AM/FM Estereo con
Reproductor de CD/CD-R/ CD-RW/MP3/WMA
180
VATIOS*
APROBADO
PARA MAR Y TIERRA
1
Welcome
Estimado Cliente,
Gracias, el VRCR100 para su auto le producira años de servicio el para su auto, camioneta, RV, y mini furgoneta.
Hemos tomado numerosas medidas en control de calidad para que su producto arrive en
buenas condiciones y que funcione a su satisfaccion, en el raro evento que su VRCR100
se encuentre falto de algunas partes o no funcione como es debido.
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR LLAMENOS AL 1-800445-1797 (GRATIS).
Pida por el departamento tecnico o someta sus preguntas de e-mail a customerservice@
vr-3.com y un miembro de nuestro equipo técnico responderá por e-mail a sus preguntas. Nuestros técnicos la ayudaran lo mas rapido posible para resolver el problema
dentro de la garantia.
Por favor, lea estas importantes precauciones antes
de instalar esta unidad. Conducir un vehículo mientras
está funcionando esta unidad principal puede violar las
leyes de vehículos de motor, y puede resultar en lesiones
graves, daños a la propiedad o muerte!
• Desconecte el terminal negativo de
la batería antes de comenzar la insta
lación. Consulte el manual del vehículo para la instrucción apropiada.
• La unidad se diseña para 12V DC,
sistema negativo de la operación de
tierra solamente. Antes de instalar la
unidad, cerciórese de que su vehí
culo es un sistema de tierra negativo
de 12V DC.
• Marcar la polaridad de los cables
existentes de las bocinas antes
desconectar la vieja unidad.
• Este seguro de conectar el cableado
según el diagrama. Las conexiones
incorrectas pueden hacer la unidad
funcionar incorrectamente o dañar el
sistema eléctrico del vehículo.
• Cerciórese de que todas las conexio
nes estén totalmente correctas antes
de dar vuelta en su unidad.
• Al extender la ignición, la reserva de
la memoria o el cable de tierra, utiliza
el diámetro de 1.02m m (AWG18) o un
cable más automotor del grado para
evitar la deterioración o el daño del
alambre a la capa del alambre.
• Para prevenir el circuito corto, nunca
ponga o deje cualquier objeto metáli
co dentro de la unidad. Si usted
huele o ve humo, apague la energía
inmediatamente y consulte a su dis
tribuidor
• Inserte la unidad hasta que se trabe
firmemente en la manga del montaje,
si no, puede salirse hacia fuera.
• No tire ni dé una sacudida eléctrica la
unidad, puede romperse o agrietarse
porque contiene las piezas de cristal.
-
-
• La unidad se diseña solamente para
el uso con 4 bocinas. No combine la
salida para el uso con 2 bocinas. No
muela el altavoz negativo a la tierra
del chasis.
• No abra la tapa o la cubierta inferior
y no instale la unidad en el lugar
en donde se expone a la luz del sol
directa (panel frente incluyendo),
para evitar calor, humedad, el agua, o
el polvo.
• La panel frente es un equipo de pre
cisión que contiene componentes
electrónicos sensibles. No la someta
al choques excesivos.
• Al substituir el fusibles, el reemplazo
debe estar del mismo amperaje
según lo demostrado en el fusible
holder.
-
• No bloquee los respiraderos o los
paneles del radio. El bloqueo de
ellos causará calor acumulación den
tro y puede dar lugar a fuego.
• Después de terminar la instalación y
antes de funcionar la unidad, vuelva
a conectar la batería. Entonces pre
sione el botón (RES) con un objeto
acentuado, tal como un bolígrafo
para fijar la unidad a su estado ini
cial.
• No toque los terminales de la panel
frente o de la unidad.
• Si usted tiene dificultad en la insta
lación de esta unidad en su vehículo.
Entre en contacto con nuestro departamento técnico en www.roadmasterusa.com.
-
-
-
-
-
3
Cuidado de discos
• No haga funcionar el reproductor con arañazos, doblados o rotos los discos. Cuando
un disco no se carga correctamente, no la fuerce en el disco del cargador.
• Nunca introduzca objetos extraños, tales como monedas, pines, tarjetas de crédito
o cajeros automáticos en el disco del cargador, esto puede dañar el mecanismo de
carga o causar corto circuito.
• Utilice discos de 12 cm sólomente.
• Maneje el disco por su borde para
mantener el disco limpio. No toque la
superficie de disco.
• No utilice un CD con residuo de la goma
o de la tinta en él
¡IMPORTANTE!
•
Quite los dos tornillos de transporte desde la tapa de la unidad antes de instala.
• Antes de nal de la instalación de la unidad, conectar el cableado temporalmente para
asegurarse de que la unidad y el sistema funcione correctamente.
• Utilice sólo las piezas incluidas con la unidad para garantizar una instalación correcta
El uso de partes no autorizadas pueden hacer mal funcionamiento.
• Consulte con su concesionario más próximo del vehículo si la instalación requiere la
perforación de agujeros u otras modicaciones del vehículo
• Instale la unidad donde lo que no intereran con el conductor y no puede lesionar a los
pasajeros si hay una parada repentina, como una parada de emergencia.
• El láser se dañará si se sobrecalienta, no instale la unidad en cualquier lugar caliente-por ejemplo, cerca de un calentador de salida.
• Si la instalación supera el ángulo de 30 grados horizontales, la unidad podría no funcionar correctamente
• No utilice CDs con las etiquetas o las etiquetas engomadas unidas. La etiqueta
puede salir de un residuo pegajoso
cuando comienza a pelar.
• Limpie los discos con un trapo de limpieza suave. Limpie cada disco del cen-
tro hacia fuera al borde.
4
Antes de Instalar
Las instalaciones de equipo audio para autos pueden ser un problema. Si usted no entiende el cableado eléctrico, quitando y reinstalando paneles interiores, el alfombrado,
tableros de instrumentos u otros componentes de su vehículo, por favor llame nuestra
línea libre de la ayuda 1-800-445-1797 y nuestro equipo técnico interno del servicio
contestarán a sus preguntas de la instalación.
Lea el manual de instruciones de su vehículo para las instrucciones específicas para su
vehículo, o tenga el VRCD300M instaladas profesionalmente.
Herramientas necesarias para instalar
Abajo están las herramientas básicas necesarias para la mayoría de las instalaciones.
Dependiendo del vehículo usted puede necesitar otras herramientas terminar la instalación. herramientas No Incluido.
Parts Included
Las piezas siguientes son incluidas.
1 - montaje Recinto de bote (no mostrado)
1 - Control Remoto
2 - Llaves
1 - Soporte de Metal
1 - Caucho
1- Tornillo Metal(B5x20)
4 - Tornillos (M5x6)
1 - Rondana
1 - Rondana de Ceradura
1 - Tuerca
1 - Arness de Energia
1 - Arness de las Bocinas
1 - Unidad de Principal (no mostrado)
5
Instalación de Caja Marina
¡IMPORTANTE!
ANTES DE LA FINAL DE LA INSTALACIÓN DE UNIDAD, CONECTAR EL CABLEADO
TEMPORALMENTE PARA ASEGURARSE DE LA UNIDAD Y EL SISTEMA DE TRABAJO
CORRECTAMENTE.
La caja se pueden montar dos maneras. Encima o por debajo de la superficie de montaje.
en la parte superior
1. Elija un lugar para montar la caja, y el lugar de la caja y el soporte en la zona de montaje elegido. Asegúrese de que la unidad no interfiere con el funcionamiento seguro
del bote.
2. Quite el soporte de montaje de la caja marina.
3. Coloque el soporte en la zona de montaje y utilizar un lápiz para marcar cuando
el piloto de los agujeros para los tornillos se perforarán antes de la perforación de
agujeros piloto.
CONECTAR EL CABLEADO TEMPORALMENTE PARA ASEGURARSE DE LA UNIDAD Y
EL SISTEMA DE TRABAJO CORRECTAMENTE.
4. Compruebe el área detrás de la superficie de montaje de los componentes de las
sistemas como la electricidad, combustibles u otros sistemas marinos que pueden
resultar dañados cuando los agujeros de perforación piloto para los tornillos de
montaje
5.
Taladrar los agujeros con una broca con un diámetro menor que los tornillos de montaje.
6. Alinee los agujeros de montaje con los agujeros para los tornillos, entonces adjuntar
el soporte con los tornillos.
7. Monte la caja en el soporte.
8. Permanentemente conectar los cables según el diagrama de cableado.
en la parte inferior
Unidad en la caja
6
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.