Roadmaster VRTP4N1 User Manual [es]

1-800-445-1797
Por Favor, No Devuelva Este Producto a la Tienda.
Llame al Telefono Gratis Para Asistencia.
ASISTENCIA TECNICA LLAME GRATIS EN E.U., CANADA O PUERTO RICO
¿Necesita Ayuda? Nosotros Le Ayudaremos a la Instalacion
vivit nosotros en
VRTP4N1
3 IN 1 Fuente de Energía
Estimado Cliento, Gracias, el VRTP4N1 Fuente de Energía de 3-Vias para su auto le producira años de
servicio el para su auto, camioneta, RV, y mini furgoneta.
Hemos tomado numerosas medidas en control de calidad para que su producto ar-
rive en buenas condiciones y que funcione a su satisfaccion, en el raro evento que su VRTP4N1 Fuente de Energía de 3-Vias se encuentre falto de algunas partes o no funcione como es debido.
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR LLAMENOS AL 1-800­445-1797 (GRATIS).
Pida por el departamento tecnico o someta sus preguntas de E-Mail a customerser­vice@roadmasterusa.com y un miembro de nuestro equipo técnico responderá por E­Mail a sus preguntas. Nuestros técnicos la ayudaran lo mas rapido posible para resolver el problema dentro de la garantia.
Salida del USB, & Salida de 12 Voltios
Inversor de 110 Vatios ,
Operación
Quitar el VRTP4N1 del enchufe de energía de 12 voltios del vehículo cuando esta parado. Cuando el vehículo no está funcionando, los puertos de la en-
ergía y los zócalos del encendedor del cigarrillo de algunos vehículos todavía son accionados por la batería del vehículo cuando el vehículo está apagado.
ENCHUFE DE LA CORRIENTE ALTERNA DE 120 VOLTIOS
El enchufe de la CA de 120 voltios puede accionar o recargar los juegos de las computadoras portátiles, de los reproductores de DVD, del Camcorders, video, y un TV hasta 13”
1. Con el funcionamiento del motor de vehículo, insertar el extremo del adaptador
de 12 voltios en el zócalo del encendedor del cigarrillo del vehículo o el puerto de la energía de 12 voltios.
2. Use tu dispositivo de 120 Voltios Corriente Alterno en el enchufe de la Corriente
Alterno de 120 voltios. No utilizar un dispositivo que utilice más de 110 vatios, si no el
fusible soplará.
3. Funcionar tu dispositivo normalmente, según lo descrito por el fabricante. El inver-
sor hace salir 100 vatios por 20 minutos de máximo.
Preguntas con Frecuencia Hechas
¿PUEDO DEJAR EL VRTP4N1 EN EL ENCHUFE DE ENERGÍA DEL VEHÍCULO CUANDO NO SE ESTÁ UTILIZANDO?
No, Cuando el vehículo no está funcionando, los puertos de la energía y los zócalos
del encendedor del cigarrillo de algunos vehículos todavía son accionados por la batería del vehículo cuando el vehículo está apagado.
¿CUÁNTOS DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS PUEDO UTILIZAR CON EL VRTP4N1?
Debes utilizar solamente 2 enchufes a la vez, y utilizas solamente 1 decive en cada enchufe.
¿PUEDO UTILIZAR OTRO VRPT4N1 CON EL VRTP4N1?
No, no utiliza otro VRTP4N1 con el VRTP4N1.
¿PUEDO UTILIZAR UNA CUERDA DE LA EXTENSIÓN CON EL VRTP4N1?
No utilizar una cuerda de la extensión o un adaptador 120V con los enchufes múltiples
con el VRTP4N1
Este sistema se conforma en la fecha de la
Características y Funciones
LED Display
Botón Anterior Del Canal
Salida de 120
Voltios
USB Port
Extremo del Adaptador de la
C.D. de 12 Voltios con Protec-
ción de la Sobrecarga
fabricación con reglas de la FCC y las regu­laciones parte 15, Subparte C
Botón Siguiente Del Canal
Salida de 12
Voltios CD
3.5 mm
Entrada de Estereo
Empalme de la Multi-Posición
Especicaciones
Voltaje de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-15 Voltios de Corriente Directa
Voltaje Abajo Apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.5 Voltios de Corriente Directa +/- 0.3 V
Voltaje Alto Apagado . . . . . . . . . . . . . . 15.0-16.0 Voltios de Corriente Directa +/- 0.3 V
Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Amperios
Salida Máxima de la Corriente Alterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Vatios Max.
Salida Continua de la Corriente Alterna . . . . . . . . . . . . . . 90 Vatios Max para 20 Mins
Salida Máxima de la Oleada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Vatios
Temperatura de Funcionamiento Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 Deg C - 40 Deg. C
Temperatura Alto Cerrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Deg. C
Salida de la C.C. de 12 voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Amperios
Puerto del USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Voltios DC @ 1 Amperio
PUERTO DEL USB DE LA C.D. DE 5 VOLTIOS
El puerto del USB puede recargar el iPods® y otros dispositivos que utilizan un puerto del USB para recargar.
1. Con el funcionamiento del motor de vehículo, insertar el extremo del adaptador de 12 voltios en el enchufe del encendedor del cigarrillo del vehículo o el puerto de la
energía de 12 voltios.
2. Inserte el enchufe del USB del dispositivo que deseas recargar en el puerto del
USB del VRTP4N1.
3. Funcionar tu dispositivo normalmente, según lo descrito por el fabricante.
ENCHUFE DE LA ENERGÍA CC DE 12 VOLTIOS
Utilizar el enchufe de la C.D. de 12 voltios para accionar o recargar 12 voltios de dispositivos de la C.D.
1. Con el funcionamiento del motor de vehículo, insertar el extremo del adaptador
de 12 voltios en el zócalo del encendedor del cigarrillo del vehículo o el puerto de la energía de 12 voltios.
2. Insertar el enchufe del dispositivo de la C.D. de 12 voltios en el enchufe de la poten­cia cc De 12 voltios.
3. Funcionar tu dispositivo normalmente, según lo descrito por el fabricante.
TRANSMISOR DE FM
1. Con el funcionamiento del motor de vehículo, insertar el extremo del adaptador
de 12 voltios en el zócalo del encendedor del cigarrillo del vehículo o el puerto de la energía de 12 voltios.
2. Insertar el enchufe de 3.5m m del cable audio proveído en el gato estéreo del auric­ular de un jugador de MP3, del CD, o de DVD. Insertar el otro extremo del cable en
el gato de la entrada de la estereofonia de 3.5m m del VRTP4N1. Cuando el VRTP4N1
detecta voltaje de entrada comenzará automáticamente.
3. Templar tu estereofonia del coche a uno de los 15 FM preestablecidos frecuencias que no está siendo difusión encendido al lado de ninguna estaciones de radio local.
( 87.7, 87.9, 88.1, 88.3, 88.5, 88.7, 88.9 106.7, 106.9, 107.1, 107.3, 107.5, 107.7, 107.9 MHz)
5. Presionar el canal para arriba o acanalarlo abajo del botón para seleccionar el FM
preestablecido que templaste la estereofonia del coche a.
6. Funcionar la unidad audio portable que está conectada con el VRTP4N1.
7. El VRTP4N1 transmitirá el audio al receptor de la estereofonia de FM del vehículo.
8.Ajustar el volumen en la unidad audio portable alrededor a la mitad del volumen
máximo, después ajustar el volumen de la estereofonia del coche para satisfacer tus preferencias que escuchan.
• ¡ No utlize mas de dos enchufes a la vez puede dañar el VRTP4N1, los
dispositivos conectados con él, o el vehículo!
• Coloque cualquier cable tapado en el VRTP4N1 a través del vehículo así
que no interera con la operación segura del vehículo.
• No utilizar una cuerda de la extensión o un adaptador 120V con los en-
chufes múltiples con el VRTP4N1.
Garantia Limitada
VIRTUAL REALITY SOUND LABS® productos estan diseñados Y frabricados para producir un nivel
alto, libre de falla VIRTUAL REALITY SOUND LABS® garantiza al cliente original, que el producto esta libre de defectos, materiales y mano de obra por 30 dias comenzando desde el dia original
de compra. VIRTUAL REALITY SOUND LABS® y/o sus aliados siempre trata de mantener un producto excelente. Continuamente mejora los diseños, materiales de producion de todos nuestros
productos. Siendo imposible de noticar los cambios en todos nuestros productos, reservamos el
derecho de hacer los cambios sin ningun aviso. CONDICIONES DE GARANTIA:
Si durante los primeros 30 dias su nuevo producto lo encuentra defectuoso.
VIRTUAL REALITY SOUND LABS® lo repara reemplaza sin cargo de partes y labor sujeto a las condiciones siguientes
1. Las reparaciones deben hacerse en EATONTOWN NJ por nuestros tecnicos y/o sus aliados.
2. El equipo no debe esta alterado o dañado por accidente neglijencia o uso impropio.
3. El reemplazo de cabezas de cintas, bombillas motores correas no esta cubiertas por la garantia por el desgaste del uso normal.
4. La garantia es valida solamente con la copia del recibo de venta.
5. Reparaciones y partes estan protegidas por VIRTUAL REALITY SOUND LABS® por el balance del tiempo de garantia
6. En el caso de estereofonias del coche, esta garantía no extiende a la eliminación de estático
eléctrico o de ningún ruido del motor; corrección de los problemas de la antena; costes incurridos en para el retiro o la reinstalación del producto; dañar a las cintas, disco compactos, a los altavoces, a los accesorios o a los sistemas eléctricos del coche.
7.
VIRTUAL REALITY SOUND LABS ® no es responsable por las instalaciones de nuestros productos. RESPONSABILIDADES DEL DUEÑO: VIRTUAL REALITY SOUND LABS® hara el mejor esfuerzo para obtener el servicio requerido en un plazo
rasonable, si requiere alguna pregunta sobre la garantia por favor Liame a nuestro departamento tecnico
1 800 445 1797, 8:30am - 4:30pm EST. Esta llamada es gratis en orden de obtener el mejor servicio:
1. Mande con la unidad la copia del recibo de compra
2.
Si necesita enviar el producto a nuestro departamento tecnico debe estar bien protegido para que no se rompa durante el envio debe ser enviado en su empaque original y asegurar por el valor de compra: Virtual Reality Sound Labs, Service Department 41 James Way, Eatontown, Nj, 07724.
3. Por favor incluya la razon del problema que tiene
4. Si su producto VIRTUAL REALITY SOUND LABS® lo encuentra defectuoso dentro del periodo garantia, sera reparado, o reemplazado y sera enviado sin costo. Adicional nuestra garantia es limitada segun lo permite la ley esta garantia es exclusiva del comprador. VIRTUAL REALITY SOUND LABS® no hace ninguna otra garantia adicional de lo expresado. VIRTUAL REALITY SOUND LABS® y/o sus aliados, manufactura, distribuidor y venta no sera
responsable por danos sicos, perdidas, accidentes, o consequencias fuera del uso normal este
producto.
©2006 Virtual Reality Sound Labs®. Todo diseña, las insignias y las imágenes son la característica exclusiva
de Virtual Reality Sound Labs® y/o sus aliados. Patente De Diseño Pendiente. Todos los derechos reservados.
070706 Impresso en China 00000
Loading...