.
*
Il modello RL
Robotics attualmente venduti sono stati collaudati da F. Robotics Aquisitions Ltd Rilasciato a
Pardesiya, Israel
500
è stato collaudato dal British Standards Institute nel
Shai Abramson
2000. Tutti i modelli Friendly .
Senior VP R
&D
3
I prodotti sono stati fabbricati da F. Robotics Acquisitions (Friendly Robotics).
© Friendly Robotics, 2005-A.
fotoc
opiata, riprodotta o trasmessa in altre lingue senza la previa autorizzazione scritta di Friendly
Robotics. Il prodotto , i dati tecnici del prodotto e questo documento sono suscettibili
Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Omologazione CE. Benvenuti nel mondo dei macchinari domestici con il Robomow di Friendly Robotics!
Grazie di aver comprato il nostro prodotto. Siamo sicuri che godrete il tempo libero che avrete mentre userete Robomow per tagliare modo sicuro sul vostro prato e vi procurerà una qualità di taglio ugualiata da poche falciatrici. Sarete meravigliati dall'aspetto del vostro prato, Robomow l'ha fatto per voi.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte del presente documento può essere
il prato. Quando è installato e usato correttamente, Robomow funzionerà in
a cambiamenti
senza avviso.
IMPORTANTE!
Le seguenti pagine contengono importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento.
Leggere con cura e seguire tutte le istruzioni, avvertenze e precauzioni di sicurezza
La mancata osservanza delle istruz
di morte di persone e animali domestici o di danni alla proprità personale.
4
menzionate nel manuale.
ioni sopra riportate può risultare causa di gravi ferite o
Indice
Precauzioni e avvertenze di sicurezza.............................................
Caratteristiche di sicurezza...........................................................................................
Contenuto della confezione............................................................................................11
apitolo 1
C
Capitolo 2
Capitolo 3
Capitolo 4
Capitolo 5
Capitolo 6
Cap
itolo 7
Impostazione del cavo perimetrale............................................................13
Impostazioni iniziali..................................................................................
Funzionamen
Ricarica
Impostazioni e Caratteristiche av
Messaggi di testo e risoluzione dei problemi.................
Specifiche tecniche.....................................................
to manuale e automatico.........................
..................................................................................................... 35
anzate......................
.........................
............................ 30
............................. 38
........................... 44
............................
...... 6
.. 9
. 23
.. 50
Capitolo 8
Capitolo 9
Cura e manutenzione...........................................................................
Accessori..............................................................................
................... 54
.... 51
5
Precauzioni e avvertenze di sicurezza
Istruzioni
1.
Leggere con cura il manuale prima di usare il Robomower. Acquistare familiarità con i controlli e imparare ad azionare correttamente il Robomow sicurezza.
2.
Non usare il Robomower per uno scopo diverso per cui è stato progettato.
3.
Non consentire l'uso del Robomower a bambini. Non lasciare mai che persone non a delle istruzioni uti
4.
Tenere
5.
L'utente è responsabile per gli incidenti o pericoli che potrebbero accadere ad altre persone o alle loro proprietà.
Preparazione
lizzi
no l'apparecchio.
l'area di funzionamento libera
, senza bambin
er e seguire tutte le istruzioni e avvertenze di
conoscenza
i e animali domestici.
6.
Accertarsi di impostar
7.
Indossare indumenti idonei ed esclusivamente scarpe robuste.
8.
Controllare attentamente l'area da tosare e accertarsi che sia priva di sassi, ramoscelli, cavi, tubi da giardino e altri corpi lesioni gravi.
9.
Prima di usare il Robomower, togliere sempre il gruppo batterie e controllare le lame. Sostituire le lame consumate o guaste. 10
Utilizz
Funzionamento
11.
Azionare il Robomower solamente di giorno o con una buona luce artificiale.
12.
Quando si utilizza il dispositivo di controllo manuale non azionare il tosaerba a piedi nudi o se
si indossano sandali aperti. Indossare sempre scar
13.
Non tosare il prato se questo è bagnato o se piove.
14.
Quando si utilizza il dispositivo di controllo manuale accertarsi del proprio punto di appoggio
nelle pendenze.
15.
Non azionare l'apparecchio su dei terreni inclin
nelle pendenze quando un equilibrio stabile non è possibile.
16. Tenere tutti i dispositivi sostituire le part parte è danneggi
17.
Non azionare il Robomower se qualsiasi caratterist
danneggiati o inoperativi
18.
Non tentare di mettere fuori servizio qualsiasi car
19.
Quando si utilizza il dispositivo di controllo manuale accendere il motore secondo le istruzioni
e non avvicinare i piedi dalle lame.
20.
Questa macchi
allontanare persone
21.
Non permetter
22.
Non avvicinare le mani e i piedi
23.
Non solleva
24.
Non tentare di controllare o di aggiustare il tosaerba mentre questo è in movimento.
25.
Non sollevare il tosaerba o tentare di controllare le lame quando questo è in movimento.
26.
Togliere il g
27. Non avviare perimetrale.
are solamente accessori appro
i danneggiate, comprese le linguet
ata o consumata.
e a nessuno di montare o di sedere
re e portare questa macchina mentre i motori funzionano.
ruppo batterie prima di sollevare il tosaerba o di il Robomower in modo automatico fuori dall'appezzamento delimitato dal cavo
e e di installare il cavo perimetrale secondo le istruzioni.
estranei. Tali oggetti potrebbero venir scagliati dalle lame e provocare
priati
.
pe robuste e pantaloni lunghi.
di sicurezza, protezioni, coperchi e sensori a posto. Riparare o
.
na possiede delle lame affilate
, bambin
i e animali domestici dal tosaerba in uso.
dalle lame affilate
ati oltre 15 gradi
te.
Non azionare il Robomowe
ica o dispositivi
atterist
a rotazione! Non lasciare il tosaerba incustodito;
sul Robomower.
e ad altre parti in movimento.
ica o dis
o usare la modalità manuale
di sicurezza sono
positivo di sicurezza.
tentare qualsiasi aggiustamento
r se qualsiasi
.
6
Docking Station
28.
Quando si programma la partenza automatica
persone non saranno presenti nel prato.
29.
Non usare l'alimentazione elettrica di Docking Station con una prolunga.
30.
Non mettere oggetti di metalli sull'area dei contatti di carica sul Docking Station.
31.
Non mettere oggetti di metallo attraverso le spine di carica del Robomower.
32.
Dopo aver tolto il gruppo batterie del tosaerba regolare il giorno può causare un'impostazione impropria del giorno e dell'ora e un'operaz Robomower
33.
Non spruzzare acqua di funzionamento
Cura e manutenzione
34.
Mantenere, contro
35.
Tenere questo apparecchio.
36.
Sostituire parti consumate o danneggiate per sicurezza.
37. Per maneggiare le lame, utilizzare guanti da lavoro robusti.
38.
Usare solamente l'apparecchiatura, il gruppo batterie e l'alimentazione elettrica/di carica originale di surriscaldame
39.
Il caricabatteria (alimentazione elettrica) è destinato al solo uso dove l'umidità o l'acqua possono essere presenti. E' necessario collocarlo in un posto riparato, as
ciutto,
40.
Non mettere il gruppo batterie nel fuoco e non mettere le batterie usate nei rifiuti domestici. La batteria
41.
Non aprire o mutilare il gruppo batterie. L'elettrolita rilasciata è corrosiva e può causare danni agli occhi e alla pelle.
42.
Indossare una protezione per gli occhi e usare dei guanti per installare il cavo perimetrale e portare i picchetti/pi elettrica.
43.
Non usare l'alimentazio
44.
Trasporto - per muoversi con sicurezza verso o all'interno
2.4). trasportare il tosaerba a mano (vedere
, che potrebbe causare gravi lesioni corporee.
rettamente nell'area di dock del Docking
del Docking Station.
llare e curare il Robomower secondo le istruzioni (riferirsi al cap. 9)
bulloni, chiavistelle, e viti
questo tosaerba. Un uso sco
nto o una perdità di liquidi corrosivi dalla batteria.
ben
ventilato e non esposto direttamente al sole.
deve essere raccolta, riciclata
oli del cavo.
1.
Usare il dispositivo di controllo manuale per portare
2. Nel caso di
livelli
Fissare
ne elettrica e il ricaribatteria
diversi
bene
avvitati al fine di assicurare una condizione sicura di
rretto può causare una scossa e
, o
eliminata in modo conforme e nel
in modo sicuro tutti i picchetti al fine di evitare una scossa
di altezza o di scale, togliere il gruppo batterie dal tosaerba e
Figura n. 2.1).
, accertarsi che bambini, animali domestici o altre
e l'ora.
Station o sul pannello di
in interni
se il filo della spina è danneggiato.
dell'area di taglio:
da un posto all'altro (Vedere parte
La mancat
ione
non intenzionale del
lettrica, un
. Non usare in aree
rispetto dell'amb
a osservanza
iente.
7
12345
6
Precauzioni e avvertenze di sicurezza
Spiegazioni delle etichette di avvertenza
1.
Avv
ertenza
funziona e seguire t
2.
Leggere attentamente il manuale d'uso e seguire tutte le istruzioni di sicurezza.
3. P
restare attenzione al lancio di oggetti.
4.
Tenere i bambini, gli animali domestici e le altre persone a distanza di sicurezza.
5. Lame affilate
6. Lame affilate
PERICOLO! Lame affilate in
r
otazione. Non avvicinare le mani
e i piedi. Rischio di gravi lesioni.
questo è un
in rotazione. Non avvicinare le mani e non sollevare il Robomower da questa area. in rotazione. Non avvicinare i piedi.
apparecchio elettrico
utte le istruzioni e le avvertenze.
.
pericoloso
. Maneggiare con cautela quando
AVVERTENZA! Togliere il
gruppo batterie prima di
tentare di sollevare il
Robomower per qualsiasi
8
Robomow
®
- Caratteristiche di sicurezza
1. Protezione antibamb
Questa opzione di menù mette a disposizione una funzione di sicurezza che impedisce ai bambini e ad altre persone non a conoscenza del funzionamento del tosaerba di azionarlo.
2. Sensore sollevamento
Un sensore è po l'estremità del tosaerba venga sollevata di circa 2,50 cm dalla sua posizione iniziale durante il
funzionamento, le lame smetteranno immediatamente di funzionare ( 1 sec
3. Sensore attrezzato con paraurti
La parte anteriore e posteriore dei paraurti sono attrezzati con dei contatti che entreranno in azione quando il tosaerba incontra un ostacolo rigido o solido di altezza superiore ai 15 cm. Quando il
l'azione del paraurti smetterà immediatamente la rotazione delle lame ( 1 secondo).
4. Arresto di emergenza
Situato sulla parte superiore esterna, di colore rosso. della funzione arresterà ogni movimento del tosaerba e arresterà immediatamente la rotazione
delle lame ( 1 secondo).
5. Riconoscimento del modo automatico
Il Robomower è progettato in modo tale che n Dispositivo di Controllo Manuale è nel suo supporto e che non possa entrare in modo automatico mentre il dispositivo di Controllo Manuale è tolto.
6. Presenza e Controllo dell'Operatore in due digita
Mentre è attivo la modalità manuale, è necessario due digitazioni independenti per innestare le lame del tosaerba. Il pulsante delle lame del tosaerba deve rimanere premuto per continuare il funzionamento delle lame. Una volta rilasciato, il processo di innesto in due digitazioni deve essere ripetuto.
paraurti entra in azione, il tosaerba cambia direzione. Con la modalità manuale,
ino / guardia di sicurezza
sto davanti sulla parte anteriore della ruota del tosaerba. Nel caso in cui
ondo).
Premere il pulsante a qualsiasi momento
on possa entrare in modalità manuale mentre il
zioni
7. Sistema di ricarica controllato elettronicamente
Il Robomower è attrezzato con un sistema di controllo di ricarica. Esso permetto di tenere sempre collegato il caricabatter impedirà una sovraccarica e la manterrà pienamente carica per l'uso successivo.
8. Gruppo batterie sigillato
Il gruppo batterie che aziona il Robomower è completamente sigillato e no di fluidi, nonostante la posizione. In più, il gruppo batterie contiene un fusibile ad uso unico nel
caso di corto circuito o di una disfunzione dell'alimentazione elettrica.
9. Interruttore perimetrale e Cavo Perimetrale
l Robomower non può funzionare senza un cavo perimetrale installato e attivato dall'interruttore perimetrale. Nel caso in cui l'interruttore perimetrale sia spento o non funzioni, il Robomower si arresterà. Allo stesso modo, se si verifica un tag arresterà di nuovo. Un taglio nel cavo perimetrale precedente all'azione impedirà il Robomower di funzionare. Il Robomower può solamente funzionare all'interno dei limiti del cavo perimetrale.
10. Assenza d
La caratteristica dello spegnimento automatico dell'interrutore perimetrale chiuderà l'azione dell'interruttore perimetrale dopo circa 5 ore di funzionamento continuo. Questo accade praticamente Questo contribuisce a impedire che delle persone non autorizzate possano tentare di riavviare il Robomower dopo un'operazione completata.
i corrente dell'interruttore perimetrale
1 a 2 ore dopo che un gruppo batterie pienamente carico debba essere ricaricato.
ia, anche quando la batteria è carica. Il sistema di controllo
n perderà nessun tipo
lio nel cavo perimetrale il Robomower si
9
11
. Protezione di con
Ognuno dei motori delle tre lame e ognuno dei motori delle due ruote motrici sono continuamente
controllati durante il funzionamento per qualsiasi situazione, che può causare un surriscaldamento dei motori. In e indicherà che il motore si raffredda. Sebbene fosse eccezionale, questo può accaddere quando il tosaerba è installato su un'erba molto alta; la parte scarsa cura di pulizia; il Robomower ha incontrato un ostacolo che non è in grado di azionare il sensore del paraurti impedendolo di muoversi; o un problema del paesaggio dell'area ha bloccato i tosaerba e l'impedisce di muoversi.
12.
Segnale d'allarme di avvertenza della partenza automatica
Quando il tosaerba è programmato per partie dal Docking Station in modo automatico a una ora prevista, un segnale acustico e la lampadina partenza. Questo è una notifica di avvertenza per liberare e controllare l'area.
tal caso, il Robomower smetterà l'azione di almeno un motore e forse dello stesso tosaerba
trollo della sovratensione
inferiore del tosaerba è ostruita a causa di una
di funzionamento vengono attivate 5 minuti prima della
l
AVVERTENZA
Troverete questo simbolo di avvertenza in diversi
punti del manuale. E' destinato a mettere in
un importante messaggio di precauzione
e di avvertenza di sicurezza.
Stiate particolarmente attenti e accertatevi di capire
pienamente il messaggio prima di procedere.
!
risalto
10
6
2
578
91110
Contenuto della confezione
(Robomow®)
1. Robomow
2. Batterie
3. Manuale
Funzionamento.
4. Caricabatteria standard
Uso in interni solamente.
Serve per ricaricare il gruppo batterie del Robomower.
5.
R
ighello
Serve per determinare la distanza del cavo p
dal bordo del prato.
6. Picchetti Servono per
ai bordi del prato e intorno agli ostacoli.
7. Cavo Serve per creare un muro virtuale
per il Robomower.
8. Interruttore perimetrale (& batterie Attiva il cavo perimetrale che definisce l
riservata
9. Picchetto di montaggio per l Serve per sostenere l
nei vari appezzamenti
10. Conn Servono per giuntare I cavi (secondo necessit
®
di Sicurezza e
RoboRuler
fissa
re il cavo perimetrale
al funzionamento del Robomower.
ettori serracavi
'interruttore perimetrale
di terreno
erimetrale
'C' compr
'area
'interruttore perimetrale
.
ese
)
à).
6
11. Connettori appezzamenti Servono per l negli appezzamenti separati.
'installazione
11
Virtual wall
,
Come funziona
Un piccolo cavo, chiamato il cavo perimetrale, è situato intorno al perimetro del prato e alle altre aree che il tosaerba non deve penetrare. Un piccolo segnale è generato da un dispositivo giunto al cavo perimetrale, chiamato l'Interruttore Perimetrale. Quando è acceso, questo segnale viene trasmesso attraverso il cavo perimetrale, creando quello che si definisce un muro virtuale. Il muro virtuale è visibile solo da parte del Robomower, mantenendo il Robomower dove lo volete, sul prato. L'interruttore perimetrale deve essere acceso per attivare il cavo perimetrale prima di azionare il Robomower.
Muro virtuale visibile solo da parte del Robomower
visible only to
the Robomower
Interruttore perimetrale
acceso per generare un
segnale
12
Capitolo 1
Installazione del cavo perimetrale
1.0. Dove iniziare
Al fine di individuare il miglior posizionamento per cominciare l
al
cune decisioni elementari sul vostro prato. Mentre numerosi prati possono essere tagliati nel corso di una sola sessione, tanti altri prati e case non permettono al Robomower di funzionare liberamente su tutta la superficie del prato. In questo caso, la tipica installazione del cavo perimetrale può essere divisa
in due aree o appezzamenti, come vengono chiamati. Per ogni appezzamento installato corrisponde un posizionamento di un interruttore perimetrale. Individuate un posto adeguato fuori dal cavo perimetrale di ogni appezzamento, ma che sia relativamente facile per voi da accedere. E
raccomandato posizionare l
considerazione di mettere l
Ora, il posizionamento dell
collegando il cavo ad ogni posizionamento dell
installazione, è opportuno prendere
interruttore perimetrale in un posto asciutto e riparato. Prendete in
interruttore vicino a degli arboscelli o a degli cespugli per nasconderlo.
interruttore perimetrale individuato, potete cominciare l
interruttore perimetrale.
Recinto
Giardino posteriore
Interruttore perimetrale
installazione
INTERRUTTORE
Pch
Interruttore
perimetrale
Due appezzamenti separati
Nella figura 1.1, il giardino anteriore e il giardino posteriore sono fisicamente separati da un recinto. Questo recinto impedisce al Robomover di spostarsi liberamente tra la parte anteriore e la parte posteriore. Sapendo in anticipo che ci sono due zone, l
installazione ne sarà agevole.
Giardino anteriore
Figura 1.1
13
Distanza breve.
Distanza
lunga.
1.1 Uso del RoboRuler
Il Robomower contiene un righello di misura chi posizionamento del cavo perimetrale lungo i muri, le barriere, i marciapiedi, i viali di accesso, alle aiuole di fiori e ad altre aree. Il RoboRuler presenta due serie di misure. La distanza più breve va utilizzata in presenza, in una distanza di 30 cm, di bordi del prato senza ostacoli o dislivelli. La distanza più lunga va utilizzata in presenza di ostacoli o dislivelli. Vedere figura 1.2.
Note:
Usare la distanza breve del RoboRuler per installare il cavo perimetrale intorno all
creare un
isola perimetrale (Vedere parte 1.8).
amato
RoboRuler destinato ad aiutare il
ostacolo per
Area esteriore al cavo perime
stesso livello e assenza di ostacoli.
Posizionamento
del cavo
perimetrale
.
1.2 Installazione del cavo perimetrale
Staccare il pezzo centrale perforato presente sulla scatola del cavo perimetrale e individuare l
estremità del cavo, quindi tirarla verso l
scatola.
IMPORTANTE:
prima di collocare il cavo perimetrale, in modo di conoscere tutte le istruzioni e le modalità dell
installazione.
E
necessario leggere con cura questo capitolo (Installazione del cavo perimetrale)
trale
Figura 1.2
esterno. Srotolare il filo. Non rimuovere la bobina dalla
Posizionamento del
Uso del
Area esteriore al cavo perimetrale
presenza di un muro come ostacolo
cavo perimetrale.
RoboRuler
.
Quando cominciate il posizionamento del cavo perimetrale, iniziare a srotolare il cavo perimetrale fuori dalla scatola di plastica mentre camminate lungo all
abbastanza cavo all
all
inizio dell
Dopo aver srotolato abbanstanza cavo all
per individuare la posizione corretta del cavo. Dapprima posizionare un numero minimo di picchetti da fissare. Esaminerete la posizione adeguata del cavo per il processo di tosatura del bordo e troverete delle aree dove avrete bisogno di muovere il cavo senza difficoltà. Vedere parte 2.8 per maggiori informazioni sulla prova. Potete leggermente inserire a mano i picchetti nel terreno per tenere temporaneamente a posto il cavo prima di interrare i picchetti al livello del terreno mediante un martello.
AVVERTENZA!
14
installazione.
inizio dove il cavo perimetrale sarà collocato. Lasciare non meno di 1.5 m di cavo
interno di una zona, usare il RoboRuler (vedere parte 1.1)
Rischio di danni agli occhi. Utilizzare indumenti protettivi idonei
per oc
chi e mani. Un terreno duro o secco può causare la
rottura dei picchetti durante il fissaggio. In casi estremi,
annaffiare il prato dove i picchetti saranno fissati può essere
area del prato che installate. Accertarsi di lasciare
necessario.
area del prato
90
gradi
cavo
perimetrale
1.3 Fissaggio del cavo nel terreno
Non è necessario interr picchetti o pioli sono forniti con il Robomower e servono a fissare e a reggere il cavo perimetrale nel terreno, sotto il livello dell
correttamente nel terreno, il cavo e i picchetti spariranno in poco tempo sotto la ricrescità dell
picchetti reggono semplicemente il cavo a posto al livello del terreno al fine di permettere all
crescere sopra di esso. I pichetti dovranno essere distanziati l
sotto il livello dell
ricrescita dell
tosatura del bordo prima di occuparvi dei picchetti aggiuntivi. Vedere parte 2.8 per maggiori informazioni sulla prova.
erba. Vedere Figura 1.3. Ricordare che dovete provare l
are il cavo perimetrale, sebbene potete farlo se desiderate, oltre 7.5 cm. Piccoli
erba. Essi assomigliano a dei piccoli pioli di tenda. Quando saranno fissati
erba e impedirà un'eventuale scossa elettrica quando verrà ricoperto per via della
Figura 1.3
uno dall
Aggiugere dei picchet
cavo perimetrale sulla superficie del
terreno, sotto l
Fissaggio dei picchetti del cavo perimetrale
altro,
questo
manterrà il cavo
installazione del cavo per la
ti per srotolare il
estremità dell
erba.
erba. I
erba di
1.4 Angoli e curve a gomito
Ev
itare di creare angoli acuti (meno di 90°) durante l
angolo superiore a 90 gradi, il Robomower perderà la traccia del cavo perimetrale. Quando un angolo richiede un posizionamento del cavo con un angolo inferiore a 90 °, il posizionamento può essere aggiustato creando diversi angoli. Vedere Figura 1.4.
Figura
1.4
installazione del cavo perimetrale. In caso di
Installazione di un
angolo corretta, usando
diversi angoli al fine di
evitare un angolo
inferiore a 90 gradi.
Installazione corretta in angoli acuti
Installazione di un angolo
scorretta.
15
1.5 Aree strette e passaggi stretti
Esiste
una limitazione d
in un
altra pià ampia, ma collegata alla prima. Un passaggio stretto è definito come un
restringe in sostanza dall
tosare altre zone, una zona a forma di clessidra. La distanza minimale per un passaggio stretto effettivo è di 1.7 cm tra i cavi perimetrali. Più il passaggio sarà largo, più sarà agevole per il Robomower l
Figura 1.7. Per un
stessa area, esiste una distanza minima di lavoro equivalente a 1.7 m. Figura 1.7.
accesso tra le aree. Questo incrementerà l
ampiezza d
ampiezza iniziale e nel quale il Robomower deve passare per accedere e
area che va stringendosi, ma che non provvede un accesso a un
area che il Robomower può effettivamente percorrere per
efficacia e l
efficienza del tosaerba. Vedere
passare
area che si
altra parte della
1.6 Definire gli ostacoli
Numerosi ostacoli nel prato possono essere non considerati nell'esclusione mediante il cavo perimetrale. La regola semplice di misura è che l
l
ostacolo deve essere relativamente rigido. Buoni esempi di questo tipo di ostacoli sono la
ma
ggioranza degli alberi, i pali del telefono e i pali dell
prato, è più facile permettere al Robomower di urtarli, attivando i sensori del paraurti che l'aiutano nel percorso intorno agli ostacoli. Alberi giovani e indeboliti non sono buoni esempi, perché non sono molto rigidi. Altri ostacoli che non sono rigidi e che raggiungono un
essere protetti dal Robomower utilizzando il cavo perimetrale. Questo fa parte del processo di installazione ed è comunemente riferita come un
ostacoli sono le aiuole, i laghetti, gli alberelli. Il Robomower è progettato per operare agevolmente in un prato con entrambi tipi di ostacoli, tuttavia,
per una operazione delicata e silenziosa, è preferibile delimitare tutti gli oggetti fissi all
alla zona di lavoro. Se non siete sicuri di un ostacolo particolare, è opportuno escluderlo con il cavo perimetrale. Questo non avrà nessun effetto sull
compreso ulteriormente se l
Per creare un
all
ostacolo e fissare il cavo intorno all
Esistono due modi per installare il cavo perimetrale per escludere un ostacolo; 1. Porre il cavo in direzione dell
perimetrale, paralleli l
dove è installato il cavo perimetrale; 2. Seguire la direzione dell
l
interno del prato per escludere un
che i cavi vadano e partono dall
solo a scopo illustrativo. Un posizionamento corretto di questi due cavi richiede che siano paralleli e a contatto fra loro, in nessun caso devono essere distanziati fra loro di oltre 3mm. Per risultati migliori, porre i due cavi sotto lo stesso picchetto quando li posizionate nel prato intorno agli ostacoli. Il posizionamen solamente nell
sezione, il Robomower è libero di attraversare questa area ma esso continuerà a riconoscere il segnale dell
isola perimetrale, prendere il cavo dalla sezione del cavo perimetrale più vicina
ostacolo partendo dal cavo perimetrale e il cavo arriva dall
to dei cavi come viene descritto permette al segnale nei due cavi di cancellarsi, ma
area dove sono installati paralleli e a contatti fra loro. Cancellando il segnale in questa
isola perimetrale.
le Isole perimetrali
operazione d
uno all
altro. Questa aerea è situata tra l
ostacolo. Mentre nell
installazione dell
ostacolo deve avere un
elettricità. Quando tali ostacoli sono presenti nel
isola perimetrale. Buoni esempi di questi tipi di
efficienza del tosaerba e l
esclusione si rivela non necessaria.
ostacolo, tornando allo stesso posto del cavo perimetrale.
ostacolo e il bordo normale del prato
illustrazione della figura 1.5 può sembrare
isola come se fossero distanziati fra loro, in realtà è
altezza minima di 15 cm e
altezza minima di 15 cm devono
interno e intorno
ostacolo potrà essere
ostacolo verso il cavo
installazione quando si va verso
16
Aiuole
1.5m.
Direzione
Cavo
perimetrale
dell installazione
Mentre l illustrazione
rappresenta due cavi
separati, in realtà sono
paralleli e distanziati fra loro
da meno di 3 mm.
L interruttore è situato a meno di 0.9
m dal cavo perimetrale. Cavi e interruttore perimetrale devono
essere paralleli, come i cavi
delimitando un ostacolo.
Figura 1.6
Alberi abbastanza grandi per
permettere al Robomower di
urtarli senza richiedere un cavo perimetrale intorno a
Oltre 0.9m
Direzione dell in
Figura
Esclusione degli ostacoli con il cavo perimetrale
Distanza per gli ostacoli dell ins
Piccoli alberi, devono
essere
esclusi con il
cavo perimetrale
1.5
tallazione del cavo perimetrale
stallazione
adottata intorno
all ostacolo.
Albero troppo vicino
al perimetro, a meno
di 1.2 m, contorno
effettuato con il cavo
Distanza minima
tra il cavo
dell ostacolo e il
cavo perimetrale =
Il Robomower può liberamente attrave
esso continuerà a riconoscere lisola perimetrale. Permettendo
questo, numerosi ostacoli in un prato avranno pochi effetti sul libero
movimento del Robomower o sulla sua efficienza.
rsare questa sezione, ma
17
Appezzamento
1
La larghezza da
cavo perimetrale a
cavo perimetrale
deve essere
superiore a 1.7m
Distanza superiore a 1.5m.
Figura 1.7
.
Vicino a meno di 1.2
contorno del cavo perimetrale
Installazione di due zone con una zona di Docking Station
m dal
Docking Station
Large trees,
OK to be treated
as an obstacle and
not excluded with
the perimeter wire.
Be sure they are at
least 4 feet (1.2m)
from the perimeter.
Appezzamento
2
La larghezza da cavo perimetrale
a cavo perimetrale deve essere
s
uperiore a 1.7
Area di
larghezza di
0.9m
m.
1.7. Aree/Appezzamenti vari
Come è stato già menzionato, la vostra casa può richiedere più di un appezzamento da installare per permettere al appezzamenti non incide sull efficienza del Robomower e in molte circonstanze è preferibile a un appezzamento ampio. Ogni appezzamento non deve essere eccessivamente ampio in modo tale che il Robomower possa tosare nel corso di un pieno ciclo del gruppo batterie. Quando le aree dellerba non sono contigue, o sono separate da barriere o altri oggetti, è inoltre raccomandato fare di ognuna un appezzamento separato. Un modo semplice ma effettivo e diffuso per installare il Robomower è di avere un appezzamento per il giardino anteriore e uno per il giardino posteriore. I giardini laterali possono essere compresi con un sezione anteriore o posteriore, oppure installati come appezza separato se desiderete.
Il punto è di installare gli appezzamenti che permetteranno al Robomower di funzionare con la massima efficienza, anche se sono presenti più appezzamenti. Troverete presto che tosare il prato in quelle zone è un processo facile che vi permetterà una più grande flessibilità nelle vostre abitudini di tosatura. Il Robomower vi dà la capacità di controllare il tempo di funzionamento per ogni appezzamento indipendentemente, fino a quattro appezzamenti. In questo modo, se un appe
zzamento richiede un tempo di funzionamento più breve rispetto a un altro, può essere facilmente impostato per un tale processo. Vedere Capitolo 5, Impostazioni dell Operatore e Caratteristiche avanzate questi appezzamenti, il posizionamento dell interrutore perimetrale compreso, a secondo dell effettivo tracciato del prato. Esempi sono forniti nelle figure 1.7 e 1.8.
18
Robomower di funzionare in modo effettivo su tutto il prato. Avere due o anche tre
per maggiori informazioni sull uso di questa opzione. Esistono diversi modi per installare
mento
Perimeter Switch
Perimeter Switch
location 3
location 3
Perimeter Switch
Perimeter Switch
location 1
location 1
Zone A
Zone A
Back yard
Back yard
House and
House and
garage
garage
Fence
Fence
Perimeter Switch
Perimeter Switch
location 2
location 2
Zone C
Zone C
Zone B
Side yard
Side yard
Driveway
Driveway
Figura 1.8
Appezzam
Casa e garage
Recinto
Posizionamento 2 dell interruttore perimetrale
Appezzamento B Giardino anteriore
Viale di accesso
Appezzamento C Giardino laterale
Posizionamento 3 dell interruttore perimetrale Posizionamento 1 dell inte
1.8 Pendenze
Secondo una regola generale di misura, qualsiasi pendenza che possa essere tagliata con un qualunque tagliaerba può anche esser tagliata con il Robomower in modo automatico. La pendenza non deve essere superiore a 15 gradi, come per un tradizionale tagliaerba. Ricordate che una pendenza di 15 gradi, sebbene possa sembrare non molto ripida, è in realtà una pendenza relativamente ripida. Nei casi in cui si tenta di azionare il Robomower su una pendenza troppo forte, la pa modo verticale. Il sensore di sollevamento sarà attivato, smettendo il funzionamento delle lame per sicurezza. Il Robomower tornerà indietro e tenterà ancora la provoca il sollevamento della parte anteriore del tagliaerba mentre sale è troppo ripida e non deve essere compresa nella zona di taglio. In certi casi, larea può essere tagliata manualmente con il Robomower, utili senza pericolo prima di tentare il taglio di un terreno in pendenza in modalità manuale. Se non siete sicuri del livello di ripidità della pendenza, tentate di guidare il Robomower manualmente sulla pendenza. Se esso si alza, escludere questa sezione dallaera di lavoro.
ento A Giardino posteriore
rruttore perimetrale
rte anteriore della macchina tenterà di sollevarsi un po dal suolo quando sale una pendenza in
zzando il controllo manuale. Accertatevi che potete mantenere una posizione sicura e
Un interruttore perimetrale per vari appezzamenti
Zone B
Front yard
Front yard
manovra. In ogni caso, una pendenza che
19
connettore
AVVERTENZA
1.9 Fine dell installazione
Quando il cavo perimetrale è completato e fissato al terreno, l ultima tappa per finire l operazione è di col
legare linterrutore perimetrale ai cavi perimetrali e di provare l installazione. Un'installazione corretta del perimetro comporta due estremità di cavi staccate situate dove l installazione del perimetro inizia; lestremità del cavo dell inizio dellinstallazione del perimetro e lestremità del cavo dalla fine dell installazione del perimetrale. Vedere Figura 1.9. Srotolare i due cavi perimetrali staccati e ben tesi e fissarli al terreno, a contatto fra loro, mentre uscite dal perimetro e andate verso il dell interruttore perimetrale (utilizzare gli stessi picchetti per collegare i due cavi dal prato verso il posizionamento dell interruttore perimetrale.
!
Rischio di lesioni. Quando tentate di tagliare aree troppo ripide in modalità automatica del Robomower, accertatevi e senza pericolo prima di tagliare. Tagliare le pendenze in senso laterale per sicurezza. Indossare sempre delle scarpe robuste quando il Robomower è in modalità
Notare che i cavi sono paralleli e a contatto fra loro andando dal
perimetro all interrutore perimetrale. Fissare saldamente nel terreno
andando dal perimetro verso il posizionamento dellinterruttore.
che potete mantenere una posizione sicura
posizionamento
Due estremità di
cavi
dall installazione del
pe
rimetro.
Interruttore
Al posizionamento dellinterruttore perimetrale, tagliare i due
che siano di uguale lunghezza. Scoprire circa mezzo centrimetro di isolante da ciascuna estremità dei
Scoprire circa mezzo
centrimetro di isolante da
ciascuna estremità dei cavi e
inserire un estremità in
ciascun foro del connettore
Figura 1.10
Figura
1.9
Fine della delimitazione
cavi perimetrali staccati in modo tale
cavi. Inserire un estremità
Utilizzare un piccolo
cacci
avite piatto, stringere
queste due viti per fissare
i cavi perimetrali nel
.
-
Inserimento e fissaggio del cavo perimetrale al connettore
20
Sostituzione
Prendere l interrutore perimetrale e schiacciare le linguette sui
come si vede nella figura 1.11, e togliere la copertura posteriore dall interruttore perimetrale.
Inserire le 3 batterie C nel contenitore batterie come si vede nella figura 1.12 e rimontare l interruttore
perimetr
1.10 Provare l interruttore perimetrale
ale.
Figure 1.11
Squeeze to remove
­cover
due lati dellinterruttore perimetrale
Figure
I
nserting Batteries
1.12
Inserire il connettore del cavo perimetrale nellinterruttore perimetrale (vedere figura 1.13) e premere il
pulsante ON . Un piccolo segnale luminoso verde lampeggiante vicino al pulsante ON indica che il
sistema è accesso e funziona correttamente. Linterruttore perimetrale dispone anche di un segnale di
batterie scariche e di un indicatore quando il cavo perimetrale non è collegato.Figura
Figura 1.13
Inserire il connettore serracavi
nell interruttore perimetrale
L'interruttore perimetrale ha una funzione di spegnimento
necessario da parte vostra lo spegnimento dopo ogni uso. continue di funzionamento. Buone batterie alcaline nell'interruttore perimetrale dovrebbero durare oltre una stagione normale di taglio. Potete spegnere manualmente l'interruttore perimetrale che indica che potete
premendo il pulsante ON per 3 secondi. Sentirete un segnale dopo i 3 secondi,
rilasciare
Figura
Pannello di funzionamento
automatico,
Si
spegnerà
il pulsante e che l'interruttore è spento.
1.14 dell interruttore
che rende non
da solo dopo 5 ore
1.14.
Pulsante ON e
Indicatore
Indicatore
1.11 Co
Il connettore dell'interruttore perimetrale è progettato per veloci e facili scollegamenti, una caratteristica flessibile semplicem L'interrutt perimetrale,
llocare l
quando il prato richiede più di un appezzamento. Potete facilmente scollegarlo
ore perimetrale viene montato con un picchetto largo inserito nella parte inferiore
'interruttore perimetrale
ente i connettori. Questo vi permette di spostare l'interruttore perimetrale tra gli appezzamenti.
questo vi permette di spostarvi da un appezzamento all'altro, portando l'interruttore scollegato
separando
dell'interruttore
21
Figura
1.16
attaccato al picchetto. Inserirlo nel terreno all'interno del cavo perimetrale per ogni appezzamento. Vedere Figura
1.15
Un'altra opzione di posizionamento è di montare l'interruttore su una superficie verticale, come un muro o una staccionata. Ci sono tre modo.
Utilizzare delle vit va montato verticalmente in modo di mantenere la sua resistenza all'acqua e preferibilmente in un posto asciutto e ripararato
.
fori
per le viti sulla parte inferiore dell'interruttore a fine di montarlo in questo
i di lamiera
#6 o #8, o equivalente. Vedere Figura 1.16.
In ogni caso,
l'i
nterruttore
Figura 1.15
Interruttore perimetrale
montato su un picchetto
L'interruttore peri
deve essere montato
verticalmente
in modo
da
mantenere la sua
resistenza all'acqua
Scollegare il connettore
dell'interruttore perimetrale
e
spostarlo a un nuovo
appezzamento
metrale
Montare l'interruttore
perimetrale utilizzando tre
fori di montaggio sulla parte
inferiore
22
tattili
maniglia per il
spine di contatto di
Capitolo 2
Impostazioni iniziali
Paraurti con s
ensori
Figura 2.1
ricarica
Descrizione sommaria del Robomower
trasporto
Dispositivo di controllo
funzion
manuale
spia di
gruppo batterie
amento
2.1 Inserire il
Il v
ostro
è situato in una bustina di plastica attaccata alla parte superiore del gruppo batterie. Togliere il gruppo batterie dal Robomower e inserire il fusibile. Il fusibile può essere inserito in qualsiasi direzione. Vedere Figura
Con cautela abbassare il gruppo batterie nel Robomower. Ora il Robomower si accenderà. Il gruppo batterie è ricaricato prima di essere venduto in modo da effetuare l'installazione iniziale e le prove. Tuttavia, dopo che il processo di installazione iniziale sia completato bisogna ore. Vedere Capitolo
fusibile del gruppo batterie
Robomower è fornito con il fusibile del gruppo batterie e non può funzionare senza. Il fusibile
2.2
prima
ricaricare
4,
Ricarica
Contatti
Figure 2.2
.
Inserire il fusibile nel gruppo batteri
Inserire il fusibile del gruppo batterie
nel suo contenitore.
essere inserito in qualsiasi direzione.
e
Il fusibile può
per 20
23
8
.
Pulsante di
2.2 Utilizzo del pannello di controllo ma
Il Robomower è equipaggiato di un pannello di controllo manuale. Esso permette di guidare e di aziona
re il tosa
la
figura
2.3 per vedere le vari
le Operazioni Manuali
2. Pannello con
erba
manualmente. Per cominciare ad usare il pannello di controllo manuale,
per tutte le informazioni su come usare il pannello di
1. Pulsante innesto lame
schermo LCD
3. Pulsante di annulamento
4
.
Pulsante di
accensione&GO
e operazioni di cont
nuale
rollo
e le loro funzioni. Con riferimento al capitolo 5,
Figura 2.3 - Pannello di dispositivo
manuale
controllo manuale.
navigazione
7.
Pulsante di controllo
manuale della volocit
veloce/lenta
6. Tasti di
scorrimento menu
5. S
top/
Pulsante
studiare
à
1. Pulsante innesto lame
operare. Presenza dell'Operatore. Se in un qualunque momento, rilasciate il pulsante di innesto delle lame , le lame smetteranno la loro azione e le tappe precedenti dovranno essere ripetute. Vedere p
3.8
2.
Pannello a cristalli liquidi
dell' per un lungo periodo, il pannello potrà essere difficile da leggere. Collocarlo dal sole
3.
Pulsante di annull
sequenza delle due digitazioni in modo da azionare le lame in modalità manuale. In più, questo puls quando precedente del menù o
4.
Pulsante di accensione
per confermare le selezioni fatte dall'utilizzatore che sono visualizzate sullo schermo a cristalli Liquidi.
5.
STOP/Pulsante di Arresto
lame e alle ruote quando il Robomower è in modalità automatica. Può essere utilizzato anche per arrestare un'operazione in via d'esecuzione prima che sia cominciata.
6.
Tasti di scorrimento menù
opz frecc effettuata.
Questo è chiamato un progetto OPC di due digitazioni, dove OPC significa
per maggiori informazioni sulla tosatura manuale.
apparecchio ed anche il livello delle batterie. Se viene esposto direttamente ai raggi del solo
e ritornerà
ante viene utilizzato per annullare la selezione visualizzata sul pannello a Cristalli Liquidi
l'utilizzatore compie una selezione. Viene inoltre utilizzato per ritornare alla schermata
ioni del menù, che sono visualizzate
e su e giù permettono di scorrere le diverse opzioni del menù quando una selezione va
L'innesto delle lame in manuale richiede
Il pannello grazie ai cristalli visualizza i messaggi relativi all'uso
velocemente alla normale.
amento
come descritto al punto 1, questo pulsante viene usato nella
pzioni e ritornare al menù prin
E' il principale pulsante per le operazioni automatiche. E' inoltre usato
Premendo questo pulsante si arresta qualsiasi azione relativa alle
I tasti con le freccette, su e giù, permettono di scorrere le diverse
sul pannell
due digitazioni del pulsante per
in un posto riparato
cipale.
o a Cristalli Liquidi come messaggi di testo.
Controllo della
arte
Le
7.
Controllo manuale della velocità
lent
a. Per cambiare la velocità premere il pulsante una volta per cambiare la velocità e passare a
quella
opposta. lenta e viceversa. Il tosa per attivare la funzione.
8. Pulsante di navigazione Premendo questo
guidare manualmente il robottino tagliaerba nella direzione desiderata. Con una leggera pressio sul tasto di navigazione, è possibile farlo delicatamente roteare nella direzione desiderata. Il
24
Quando è in modo veloce, basta premere il pulsante per fare passare alla velocità
erba deve essere spostato utilizzando la caratteristica di controllo di guida
Il controllo manuale è equipaggiato di due velocità veloce e
tasto nella direzione desiderata vi sarà permesso di
ne
Avanti
Sinistra
Destra
Leggera svolta
Leggera
Leggera
Leggera
G
uidare il Robomower utilizzando
pulsante di guida è dotato di tutte le direzioni e inoltre mantenendo una pressione costante si continua l'operazione.
2.3 Funzionamento manuale e automatico
Il Robomower è progettato con sicurezza in modo che il funzionamento in modalità manuale sia proibita dell'utilizzatore per azionare i pulsanti. Vedere Figura 2.4. La modalità manuale viene usata in primo luogo per guidare il Robomower nel prato e per farlo tornare dopo il taglio. Viene anche utilizzata per spos
Il controllo manuale permetterà anche il funzionamento manuale delle lame. Associata alla funzione di guida, questo permetterà di effettuare delle leggere guarnizioni e di tosare in aree nelle quale il Robomower non può operare. Inoltre, il funzionamento automatico è proibito quando il controllo manuale è tolto dal suo supporto e in possesso dell'utilizzatore. Il controllo manuale deve essere solidame t
agliaerba prima di poter procede
a meno che il Controllo
tare il Robomower verso altre a
nte posizionato nel suo supporto e inclinato verso il basso, allineato alla superficie del
Manuale
non sia stato tolto dal suo supporto e che sia in possesso
ree se necessario.
re in modalità automatica.
Vedere
Figura
2.5.
Togliere utilizzarlo in modalità manuale
2.4 Spostamento del
A fine di guidare e spostare il Robomower utilizzando il controllo manuale, inserire il dito nell'apposita dentellatura del tagliaerba sulla parte superiore a sinistra del controllo manuale e girare verso l'alto permettendovi di afferrare e di togliere il controllo manuale. Figura 2.3. La guida si effettua tramite leggere pressioni sul tastierino direzionale con il pollice o l'indice nella direzione che desiderate. Vedere corrispo situate sulla parte posteriore del tagliaerba. Il Robomower girerà a sinistra quando la freccia direzione sinistra sarà tra
svolta avanti
sinistra
il Controllo manuale
Figura 2.4
Robomower
Figura
2.6. Avanti e retromarcia sono indicate direttamente sopra e sotto le frecc
ndenti sul tastierino direzionale. Avanti e retromarcia sono determinate da una posizione
le prinicipali frecc
e in qualunque direzione darà un svolta leggera in quella direzione.
e
.
Guida manuale del Robomower
premuta e a destra quando
il Controllo Manuale
avanti destra
la freccia di direzione destra sarà
Figura 2.5
Il dispositivo
manuale va abbassato e
allineato alla superficie del
Abbassare e allineare il
Controllo Manuale
premuta. Premere
del C
tagliaerba
Tastierino direzionale
del dispositivo
controllo manuale
ontrollo
.
e
di
(pulsante di
navigazione)
di
svolta
retromarcia
Retromarcia
Figura 2.6
svolta
retromarcia
Uso del tastierino direzionale
25
Figure
2
.7
Reg
olazione dell
'
altezza di taglio
0
.5 cm.
2.5 Regolazione dell
Togliere il gruppo batterie prima di effettuare qualsiasi regolazione. Il Robomower possiede due regolazioni di base, l'altezza di taglio e la distanza dal alta, l'altezza di taglio è regolabile approssimativamente da 3.8cm a 8. da 2.5 cm a 6.4 cm. Usando le piccole ruote, l'altezza minima di taglio impostata è di al terreno possiede due (tre quando usate le piccolo ruote) posizioni regolabili. La regolazione de
ll'altezza di taglio è situata sulla ruota anteriore ed è controllata ruotando il mozzo della ruota anteriore
all'interno o all'esterno, il ch
Ruotare il
ruota anteriore all'interno
(
più basso) o all'esterno
(
più alto) per regolare
l'
altezza di taglio. Ogni "
clic" rappresenta un
livello di altezza di circa
Ruotare in que
'altezza di taglio e della distanza dal terreno
é alzerà o abbasserà la ruota anteriore. Vedere Figura
mozzo della
sta
direzione per il
taglio più
alto
terreno.
Ruotare in questa
taglio più basso
Quando usate le lame su altezza di taglio
9 cm e con l'altezza di taglio bassa
direzione per il
20 mm. La distanza
2.7.
AVVERTENZA
La regolazione dell'altezza dal terreno è situato nello scomparto del gruppo batterie del tagliaerba. Vedere superiore, bassa e media) La posizione più bassa (più vicina all'estremità dell batterie all'estremità dello scomparto del gruppo batterie) fornisce il livello più b Vedere Figura 2.9. E' raccomandato regolare la distanza posizione più vicina alla base dello scomparto del gruppo batterie. Per i prati europei e i prati di cui l'erba è tagliata all'altezza minima di 5 cm regolare la distanza dal terreno al livello minimo può risultare la scelta migliore.
La regolazione dell'
altezza posteriore dal terreno nello scomparto del
Figura
) fornisce il livello più alto di distanza dal terreno mentre la posizione più alta (più lontana
è situata
!
Rischio di lesioni gravi
regolazione dell'altezz
sollevare mai o tentare di regolare l'altezza di taglio durante il
funzion
lacerazioni. Quando lavorate intorno o vicino alle lame indo
2.8. Essa possiede due posizioni, superiore e inferiore. (RL550 Europa ne ha tre;
amento
.
.
Togliere sempre il gruppo batterie durante la
a di taglio o sollevare il tos
Le lame sono molto affilate, rischio di
dei guanti robusti
posteriore
aerba dal terreno. Non
.
o scomparto
asso
di distanza dal terreno.
al massimo, che sarebbe la
gravi tagli o
ssare sempre
del gruppo
Per regolare l'
altezza, estrarre la linguetta e farla scorrere verso l'
alto o verso il basso
.
26
Figura
2.8 Posizione distanza dal terreno
Figura 2.9 Regolazione della distanza
dal terreno
2.6 Impostazioni ed esecuzione della Calibratura
Il Robomow usa un sistema direzionale sofisticato che utilizza un compasso terra a un necessario tarare il dispositivo del compasso all'area della terra dove il tagliaerba viene usato è un processo unico che non sarà necessario ripetere a meno che il taglierba venga spostato da centinaia di chilometri
La taratura è un processo semplice e il Robomower è disegnato in modo da chiedervi di eseguire questa procedura prima di poter essere utilizzato in modalità automatica. Estrarre il pannello di controllo e posizionare il Robomower in una zona pianeggiante del prato. Se l'erba è molto alta, regolare l'altezza e la distanza dal terreno sulla posizione più alta. Posizionare il Robomower centro dell'aerea e inserire il controllo manuale nel supporto e abbassarlo allineato alla superficie del tagliaerba. Potete aiutarvi con il filo avvolto collegato al controllo manuale situato nella parte posteriore. operative per eseguire questa operazione. Sarete ora al primo display visto in Figura sequenza
Durante la taratura, il Robomower inizierà a girare lentamente in cerchio, fermandosi ogni tanto. Il Robomower può eseguire quattro cerchi completi durante questa procedura, fermandosi più volte per diversi secondi ogni volta. Sul pannello a Cristalli Liquidi lampeggiante
(Test Passato Premere C), il pr
Zona
, che risponde ai poli magnetici della terra. Il nord magnetico può variare da un punto della
ltro
a secondo della posizione geografica. In modo da provvedere a questa discordanza,
dalla sua presente collocazione. Vedere Figura
Accendere l'
illustrata in Figura
Wait' (
A
MAX .
interrut
Aspetta
tore perimetrale per attivare il cavo perimetrale, che deve essere
2.10
per completare il processo di configurazione.
). Solo quando il messaggio
ocesso sar
à completo.
dispositivo
2.10.
verr
à scritto un messaggio di testo
visualizzato
Premere il pulsante C
sarà,
di quadro tipo
2.10.
Test Passed Press C'
per tornare al men
. Questo
Seguir
al
e la
ù di
è
Sebbene sia raro, può essere che il tentativo di taratura fallisca, con il messaggio sul pannello Elsewhere' (Ricominciare altrove). Significa che qualcosa vicino dà troppo interferenze per ottenere un'accurata taratura. essere oggetti di metallo oppure cavi sotterranei. Quando la taratura è eseguita, queste interferenze non causera Robomower altrove ad almeno 3 - 4.5 m dal primo luogo, e ripetere le stesse procedure. Quando la taratura sar
nno
nessun problema al Robomower. Per ripetere il processo di taratura, posizionare il
à completata, il messaggio di
Questo
è raro e non indica un problema con il Robomower.
richiesta di taratura non appari
rà più.
Retry
Possono
27
Premere
GO
Premere
GO.
Il
Pronto per la tosatura
Pannelo a Cristalli Liquidi
Zone A MAX
Zone A MAX
Dock Zone MAX
Dock Zone MAX
Press GO
Press GO
Press GO
Press GO
Set Country
Set Country
Set Country
Set Country
Press GO
Press GO
Press GO
Press GO
Not Set!
Not Set!
Not Set!
Not Set!
Scroll
Scroll
Scroll
Scroll
USA
USA
USA
USA
USA
USA
USA
Confirm
Confirm
Confirm
Confirm
Confirm
Confirm
Confirm
Figura
2.10 Procedura di taratura
confermare la selezione
Azione richiesta
Premere GO
Premere GO
Scorrere su e gi
trovare il vostro paese
Premere GO
ù per
per
Dock Zone: MAX
Dock Zone: MAX
Zone A MAX
Zone A MAX
Press GO
Press GO
Press GO
Press GO
Calibration
Calibration
Calibration
Calibration
Activate Motors
Activate Motors
Activate Motors
Activate Motors
Test Passed
Test Passed
Test Passed
Test Passed
Dock Zone: MAX
Dock Zone: MAX
Zone A MAX
Zone A MAX
Req
Req
Req
Req
Press GO
Press GO
Press GO
Press GO
Press GO
Press GO
Press GO
Press GO
Press C
Press C
Press C
Press C
Press GO
Press GO
Press GO
Press GO
Premere
processo inizier
durerà 1-2
Premere il pulsante
GO
à e
minuti
.
C
28
verso il cavo
2.8 Provare il posizionamento del cavo perimetrale per la tosatura dei bordi
Come menzionato nel Capitolo 1, è preferibile provare il posizionamento del cavo perimetrale per la tosatura dei bordi in modo da determinare se alcune piccole regolazioni del posizionamento del cavo perimetrale siano necessarie prima di fissare gli altri picchetti del cavo. Perché i paraurti sono attivi durante la tosatura dei bordi, se il cavo è posizionato troppo vicino a un muro o ad un'altro oggetto fisso, il paraurti si attiverà quando urterà l'oggetto, poi si sposterà dal bordo per evitare l'oggetto. Ci sono altri casi in cui il cavo perimetrale deve essere aggiustato, come lungo le aiuole o lungo i marciapiedi quando c'è un dislivello
Posizionare manualmente il tagliaerba approssimativamente a 1m dal cavo perimetrale. Posizionare il Robomow Inserire la parte posteriore del controllo manuale nel supporto, allineandolo alla superficie del tagliaerba. Accertarsi che l'interruttore perimetrale sia acceso.
sul bordo.
er verso il cavo perimetrale (Vedere figura 2.11)
Figura 2.11
posizionamento del cav
Provare il
perimetrale
o
lungo
qualsiasi bordo dell
:
'appezzamento
Posizionare il Robomower
.
Usare le frecce per le
Figura 2.12
Posizione del cavo
Scorrere gi all'opzione 'posizione del cavo'
Camminare accanto al Robomower mentre esso segue il bordo. A qualsiasi punto dove il p del tagliaerba è troppo vicino alla parte esterna del bordo dell'appezzamento del prato, segnare questa aerea e spostare leggeremente il cavo verso l'interno. Ad esempio, se il paraurti del tagliaerba urta il muro di casa mentre tenta di tosare il bordo, il cavo è troppo vicino al bordo e necessita un riposizionamento verso l'interno del prato oggetti come muri o marciapiedi, bisogna posizionare il cavo più lontano dall'interno del prato, verso il muro o il marciapiede. Riposizionare il cavo lungo ogni sezione quando un cambiamento deve essere effettuato
, spostandolo leggeremente ogni volta, poi provare
Opzioni per l
opzione del
men
ù
ù una volta fino
,
e lontano dal muro. Viceversa, se il tagliaerba non tosa abbastanza vicino ad
'utilizzatore
e seguire le istruzi
Manual
Manual
User Options
User Options
User Preferences
User Preferences
Press GO
Press GO
Sound on
Sound on
Press GO
Press GO
Wire position
Wire position
Press GO
Press GO
Wire position
Wire position
Press GO to test
Press GO to test
oni riportate sotto (Figura
premere
Press
Press
Press
Press
Scroll down once to
Scroll down once to
Wire position
Wire position
di nuovo la tosatura del
GO
GO
GO
GO
Press
Press
Press
Press
GO
GO
GO
GO
option
option
2.12):
osizionamento
bordo in questa a
rea
Ripetere questo processo per l'intero bordo fino ad ottenere il perimetro completo senza urto di oggetti e un'altezza di taglio soddisfacen
Quando la ancora abbassati sotto il livello dell
procedura
è completata, tornare lungo il perimetro e fissare i picchetti del cavo dove non sono
te sulla parte adiacente dell'a
'erba.
rea
.
29
No Wire Signal
AVVERTENZA
!
Capitolo 3
Funzionamento manuale e automatico
3.1
Attivare l
Il
Robomower posto all'interno del perimetro attivo. Collocare o collegare l'interruttore all'appezzamento che volete tosare
. Premere il pulsante ON
l'
interruttore un indicatore luminoso verde situato vicino al pulsante correttamente. presente individuare il problema. Dovete risolvere il problema prima di azionare il Robomower in modalit automatica. Cristalli Liquidi visualizza il messaggio Nessun segnale di cavo (Figura 3.0), ricordandovi di accendere l
'interruttore perimetrale
non
può operare senza che l'interruttore perimetrale sia acceso e che il tagliaerba sia
è premuto, indicando che è accesso. Per verificare il funzionamento dell'interruttore, c'è
Se un segnale acustico int
un problema con le batterie o il perimetro. Guardare quale indicatore rosso lampeggia per
Nel caso in cui avete dimenticato di accendere l'interruttore perimetrale, il pannello a 'interruttore
.
per attivare l'
ermittente
interruttore.
viene sentito dopo aver acceso l'interruttore, è
Sentirete un breve segnale quando
ON
che lampeggerà quando funziona
à
Se un indicatore di taglio lampeggia, accertarsi di aver collegato l'interruttore perimetrale al cavo perimetrale utilizzando il piccolo connettore verde. Se l'indicatore di ricarica batterie lampeggia, inserire nuove batterie C. Se questo non risolve il problema, riferirsi al risoluzione dei problemi per un ulteriore aiuto.
Rischio di lesioni gravi o morte. Questa macchina possiede
delle lame in rotazione. Quando funziona in modalit
automatica, allontanare bambini, animali domestici e qualsiasi
altre persone
montare sulla macchina o di
3.2
Pos
izionare il Robomower sul prato
Togliere il controllo manuale dal suo supporto e posizionare il Robomower nell'area del prato da tagliare. selezionare la velocità opposta premendo semplicemente il pulsante di velocità mentre il tagliaerba è in corso di operazione. Posizionare il Robomower a una distanza minima di1.8 lunghezze del cavo perimetrale, con la parte anteriore del tagliaerba verso il cavo perimetrale. Figura
3.1.
La velocità di guida manuale del Robomower ha due regolazioni, lento e veloce. Potete
Manca segnale di cavo
. Non permettere a bambini o animali domestici di
Capitolo 6, Messaggi di testo e
Figura 3.0
ostacolare il percorso.
2.4 m da qualsiasi
à
30
Figura 3.1
Posizionare il Robomower
sul prato
Punto di
partenza
Parte anteriore
girata verso il
cavo perimetrale
1 m
Edge
RoboScan
2
Mowing
RoboScan
2
Zone A: 1:40
Press GO
3.3
Tosatura dei bordi
Il primo lavoro per il Robomow dell'appezzamento attivo all'interno del quale opera il Robomower. Questo è essenzialmente dove posizionate il cavo perimetrale nell'installazione del cavo. Tosare I bordi fornisce un taglio pulito e uniforme intorno al perimetro e contribuisce a ridu ostacoli. Il Robomower automaticamente il bordo
Tosatura dei bordi
Per cominciare la tosatura automatica, includendo la tosatura del bordo, il controllo manuale deve essere prima riposto nel suo alloggiamento e inclinato. Quando il controllo manuale è in posizione, il pane
llo a Cristalli Liquidi visualizzerà un messaggio di testo
Figura
3.3.
toser
à sempre i bordi in senso orario. Figura 3.2. Il Robomower
(perimetro), lo toser
Figura 3.2
er
è di tosare i bordi. Per bordo, intendiamo il perimetro est
rre
la quantità di guarnizione lungo i muri e altri
à e poi tornerà nel prato per completare la tosatura.
Punta di
partenza
indica
ndo
che è in modo automatico
Chapter
Page 28
erno
trover
3
à
.
Figure 3.3
Display di modalit
Una volta il messaggio apparso, premere il pulsante verde GO manuale. Una sequenza di riscaldamento inizierà, e quindi le lame inizieranno a ruotare. Il pannello a Cristalli Liquidi passerà al messaggio successivo in
Figura 3.4. Una volta raggiunto il bordo, il Robomower si metterà a cavalcioni sul centro. allora la tosatura dei bordi, completando uno o due passaggi intorno al perimetro. Nel momento in cui il Robomower sarà soddisfatto del perimetro tagliato, si fermerà e girerà verso l'interno dell'area del prato.
Si sposterà allora all'interno del prato e inizierà quello che è chiamato il processo di scanning. Questo è semplicemente la tosatura metodica del prato utilizzando il sistema di direzione avanzato del Robomower, Figura
3.5.
Figura 3.4
3.4
Sc
anning (di tosatura
Il processo di scanning è semplicemente un processo secondo il quale il Robomower attraversa sistematicamente sinistra alla destra. avanti e dietro nel prato. Ricordate che il Robomower non toserà tutta l'erba ai suoi primi passaggi; in effetti lascierà dell'erba non tagliata tra le corsie che avrà fatto. Questo Queste aree non tagliate veranno tagliate nei passaggi successivi del Robomower nel prato. Proprio come una lavastoviglie, aspettate la fine del lavoro per poterlo apprezzare. Il Robomower continuer
RoboScan®. Il
Testo sulla tosatura dei bordi
il prato mentre tosa. Si sposta generalmente dalla destra alla sinistra e poi dalla
Durante questo pr
à automatica
display
)
per iniziare la sequenza di tosatura
l'indicatore di funzionamento
del pannello a Cristalli Liquidi passer
ocesso, eseguir
Figura 3.5
à anche altri giri e m
Testo in Scanning Tosatura
ini
zierà a lampeggiare
à al messaggio di testo
ovimenti in modo da andare
è assolutamente normale.
Inizier
à
in
à
31
Recharge Battery
Press GO
Zone A: 1:40
Press GO
to Skip Edge
a
funzionare
1.5 a 3 ore, a secondo del modello del Robomower, del tipo e della condizione dell'erba. Vedere Capitolo 5, del tempo di lavoro.
3.5
Saltare la tosatura dei bordi
Il Robomower fornisce un modo che permette di saltare il processo di tosatura dei bordi e di cominciare direttamente con il processo di scanning. Per farlo, premere il pulsante GO due volte alla partenza iniziale del tagliaerba. Premere Go due volte immediatamente dopo la prima pressione indicherà al tagliaerba di saltare la tosatura dei bordi. Vedere Figura 3.6. Potere azionare il tagliaerba dovunque all interno del perimetro che scegliete, ma più vicino.
per tutto il lasso di
Impostazioni
tempo
e Caratteristiche avanzate, per maggiori informazioni sulla programmazione
selezionato o per default
a una distanza minima di 1m dal cavo perimetrale
Pronto per cominiciare con il
display in modalità automatica.
Premere GO vi porterà al
prossimo schermo.
tempo
MAX, che
è generalmente da
Press GO again
Figura 3.6
3.6
Tosatura completa
Quando il Robomower avrà operato il tempo programmato, si fermerà nel prato, aspettando voi per essere riportato nel suo deposito e per essere ricaricato, in modo tale di essere pronto per la sessione successiva. Come detto prima, ci sarà sempre batterie per riportare il tagliaerba al suo posto di deposito e di ricarica. Vedere Capitolo 4, Ricarica. Il display del LCD visualizzerà un messaggio di testo come visto in Figura 3.7 se il tempo di tosatura è impostato sulla regolazione di default MAX o il messaggio visto in Figura 3.8 se il tempo di tosatura è stato selezionato per un tempo diverso.
Figura 3.7
dopo tosatura MAX
Messaggio di testo
Messaggio di testo dopo aver premuto GO
Per saltare la tosatura dei bordi,
premere GO una volta
altrimenti inizi
tosatura dei bordi.
Time Completed
Figura 3.8
dopo tempo di tosatura
ancora,
erà con la
Press GO
Messaggio di testo
Se il Robomower ha completato la
schermo del LCD sarà bianco. Il Robomower si spegnerà da sé in un modo di pausa dopo 20 minuti di inattività. Questa è una caratteristica di risparmio di energia. Premere il pulsante GO o togliere il Controllo Manuale dal suo supporto sveglierà il Robomower e visualizzerà il messaggio presente sul display del LCD prima della pausa. In questo caso, luno o laltro messaggio in Figura 3.7 o 3.8.
3.7
Guida e navigazione
Il Robomower è equipaggiato con un Controllo Manuale che vi permette di guidarlo con facilità dal prato al posto di deposito quando non è in uso. Esso vi permette anche di azionare manualmente le lame, e durante la guida, di tagliare piccole aree di erba.
32
tosatura 20 minuti prima di essere ricollocato nel suo deposito, lo
Il controllo manuale può solamente funzionare in modalità manuale quando è rimosso dal suo supporto, che lo tiene al suo posto durante il funzionamento automatico. Per sicurezza è progettato in modo tale che il funzionamento manuale sia impossibile quando esso sta nel suo supporto e il funzionamento automatico è impossibile quando è rimosso dal suo supporto. Noterete anche che il controllo manuale contiene il tasto per cominciare il funzionamento automatico e anche per larresto di emergenza.
Per accedere al funzionamento manuale, rimuovere il controllo manuale come visto in Figura 3.9. Il controllo è progettato per essere afferrato con le due mani mentre funziona, con i pulsanti di controllo delle lame sul lato sinistro e il pulsante di guida/navigazione sul quello destro. Una volta rimosso il controllo guidare il Robomower da un posto all altro è molto semplice. Usando il pollice o l indice della mano destra, premere leggermente il pulsante direzionale nella direzione desiderata. Il pulsante è omni­perme
ttendo giri leggeri o acuti, fino a un cerchio completo. E necessaria una piccola pressione per attivare i motori di guida usando il pulsante direzionale, l uso è migliore se roteate leggermente il dito nella direzione desiderata. Una pressione continua è richiesta per guidare, nel momento che il tagliaerba si fermerà se rilasciate la pressione. Figura 3.10.
La guida manuale ha una velocità lenta e una veloce. Potete cambiare la velocità ad un altro livello in qualunque momento premendo il pulsante di velocità. Unaltra pressione e la velocità passerà al livello opposto. Vedere Figura 3.10.
,
direzionale,
Figura 3.9
Pulsante di velocità Puls Pulsante C Pulsante MOW
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni gravi. Indossare sempre delle scarpe robuste quando guidate il Robomower in modalità manuale. Rispettare una d retromarcia parte dalla parte posteriore del tagliaerba. Guardare sempre indietro quando usate la retromarcia. Non azionare il tagliaerba in aree non adatte per il funzionamento manuale o sulle pendenze
Rimuovere il controllo manuale dal suo supporto Figura 3.10 Pannello del controllo manuale
ante direzionale, premere legermente nella direzione desiderata
(Tosare)
istanza di sicur
ezza dal tagliaerba quando funziona
manualmente. Notare che la
33
dove un equilibrio sicuro non è possibile. Tagliare le pendenze in modo transversale. Non guidare il tagliaerba con persone sedute sopra e non operare manualmente a meno di 3m di altre persone o animali domestici.
3.8
Tosatura
Avete la possibilità di attivare manualmente le lame sul Robomower in modo di tagliare piccole aree. Dopo che le lame siano attivate, potete manovrare il tagliaerba usando il pulsante di navigazione e potete tagliare in
L operazione di tosatura manuale sul controllo manuale è una OPC (Operator Presence Control) di due digitazioni. Essa richiede due digitazioni separate e indipendenti per attivare le lame e una volta attivate, rilasciare il pulsante arresterà le lame. In qualunque momento le lame si arresteranno, il processo dell attivazione dell OPC sarà richiesto di nuovo. Durante l operazione di tosatura manuale, l attivazione dei sens
manuale (non disponibile in RL 350)
qualunque direzione che il tastierino direzionale indicherà, inclusa la retromarcia.
ori dei paraurti arresteranno le lame. Figura 3.11.
Figura 3.11
Sequenza 1 Con il pollice destro, premere e tenere il pulsante C.
Sequenza 2
Mentre tenete il pulsante C , premere il pulsante MOW (Tosare) con il pollice sinistro. Le lame entreranno in azione.
Sequenza 3
Rilasciare il pulsante C. Mantenere la pressione sul pulsante MOW con il pollice sinistro. Dirigere e manovrare il tagliaerba usando il pollice sinistro s
34
Tosatura manuale con il Controllo Manuale
ul tastierino direzionale.
Capitolo 4
Ricarica
4.1 Procedura di Ricarica
Di tutte le opzioni del Robomower, quella della ricarica del gruppo batterie è la seconda in ordine d importanza dopo la sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti ridurrà la durata del gruppo batterie. Dopo il completamento di qualunque sessione di taglio, è molto importante riportare il Robomower nel suo deposito e procedere alla ricarica appena possibile, preferibilemente entro 6 ore dalla fine del lavoro.
Il
caricabatteria standard, Figura 4.1 è un alimentazione elettrica, di cui l emissione di tensione è DC e la circolazione della corrente del gruppo batterie per la ricarica è regolata all interno del tagliaerba. Il sistema di ricarica e il gruppo batterie p in uso senza rischio di danni. In effetti, è il modo migliore per mantenere il gruppo batterie, metterlo sempre sotto ricarica quando non è in uso. Il caricabatteria standard (alimentazione elettrica) ricaricherà il gruppo batterie dal livello Recharge Battery condizioni. C è un caricabatteria veloce disponibile come accessorio. Vedere gli accessori disponibili per il Robomo
4.2 Ricaricare usando il caricabatteria standard collegato alla presa di ricarica
Collegare il caricabatteria a una presa a uso domestico, tensione dell'alimentazione principale 230 AC e la spina del caricabatterie, Figura 4.2, nella presa di ricarica, situata nella parte inferiore del dispositivo del controllo manuale, Figura 4.3, e il processo di ricarica inizierà. Abbassare il controllo manuale, permettendogli di non appoggiare troppo sul filo della ricarica. Il dispositivo deve essere allineato alla superficie. Utilizzare il caricabatteria esclusivamente in interni e in un ambiente asciutto. Non effettuare la ricarica su terreno bagnato o in prossimità dellacqua.
wer in Capitolo 10.
ossono rimanere inseriti nella presa elettrica ininterrotamente quando non è
(Ricaricare Batteria) in 20 ore circa, a secondo delle
AVVERTENZA!
Caricabatteria standard
(ali
mentazione elettrica) 230 volt.
Figura 4.1
Rischio di scosse elettriche. Rischio di lesioni o di rimanere
fulminato. Il caricabatteria standard del Robomower è progettato
per interni e posti asciutti. Non usare mai il caricabatteria o
ricaricare il Robomower in
Non usare mai un caricabatteria con le spine danneggiate. Usare
solamente il caricabatteria fornito con il Robomower.
Spina del caricabatteria
Figura 4.2
zona umidà o in prossimità dell acqua.
Presa di collegamento del
caricabatteria standard
Figura 4.3
35
Icona batteria
Figura 4.6
Display del LCD quando non è collegato al caricabatteria
Lo schermo LCD del controllo manuale visualizzerà il testo visto in Figura 4.4 e licona della batteria si sposterà di continuo da vuoto a pieno per indicare la ricarica. Una volta la batteria ricaricata, il messaggio cambierà come visto in Figura 4.5, ricordan
Ricaricare è un aspetto importante per assicurare il buon funzionamento e la durata del gruppo batterie, un indicatore particolare e un sistema di direzione dell alimentazione sono incorporati nel taglierba per ricordarvi e avvisarvi quando il processo di ricarica è necessario.
dovi di tenerla collegata al caricabatteria fino al prossimo uso.
Charging
Figura 4.4
L importanza di una ricarica accurata e la cura del gruppo
batterie non deve essere trascurata. Non seguire la procedura
di ric
Quando la spina del caricabatteria è scollegata dal dispositivo del controllo manuale, il messaggio seguente sarà visualizzato sullo schermo LCD. Vedere Figura 4.6. Premere qualunque pulsante sul controllo manuale e lo schermo principale, Manual
arica causerà un funzionamento scarso e ridurrà la durata
del gruppo batterie.
User Options sarà visualizzato sul LCD.
Keep Charging
If Not Used
Ready
Keep Charging
Figura 4.5
Important
un ambiente riparato, asciutto, ben ventilato e non esposto ai raggi del sole.
4.3 Gestione dell alimentazione e segnali di ricarica
Il Robomower è equipaggiato con una sofisticata gestione dell alimentazione e un sistema di allarme che funziona funzio usato correttamente per tenere il gruppo batter uno è un livello relativamente transparente per l utilizzatore, ma in certe condizioni comunicherà informazioni al livello due in modo da segnalarvi che qualcosa che riguarda il gruppo batterie ricarica necessita la vostra attenzione. E il sistema di livello due che comunica con voi attraverso audio e messaggi del LCD.
Il primo presupposto del sistema è che il Robomower sarà collegato al caricabatteria ininterrottamente quando fatta perché questo è l unico modo per assicurare che il gruppo batterie fornirà sempre un funzionamento soddisfacente durante l operazione. Da questo presupposto, il segnale del sistema avviserà l utilizzatore a diversi livelli e frequenze quando questo non avviene. In più, il sistema può anche avvisare l utilizzatore
36
e! L alimentazione elettrica è
a due livelli; 1. Usare l alimentazione fornita dal gruppo batterie è il modo più efficiente durante il
namento e il non-
il gruppo batterie è inserito nel tagliaerba, tranne che quando è in operazione. Questa ipotesi è
funzionamento
IN
DOOR USE ONLY
2. Per ricordarvi e avvisarvi quando il sistema di ricarica non è ie in buone condizioni per un ottimo funzionamento. Il livello
(SOLO USO IN INTERNI), collocarla in
e il sistema di
quando qualcosa ha interrotto l operazione di ricarica, come ad esempio una perdita di energia del caricabatte
Il gruppo batterie deve essere completamente ricaricato prima di iniziare qualunque operazione. In più, dovete esaminare il tagliaerba prima del funzionamento in caso di eventuali problemi che protrebbero causare una consumazione eccessiva di energia e ridurre il tempo ottimale di lavoro. Esempi: le lame smussate o laccumulazione di erba intorno alle lame. Altri esempi sono presenti nel Capitolo 6, Risoluzione dei problemi. In primo luogo, accertarsi che il gruppo batterie sia completamente ricaricato prima di iniziare il lavoro. Solo quando il display del LCD visualizza il messaggio in Figura 4.5 il Robomower è completamente ricaricato e pronto per tosare. Infine, usare il Robomower per il lavoro al quale è destinato, tagliando norm
ria
.
ali livelli di crescità dellerba.
Il Robomower può funzionare in due diversi tempi di lavoro ; 1. operare dal sistema, quando questo tempo è dettato esclusivamente dal livello di energia rimanente nel gruppo batterie dall utilizzatore, come unora ad esempio. L operazione massima visualizzerà sempre sul display
Recharge Battery (Ricaricare Batteria) dopo la sessione di taglio e un tempo definito visualizzerà Time Complete (Tempo completato) dopo la sessione. In questi due scenari di operazione è importante ricuperare il Robomower e ricaricarlo appena possibile, preferibilmente entro 6 ore dalla fine dell operazione.
Il livello di Recharge Battery a Time Completed per lovvia ragione che la tensione del gruppo batterie è a un livello più basso. Per questo motivo, immediatamente dopo un messaggio Recharge Battery segnale acustico ogni 30 secondi per 20 minuti per avvisarvi che la sessione di tosatura è completata e che è tempo di ricollegare il caricabatteria al Robomower. Se il Robomower non è collegato al caricabatteria entro le successive 21 ore, si sentirà unallarme di più alto livello. Se il Robomower non è collegato dopo questa seria di allarme, il tagliaerba entrerà in un modo di pausa per rispamiare energia. Se il Robomow entra in un modo di pausa, il gruppo batterie deve esssere rimosso per 10 secondi e poi reinserito in modo da svegliare il Robomower. Tuttavia, se il taglierba raggiunge questo livello e il caricabatteria non è presto collegato, rischiate di provocare un funzionamento scarso e di ridurre la durata del grupp
Allarmi opera in sessioni di tempi di lavoro impostate. Infine, se il caricabatteria non è collegato, anche dopo il messaggio di ricarica, il sistema di allarma vi ricorderà di tenere il caricabatteria collegato finché non sia pronto per l uso.
2. Quando il tempo di lavoro è impostato per operare durante un arco di tempo definito
ha una maggiore priorità nel sistema di gestione dell alimentazione rispetto
o batterie.
simili vi avviserà di collegare il caricabatteria se non è collegato dopo un certo tempo, quando
per
il tempo massimo permesso
il Robomower emetterà un
4.4 Conservazione invernale
Quando si ripone il Robomower per la conservazione invernale, caricare completamente il gruppo batterie e poi conservarlo fuori dal Robomower in ambiente asciutto dove le temperature non scendono sotto i 20°C. Ripetere la procedura di ricarica ogni tre mesi.
Important
e!
Per maggiori informazioni sulla conservazione invernale riferirsi alla parte 8.8.
37
Figura
5.1
Figura
5.2
Capitolo 5
Impostazione dell Operatore e
Caratteristiche avanzate
5.1 Opzioni dell utilizzatore
Sollevare il pannello di controllo dal proprio supporto, il testo sul display LCD cambierà in menù manuale di funzionamento, come visto in Figura 5.1.
Manual
User options
Premere GO una v Usare le frecce Su
(Non disponibile dall'utilizzatore Password richiesta
olta vi porterà al prossimo schermo,
Gi
ù
vi permetterà di scorrere le opzioni del menù, come visto in Figura 5.2.
)
User Preferences
User Preferences
User Preferences
Press GO
Press GO
Information
Information
Press GO
Press GO
Child Guard
Child Guard
Press GO
Press GO
Safety Tests
Safety Tests
Press GO
Press GO
Service
Service
Press GO
Press GO
. Figura 5.2.
(Not accessible to user
(Not accessible to user
Password required)
Password required)
Il pulsante GO è usato per selezionare o confermare diverse opzioni e impostazioni del menù. Premendo il pulsante GO , selezionerà o confermerà quello che appare alla seconda linea del messaggio di testo del LCD. Ci sono diverse impostazioni per le quale l operatore può effettuare cambiamenti tramite le caratteristiche con permettere/non permettere. Premere il pulsante C in qualsiasi momento durante il processo di selezione del menù vi riporterà al menù principale. Le opzioni seguenti del menù sono dispon
ibili e possono essere cambiate a secondo dei desideri; (non tutte le opzioni sono disponibili su tutti
il modelli).
5.2 Preferenze dell utilizzatore
Premere GO per visualizzare il menù delle preferenze dell utilizzatore, cominciando con Sound (Suo Premere GO vi porterà a queste diverse preferenze. Figura 5.3.
38
neria), Figura 5.3. Usare le frecce
Su
GI
ù vi permetterà di scorrere queste opzioni del menù.
User Preferences
User Preferences
User Preferences
Press GO
Press GO
Press GO
Press
Press
Press
GO
GO
GO
Sound on
Sound on
Press GO
Press GO
Premere
Visualizzato solo con il controllo di manuale appro
'GO'
priato
Wire Position
Wire Position
Press GO
Press GO
Language
Language
Press GO
Press GO
Work time
Work time
Press GO
Press GO
Wide scan off
Wide scan off
Press GO
Press GO
Learn edge
Learn edge
Press GO
Press GO
Set default edge
Set default edge
Press GO
Press GO
Blades replaced
Blades replaced
Press GO
Press GO
Rain sensor
Rain sensor
Press GO
Press GO
Figura
5.2.1 Suoni Permette all utilizzatore di bloccare in caso di pericolo con relative suonerie di funzionamento.
5.2.2 Posizione del cavo
Permette all utilizzatore di esaminare la posizione del cavo in modo Edge (Bordo) mentre i motori sono spenti per impedire danni al cavo perimetrale dopo che linstallazione iniziale del cavo sia completata.
5.2.3 Lingua Permette all utilizzatore di visualizzare sul pannello a cristalli liquidi il testo in diverse lingue.
5.2.4 Programmazione
Questa opzione permette all utilizzatore di impostare il tempo di funzionamento da una massima regolazione di default ad una regolazione da 20 minuti fino a 2 ore (1:20 in RL350). Figura 5.4. Questa opzione è disponibile per 4 diverse zone: A, B, C, D. Avendo 4 diverse zone permette di programmare a seconda dellestensione della zona: aree diverse possono necessitare di tempi diversi di rasatura.
del tempo di lavoro
5.3
Anti theft
Anti theft
Press GO
Press GO
Displayed only with
the appropriate
Manual Controller
39
MAX
2:00
MAX
2:00
Premere
GO
Figura
5.5
Premere
GO
Zone A
Zone A
Press GO
Press GO
Figura
5.2.5 Analisi dell estensione
Il comando di Analisi dellestensione munisce il Robomower di una navigazione tecnica secondaria che può portare ulteriori benefici in casi di prati particolari. Permette di ampliare l angolo di operazione della macchina, è possibile aumentare la distanza tra i raggi d azione, è consigliato ricorrere a questa funzione quando si ha la sensazione che il Robomower stia procedendo sempre sulle stesse diagonali avanti e indietro.
5.4
Zone A
Zone A
Press GO
Press GO
Scorrere per selezionare
z
one diverse
Scorrere per selezionare tempi di
lavoro differenti.
Regolazione di tempo da: 20
minuti a 2 ore fin
o a
MAX
5.2.6
Imparare il percorso
La distanza di default per la tosatura del percorso è approssimativamente di 1.5 a 2 giri intorno al perimetro. Questa caratteristica permette all utilizzatore di imparare una distanza specifica in ogni zona di lavoro per tagliare una distanza specifica, come un giro pieno. non impari un altro percorso o si selezioni il percorso di default. Può essere fatto quando il pannello di controllo manuale è incassato nel supporto allineato alla superficie del tagliaerba. Learn Edge' (Imparare il percorso) vi permette di insegnare al Robomower la distanza del perc
Posizionare il Robomower su Inizio e mettere il pannello di controllo nel supporto Seguire i passi descritti nella figura 6.5 per cominciare il processo
Imparare il percorso è specifico per ogni zona, così potrete essere sicuri di aver selezionato la zona
corretta che volete tagliare
Zone B: MAX
Press GO
User options
Press GO
User Preferences
Press GO
Rimarrà a una distanza memorizzata
orso. Figura 5.5.
Usare le frecceSu
scorrere fino al display delle
dell'utilizzatore
Premere Go e scorrere fino a
Imparare il percorso
o Giù
per
'Opzioni
finché
40
Learn edge
Press GO
Learn Zone B
Press GO to Learn
Learning Edge
Press GO to Learn
Learning Edge
STOP to Set
Scorrere su o giù cambierà la zona, se un
tempo è i
Guidare intorno al perimetro. Seguire il
tagliaerba e premere il pulsante
mpostato per questa zona.
Premere GO
Stop
quando la distanza desiderata è
raggiunta.
Figura
5.7
Figura
5.6
5.2.7 Impostazione di default del Bordo
Selezionare 'Default Edge' (Default del Bordo) ristabilisce la distanza di default del bordo all'appezzamento specifico selezionato.
5.2
.8 Sostituire le lame.
Scegliere questa opzione per sostituire le lame in modo da riavviare il contatore del promemoria. Un promemoria per sostituire la lame sarà visualizzato sul display dopo le successive 200 ore di funzionamento. Le la
5.2.9 Sensore di pioggia (diponibile solamente con il controllo manuale speciale
Accessori alla pagina 52). La caratteristica del sensore di pioggia permette al tosaerba di intercettare la pioggia e di saltare o di
arrestare l operazione. Ci sono tre opzioni sotto il menù del Rain sensor (sensore di pioggia) come visto in Figura 5.6:
Premere GO
me sono facili da sostituire, riferirsi alla parte 8.2.
Rain sensor
Rain sensor
Press GO
Press GO
Press GO
Press GO
Rain sensor on
Rain sensor on
confirm
confirm
Readings
Readings
Press GO
Press GO
vedere il capitolo
Set Sensitivity
Set Sensitivity
Press GO
Press GO
Sensore di pioggia on/off
l operazione possibile in condizioni di pioggia e di erba umida.
Lettura
Impostazione di Sen
che il Robomower potrà intercettare la pioggia. L impostazione di sensibilità di default è 4, significa che in qualunque lettura sotto 4 il tagliaerba individuerà la pioggi
5.2.10 Anti-furto
Il sistema anti-furto fornisce all utilizzatore una funzione che impedisce a altre persone di usare il Robomower a meno di conoscere il codice valido per entrare. Scegliete e immetete un codice di 4 tasti che sarà codice e poi premere GO per selezione la cifra successiva selezionata. Troverete un posto per registrare il vostro codice personale nel Capitolo 8 di ques Per cambiare la password, scegliere l opzione Change password (Cambiare password) sotto il menù Anti furto (vedere figura 5.7). Dovrete inserire la vecchia password prima di digitarne unaltra.
mostra la lettura effettiva del sensore di pioggia.
sibilità
il vostro codice di sicurezza personale. Usare le frecce di scorrimento per scegliere una cifra del
permette di spegnere la caratteristica del sensore di pioggia per rendere
Permette di impostare la sensibilità del sensore di pioggia in modo tale
a e non funzionerà.
to manuale. Accertarsi di registrarlo.
P
remere G
O
Anti theft
Anti theft
Press GO
Press GO
Press GO
Press GO
Anti theft off
Anti theft off
Press GO
Press GO
Change password
Change password
Press GO
Press GO
41
5.3 Informazione Premere GO sul display Information aprirà lopzione per scorrere tra i seguenti menù (figura 6.7):
Total time
Total time
Press GO
Press GO
Bat. run time
Bat. run time
Press GO
Press GO
Battery voltage
Battery voltage
Press GO
Press GO
Temperature
Temperature
Press GO
Press GO
Main Board
Main Board
Press GO
Press GO
Software version
Software version
Press GO
Press GO
Charging voltage
Charging voltage
Press GO
Press GO
Indicates the total number of hours
Indicates the total number of hours the mower has been in operation
the mower has been in operation
Indicates the last battery run time
Indicates the last battery run time (till
Recharge battery
(till
Recharge battery
Displays the current voltage of the
Displays the current voltage of the Power Pack.
Power Pack.
Displays the temperature inside
Displays the temperature inside the Robomower
the Robomower
Displays the part number of the
Displays the part number of the Main Board
Main Board
Displays the software version
Displays the software version operating in this mower
operating in this mower
Displays the charging voltage
Displays the charging voltage
is displayed)
is displayed)
Displays the charging temperature
Charging temp.
Charging temp.
Press GO
Figura
informazione
Indica il numero totale di ore di funzionamento del Robomower Indica il tempo rimanente delle batterie (fino a quando è visualizzato Recharge Battery (Ricarica
Batt.)) Indica la tensione del Indica la temperatura all interno del Robomower Indica il numero Indica la versione software del tagliaerba Indi
ca la tensione di ricarica
Indica la temperatura di ricarica (misurata nel menù principale) Indica il numero della causa dell ultimo arresto
6.7
Menù di
gruppo batt
del Menù principale
Press GO
Last stop cause
Last stop cause
Press GO
Press GO
erie
Displays the charging temperature (measured on the Main Board)
(measured on the Main Board)
Displays the last stop cause number
Displays the last stop cause number
42
5.4
Protezione per bambini
La protezione per bambini è una caratteristica che quando è attivata impedisce ai bambini e ad altre persone non autorizzate di usare il Robomower. Impedisce il funzionamento senza il codice appropriato, ma è un codice molto semplice intento ad impedire l uso del tagliaerba a persone non autorizzate. La sequenza di tasti per disattivare la protezione per il funzionamento è la stessa per tutti i taglierba, premere la freccia Up e poi il tasto C per di
sattivare i controlli. Un minuto di inattività riattiverà i tasti.
5.5 Test di sicurezza
Quando è selezionato, la caratteristica del test di sicurezza vi permetterà di provare i primi dispositivi di sicurezza sul Robomower; 1. Paraurti fronte e retro, 2. Sensore di sollevamento 3. I pulsanti del controllo ma
nuale. Seguire i suggerimenti sul menù per provare. Non usare mai il Robomower con un dispositivo o una caratteristica di sicurezza non operativi. Non provare a disattivare o a evitare qualunque dispositivo o sistema di sicurezza. Vedere un fornitore di servizio autorizzato da Friendly Robotics per una riparazione o per informazioni su qualsiasi sistema o dispositivo di sicurezza.
43
Capitolo 6
Risoluzioni dei problemi
6.1 Messaggi
Il Robomower è equipaggiato con un sofisticato sistema di controllo che vi informerà tramite messaggio sul pannello del LCD quando si verificherà un’errore di funzionamento comune. In più, comunicherà anche tramite testi diversi messaggi per avvisare l’utilizzatore di eseguire certe funzioni o azioni. Se lo schermo del LCD è bianco, premere una volta il pulsante ‘GO’ attiverà il tagliaerba e l’ultimo messaggio presente sul display prima dell’arresto sarà visualizzato.
E’ impossibile elencare ogni circonstanza che risulta in un messaggio sul dispay, le ragioni più comuni per un messaggio particolare sono fornite nella tabella qui sotto. Seguendo questa tabella, nella parte 6.2, troverete altri problemi di funzionamento che possono non comparire in un messaggio di testo sul pannello del LCD. Per problemi che non possono essere risolti tramite queste tabelle, contattare il vostro fornitore di servizio
Percorso ostacolato
Taratura richiesta
Mancata ricarica
Controlla altezza di
dell'alimentazione
In raffreddamento, in attesa…
.
Messaggio sul
display
taglio
Controllo
Guida in
sovraccarica
Causa probabile/Eventualità Azione dell'utilizzatore/correttiva
-
Pressione sul paraurti durante il riscaldamento.
-
Pressione sul paraurti per >2 sec durante la
tosatura manuale.
-
Pressione sul paraurti durante la partenza dal
Docking Station
-
Pressione sul paraurti quando il tagliaerba gira nel
prato per tosare l'interno dell'area.
-
Visualizzato sul display solamente al primo uso
-
Il processo di ricarica non è attivo
-
I motori di tosatura sono stati in sovratensione per
troppo tempo o alcuni ostacoli sono presenti intorno alle lame.
Qualcosa impedisce a una lama di girare
-
liberamente. Una accumulazione importante di erba sotto l'area di taglio, corde o oggetti simili avvolti alle lame.
-
Un oggetto incastrato sotto il tagliaerba impedisce
le lame di girare.
-
L'alimentazione/caricabatterie non è collegato
correttamente nell'alimentazione principale.
-
La spina del caricabatterie non è completamente
inserita nella presa di ricarica del tosaerba.
-
Il processo di ricarica è stato arrestato causa una
temporanea perdità di energia.
-
Nessuna alimentazione elettrica al ricettacolo o
alimentazione principale spenta.
-
I motori di guida hanno operato sotto un’importante carica per troppo tempo.
-
Spostare il tagliaerba dall'ostacolo che
preme sul paraurti. Allontanare manualmente il tagliaerba dall'ostacolo.
-
Seguire I suggerimenti sul LCD per
tarare il tagliaerba.
-
Contattare il vostro fornitore di servizio
AVVERTENZA
batterie prima di sollevare il tagliaerba.
-
Ispezionare le lame per eventuali
materiali o detriti che impediscono alle lame di girare.
-
Rimuovere l'erba tagliata accumulata
mediante un bastone di legno.
-
Scollegare la spina di ricarica dal
tagliaerba, controllare che l'alimentazione sia collegata all'alimentazione principale e ricollegare la spina al tagliaerba per ricominiciare la ricarica.
- Accendere l'alimentazione del ricettacolo principale.
-
Aspettare fino a che il messaggio
‘Drive overload – Press GO’
visualizzato sul display.
– Togliere il gruppo
sia
Problema di guida
Codice d'ingresso
44
-
Mancanza interna
-
Il sistema di Anti-Furto è attivo
-
Contattare il fornitore di servizio
-
Inserire il codice corretto di 4 cifre
Theft Guard’
‘ sotto ‘User Preferences’. Contattare il vostro fornitore di servizio per assistenza nel caso di perdità del codice.
può essere disattivato
Messaggio sul
display
Paraurti anteriore e
posteriore scollegati.
Contattare il fornitore
di servizio per
riparazione prima
dell'uso.
Pressione sui
paraurti anteriore/
posteriore
AVVERTENZA–
NON TENTARE
di
disattivare questo
dispositivo nel caso
in cui non siete
capaci di individuare
e di risolvere il
problema. Contattare
il vostro fornitore di
servizio per
riparazione prima
dell'uso.
Problema di ruota
anteriote
AVVERTENZA –
NON TENTARE
di
disattivare questo
dispositivo nel caso
in cui non siete
capaci di individuare
e di risolvere il
problema. Contattare
il fornitore di servizio
per riparazione
prima dell'uso.
Temperaura alta
Caricabatteria
scollegato
Continuare a
ricaricare se non in
uso
Tasti bloccati
Causa probabile/Eventualità Azione dell'utilizzatore/correttiva
-
Mancanza interna dei paraurti
-
Pressione costante sul paraurti anteriore o superiore
-
Le ruote anteriori si sono sollevate dal terreno per più di 8 – 10 secondi.
-
Il Robomower è ricaricato tramite la spina e la temperatura dell'ambiente è fuori dalla scala (sopra158ºF / 70ºC)
-
Il messaggio è visualizzato ogni volta che la spina del caricabatteria è scollegato dal tagliaerba.
-
Visualizzato quando il tagliaerba non è in funzione e non è collegato al Caricabatteria/Docking Station per un lungo tempo.
-
La caratteristica di blocco Bambini è stata attivata
-
Contattare il fornitore di servizio
-
Allontanare il tagliaerba dall'oggetto che preme sul paraurti
AVVERTENZA
batterie prima di sollevare il tagliaerba
-
Il Robomower ha urtato un ostacolo, sollevando la parte anteriore. Togliere questo oggetto dall'area di taglio.
-
Il Robomower è stato usato su una pendenza troppo ripida per una tosatura sicura. Escluderla dall'area di taglio.
-
L'erba folta impedisce la ruota anteriore di andare avanti. Alzare l'altezza di taglio.
-
Il terreno contiene larghi bucchi o tacche nei quali la ruota anteriore può cadere. Riempire di terra queste aree.
-
Ricaricare il Robomower non è permesso quando la temperatura dell'ambiente è sopra 158ºF / 70ºC; Scollegare la spina del caricabatteria e aspettare fino a che la temperature non si abbassa o portare il Robomower in un posto più fresco.
-
Premere qualunque tasto per visualizzare il display precedente
-
Rinviare il tosaerba al Docking Station per ricarica/ collegare alla spina del caricabatteria o continuare l'operazione
-
Premere il tasto della freccia quindi premere il pulsante blocco Bambini può essere disattivato
User preferences
sotto
– Togliere il gruppo
Up ⇑
‘C’
. Il
.
e
45
Messaggio sul
display
Temperatura bassa
Caricabatteria
scollegato
Allontanarsi dal cavo
Tosatura in
sovraccarica
In raffreddamento, in attesa…
Mancanza segnale
cavo
Pioggia
GO per non tenerne
conto
Pronto per
continuare la ricarica
Ricaricare la batteria
Sostituire le lame
ogni 200 ore
Sostituire la
lampadina
Riprovare altrove
Scegliere il paese
Impostare l'ora
Cominciare altrove
Codice d'ingresso
Mancanza dei
Termistori
Tempo Completato
Causa probabile/Eventualità Azione dell'utilizzatore/correttiva
-
Il Robomower è ricaricato tramite la spina e la temperatura dell'ambiente è fuori dalla scala (sotto 32 ºF / 0 ºC); scollegare la spina del Caricabatteria dal Robomower.
-
Il Robomower si trova troppo vicino o sopra il cavo perimetrale
-
I motori di tosatura hanno funzionamento sotto una importante carica per troppo tempo.
-
L'interruttore perimetrale non è acceso o non è collegato all'appezzamento destinato alla tosatura.
-
Il Robomower intercetta la pioggia premendo GO
-
La batteria è completamante ricaricata.
-
Il tempo Massimo di funzionamento è stato raggiunto
-
Un promemoria automatico è visualizzato ogni 200 ore per sostituire le lame
-
La lampadina di funzionamento è spenta
-
Taratura non compiuta causa interferenze nell'area
-
Visualizzato sul display solamente al primo uso
-
Visualizzato ogni volta che il gruppo batterie è tolto dal tagliaerba (reimpostare l'operazione)
-
Un errore non identificato è occorso e l'aiuto dell'utilizzatore è richiesta.
-
I motori di guida hanno funzionamento sotto una importante carica
-
Il sistema Anti-Furto è attivato.
-
thermistors difettosi / scollegati (protezione di surriscaldamento)
-
Il tempo di operazione programmato per questo appezzamento è stato raggiunto.
-
Ricaricare il Robomower non è permesso quando la temperatura dell'ambiente è sotto 32ºF / 0ºC; Scollegare la spina del caricabatteriea e aspettare fino a che la temperature non si alza o portare il Robomower in un posto più caldo.
-
Allontanare il Robomower da 1.5 – 3m circa dal cavo perimetrale e riavviare
-
Aspettare fino a che il messaggio
‘Mowing overload – Press GO’
sia visualizzato sul display.
-
Accertarsi che l'interruttore perimetrale sia collegato all'appezzamento corretto e che sia acceso.
-
Non utilizzare il Robomower sotto la pioggia e sull'erba umida; se scegliete di andare oltre premere il pulsante GO; Questa decisione è valida solo per questa operazione.
-
Tenere il caricabatteria (l'alimentazione) collegato e operare
-
Collegare il caricabatteria al tagliaerba
-
Sostituire le lame e riavviare il contatore per il promemoria della sostituzione delle lame scegliendo l'opzione ‘
reminder’ Preferences’
-
Confermare il messaggio e sostituire la lampadina di funzionamento appena possible
-
Spostare il Robomower (3-4m) da questo punto e ritentare la taratura.
-
Seguire i suggerimenti sullo schermo LCD per impostare il paese
-
Impostare l'orologio (giorno e ora)
-
Allontanare manualmente il tagliaerba da questa area e riavviare l'operazione
-
Accertarsi che il tagliaerba non sia bloccato, e che le ruote possano girare.
-
Inserire il codice corretto di 4 cifre
Theft Guard’
‘ sotto ‘User Preferences’. Contattare il fornitore di servizio per assistenza nel caso di perdità del codice.
-
Contattare il fornitore di servizio
-
Collegare al caricabatterie se tutta la tosatura è stata completata per quel giorno.
Blades replaced – Clear
sotto il menù ‘
può essere disattivato
User
non
46
7.2 Altri problemi e errori di funzionamento
Problemi incontrati
Causa probabile/Evententualità Azione dell'utilizzatore/correttiva
-
Le batterie sono completamente
scariche.
-
Installare nuove batterie C alcaline
L'interruttore perimetrale non
è attivato quando è acceso.
'Cut wire’ indicatore
lampeggiante sull'interruttore
‘Replace Battery’ (Sostituire
batterie) indicatore
lampeggiante sull'interruttore
perimetrale
Il Robomower non funziona e
niente è visualizzato sullo
schermo LCD
-
Le batterie sono installate con la
posizione di polarità sbagliata.
-
L'interruttore perimetrale non è installato verticalmente o è esposto all'acqua/pioggia.
-
Cavo scollegato dall'interruttore perimetrale
-
Taglio del cavo perimetrale
-
Collegamenti insufficienti
-
Batterie deboli
-
giuntura del cavo insufficiente (controllare che l'interruttore perimetrale sia acceso, prima l'indicatore ‘Cut wire’ lampeggia una volta).
- Cavi attorcigliati, o una vite terminale, isolata con un nastro di isolamento non è una giuntura soddisfacente. Un terreno umido causerà l’ossidazione dei conduttori e dopo un periodo un circuito guasto.
-
Cavo perimetrale troppo lungo per uno solo appezzamento
-
Il tagliaerba è in pausa.
-
Il gruppo batterie si è scaricato in seguito a una mancanza di manutenzione di ricarica.
-
Verificare il posizionamento corretto delle batterie.
-
La protezione all'acqua/umidità dell'interruttore perimetrale è attiva solo se montato verticalmente. Riposizionare l'interruttore perimetrale.
-
Controllare che il cavo perimetrale sia collegato e che le teste del cavo siano solidamente fissate.
-
Camminare lungo il perimetro, inclusi le isole e gli ostacoli esclusi con il cavo perimetrale per cercare tagli o rotture nel cavo. Riparare con I connettori di giuntura del cavo
-
Controllare e riparare tutti I collegamenti allentati/insufficienti o corrosi.
-
Installare nuove batterie C alcaline
-
Utilizzare I connettori forniti nella scatola. Sono impermeabili e danno un collegamento elettrico attendibile.
-
Un cavo perimetrale con una lunghezza massima di 300 m è consigliato. Aree che richiedono lunghezze superiori devono essere divise in appezzamenti separati. Se l'indicatore ‘Cut Wire’ lampeggia una volta quando l'interruttore perimetrale è attivato, questo conferma una lunghezza eccessiva per un solo appezzamento.
-
Se non è sempre collegato al caricabatterie quando non è in uso, il Robomower risparmerià energia in modalità di pausa. Togliere il gruppo batterie dal tagliaerba e reinserirlo dopo 10 secondi
-
E' richiesto lasciare il caricabatteria collegato al Robomower quando non è in uso. La mancata osservanza può causare danni irreversibili al gruppo batterie. Contattare il vostro fornitore di servizio.
47
Problemi incontrati
Il Robomow va avanti ma le
lame non tagliano
Tempo di lavoro breve,
funziona meno del tempo
normale.
La lampadina di
funzionamento del
Robomower lampeggia una
volta quando il gruppo batterie
è inserito, ma il display LCD
non visulizza niente.
Il Robomow è passato sopra il
cavo durante l'operazione
AVVERTENZA
Il Robomower è progettato per
restare all'interno di un
perimetro attivo del prato
quando è installato
correttamente. Nel caso
improbabile che il tagliaerba
passi sopra il cavo,
USARE
il tagliaerba finché il
NON
problema non sia risolto. Se
spostare il cavo perimetrale
non risolve il problema,
contattare il vostro fornitore di
servizio.
Causa probabile/Evententualità
-
‘Mowing ‘(Tosare) è stato spento.
-
Il gruppo batterie non è completamente ricaricato.
-
Il tempo di lavoro (‘Work Time ‘) per questo appezzamento è impostato per arrestarsi dopo una durata di tempo predefinita.
-
L'erba è estremamente folta o molto umidà
-
Il gruppo batterie raggiunge una normale fine di durata.
-
Il controllo manuale non è solidamente roteato e allineato nel suo supporto e fa rimbalzare e arresta il tagliaerba.
-
Il fusibile del gruppo batterie non è stato installato
-
Installazione impropria del cavo perimetrale O appezzamento adiacente (a meno di 4 m) funziona simultaneamente.
Azione dell'utilizzatore/correttiva
-
Tornare sotto ‘User Preferences’
-
Collegare il caricabatteria al tagliaerba e tenerlo collegato finché lo schermo LCD non visualizza il messaggio ‘Ready – Keep Charging’ (Pronto – Continua a ricaricare)
-
Il tempo di lavoro può essere cambiato sotto ‘User Preferences’
-
Alzare l'altezza di taglio. Tosare l'erba frequentemente per prevenire una forte ricrescita. Non tagliare erba umida.
-
Sostituire il gruppo batterie. Curare il gruppo batterie correttamente seguendo le istruzioni.
-
Controllare che il filo della bobina sia completamente collocato nel supporto sotto il controllo manuale e che il controllo manuale sia allineato con la superficie del tagliaerba.
-
Installare il fusibile del gruppo batterie.
-
Riferirsi alle regole dell'installazione del cavo perimetrale, in particolare per gli angoli. Non operare appezzamenti adiacenti a meno di 4 m.
48
Il Robomower non completa la
tosatura
La lampadina di
funzionamento non lampeggia
quando le lame sono in
azione.
Il display LCD è in una lingua
straniera
Larghi appezzamenti di erba
non tagliata rimangono dopo
la tosatura completa del
Robomower
Il paraurti non si attiva quando
urta un ostacolo.
Ostacolo lungo il percorso
Geometria particolare del perimetro
Lampadina difettosa.
La lingua d'installazione è stata
cambiata o non impostata
correttamente.
-
Il gruppo batterie non è completamente ricaricato per il funzionamento.
-
Il tempo di lavoro (‘Work Time’) non è sufficiente per la misura dell'appezzamento.
-
Il gruppo batterie raggiunge la normale fine di durata.
-
L'erba è estremamante folta o molto umida.
-
La capacità del gruppo batterie è danneggiata da una manutenzione insufficiente.
-
L'ostacolo è alto meno di 15 cm, non è abbastanza rigido o è posizionato in un angolo del terreno che impedisce un contatto diretto con la superficie esterna del paraurti.
Osservare tutta l'operazione del prato e
controllare che non ci siano ostacoli.
RL500 & RL550, cominciare la tosatura
dal lato opposto del prato. Contattare il
vostro fornitore di servizio se questo non
risolve la situazione.
Sui RL800 & RL850, eseguire la funzione
Learn Edge’
Sostituire la lampadina di
funzionamento.
Togliere il controllo manuale e seguire
la sequenza;
1. Premere il pulsante ‘C’
2. Premere due volte il pulsante
‘GO’
3. Premere due volte ‘il tasto della freccia Down’
4. Premere una volta il pulsante ‘GO’
5. Usare la freccia e scorrere alla lingua corretta.
6. Premere ‘GO’ per confermare la selezione.
-
Collegare il caricabatterie al tagliaerba e tenerlo collegato finché lo schermo del LCD non visualizza il messaggio ‘Ready – Keep Charging’ (pronto – continua di ricaricare)
-
Aumentare il tempo di lavoro, ‘Work Time’, sotto ‘User Preferences’ O impostare ‘Work Time’ a ‘MAX’
-
Sostituire il gruppo batterie e seguire le istruzioni di manutenzione nel manuale.
-
Alzare l'altezza dell'erba. Tosare frequentemente per prevenire una ricrescita eccessiva. Non tagliare erba umida.
-
Sostituire il gruppo batterie e seguire le istruzioni di manutenzione nel manuale.
-
Togliere l'ostacolo.
-
Installare un cavo intorno all'ostacolo (riferirsi alla parte1.8)
-
Escluderlo dall'area di taglio con il cavo perimetrale.
Il Robomower è bloccato
frequentemente quando non
opera sul terreno ottimale.
Terreno non libero.
Il taglio dell
'erba è troppo basso.
Il terreno necessita degli
aggiustamenti.
Liberare completamente il terreno
Alzare l'altezza di taglio.
Riempire tutti i buchi, coprire o
escludere le radici ecc in modo da
spianare il terreno
49
5800 RPM
Front
Capitolo 7
Top
Parte superiore
Dimensioni
89cm X 66,5 X 31,5 cm
Peso
22,6 kg (unità) + 12,6 kg (gruppo batterie)
Livello rumore
I
nferiore a 85 db (A)
Larghezza tosatura
3 lame corrispondenti a 56 cm Taglia 1,5 cm oltre le ruote
-
Specifiche tecniche
Parte inferiore-Fronte-Retro-Lato
Bottom
Altezza tosatura
6 impostazioni sul davanti e 2 sul retro. Altezza alta di taglio delle lame: 44-81mm Altezza bassa di taglio delle lame: 26-63mm
Velocità lame
Capacità di tosatura Paragonabile a quella di un tosaerba a benzina da 5,5
Codice Anti-Furto
Iscrivere qua il codice di 4 cifre che
avete selezionate per il sistema
anti-furto in caso di dimenticanza.
Numero di serie del Robomower
________________________
*
Confronto completo
Rear
Side
50
Serious injury can occur
.
Always
remove Power Pack before lifting
Capitolo 8
Cura e manutenzione
Scheda di manutenzione consigliata
Frequenza del
servizio di
manutenzione
Ogni uso
50 ore
150-200 ore
8.1 Area di taglio
La parte inferiore dell'area di taglio deve essere ispezionata, e pulita se necessario, tra le operazioni. Il Robomower è un tagliaerba frantumatore e può accumulare erba tagliata sotto l area di taglia, particolarmente quando lerba è umida e bagnata.
AVVERTENZA!
WARNING
!
Controllare e togliere erba tagliata e sudiciume dallarea di taglio se necessario,
particolarmente quando tagliate erba umida e bagnata (riferirsi alla parte 8.1)
Ricaricare il gruppo batterie dopo ogni uso
Togliere il gruppo batterie e controllare danni eventuali alla lame (riferirsi alla parte
8.2)
Sostituire le lame; sostituirle molto frequentemente se i bordi sono molto attutiti o smussati (vedere Figura 8.2) Ricordare di riattivare il promemoria automatico della sostituzione delle lame dopo ogni sostituzione (riferirsi alla parte 8.2)
Procedura di manutenzione
Figura
8.2
Rischio di lesioni gravi. Togliere sempre il gruppo batterie
sollevare il tagliaerba. Le lame sono molto affilate e possono causare
mower
dei tagli severi o delle lacerazioni. Indossare sempre guanti robusti
lacerations
quando lavorate sulle lame o vicino ad esse. Non usare mai una lama
and around the blades
L accumulazione di molta erba può essere tolta con un piccolo bastone di legno o un oggetto simile. Grattare con cautela i residui di erba sotto l area di taglio. Se necessario, togliere le lame per avere maggiore spazio. Non rovesciare il tosaerba, rischio di danni al controllo manuale. Appoggiare il tosaerba su un altra superficie per avere maggiore accesso allarea di taglio.
MAI
utilizzare una idropulitice a pressione o un tubo da giardino. Lacqua potrebbe danneggiare i
componenti elettrici del Robomower. Utlizzare un panno umido per asciugare dopo la pulizia.
8.2 Le lame
Le lame del Robomower devono essere controllate in caso di danni tra le operazioni. Sostituire qualunque lama danneggiata. Utilizzare solamente lame affilate. Sostituire le lame al meno una volta ad ogni stagione di taglio, più spesso se sono smussate. E consigliato sostituire le 3 lame per un miglior funzionamento. Una macchina per affilare è sconsigliata Il Robomower ha un promemoria automatico per sostituire le lame dopo ogni 200 ore di funzionamento. Il messaggio Replace blades il pulsante GO cancellerà il messaggio e il Robomower potrà funzionare.
Ad ogni sostituzione delle lame, è consigliato riavviare il promemoria contatore di sostituzione delle lame scegliendo l opzione Blades replaced (Sostituire lame) sotto il menù User Preferences (Preferenze dell'utilizzatore) e premere il pulsante GO per azzerare il promemoria
every 200 ore (Sostituire lame
.
Blades are very sharp and can cause severe cuts or
.
Always wear heavy work gloves when working with
.
danneggiata o rotta. Usare solamente
. Vedere Figura 9.1
Never use a damaged or broken blade
Use only sharp blades
ogni 200 ore) sarà visualizzato e pr
.
.
lame affilate.
prima di
.
emere
51
Figu
ra
8.1
Schiacciare le
linguette di plastica
e tirare verso
AVVERTENZA! TOGLIERE
SEMPRE IL GRUPPO BATTERIE
PRIMA DI MANEGGIARE LE
LAME!
Tirare qui
Linguette
bloccate
Dentellatura accoppiante
Schiacciare le
linguette di plastica
e tirare verso
l esterno
Tirare qui
Per sostituire le lame, schiacciare le linguette di plastica alla base della lama e tirare verso l esterno. Per inserire una lama, tenerla per la base e spingerla verso linterno fino a quando si avverte lo scatto.
Figura 8.2
Usare un bastone di legno o un oggetto simile per pulire l area di taglio e rimuovere i residui di erba accumulatosi. Togliere le lame per un maggiore accesso se necessario.
52
8.3 Pulizia esterna
U
tilizzare sempre un panno umido o una spazzola morbida per pulire la superficie esterna del Robomower. Un detersivo leggero può essere utilizzato in una soluzione d acqua, quindi immergere e strizzare il panno per lavare. Non utilizzare mai soluzioni di pulizia abrasive. Non utilizzare una idropulitrice a pressione o un tubo da giardino.
8.4 Gruppo batterie
Seguire sempre le istruzioni di manutenzione e di ricarica riportate nel Capitolo 5 per il gruppo batterie.
8.5 Disporre del gruppo batterie usato
Importante! Non porre le batterie usate nei rifuiti domestici. La batteria deve essere raccolta, riciclata e posta in un luogo appropriato, nel rispetto dell ambiente. Riportare il gruppo batterie usate in un posto di riciclaggio.
8.6 Giuntare il cavo peri
Se il cavo perimetrale deve essere giunto: utilizzare i connettori forniti nella scatola. E impermeabile e da una connessione elettrica attendibile.
I cavi attorcigliati,
soddisfacente. Un terreno umido causerà l ossidazione dei conduttori e dopo un periodo un
metrale
Informazione Important
o una vite terminale, isolati con un nastro di
circuito guasto.
e!
isolazione non sono
una giuntura
8.7 Conservazione invernale
Il gruppo batterie Caricare il gruppo batterie fino alla comparsa del messaggio Ready keep charging (Pronto, Carica in corso) e conservarlo fuori dal Robomower sollevato dal suolo cioè su un ripiano di legno in un ambiente fresco e asciutto con una temperatura non inferiore a 20°C. Una piena ricarica del gruppo batterie può essere con batterie prima di usare il Robomower allinizio di una stagione.
Il Robomower
Togliere il gruppo batterie dal Robomower e pulire il Robomower (riferirsi alla pa Robomower in un ambiente pulito e asciutto e coprirlo per tenerlo pulito e riparato. Verificare che il Robomower stia sulle ruote e che larea intorno ai paraurti sia libera.
Importante!
la posizione delle lame; se necessario, sostituire le lame (riferirsi alla parte 8.2)
Cavo perimetrale
Scollegare il cavo perimetrale, togliere le batterie e conservare in un ambiente asciutto.
servat
a per oltre 3 mesi, se conservato in un ambiente fresco e asciutto. Ricaricare il gruppo
Non conservare il Robomower appoggiato sui paraurti, non premere sui paraurti. Controllare
rti 9.1 e 9.3). Conservare il
53
Capitolo 9
Accessori
Interruttore perimetrale
Convenienza di avere un
non spostare un interruttore da un appezzamento a un altro.
Cavo perimetrale
Per prati più larghi e appezzamenti
supplementari
Equipaggiamento di connettori
Contiene due connettori di interrutto
per appezzamenti supplementari e tre bulloni di
cavi in silicone per riparare o giuntare il cavo
interruttore per ogni appezzamento e
Per prati più larghi
Convenienza di incrementare la capacità
re perimetrale
perimetrale.
Pacco di picchetti (50)
e appezzamenti
supplementari
Gruppo batterie
con una seconda batteria.
54
Caricabatteria veloce (esterno)
Ricaricare il gruppo batterie di origine o
aggiuntivo fuori dal tagliaerba per 4 ore circa
per un uso veloce.
Serie di lame
Tenere una serie di lame di ricambio. Delle lame
affilate so
no importanti per un taglio ottimo e sicuro
Controllo manuale arricchito
Controllo manuale con delle caratteristiche particolari:
Sensore di pioggia per impedire il taglio dellerba
Sistema Anti-Furto migliorato con unallarme.
Scala della temperatura estesa. LCD visibile al sole.
Display illuminato leggibile al
umida
buio.
.
Friendly Robotics Garanzia Limitata per la serie RL
Friendly Robotics garantisce all aquirente che i modelli RL non presentano difetti di materiali e di lavo
razione se usati in condizioni residenziali normali* durante un periodo di 24 mesi, 12 mesi per le batterie a partire dalla data dell acquisto. I prodotti accessori come batterie di ricambio sono garantite per un periodo di novanta giorni dall acquisto. La garanzia copre il costo delle parti di ricambio e la manodopera necessaria alla riparazione, solamente se effettuata da personale autorizzato da Friendly Robotics. Si richiede una prova valida dell acquisto per aver diritto alla garanzia. La garanzia non spese di trasporto di nessun tipo. Il proprietario sarà responsabile delle spese di trasporto verso un centro autorizzato da Friendly Robotics.
* Normale è definito l uso del prodotto per uno stesso lotto, come casa. Usare in più di una locazione è considerato uso commerciale, e questa garanzia non verrà applicata.
Articoli e condizioni non coperte da garanzia
Questa garanzia non copre i seguenti casi:
Costi di normale manutenzione, come lame di ricambio o affilatura delle lame Nessun prodotto o parti che siano state alterate, usate impropriamente, trattate malamente, o richiesta di
sostituzione riparazione per cause accidentali o mancanza dellappro
Normale usura, inclusi lo scolorimento della pittura o le parti in plastica.
Costi di installazione o reinstallazione, rimozione dell installazione o qualsiasi costo o danneggiamento
associabile con una impropria installazione o us
Qualsiasi prodotto che sia stato aperto, riparato, modificato e/o alterato da qualsiasi riparatore non
autorizzato da Friendly Robotics
Riparazioni dovute a batterie usate impropriamente e/o carico della batteria fatto impropriamente, ad esempio in ambiente umido, oppure rotture dovute a fornitura di corrente elettrica con sbalzi/irregolare, o periodo di prolungato inutilizzo.
Riparazioni dovute a danneggiamenti provocati dall acqua, che non siano dovuti all esposizione alla
pioggia, ri
parazioni dovute a cause naturali come fulmini o altro.
o del prodotto
copre
priata manutenzione;
Istruzioni per ottenere il servizio di garanzia
Se ritenete che il vostro prodotto Friendly Robotics abbia un difetto di materiale o di lavorazione contattate il rivenditore da cui avete acquistato i
Responsabilità del proprietario
Dovete conservare e curare il vostro prodotto Friendly Robotics seguendo le procedure descritte nel manuale delloperatore. La manutenzione di routine sarà a spese vostre, sia nel caso in cui venga effettuata da un fornitore di servizio o da voi stessi.
Condizioni Generali
La riparazione deve essere eseguita da un servizio autorizzato Friendly Robotics, questo è l unico modo perché la riparazione sia protetta da garanzia. Non ci sono altre garanzie espresse o implicite. Tutte le altre garanzie implicite di commerciabilità o idoneità per uso sono limitate alla durata della garanzia espressa. I prodotti Friendly Robotics coperti da questa garanzia, inclusi costi per la sostituzione dell apparecchiatura o servizio durante un ragionevole periodi di malfunzionamento o di inutilizzo. Alcuni stati non permettono lesclusione di danneggiamenti incidentali o la limitazione. Questa garanzia vi fornisce specifici diritti legali, ed altri diritti legali che variano di stato i
Seguire sempre le istruzioni di sicurezza menzionate nel manuale di
l prodotto.
istruzioni.
n stato.
55
56
www.friendlyrobotics.com
Loading...