Model/Modèle/Modelo CB-RSMK20D4P |
|
|
|
|
Model/Modèle/Modelo CB-RSMK26D4P, CB-RSMK36D4P |
|
|
|
|
|||
|
1-1/2" |
#8 X 3/8" |
|
|
|
|
1-1/2" |
#8 X 3/8" |
|
|
|
|
|
x 4 |
x 4 |
x 4 |
x 4 |
x 2 |
x 4 |
x 7 |
x 4 |
x 4 |
x 7 |
x 3 |
x 4 |
1 Drill hole in bar. |
|
|
2 |
|
|
Level and mark. |
bars. Secure with 1 1/2" screws and anchors. Double check |
|||||
Percer un trou dans la |
|
|
|
|
|
|
||||||
barre. |
|
|
|
|
|
repères. |
for level. |
|
|
|
|
|
Perforar un agujero en la |
|
|
|
|
|
Nivele y marque. |
|
|
|
|
|
|
barra. |
3/16” |
|
|
|
|
Drill with a 3/16” bit for anchor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
(4,7mm) |
|
|
|
|
|
|
avec 1 1/2" vis et des chevilles. |
|
|||
|
|
|
|
|
Percer avec le foret (4,7mm) |
|
|
|
||||
|
(4.7mm) |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
pour |
|
|
Vérifier à nouveau le niveau. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
1" (2.5 cm)min |
|
|
|
Taladre con la broca |
|
|
Instale la barra de montaje. Para |
|
|||
|
|
|
|
|
|
(4.7mm)para los anclajes. |
|
|
montaje. Asegure con 1 1/2"tornillos y |
|||
|
|
|
|
|
|
Insert anchors. |
|
|
||||
Drill here. |
|
|
|
|
|
|
|
anclajes. Verifique nuevamente que |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
esté a nivel. |
|
|
||
Percer ici. |
|
|
|
|
|
Inserte los anclajes. |
|
|
|
|
|
|
Taladre aquí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
4 |
|
|
|
Mark, then set the cabinet aside. |
|
|
||
and hold in place. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Avec de l'assistance, poser l'armoire sur la barre de |
Instale los clips de fijación. |
|
Marque, luego coloque el gabinete a un lado. |
|
||||||||
Con ayuda, descanse el gabinete en la barra de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
montaje y sostenga en su lugar. |
|
|
|
|
|
|
Drill with a 3/16” bit for anchor. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Percer avec le foret (4,7mm)pour |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Taladre con la broca (4.7mm)para los anclajes. |
|
|||
|
|
|
|
side mirrors |
|
|
|
Insert anchors. |
|
|
|
|
|
|
|
|
cover gap |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
les rétroviseurs |
|
|
|
Inserte los anclajes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
extérieurs de |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
combler l'écart |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
espejos |
|
|
|
Secure with screws provided with the anchors. |
|
|||
|
|
|
|
laterales para |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Fixer en place avec des vis fournies avec les |
|
||||
|
|
|
|
reducir la |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
brecha |
|
|
|
Fije con los tornillos provistos con los anclajes. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
IMPORTANT: Tighten screw |
|
|
|
5 Install the mirrors-4 #8 x 3/8”. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Installez les miroirs-4 #8 x 3/8”. |
|
|
|
|
|
|
||
Keep turning screw at least 5-7 |
|
|
|
Instale los espejos-4 #8 x 3/8”. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
3/8" |
|
|
|
|
IMPORTANT: Serrez la vis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
jusqu’à ce qu’elle soit serrée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tourner la vis au moins 5-7 fois |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tel qu’illustré. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IMPORTANTE: Apriete el |
|
|
|
|
|
|
Ir a la página 1, puntos 6-9, para finalizar la instalación |
|
||||
tornillo hasta que esté |
|
|
5-7x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
apretado contra el pared. Haga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
girar al tornillo por lo menos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5-7 veces según se indica. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Limited Warranty One Year Term |
|
|
|
ROBERN warrants to the original purchaser that, it will, at its |
réparera, remplacera ou e ectuera les réglages adéquats des produits |
reparará reemplazará o hará los ajustes necesarios a los productos |
|
products made by this company shown to have significant defects in |
|||
|
importantes en los materiales o en la mano de obra y que se informen |
||
within one (1) year from the date of delivery. ROBERN is not |
écrit à l’intérieur d’un (1) an suivant la date de livraison. ROBERN n’est |
||
a ROBERN por escrito dentro de un (1) |
|||
|
pas responsable des coûts reliés au montage. |
costos de la instalación. |
|
The warranty is void in the event the product is damaged in transit, |
|
||
|
|
||
or if damage or failure is caused by abuse, misuse, abnormal usage, |
route, ou si les dommages ou la défaillance découle d’un usage abusif, |
o si el daño o la falla son causados por el abuso, el uso incorrecto, el |
|
|
|
uso anormal, una instalación defi ciente, daños en |
|
or any repairs other than those authorized by ROBERN. At the |
|
un accidente, mantenimiento inco recto, o reparaciones además de |
|
|
|
las aquellas autorizadas por ROBERN. Una vez expirado el período de |
|
including the implied warranty of merchantability. |
tacite de la qualité marchande. |
|
|
|
ROBERN no será responsable de ningún daño consecuente que surja |
||
|
ROBERN ne sera pas tenu responsable de tout dommage indirect |
||
|
de o en conexión con el uso o el rendimiento de |
||
|
|
sus productos, algunos estados no pe miten limitaciones con respecto |
|
|
|
la exclusión de ni la limitación de daños |
|
exclusion may not apply to you. |
|
incidentales o consecuentes, de manera que es posible que la |
|
Any liability against ROBERN under any implied warranty, including |
l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. |
limitación o exclusión de más arriba no se aplique a usted. |
|
Toute responsabilité de la part de ROBERN conformément à toute |
- |
||
the warranty of merchantability, is expressly limited to the terms of |
|||
this warranty. Permission to return any merchandise under this |
|
|
|
warranty must be authorized by ROBERN and returned prepaid by |
|
por ROBERN y el retorno debe ser prepagado por el comprador. Los |
|
the purchaser. Claims under this warranty should be sent directly to |
|
||
your dealer. |
|
distribuidor. |
|
|
|
||
©2011 ROBERN, INC. |
|
©2011 ROBERN, INC. |
|
ALL RIGHTS RESERVED |
©2011 ROBERN, INC. |
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS |
|
|
TOUS DROITS RÉSERVÉS |
|
|
|
|
|
|
REV 04/05/2012 ©2011 Robern, Inc. |
800.877.2376 |
R³™ Series |
|
|
www.robern.com |
Rethink – Renew – Remodel™ |
|
|
cabfax 1138 |
209-1138 |