Roadmaster VRCD220FD User Manual [es]

VRCD220FD
Reproductor del Disco Compacto con
Receptor del Estereo de AM/FM/RDS
y
Entrada de Auxiliar y Carátula Desmontable
Welcome!
Estimado Cliento, Gracias, el VRCD220FD para su auto le producira años de servicio el para su auto, ca­mioneta, RV, y mini furgoneta. Hemos tomado numerosas medidas en control de calidad para que su producto ar­rive en buenas condiciones y que funcione a su satisfaccion, en el raro evento que su VRCD220FD se encuentre falto de algunas partes o no funcione como es debido.
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR LLAMENOS AL 1-800-445­1797 (GRATIS).
Pida por el departamento tecnico o someta sus preguntas de E-Mail a customerservice@ roadmasterusa.com y un miembro de nuestro equipo técnico responderá por E-Mail a sus preguntas. Nuestros técnicos la ayudaran lo mas rapido posible para resolver el problema dentro de la garantia.
Contenido
Precauciones ................................................................................................... 2
Notas en Instalación ....................................................................................... 3
Antes de Instalar ............................................................................................. 4
Instalación de Montaje DIN (Metodo A) ......................................................... 5
Instalación de Montaje DIN (Metodo B) ......................................................... 6
Partes .............................................................................................................. 6
Conexiones de Cables .................................................................................... 7
Posiciones de Controles ................................................................................. 8
Operaciones Básicas ...................................................................................... 9
Operación de la Radio ...................................................................................10
RDS ............................................................................................................10-11
Operación de los Discos Compactos ......................................................11-12
Operación de los Discos Compactos de MP3/WMA ...................................12
Entrada de Auxilar & Línea de RCA ...............................................................13
Maintenance ...................................................................................................13
Guía de Soluciones ........................................................................................14
Especicaciones ............................................................................................14
Garantía Limitada ...........................................................................................15
Precauciones
• Esta unidad jugará solamente los discos siguientes.
Tipo de disc
CD
• No procure modificar la unidad, la modificación de esta unidad anulará la garantía
• Pare el vehículo antes de realizar cu­alquier operación que podría inter­ferir con su conducir.
Etiqueta en el disco
Cuidado De Discos
• Maneje el disco por su borde para man­tener el disco limpio. No toque la super­ficie de disco.
Contenido
Audio Solamente
• No funcione en temperatura extrema­damente alta o baja. La temperatura dentro del vehículo debe estar entre 32º F (0º C) y 100º F (37º C) antes de usar su unidad.
• No utilice CDs con las etiquetas o las eti­quetas engomadas unidas. La etiqueta puede salir de un residuo pegajoso cu­ando comienza a pelar.
Tamaño del disco
12 cm
• No utilice un CD con residuo de la goma o de la tinta.
Limpie los discos con un trapo de limp-
ieza suave. Limpie cada disco del centro hacia fuera al borde.
2
Notas en Instalación
A
E
• Desconecte el terminal negativo de la batería antes de comenzar la instalación.
Consulte el manual del vehículo para la instrucción apropiada.
• La unidad se diseña para 12V DC, sistema negativo de la operación de tierra sola-
mente. Antes de instalar la unidad, cerciórese de que su vehículo es un sistema de tierra negativo de 12V DC.
• Mark the polarity of the existing speaker wires before disconnecting the old unit.
Este seguro de conectar el cableado según el diagrama. Las conexiones incorrectas pueden hacer la unidad funcionar incorrectamente o dañar el sistema eléctrico del vehículo.
Cerciórese de que todas las conexiones estén totalmente correctas antes de dar vuelta en su unidad.
• Al extender la ignición, la reserva de la memoria o el cable de tierra, utiliza el diámetro
de 0.75m m (AWG18) o un cable más automotor del grado para evitar la deterioración o el daño del cable a la capa del cable.
• Para prevenir el circuito corto, nunca ponga o deje cualquier objeto metálico dentro de
la unidad. Si usted huele o ve humo, dé vuelta apagado a la energía inmediatamente y consulte a su distribuidor
Inserte la unidad hasta que se traba firmemente en la manga del montaje, si no puede caer hacia fuera.
• No caiga ni dé una sacudida eléctrica la unidad, puede romperse o agrietarse porque
contiene las piezas de cristal.
• La unidad se diseña solamente para el uso con 4 parlantes. No combine la salida para
el uso con 2 parlantes. No muela el altavoz negativo conduce a la tierra del chasis.
• No abra la tapa o la cubierta inferior y no instale la unidad en el lugar en donde se
expone a la luz del sol directa (placa frontal incluyendo), para evitar calor, humedad, el agua, o el polvo alta.
• La placa frontal es un pedazo de la precisión del equipo que contiene componentes
electrónicos sensibles. No la sujete al choque excesivo.
• Al substituir el fuse(s), el reemplazo debe estar del mismo amperaje según lo dem-
ostrado en el fusible.
• No bloquee los respiraderos o los paneles del calentador. El bloqueo de ellos causará
calor a la acumulación dentro de y puede dar lugar a fuego.
• Después de terminar la instalación y antes de funcionar la unidad, vuelva a conectar
la batería. Entonces presione el botón (RES) con un objeto acentuado, tal como un bolígrafo para fijar la unidad a su estado inicial.
• No toque los terminales de la placa frontal o de la unidad.
• Si usted tiene dificultad en la instalación de esta unidad en su vehículo. Entre en con
tacto con por favor a su distribuidor.
-
3
Antes De Instalar
Las instalaciones de equipo audio para autos pueden ser un problema. Si usted no entiende el cableado eléctrico, quitando y reinstalando paneles interiores, el alfombrado, tableros de instrumentos u otros componentes de su vehículo, por favor llame nuestra línea libre de la ayuda 1-800-445-1797 y nuestr equipo técnico interno del servicio contestarán a sus pre­guntas de la instalación. Lea el manual de instruciones de su vehículo para las instrucciones específicas para su ve­hículo, o tenga el VRCD220FD instaladas profesionalmente.
IMPORTANTE: Quite los dos tornillos del transporte de la tapa de la unidad antes de instalar.
Quite La Vieja Unidad Del Tablero De Instrumentos.
A. Quite el marco.
Montaje de Frente del DIN
¡NO DESCONECTE LOS CABLES EN ESTE TIEMPO!
B. Inserte las llaves provistas de la vieja un-
idad en ambos lados de la unidad según lo demostrado en figura abajo hasta que chascan. Tire para quitar la vieja unidad del tablero de instrumentos.
2. Marque la Polaridad de los Cables de las Bocinas
Marque la polaridad de los cables ex­istentes de las bocinas, para ayudar al volver a conectar los cables a las boci­nas. Consulte la diagrama eléctrico para el estereo existente. Si un digrama eléc­trico no está disponible entre en contac­to con el fabricante.
1. Mientras que la vieja unidad está to­cando, desconecte una bocina.
2. Tome una longitud de la cinta que en­mascara y dóblela alrededor del alam­bre tan él las formas una bandera.
3. En la cinta de marcación que enmas­cara la polaridad de la bocina ata con
cable (+ y -), tan bien como izquierdo o derecho, y frente o parte posterior.
4. Cheque doble que usted marcó el primer bocina correctamente compro­bando que los cables de las bocinas son iguales en la estereofonia.
5. Repita este procedimiento para todas las bocinas.
6. Marque la energía, la tierra, y cualquier otro cable también.
NOTA: Si usted no es positivo de la polaridad de los cables existentes de las bocinas, instale los alambres nuevos.
4
Instalación
Montaje Frente del DIN (Método A)
Después de insertar la manga del montaje en el tablero de instrumen­tos, las lengüetas selectas en tapa, el fondo, y los lados, entonces los doblan para asegurar la manga del montaje en la rociada board.(Fig. 1)
Fig. 1
NOTA: Marque la polaridad de los cables existentes de la bocina, para ayudar al volver a conectar los cables a las bocinas. NOTA: Quite los dos tornillos del transporte de la tapa de la unidad antes de instalar.
Siga el diagrama en g.
2 para instalar la correa posterior del montaje a la unidad principal. La cor­rea posterior del montaje ayudará a guardar la uni­dad principal de la mudan­za alrededor dentro del tablero de instrumentos.
Inserte los dedos en el surco en el frente del bastidor para quitarlo.
Fig. 3
1. Tablero de instrumentos
2. Tuerca (5m m)
3. Arandela de resorte
4. Tornillo (5 x 25m m)
5. Tornillo 6. Correa 7. Aran­dela plana
Fig. 2
Insertar llave proveer unidad en surco en ambo lado. La unidad poder ser instalar o quitar tablero de instrumentos usar este keys.(Fig. 3)
AVISO Desconecte el terminal negativo de la batería antes de comenzar la instalación, consulte el manual del vehículo para las instruccio­nes apropiadas.
5
Loading...
+ 11 hidden pages