Robern CB-RSMK20D4P, CB-RSMK26D4P, CB-RSMK36D4P, CB-RC1620D4FP1, CB-RC1620D4FB1 Installation Manual

...
0 (0)
Robern CB-RSMK20D4P, CB-RSMK26D4P, CB-RSMK36D4P, CB-RC1620D4FP1, CB-RC1620D4FB1 Installation Manual

Model/Modèle/Modelo CB-RSMK20D4P

 

 

 

 

Model/Modèle/Modelo CB-RSMK26D4P, CB-RSMK36D4P

 

 

 

 

 

1-1/2"

#8 X 3/8"

 

 

 

 

1-1/2"

#8 X 3/8"

 

 

 

 

 

x 4

x 4

x 4

x 4

x 2

x 4

x 7

x 4

x 4

x 7

x 3

x 4

1 Drill hole in bar.

 

 

2

 

 

Level and mark.

bars. Secure with 1 1/2" screws and anchors. Double check

Percer un trou dans la

 

 

 

 

 

 

barre.

 

 

 

 

 

repères.

for level.

 

 

 

 

Perforar un agujero en la

 

 

 

 

 

Nivele y marque.

 

 

 

 

 

 

barra.

3/16”

 

 

 

 

Drill with a 3/16” bit for anchor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4,7mm)

 

 

 

 

 

 

avec 1 1/2" vis et des chevilles.

 

 

 

 

 

 

Percer avec le foret (4,7mm)

 

 

 

 

(4.7mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pour

 

 

Vérifier à nouveau le niveau.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1" (2.5 cm)min

 

 

 

Taladre con la broca

 

 

Instale la barra de montaje. Para

 

 

 

 

 

 

 

(4.7mm)para los anclajes.

 

 

montaje. Asegure con 1 1/2"tornillos y

 

 

 

 

 

 

Insert anchors.

 

 

Drill here.

 

 

 

 

 

 

 

anclajes. Verifique nuevamente que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

esté a nivel.

 

 

Percer ici.

 

 

 

 

 

Inserte los anclajes.

 

 

 

 

 

 

Taladre aquí.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

4

 

 

 

Mark, then set the cabinet aside.

 

 

and hold in place.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avec de l'assistance, poser l'armoire sur la barre de

Instale los clips de fijación.

 

Marque, luego coloque el gabinete a un lado.

 

Con ayuda, descanse el gabinete en la barra de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

montaje y sostenga en su lugar.

 

 

 

 

 

 

Drill with a 3/16” bit for anchor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Percer avec le foret (4,7mm)pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taladre con la broca (4.7mm)para los anclajes.

 

 

 

 

 

side mirrors

 

 

 

Insert anchors.

 

 

 

 

 

 

 

cover gap

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

les rétroviseurs

 

 

 

Inserte los anclajes.

 

 

 

 

 

 

 

extérieurs de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

combler l'écart

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

espejos

 

 

 

Secure with screws provided with the anchors.

 

 

 

 

 

laterales para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fixer en place avec des vis fournies avec les

 

 

 

 

 

reducir la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

brecha

 

 

 

Fije con los tornillos provistos con los anclajes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANT: Tighten screw

 

 

 

5 Install the mirrors-4 #8 x 3/8”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installez les miroirs-4 #8 x 3/8”.

 

 

 

 

 

 

Keep turning screw at least 5-7

 

 

 

Instale los espejos-4 #8 x 3/8”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3/8"

 

 

 

 

IMPORTANT: Serrez la vis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

jusqu’à ce qu’elle soit serrée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tourner la vis au moins 5-7 fois

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tel qu’illustré.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANTE: Apriete el

 

 

 

 

 

 

Ir a la página 1, puntos 6-9, para finalizar la instalación

 

tornillo hasta que esté

 

 

5-7x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

apretado contra el pared. Haga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

girar al tornillo por lo menos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5-7 veces según se indica.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limited Warranty One Year Term

 

 

ROBERN warrants to the original purchaser that, it will, at its

réparera, remplacera ou e ectuera les réglages adéquats des produits

reparará reemplazará o hará los ajustes necesarios a los productos

products made by this company shown to have significant defects in

 

importantes en los materiales o en la mano de obra y que se informen

within one (1) year from the date of delivery. ROBERN is not

écrit à l’intérieur d’un (1) an suivant la date de livraison. ROBERN n’est

a ROBERN por escrito dentro de un (1)

 

pas responsable des coûts reliés au montage.

costos de la instalación.

The warranty is void in the event the product is damaged in transit,

 

 

 

or if damage or failure is caused by abuse, misuse, abnormal usage,

route, ou si les dommages ou la défaillance découle d’un usage abusif,

o si el daño o la falla son causados por el abuso, el uso incorrecto, el

 

 

uso anormal, una instalación defi ciente, daños en

or any repairs other than those authorized by ROBERN. At the

 

un accidente, mantenimiento inco recto, o reparaciones además de

 

 

las aquellas autorizadas por ROBERN. Una vez expirado el período de

including the implied warranty of merchantability.

tacite de la qualité marchande.

 

 

ROBERN no será responsable de ningún daño consecuente que surja

 

ROBERN ne sera pas tenu responsable de tout dommage indirect

 

de o en conexión con el uso o el rendimiento de

 

 

sus productos, algunos estados no pe miten limitaciones con respecto

 

 

la exclusión de ni la limitación de daños

exclusion may not apply to you.

 

incidentales o consecuentes, de manera que es posible que la

Any liability against ROBERN under any implied warranty, including

l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner.

limitación o exclusión de más arriba no se aplique a usted.

Toute responsabilité de la part de ROBERN conformément à toute

-

the warranty of merchantability, is expressly limited to the terms of

this warranty. Permission to return any merchandise under this

 

 

warranty must be authorized by ROBERN and returned prepaid by

 

por ROBERN y el retorno debe ser prepagado por el comprador. Los

the purchaser. Claims under this warranty should be sent directly to

 

your dealer.

 

distribuidor.

 

 

©2011 ROBERN, INC.

 

©2011 ROBERN, INC.

ALL RIGHTS RESERVED

©2011 ROBERN, INC.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS

 

TOUS DROITS RÉSERVÉS

 

 

 

 

REV 04/05/2012 ©2011 Robern, Inc.

800.877.2376

R³™ Series

 

www.robern.com

Rethink – Renew – Remodel™

 

cabfax 1138

209-1138

Loading...
+ 1 hidden pages