Robern PLM1630, PLM1640, PLM2030, PLM2040, PLM2430 Installation Manual

...
PL SERIES with Safeseal™ Gasket
15¼, 19¼, 23¼
387 / 489 / 591mm
15¼, 19¼, 23¼
387 / 489 / 591mm
30, 36”
762 / 915mm
30”
762mm
30, 393⁄8
762 / 1000mm
34”
864mm
45⁄8
117mm
45⁄8
117mm
SÉRIES PL
SERIE PL
PL/PLW
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
This instrucon sheet contains informaon on how to install the PL Series cabinets. This series comes in many sizes. Refer to specic model numbers for dimensions. These cabinets are modular and can be mounted with lighng.
Read the specic instrucon for how your cabinet(s) will be mounted. The cabinets can be surface mounted or recess mounted .
Save these instrucons for future use and reference. An improper installaon voids the warranty. Installed cabinets cannot be returned.
If you experience any problems with your cabinet, contact your dealer or Robern di­rectly.
Limited Warranty — One Year Term
Ce feuillet d’instrucons conent de l’informaon sur comment installer les armoires des Séries PL. Les armoires de cee Série sont disponibles en plusieurs tailles. Veuillez vous référer au numéro de modèle spécique pour les dimensions. Ces armoires sont modulaires et peuvent être installées avec de l’éclairage.
Lire les instrucons spéciques pour le montage de votre armoire. Ces armoires peuvent être montées en surface ou encastrées.
Conservez ces instrucons pour référence et ulisaon future. Une mauvaise installaon annule la garane. Les armoires installées ne peuvent pas être retournées.
Si vous éprouvez de la diculté avec votre armoire, veuillez contacter soit votre marchand ou contactez directement Robern.
Garane limitée — d’une durée d’un an
Robern, Inc.
701 N. Wilson Ave.
Bristol, PA 19007 U.S.A.
1.800.877.2376
Esta hoja de instrucciones conene información sobre cómo instalar los gabinetes de la Serie PL. Esta serie viene en diversos tamaños. Consulte los números especícos de modelo para ver las dimensiones. Estos gabinetes son modulares y pueden ser montados con luces.
Lea las instrucciones especícas para la manera en la cual se debe(n) montar el/los gabinete(s). Los gabinetes pueden montarse en supercie y empotrados.
Guarde estas instrucciones para uso y referencia futura. La instalación inadecuada invalida la garana. Los gabinetes instalados no podrán devolverse.
Si usted ene algún problema con su gabinete, póngase en contacto con su distribuidor o directamente con Robern.
Garana Limitada – Plazo de Un Año
1
rev. 4/13/11 © 2011 Robern, Inc.SS489 PL SERIES / SÉRIES PL / SERIE PL 800.877.2376 www.robern.com Cabfax 489
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical furnishing, basic precauons should always be fol-
lowed, including the following:
DANGER - Read all instrucons before using this cabinet.
WARNING - To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to
persons:
Use this furnishing only for its intended use as described in these instrucons.
Do not use aachments not recommended by the manufacturer.
Never drop or insert any object into any opening.
Do not use outdoors
WARNING - Risk of Electric Shock - Connect this furnishing to a properly
grounded circuit only. See Grounding Instrucons.
CAUTION - Maximum shelf load 34 LBS / 15.4KG
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be connected to a grounded metal, permanent wiring
system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the product.
CAUTION - An Electrical opon cabinet must be wired to a 20 Amp GFI
(Ground Fault Interrupter) circuit breaker when used in bathrooms and all
other locaons required by the Naonal Electric Code.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
rev. 4/13/11 © 2011 Robern, Inc.SS489 PL SERIES / SÉRIES PL / SERIE PL 800.877.2376 www.robern.com Cabfax 489
CONTENT / CONTENU / CONTENIDO
16-shelf clip
16-pinces de rayon
16-sujetador para estantes
[SS131]
6-#10 X 2” (51 mm)
[SS674]
3 Hinge clip
3 pinces pour charnières
3 sujetador de bisagra
[SS666]
6-wall anchor
6-ancrages muraux
6-anclaje de pared
[SS590]
3-Z Clip
3-clip en Z
3-sujetador en “Z”
[SS712]
50-hole plug
50-bouchon pour trou
50-tapón para agujeros
black/noir/negro[SS200]
white/blanc/blanco[SS239]
black/noir/negro[SS202]
white/blanc/blanco[SS241]
6-screw cap
6-bouchon de vis
6-tapa para tornillos
HARDWARE BAG
SAC DE QUINCAILLERIE
BOLSA DE ACCESORIOS
page [1]
NOTES PARTS
[3]
MODEL NUMBERS
[4]
DIMENSIONS
[5]
ELECTRIC OPTION
[6]
RECESSED MOUNTING
[9]
SURFACE MOUNTING
[11]
GANGING CABINETS
[15]
RECESS GANGING
[16]
SURFACE GANGING
[19]
FINAL ASSEMBLY
[22]
USE AND MAINTENANCE
[23]
WARRANTY
[24]
PARTS / PIÈCES / PARTES
page [1]
[3] [4] [5] [6] [9]
[11] [15] [16] [19] [22] [23] [24]
REMARQUES PIÈCES DES NUMÉROS DE MODÈLES DIMENSIONS OPTION ÉLECTRIQUE MONTAGE ENCASTRÉ MONTAGE EN SURFACE AMALGAME D’ARMOIRES AMALGAME ENCASTRÉ AMALGAME EN SURFACE ASSEMBLAGE FINAL SOIN ET ENTRETIEN GARANTIE
página [1]
[3] [4] [5] [6]
[9] [11] [15] [16] [19] [22] [23] [24]
NOTAS PARTES LOS NÚMEROS DE MODELO DIMENSIONES OPCIÓN ELÉCTRICA MONTAJE EMPOTRADO MONTAJE EN SUPERFICIE GABINETES ACOPLADOS ACOPLAMIENTO EMPOTRADO ACOPLAMIENTO EN SUPERFICIE ENSAMBLADO FINAL USO Y MANTENIMIENTO GARANTÍA
rev. 4/13/11 © 2011 Robern, Inc.SS489 PL SERIES / SÉRIES PL / SERIE PL 800.877.2376 www.robern.com Cabfax 489
3
8-[SS202] 8-[SS676]
8-[SS241]
3-4 Glass Shelf 3-4 tablette en verre 3-4 estante de vidrio
barra de montaje en “Z”
Z mounting bar
barre de montage en Z
*for surface mounting
*pour un montage en surface
*para montaje en superficie
4-Block connector 4-blocs de connexion 4-conector de bloque
[R065013EM]
18-[SS202]
18-[SS241]
18-[SS676]
OPTIONAL*
OPTIONNEL*
OPCIONAL*
*for ganging 2 or 3 cabinets
*pour amalgamer 2 ou 3 armoires
*para acoplar 2 o 3 gabinetes
PLGKIT
OPTIONAL*
OPTIONNEL*
OPCIONAL*
PLSK30D4 PLSK40D4
*for top mounted light fixtures *pour luminaire monté sur le toit *para la tapa montada lámparas
provided with top mounted light fixtures fournis par les feux supérieur en option
proporcionada con las luces
de arriba opcional
3” X 3 3/4” MIRRORS
76mm x 95mm LES MIROIRS
76mm x 95mm LOS ESPEJOS
2” X 2” ADHESIVE PADS
51mm X 51mm CARRÉS ADHÉSIFS
51mm X 51mm PASTILLAS ADHESIVAS
3-Z Clip
3-clip en Z
3-sujetador en “Z”
[R027011HM]
PARTS / PIÈCES / PARTES
2-2
4
rev. 4/13/11 © 2011 Robern, Inc.SS489 PL SERIES / SÉRIES PL / SERIE PL 800.877.2376 www.robern.com Cabfax 489
MODEL NUMBERS / NUMÉROS DE MODÈLES / NÚMEROS DE MODELO
CABINET SERIES / SÉRIES D’ARMOIRE / SERIE DE GABINETE
CABINET TYPE / TYPE D’ARMOIRE / TIPO DE GABINETE
M=Mirrored/Avec miroir/Con espejo W=Wood Framed/Avec cadre en bois/Con marco de madera
WIDTH / LARGEUR / ANCHO
Model Width in Inches/Model Width in Inches/Model Width in Inches
HEIGHT/ HAUTEUR/ ALTURA
Model Height in Inches/Model Height in Inches/Model Height in Inches
CABINET INTERIOR/ INTÉRIEUR DE L’ARMOIRE/INTERIOR DEL GABINETE
B=Black / Noir / Negro W=White / Blanc / Blanco
CABINET INTERIOR&FRAME/ INTÉRIEUR ET CÂDRE DE L’ARMOIRE/ INTERIOR Y MARCO DEL GABINETE
BBM=
Black Interior, Bead Frame, Mahogany Intérieur noir, cadre mouluré, acajou Interior negro, marco adornado, caoba
WBB=
White Interior, Bead Frame, Biscuit Intérieur blanc, cadre mouluré, biscuit Interior blanco, marco adornado, bizcocho
WWW=
White Interior, Bead Frame, White Intérieur blanc, cadre mouluré, blanc Interior blanco, marco adornado, blanco
BHG=
Black Interior, “Heirloom” Frame, Gold Intérieur noir, cadre « héritage », doré
Interior negro, marco eslo "reliquia", dorado
BHS=
Black Interior, Heirloom Frame, Silver Intérieur noir, cadre « héritage », argenté
Interior negro, marco eslo "reliquia", plateado
HTS=
Black Interior, Heirloom Frame, True Silver Intérieur noir, cadre « héritage », argent
Interior negro, marco eslo "reliquia", plateado verdadero
BLG=
Black Interior, “Laurel” Frame, Gold Intérieur noir, cadre Laurel, doré Interior negro, marco laurel, dorado
BLS=
Black Interior, “Laurel” Frame, Silver Intérieur noir, cadre Laurel, argenté Interior negro, marco laurel, plateado
LTS=
Black Interior, “Laurel” Frame, True Silver Intérieur noir, cadre Laurel, argent Interior negro, marco laurel, plateado verdadero
BCS=
Black Interior, Classic Frame, Silver
Intérieur noir, cadre classique, argenté
Interior negro, marco clásico, plateado
CTS=
Black Interior, Classic Frame, True Silver
Intérieur noir, cadre classique, argent
Interior negro, marco clásico, plateado verdadero
DOOR STYLE/ STYLE DE PORTE/ ESTILO DE PUERTA
P=Plain / Ordinaire /Común B=Beveled/ Biseauté/ Biselado BA=Beveled Arch/ Arche biseautée/ Arco biselado PA=Plain Arch/ Arche ordinaire/ Arco común T=Tri-view/ Vue triple/ Triple vista
DOOR HINGE OPTIONS WITH ELECTRIC / CHARNIÈRE DE PORTE AVEC LES OPTIONS ÉLECTRIQUES / BISAGRA DE LA PUERTA CON OPCIONES ELÉCTRICA RE=right hinged door / droit porte baante / bisagra a la derecha la puerta LE=le hinged door / gauche porte baante / dejó la puerta con bisagras
NOTE: electrical outlet is always on the le side of cabinet REMARQUE : prise de courant est toujours sur le côté gauche de la caisse NOTA: toma de corriente eléctrica es siempre en el lado izquierdo del gabinete
PL M 16 30 B BA
WWW
RE
[
]
1-1
rev. 4/13/11 © 2011 Robern, Inc.SS489 PL SERIES / SÉRIES PL / SERIE PL 800.877.2376 www.robern.com Cabfax 489
5
DIMENSIONS / DIMENSIONS / DIMENSIONES
MTL16T
PLL
MTL20T MTL24T MTL16TW MTL20TW MTL24TW MTL16FB MTL20FB MTL24FB MTL16FW MTL20FW MTL24FW
30" (MT)
40" (MP)
Dimmable À intensité réglable Regulable
MTFLG– MPFLG–
MTFLP– MPFLP–
Non-Dimmable À intensité fixe No regulable
MTFLPWHN
MTFLPBLN
A
B
B
B=3”
(76mm)
A=3”
(76mm)
A=1 1/2"
(38mm)
39 3/8"
(1000mm)
33"
(838mm)
30"
(762mm)
15 1/4"
(387mm)
19 1/4"
(489mm)
23 1/4”
(591mm)
PLL30TB PLL36TB PLL30TW PLL36TW
30"
(762mm)
36”
(915mm)
B
B
B
A*
B*
PLM2030 PLM2040 PLM2440PLM2430 PL1634 PL2034 PL2434
19 1/4”
(489mm)
19 1/4”
(489mm)
19 1/4”
(489mm)
23 1/4”
(591mm)
23 1/4”
(591mm)
23 1/4”
(591mm)
15 1/4”
(387mm)
15 1/4”
(387mm)
15 1/4”
(387mm)
PLM1630 PLM1640
30”
(762mm)
30”
(762mm)
30”
(762mm)
30”
(762mm)
30”
(762mm)
30”
(762mm)
34”
(864mm)
34”
(864mm)
34”
(864mm)
PLM3630PLM3030
30”
(762mm)
36”
(915mm)
30”
(762mm)
30”
(762mm)
39 3/8”
(1000mm)
39 3/8”
(1000mm)
39 3/8”
(1000mm)
* Subtract 3/4” (19mm) from the total width and height (A and B) to determine the rough opening for recessing cabinets.
* soustraire 3/4” (19 mm) de la longueur et de la largeur totale (A et B) pour déterminer l’ouverture brute pour les armoires encastrées.
* Substraiga 3/4" (19mm) del ancho y altura totales (A y B) para determinar la abertura rústica para empotrar gabinetes.
C
........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........
Arch Top À dessus en arche Parte superior en arco
3 ¾” 95mm
A
B
C
1-1
Determine overall cabinet and lighng xture
dimensions. If recessing cabinet, determine
rough-in dimensions. See chart for specic
model dimensions.
Déterminez les dimensions globales de
l’armoire et de l’éclairage. Pour une armoire
encastrée, déterminer les dimensions
brutes. Voir le tableau pour les dimensions spéciques selon le modèle.
Determine overall cabinet and lighng xture dimensions. If recessing cabinet, determine rough-in dimensions. See chart for specic model dimensions.
6
rev. 4/13/11 © 2011 Robern, Inc.SS489 PL SERIES / SÉRIES PL / SERIE PL 800.877.2376 www.robern.com Cabfax 489
NEGRO
NOIR
BLACK
WHITE BLANC
BLANCO
NEGRO
NOIR
BLACK
WHITE BLANC
BLANCO
GREEN
VERT
VERDE
GROUND
MISE À LA TERRE
BAJADA A TIERRA
Circuit Breaker
Disjoncteur
Cortacircuitos
20A GFI
ELECTRIC OPTION / OPTION ÉLECTRIQUE / OPCIÓN ELÉCTRICA
CENTER POINT
6 11/16" (176.2 mm)
WIRE ACCESS HOLE
TROU D'ACCÈS DU CÂBLE
PUNTO CENTRAL
AGUJERO DE ACCESO DEL CABLE
BOTTOM REAR OF CABINET
PARTIE INFÉRIEURE ARRIÈRE DE L'ARMOIRE PARTE INFERIOR TRASERA DEL GABINETE
1-2
If an electrical opon is provided, all wir­ing should be done by a qualied licensed electrician.
WARNING: To reduce the risk of electri­cal shock, shut o power before wiring the cabinet.
CAUTION: Requires 120 VAC 20 Amp circuit. Up to 4 cabinets can be wired to the circuit.
CAUTION: This product must be connect­ed to a grounded, metal permanent wiring system or an equipment-grounding conduc­tor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the product.
CAUTION: An Electrical opon cabinet must be wired to a 20 Amp GFI (Ground Fault Interrupter) circuit breaker when used in bathrooms and all other locaons required by the Naonal Electric Code.
CAUTION: Maximum shelf load 34 LBS
Si une opon électrique est fournie, tout le lage doit être fait par un électricien qualié et licencié.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc électrique, couper l’alimentaon avant de procéder au lage de l’armoire.
AVERTISSEMENT : Nécessite un circuit de 20 ampères à 120Vca. On peut brancher jusqu’à 4 armoires sur le circuit.
AVERTISSEMENT : Ce produit doit être branché dans un système de câblage en métal permanent et mis à la terre adéquatement, ou un conducteur de mise à la terre doit être couru avec les conducteurs du circuit et raccordé au terminal de mise à la terre de l’équipement ou sur la borne appropriée sur le produit.
AVERTISSEMENT : Une armoire avec opon électrique doit être connectée à un circuit à disjoncteur de défaut à la terre (DFT) de 20 ampères lorsqu’elle est ulisée dans une salle de bain et dans tous les autres emplacements exigés par le Code électrique naonal.
AVERTISSEMENT: Tabelee poids maximum 15.4 KG
Si se proporciona una opción eléctrica, todo el cableado debe ser realizado por un electricista calicado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de electrocución, apague la electricidad antes de conectar el gabinete.
PRECAUCIÓN: Requiere un circuito de 120 VAC 20 Amp. Hasta 4 gabinetes se pueden conectar al circuito.
PRECAUCIÓN: Este producto debe conectarse a un sistema de cableado permanente de metal con bajada a erra o se debe colocar un conductor de bajada a erra del equipo con los conductores de circuito y conectarse a la terminal de bajada a erra del equipo o cable principal del producto.
PRECAUCIÓN: Un gabinete de opción Eléctrica debe ser conectado a un cortacircuitos IFT (Interruptor de Falla a Tierra) de 20 Amp cuando se use en baños y en todas las demás ubicaciones requeridas por el Código Eléctrico Nacional.
PRECAUCIÓN: empo máximo de conservación carga 34 libras
rev. 4/13/11 © 2011 Robern, Inc.SS489 PL SERIES / SÉRIES PL / SERIE PL 800.877.2376 www.robern.com Cabfax 489
7
ELECTRIC OPTION / OPTION ÉLECTRIQUE / OPCIÓN ELÉCTRICA
BLACK
NOIR
NEGRO
2 3
WHITE BLANC
BLANCO
GREEN
VERT
VERDE
4a 4b
1
2-2
1. If cabinet has an electrical opon, remove the access screws in boom of the outlet shelf. Remove outlet shelf for access to electrical connecons.
2. Feed electric wire through access hole and in back of cabinet.
3. Make connecons.
4a-b. Replace outlet shelf, making sure not
to crimp or pinch wires and connecons. Replace two access screws on outlet shelf.
1. Si l’armoire a une opon électrique, rerez les 2 vis d’accès situées sur la pare inférieure de la tablee externe. Rerez la tablee de prise pour accéder aux connecons électriques.
2. Faire passer le l électrique à travers le trou d’accès à l’arrière de l’armoire.
3. Faire les connexions.
4a-b. Replacez tablee de prise, en vous
assurant de ne pas plier ou écraser les ls et les raccordements. Replacez les 2 vis d’accès sur la tablee de la prise.
1. Si el gabinete ene una opción eléctrica, rere los dos tornillos de acceso en la parte inferior del estante de enchufe. Rere el estante de enchufe para tener acceso a las conexiones eléctricas.
2. Pase el cable eléctrico a través del oricio de acceso en la parte trasera del gabinete.
3. Haga las conexiones.
4a-b. Vuelva a colocar el estante de
enchufe, asegurándose de no comprimir o aplastar los cables ni las conexiones. Vuelva a colocar los 2 tornillos de acceso en el estante de enchufe.
8
rev. 4/13/11 © 2011 Robern, Inc.SS489 PL SERIES / SÉRIES PL / SERIE PL 800.877.2376 www.robern.com Cabfax 489
Loading...
+ 16 hidden pages