Robern MPUSHKIT Installation Manual

M SERIES PUSH-TO-OPEN KIT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Position the supplied Jig opposite the hinges in a corner of the cabinet. Be sure the fl ange of the Jig is pressed against the fl ange of the cabinet as shown in Figure A.
NOTE: On MP and MT cabinets, the Push-to-Open mechanism may be
placed at either the upper or lower corner, however on MF Full Length cabinets, the Push-to-Open mechanism must be installed in the upper corner of the lower cabinet.
2. Using the supplied Drill Bit, drill four holes into the side of the cabinet using the Jig holes shown in Figure A.
3. Remove the Jig and position the Push-to-Open Base Plate so all four screw holes on the plate line up with the drilled holes (if they don’t line up, ip the Base Plate over). Use the supplied screws and the #1 Phillips Bit to install the four screws as shown in Figure B.
NOTE: Be sure to use the supplied #1 Phillips Bit so the
screws do not become stripped.
4. Slide the Push-to-Open Cylinder into the Base until it snaps into place as shown in Figure C.
5. Adjust the bumper on the Cylinder so the door closes properly by turning the bumper clockwise or counterclockwise.
Figure B
BASE PLATE
PLAQUE DE BASE
PLACA BASE
4 SCREWS 4 VIS 4 TORNILLOS
GABARIT
GÁLIBO
FLANGE BRIDE PESTAÑA
JIG
Figure C
BUMPER BUTOIR TOPE
Robern 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007
1.800.877.2376
Figure A
JIG HOLES (4 IN A LINE)
TROUS DE GABARIT (4 EN LIGNE)
AGUJEROS DEL GÁLIBO (4 EN UNA LÍNEA)
SLIDE CYLINDER INTO BASE PLATE
GLISSER LE CYLINDRE DANS LA PLAQUE DE BASE
DESLICE EL CILINDRO EN LA PLACA BASE
Parts List / Liste des pièces / Lista de partes
Base Plate and Cylinder Plaque de base et cylindre Placa base y cilindro
Drill Bit Foret Broca
#1 Phillips Bit 4 Phillips Head screws 4 vis à tête Phillips 4 tornillos Phillips con cabeza chata
Make sure that you have all the contents listed in the Parts List. If you experience any problems with your cabinet, contact your dealer or Robern directly. / Assurez-vous d’avoir tous les éléments cités dans la Liste des pièces. Si vous éprouvez un problème quelconque avec votre armoire, contactez votre marchand ou communiquez directement avec Robern. / Asegúrese de tener todo el contenido listado en la Lista de partes. Si usted tiene algún problema con su gabinete, póngase en contacto con su distribuidor o directamente con Robern.
Foret Phillips #1
Broca Phillips del #1
Jig Gabarit Gálibo
Cabfax 1101
Limited Warranty One Year Term
ROBERN warrants to the original purchaser that, it will, at its election repair, replace, or make appropriate adjustment to products made by this company shown to have signifi cant defects in material or workmanship which are reported to ROBERN in writing within one (1) year from the date of delivery. ROBERN is not responsible for installation costs.
The warranty is void in the event the product is damaged in transit, or if damage or failure is caused by abuse, misuse, abnormal usage, faulty installation, damage in an accident, improper maintenance, or any repairs other than those authorized by ROBERN. At the expiration of the one year warranty period, ROBERN shall be under no further obligation under any warranty, expressed or implied, including the implied warranty of merchantability.
ROBERN shall not be liable for any consequential damages arising out of or in connection with the use or performance of its products. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Any liability against ROBERN under any implied warranty, including the warranty of merchantability, is expressly limited to the terms of this warranty. Permission to return any merchandise under this warranty must be authorized by ROBERN and returned prepaid by the purchaser. Claims under this warranty should be sent directly to your dealer.
Robern • 701 N. Wilson Ave • Bristol, PA 19007
1-800-877-2376 • FAX 1-215-826-9666
4/29/08 1 ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAÑOL
SÉRIES M -TROUSSE À
INSTRUCCIONES DE
OUVERTURE PAR BOUTON
PRESSION INSTRUCTIONS
INSTALACIÓN DEL KIT DEL
MECANISMO EMPUJAR PARA
D’INSTALLATION
Cette feuille d’instruction contient de l’information sur la façon d’installer le mécanisme d’ouverture par bouton pression sur votre armoire des séries M (chaque armoire a besoin d’une seule trousse). Pour installer le mécanisme d’ouverture par bouton pression, suivez les étapes suivantes :
1. Positionnez le gabarit fourni opposé aux charnières dans l’un des coins de l’armoire. Assurez-vous que la bride du gabarit soit pressée contre la bride de l’armoire tel qu’illustré à la fi gure A (voir les fi gures à la page 1).
REMARQUE : Sur les armoires MP et MT, le mécanisme
d’ouverture par bouton pression pourrait être placé sur l’un des deux coins, à savoir le coin supérieur ou inférieur; toutefois, sur les armoires pleine longueur MF, le mécanisme d’ouverture à bouton pression doit être installé sur le coin supérieur de l’armoire inférieure.
2. À l’aide du foret fourni, percez quatre trous sur le côté de l’armoire en utilisant les trous du gabarit illustrés à la fi gure A.
3. Enlevez le gabarit et positionnez la plaque de base du mécanisme d’ouverture à bouton pression de sorte à ce que les quatre trous de vis situés sur la plaque s’alignent avec les trous percés (s’ils ne s’alignent pas, tournez la plaque de base de l’autre côté). Utilisez les vis fournis et le foret Phillips #1 pour installer les quatre vis tel qu’illustré à la fi gure B.
REMARQUE : Assurez-vous d’utiliser le foret Phillips #1
fourni afi n que les vis ne deviennent pas foirées.
4. Glissez le cylindre de l’ouverture à bouton pression dans la base jusqu’à enclenchement tel qu’illustré à la fi gure C.
5. Ajustez le butoir sur le cylindre afi n que la porte se referme de façon appropriée et ce, en tournant le butoir dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Garantie limitée d’une durée d’un an
ROBERN certifi e à l’acheteur initial qu’il, selon l’obligation d’opter, réparera, remplacera ou effectuera les réglages adéquats des produits fabriqués par cette compagnie présentant des défectuosités majeures reliées aux matériaux ou à la fabrication ayant été signalés à ROBERN par écrit à l’intérieur d’un (1) an suivant la date de livraison. ROBERN n’est pas responsable des coûts reliés au montage.
La garantie est nulle advenant l’endommagement du produit en cours de route, ou si les dommages ou la défaillance découle d’un usage abusif, d’une mauvaise utilisation, d’un usage irrégulier, d’un montage inadéquat, d’un endommagement lors d’un accident, d’un entretien inadéquat ou de toute réparation effectuée sans le consentement de ROBERN. Au terme de la garantie d’un an, ROBERN ne sera pas tenu responsable sous aucune garantie, formelle ou tacite, incluant la garantie tacite de la qualité marchande.
ROBERN ne sera pas tenu responsable de tout dommage indirect découlant ou relié à l’utilisation ou le rendement de ses produits. Certains états ne permettent pas les limitations ayant trait à la durée d’une garantie tacite ou ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, c’est pourquoi la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner.
Toute responsabilité de la part de ROBERN conformément à toute garantie tacite, incluant la garantie de la qualité marchande, est formellement limitée aux conditions de cette garantie. Le retour de toute marchandise conformément à cette garantie doit être fait avec le consentement de ROBERN et doit être acquitté à l’avance par l’acheteur. Toute demande de réclamation conformément à cette garantie devrait être acheminée directement à votre détaillant.
FRANÇAIS 2 ESPAÑOL
Esta hoja de instrucciones contiene información sobre cómo instalar el mecanismo Empujar para abrir en su gabinete de la Serie M (cada gabinete sólo necesita un kit). Para instalar el mecanismo Empujar para abrir, siga estos pasos:
1. Coloque el gálibo del lado opuesto de las bisagras en una esquina del gabinete. Asegúrese de que la pestaña del gálibo esté presionada sobre la pestaña del gabinete como se muestra en la Figura A (véase las fi guras en página 1).
NOTA: En los gabinetes MP y MT, el mecanismo Empujar
para abrir puede colocarse en la esquina superior o inferior; sin embargo, en los gabinetes de largo total de la serie MF, el mecanismo Empujar para abrir debe instalarse en la esquina superior del gabinete inferior.
2. Usando la broca proporcionada, perfore cuatro agujeros en la parte lateral del gabinete usando los agujeros del gálibo como se muestra en la Figura A.
3. Retire el gálibo y coloque la placa base del mecanismo Empujar para abrir, de tal forma que los cuatro agujeros de los tornillos sobre la placa estén alineados con los agujeros perforados (si no se alinean, voltee la placa base). Use los tornillos proporcionados y la broca Phillips del #1 para instalar los cuatro tornillos como se muestra en la Figura B.
NOTA: Asegúrese de usar la broca Phillips del #1 para que
los tornillos no se salgan.
4. Deslice el cilindro del mecanismo Empujar para abrir en la Base hasta que se ajuste como se muestra en la Figura C.
5. Ajuste el tope sobre el cilindro para que la puerta se cierre adecuadamente girando el tope en dirección de las manecillas del reloj o hacia el lado opuesto de las manecillas del reloj.
Garantía Limitada Término de Un Año
ROBERN, reparará reemplazará o hará los ajustes necesarios a los productos fabricados por esta compañía que muestren que tienen defectos importantes en los materiales o en la mano de obra y que se informen a ROBERN por escrito dentro de un (1) año a partir de la fecha de entrega. ROBERN no es responsable de los costos de la instalación.
La garantía está anulada si el producto se daña durante el transporte, o si el daño o la falla son causados por el abuso, el uso incorrecto, el uso anormal, una instalación defi ciente, daños en un accidente, mantenimiento incorrecto, o reparaciones además de las aquellas autorizadas por ROBERN. Una vez expirado el período de garantía de un año ROBERN no estará bajo ninguna obligación adicional bajo ninguna garantía, expresa ni implícita, incluyendo la garantía implícita de comercialización.
ROBERN no será responsable de ningún daño consecuente que surja de o en conexión con el uso o el rendimiento de sus productos, algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía de una garantía implícita o no permiten la exclusión de ni la limitación de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible que la limitación o exclusión de más arriba no se aplique a usted.
Cualquier responsabilidad contra ROBERN bajo cualquier garantía implícita, incluyendo la garantía de comercialización, está expresamente limitada a los términos de esta garantía. La autorización para retornar cualquier mercadería bajo esta garantía debe ser aprobada por ROBERN y el retorno debe ser prepagado por el comprador. Los reclamos sobre esta garantía se deberán enviar directamente a su distribuidor.
ABRIR DE LA SERIE M
©2008 ROBERN, INC.
ALL RIGHTS RESERVED
TOUS DROITS RÉSERVÉS
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
Loading...