Roadmaster VSW120 User Manual [es]

Estimado Cliento, Gracias, su nueva VSW120 Parlante de Sub-Grave. Es perfecta para realzar el funcionamiento de su sistema musical movible de su auto. El Parlante de Sub-Grave le producira años de servicio fiel para su auto, camioneta, RV, y mini furgoneta. Hemos tomado numerosas medidas en control de calidad para que su producto arrive en buenas condiciones y que funcione a su satisfaccion, en el raro evento que su VSW120 Parlante de Sub-Grave se encuentre falto de algunas partes o no funcione como es debido, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA. Por
favor llamenos al 1-800-445-1797 (GRATIS) y pida por el departamento técnico, o
Email nosotros en customerservice@roadmasterusa.com y nuestros tecnicos la ayudaran lo mas rapido posible para resolver el problema dentro de la garantia.
Use el cable de la galga 18 a la galga 12 se puede utilizar con el VSW120. Usted puede comprar que el cable con el tipo con la espada desconecta instalado a en un extremo.
CableadoCableado
Para Instalar los Alambres a los Terminales:
Instale los alambres del parlante de sub-grave (no incluidos) con los terminales del parlante de sub-grave.
Mantenga la polaridad apropiada uniendo el cable (+) positivo al positivo Terminal (+) y el cable negativo (-) a Terminal negativo (-).
Si el rápido femenino conecta se puede quitar fácilmente, usted puede aplanarlos un poco ligeramente exprimiéndolos con un par de alicates. No los aplane todo.
Terminales De La Bocina
Cables del Parlante
de Sub-Grave
Instalación en un RecintoInstalación en un Recinto
¿Qué pasa si no hay sonido?
Su estereo puede tener el fusible roto. Reemplace el fusible con otro del mismo amperaje y del mismo estilo. Los cables estan mal instalados. Revise el manual del su estereo amplificador para la conexiones apropiadas. Verifique todos los cables para una conexiÛn segura.
¿Qué pasa si hay un volumen de sonido bajo?
Si su bocinas suenan muy bajo o no tienen la fuerza como en las instrucciones de arriba ud. Debe conectarlo usando un amplificador para mas volumen.
¿Qué pasa si hay ruidos costantes de las bocinas?
Puede ser causado por un filtro pobre de su alternador. Si esta es la causaud. debe aÒadir un filtro de la salida del alternador.
¿Qué pasa si hay ruidos adicionales de las bocinas?
Los postes de la bateria eastan corroidas o su bateria debil. Si los terminales de su bateria estan corroidas, limpielos si el sonido continua revise si su bateria estan en buena condiciones, si esta debil, recargelo o cambie la bateria.
• 12" cono de Polypropileno
• 26.5 oz. Iman
• Soporte de Goma
400 Vatios
de Energía Máxima de la Música (PMPO)
• 40 Vatios RMS por Bobina de Altavoz
35 a 2000 Hz Respuesta De Frecuencia
• Dos 2” Bobina de Altavoz
• 4 Ohms Impedancia por Bobina de Altavoz
• Sensibilidad 89db 1W/1M Mínimo
• Conectores de Fácil
Las instalaciones de equipo audio automotoras pueden ser un problema, uniforme a los técnico experimentados de la instalación. Si usted no entiende el cableado eléctrico de 12 Voltios, quitando y reinstalando paneles interiores, el alfombrado, tableros de instrumentos u otros componentes de su vehículo, por favor llame
nuestra gratis linea de la ayuda (800)445-1797 y nuestro equipo técnico interno del
servicio contestarán a sus preguntas de la instalación.
La mayoría de las estereofonias del coche no tienen bastante energía de reproducir sub-graves separados, si su sistema audio no tiene un amplificador separado instalado, usted necesitarán instalar uno.
Antes de instalar permanentemente el sub-grave VSW120 en su coche, conecte los cables con los altavoces segun su manual de la Instalación de los sistemas audio, en la localización aproximada que usted los instalara. Si usted está satisfecho con la localización proceda con la Instalación permanente.
Si usted esta construyendo su propio recinto sellado de la caja, debe tener un volumen de 1.5 a 2.0 pies cúbicos, y hecho con un mínimo de tablera de partÌcula
Calafatee el agujero adonde viene el alambre a través
+
grueso del 5/8"o de M.D.F. el tornillo y pega los empalmes juntos para un sello apropiado, calafatee todas las costuras y empalmes con el calafateo de goma del silicón también. Las paredes internas del recinto se deben cubrir con un material de la insonorización. Mantenga por favor la polaridad del amplificador y del altavoz para la alineación apropiada de la fase. Esto asegurará eficacia máximo.
• Espejuelos de Seguridad
Destornillador De Philips
Martillo
Tablero de PartÌcula Gruesa del 5/8"o M.D.F.
with 1/16" bit
Cubra todos las paredes del interior del recinto con un material de la insonorización tal como algodon de fibra.
Pluma De Marca
Taladro Eléctrica
Cortador De Alambre
Cinta Eléctrica
El VSW120 se diseña para darle un funcionamiento optimo cuando este instalado en un recinto del altavoz.
Antes de instalar en el VSW120 para utilizar como guía marcar el recinto para el tornillo agujero. Cuando usted ha marcado la posicion del agujero del tornillo perforelos con un que sea mas pequeño que los tornillos que usted utilizara asegurar el altavoz al recinto. Siga las instrucciones de los fabricantes del recinto para cableado del sub-grave y el recinto.
Una (-) los cables positivos (+) y negativos encontrados dentro de la caja del recinto al VSW120. Positivo (+) al positivo (+), negativo (-) a la negativa (-).
Coloque el parlante de sub-grave en la abertura del recinto. Alinee los agujeros del tornillo del altavoz con los agujeros experimentales que usted perforo. Apriete tornillos.
los
Coloque la parrilla del parlante de sub-grave sobre el altavoz, despues sujete la parrilla del parlante de sub-grave en lugar. Una los terminales encendido detras del recinto a la fuente de audio.
Se recomienda colocar el VSW120 en el maletero o en la zona de carga depende de su vehiculo. Para camiones de carga: Detras del asiento delantero.
El VSW120 debe estar montado bien asegurado diferentes estilos de manejar y condiciones del terreno como paros duros curvas extremas y caminos abruptos, pueden causar que articulos no asegurados pueden causar daños personales a los ocupantes y a su vehiculo.
VIRTUAL REALITY VIDEO LABS® productos estan disenados Y frabricados para producir un nivel alto, libre de falla VIRTUAL REALITY VIDEO
®
LABS
garantiza al cliente original, que el producto esta libre de defectos, materiales y mano de obra por 30 dias comenzando desde el dia original de compra. VIRTUAL REALITY VIDEO LABS los disenos, materiales de producion de todos nuestros productos. Siendo imposible de notificar los cambios en todos nuestros productos, reservamos el derecho de hacer los cambios sin ningun aviso.
CONDICIONES DE GARANTIA: Si durante los primeros 30 dias su nuevo producto lo encuentra defectuoso. VIRTUAL REALITY VIDEO LABS® lo repara reemplaza sin cargo de partes y labor sujeto a las condiciones siguientes
1. Las reparaciones deben hacerse en EATONTOWN NJ por nuestros tecnicos y/o sus afiliados.
2. El equipo no debe esta alterado o danado por accidente neglijencia o uso impropio.
3. El reemplazo de cabezas de cintas, bombillas motores correas no esta cubiertas por la garantia por el desgaste del uso normal.
4. La garantia es valida solamente con la copia del recibo de venta.
5. Reparaciones y partes estan protegidas por VIRTUAL REALITY VIDEO LABS® por el balance del tiempo de garantia
6. En el caso de estereofonias del coche, esta garantía no extiende a la eliminación de estático eléctrico o de ningún ruido del motor;
corrección de los problemas de la antena; costes incurridos en para el retiro o la reinstalación del producto; dañar a las cintas, disco compactos, a los altavoces, a los accesorios o a los sistemas eléctricos del coche.
7. VIRTUAL REALITY VIDEO LABS® no es responsable por las instalaciones de nuestros productos.
RESPONSABILIDADES DEL DUEÑO: VIRTUAL REALITY VIDEO LABS® hara el mejor esfuerzo para obtener el servicio requerido en un plazo rasonable, si requiere alguna pregunta sobre la garantia por favor Liame a nuestro departamento tecnico 1 800 445 1797, 8:30am - 4:30pm EST. Esta llamada es gratis en orden de obtener el mejor servicio:
1. Mande con la unidad la copia del recibo de compra
2. Si necesita enviar el producto a nuestro departamento tecnico debe estar bien protegido para que no se rompa durante el envio debe ser
enviado en su empaque original y asegurar por el valor de compra: Virtual Reality Sound Labs, Service Department, 41 James Way, Eatontown, Nj, 07724.
3. Por favor incluya la razon del problema que tiene
4. Si su producto VIRTUAL REALITY VIDEO LABS® lo encuentra defectuoso dentro del periodo garantia, sera reparado, o reemplazado y sera
enviado sin costo. Adicional nuestra garantia es limitada segun lo permite la ley esta garantia esexclusiva del comprador.
VIRTUAL REALITY VIDEO LABS® no hace ninguna otra garantÌa de bueno, expresada o implicada; y todas las garantÌas implicadas, son negadas por este medio por VIRTUAL REALITY VIDEO LABS distribuidor y el vendedor no seran obligados para ninguna lesion, perdida o daño, fortuito o consecuente, resultantes el uso o del uso previsto del producto.
©2008 Intellectual Solutions Inc., Todos los derechos reservados. Todo diseña, las insignias y las imágenes son la característica exclusiva de Virtual Reality
®
y/o sus afiliados siempre trata de mantener un producto excelente. Continuamente mejora
®
y excluido de esta garantÌa, VIRTUAL REALITY VIDEO LABS®, el fabricante, la
Sound Labs® y/o sus afiliados. Patente De Diseño Pendiente. 071608 Impresso en China 00000
Loading...