Roadmaster VRBT400M User Manual [es]

VRBT400M
Estimado Cliente, Gracias, el VRBT400M BLUETOOTH Manos-Libre Espejo Retrovisor Recargable para su auto le producira años de servicio fi el para su auto, camioneta, RV, y mini furgon- eta. Hemos tomado numerosas medidas en control de calidad para que su producto arrive en buenas condiciones y que funcione a su satisfaccion, en el raro evento que su VRBT400M BLUETOOTH Manos-Libre Espejo Retrovisor Recargable se encuentre falto de algunas partes o no funcione como es debido.
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR LLAMENOS AL 1-800­445-1797 (GRATIS).
Pida por el departamento tecnico o someta sus preguntas de E-Mail a customerser­vice@roadmasterusa.com y un miembro de nuestro equipo técnico responderá por e­mail a sus preguntas. Nuestros técnicos la ayudaran lo mas rapido posible para resolver el problema dentro de la garantia.
Espejo Retrovisor Recargable
Antes de Instalar
BLUETOOTH Manos-Libre
¡SEGURIDAD PRIMERO!
Leer y entender todas las instrucciones en este manual antes usar el VRBT400M mientras que maneje un vehículo de motor.
Obedecer todas la leyes federales, estados, y locales con respecto al uso de este
VRBT400M.
Todos los dispositivos de BLUETOOTH® son susceptibles a interferencia o pueden
causar interferencia, que podrían afectar la funciones de su VRBT400M.
Si estan en un lugar en donde se prohíbe el uso del teléfono célular, o si causa cualquier
interferencia o peligro, apague su teléfono célular y el VRBT400M.
Asegure su teléfono célular y el VRBT400M siempre.
Apague su teléfono célular y el VRBT400M, al llenar el combustible de su vehículo
en ciertos garages.
No utilizar el VRBT400M cerca de ningún combustible o productos químicos.
Al aparejar a cualquier otro dispositivo, leer y seguir todo el dispositivo instruccio-
nes. No aparejar con otros dispositivos incompatibles.
Características y Especifi caciones
Características
• Contestar y Terminar a una Llamada
• Rechazar una Llamada
• Llamada en Espera
• Repetir la Ultima Llamada
Marcar con la Voz
Exhibición de la Identifi cación de Llamador
• llamadas telefónicas célular recibidos
• Audiofono Inalambrico Desmontable
Especifi caciones
Bluetooth®: Versión de 2.0 Perfi l del Bluetooth Gama de Frecuencia: Espectro de 2.4GHz Voltaje de Entrada de Adaptador: 12 VDC Dimensions: 293mm (L) x 95mm (W) x 42mm (H) Peso: 400grams Gama de Funcionamiento de Temperture: -20℃ - 70℃
®
Apoyado: Perfi l de Auricular y Manos-Libres
4 Frecuencias Preestablecidas de FM
• Bocina Incorporada
• Microfono Incorporado
• Control de Volumen
Cambiar Entre el Teléfono Célular y
VRBT400M
Puerto del Mini USB para la mejora de Frimware
• Batería del Ion del Litio Recargable
Duplex Lleno/ Supresión de los Ruidos y Los Ecos
• Tecnología de DSP
Controls
Botón del Canal de FM
El Altavoz
(Lado Trasero)
Interruptor de Modo
Botón hacia Arriba
Botón de Funcionamientos Múltiples
Entrada de Adaptador
Interruptor de la Bocina
Arriba del Espejo
Interruptor CON./DESC.Puerto del Mini USB
Identifi cación de llamador del LED
Indicadores del LCD
Micrófono
Botón hacia Abajo
Control de Volumen
Fondo del Espejo
Instalación
Fig. 1
1. Colocar los clips inferiores por debajo del espejo existente en el coche. (Fig. 1)
2.
Levantar el VRBT400M, después inclinar el espejo hacia el espejo retrovisor ex­istente.
(Fig. 2)
Fig. 2
3.
Dejar los clips cerca alrededor del espejo, después ajustar el VRBT400M para que haya el mejor retrovi­sor. (Fig. 3)
Carga del VRBT400M
EL VRBT400M es accionado por una batería del Li-ion recargable, reemplazable. El funcionamiento óptimo de la batería nueva del Li-ion se alcanza solamente después de dos o tres ciclos completos de la carga y de la descarga. Una batería del Li-ion recargable. Cuando el tiempo de funcionamiento es perceptiblemente más corto que normal, es hora de cambiar una batería nueva. Coloque temporalmente el cable de energía del vehículo al VRBT400M, cerciorándose que el cable no interfi era con la operación segura del vehículo, o causar una condición insegura para los pasajeros.
1. Insertar el enchufe pequeño 12V del adaptador 12V en la entrada del VRBT400M marcada DC IN.
2. Insertar el adaptador 12V en el puerto de la energía de 12V del vehículo.
• El LED rojo indicará que el dispositivo está cargando.
• El LED rojo estara apagada cuando la bateria este cargada, entonces desconecte el cable de 12V.
Interruptor con./desc. del VRBT400M
Mover el interruptor CON./DESC. a la izquierda. La ID de llamador exhibirá, y oirás señal sonora. El indicador LED azul se girará y centellea hasta que se apareje con a teléfono célular. Para dar vuelta al dispositivo APAGADO, mover el interruptor con./desc. a la derecha.
Fig. 3
Auricular
Operación
Para Comenzar
Su VRBT400M se equipa de los botones y de las funciones siguientes como demostrado en la sección de controles de este manual.
• INTERRUPTOR CON./DESC.: Da vuelta al dispositivo ENCENDIDO y APAGADO. Para conservar energía de batería cuando parado, dar vuelta al VRBT400M APA­GADO.
• BOTÓN DE FUNCIONAMIENTOS MÚLTIPLES: Este botón hace las funciones siguien­tes; Contestar a una llamada, Terminar una llamada, Marcar con la Voz, Repetir la Ultima Llamada, Rechazar Llamadas, Llamadas en Espera, Conexion Automatica.
• INTERRUPTOR DE MODO: Cambia el VRBT400M al bocina interno, o el FM
Transmisor.
• BOTONES de Subir & Bajar: Estos botones tienen acceso a sus llamadas telefónicas célular recibidos.
• CONTROL de VOLUMEN: Esta controla el volumen la bocina interna y del auricular.
• AURICULAR: Para la aislar durante una llamada. Cuando esta funcionando la bocina interna y la bocina del coche serán silenciados. Utilizar el interruptor para la conver­sación privada y apague el interuptor del auricular para ahorrar energía.
• MICROFONO: El VRBT400M tiene un micrófono interno, con tecnología DSP, para la supresión de los ruidos y de los ecos.
• BOTÓN DE LA FRECUENCIA DE FM: Para seleccionar entre las 4 frecuencias pre­establecidas de FM, 88.1, 88.5, 88.7, 89.4, para transmitir por su bocina del este­reofonia del coche.
• IDENTIFICACIÓN DE LLAMADOR: Demostraciones hasta 12 dígitos. Exhibe ambas llamadas entrantes y mensajes del estado del dispositivo.
• ESTADO LED: Éstos indican el estado de VRBT400M de las llamadas, mensajes registrados, batería y estado de carga.
• PUERTO DEL Mini USB: ¡Para las mejoras de los soportes lógico inalterable sola­mente! ¡NO CONECTAR CON LA FUENTE DE ENERGÍA!
Apareamiento del VRBT400M
Antes a usar el VRBT400M debes emparejarlo por primera vez con una Teléfono célular con Bluetooth®. El procedimiento de apareamiento es diferente entre los modelos de los teléfonos célulares. Referir por favor al manual de usuario de su teléfono célular para el específi co detalles en la conectividad de Bluetooth®.
1. Encender el VRBT400M y el LED azul centellea cada 5 segundos.
2. Activar la función de Bluetooth strucciones del teléfono célular con Bluetooth®.
3. Buscar para los dispositivos de Bluetooth® con su teléfono célular. Una lista de dispositivos permitidos dentro de la gama del teléfono célular será demostrado.
4. Una lista de dispositivos permitidos dentro de la gama del teléfono célular será demostrado.
5. Incorporar la contraseña “0000 “para confi rmar el proceso de apareamiento. PAIRED será exhibido en la exhibición de LED.
6. El apareamiento es completo ahora, y el LED azul estarar encendidó. NOTA: Si el teléfono célular o la batería de VRBT400M es débil, puedes perder Conex­ión de Bluetooth®. Mantener la carga de las baterías para asegurar buena conectivi­dad con su Bluetooth®.
Usar el VRBT400M
Cuando el VRBT400M se empareja con un teléfono célular permitido Bluetooth®, estar listo para recibir o hacer llamadas telefónicas. La LED azul ENCENDIDO.
Contestar a una Llamada: Cuando hay una llamada entrante oirás el Tono de su telé­fono célular a través de la bocina VRBT400M, La exhibición ID del llamador demuestra el número de la persona que llama o CALL. Para contestar a una llamada presione el botón de funcionamientos múltiples una vez, o aceptar llamar con su teléfono célular de la manera normal.
®
de su teléfono célular. Vea el manual para las in-
Operación
Operación Guía de Soluciones
Para Terminar una Llamada
Presione el botón de funcionamientos múltiples una vez, o para terminar la llamada con su teléfono célular.
Rechazar una Llamada
Para rechazar una llamada entrante presionar el botón de funcionamientos múltiples dos veces. La ID de llamador demostrará el REJECT, entonces HANGUP (colgado).
Marcar con la Voz
(TRABAJA SOLAMENTE CON LOS TELÉFONOS CÉLULARES EQUIPADOS MARCAR CON LA VOZ) Para hacer una llamada usando la función que marca con la voz, presione el botón de funcionamientos múltiples. La ID de llamador demuestra VOICEDIAL, después diga el comando de la voz claramente y el teléfono marcará el número deseado.
Llamadas en Espera Cuando una llamada esta activa y viene una segunda llamada a través, una alarma de la llamada será oído (generalmente pocas señales sonoras). Presione y sostenga el botón de funcionamientos múltiples. La exhibición de la ID de llamador demuestra el número de teléfono de la llamada entrante. La primera llamada será puesta en estacionamiento y puedes hablar con el segundo llamador. Para cambiar entre las llamadas, prensione y sostenga el botón de funcionamientos múltiples. Para terminar una de las dos llamadas, seleccione al llamador y presione el botón de funcionamientos múltiples una vez solamente.
Repetir la Ultima Llamada
Para marcar de nuevo el número marcado pasado presione el botón de funcionamien­tos múltiples dos veces rápidamente. REDIAL demostrarar del recpiente.
Modo de la Bocina del Coche
Puede utilizar la bocina interna del VRBT400M, o puede utilizar las bocinas del recep­tor de radio de FM de su coche para escuchar sus Llamadas telefónicas.
Modo de la Bocina del Coche
1. Utilizar el interruptor de modo de la bocina para elegir modo de la bocina del coche, el VRBT400M transmitirá el audio vía FM, la frecuencia normal es 88.1 FM.
2. VRBT400M.
3. del canal de FM y el VRBT400M transmitirán a la siguiente frecuenciapreestablecido. El modo de la bocina del coche utiliza 4 frecuencias preestablecidas de FM es 88.1, 88.5,
88.7, 89.4.
Para el mejor funcionamiento, seleccione uno de los canales preestablecidos que no esten difundiendo una señal fuerte.
Modo del Auricular
Para utilizar el auricular;
1. Desconectar el auricular del VRBT400M.
2. Encender el auricular y el LED rojo encendera.
3. Poner el auricular en su oído. El VRBT400M demuestra EAR. Para cambiar la conversación entre el auricular y la bocina del coche o el modo interno de la bocina apenas substituye el auricular. El VRBT400M demuestra el CAR. Apagar el auricular para ahorrar energía de batería.
Botón del Canal de FM
Fijar el receptor de FM del coche a 88.1 para recibir el audio transmitido del
Para cambiar el canal de FM que esta transmitido por el VRBT400M, presione el botón
Interruptor de la Energía
Control de Volumen
Interruptor de la Energía
Auricular
Auricular
LED
Control de Volumen
Utilizar el control de volumen para ajustar el volumen que va para la bocina interna y el auricular. No suba al volumen máximo al usar el auricular.
Marcar con su Teléfono Célular
Mientras que este apareado con su VRBT400M, puedes hacer y recibir llamadas di­rectamente con su teléfono célular con la función de Bluetooth
Para volver a conectar la telefono célular a su VRBT400M
1. Presione el botón de funcionamientos múltiples.
2. El VRBT400M demuestra CONNECTED y el LED azul centellea.
Tener Acceso a sus Llamadas Recibió el Registro
Su VRBT400M puede tener acceso a su recibidas de las llamadas telefónicas célular.
1. Presione el botón UP o el botón DOWN para exhibir sus llamadas telefónicas célular recibida la ID de llamador de VRBT400M.
2. Para buscar del registro de la llamada presione el botón UP (subir).
3. Para buscar abajo del registro de la llamada presione el botón DOWN (bajar).
Cuidado y Mantenimiento
• Apague su VRBT400M cuando este parado para extender la vida de su batería.
• Mantenga su VRBT400M lejos de líquidos, y lugares humedos.
• No utilize limpiadores o solventes abrasivos para limpiar el dispositivo.
• No exponer el dispositivo a las temperaturas extremadamente altas o bajas.
• No disponga la batería en un fuego puede él resultar en una explosión.
• No abra el dispositivo, pues no contiene partes usables.
• Si no utilizas el VRBT400M por períodos largos, almacenelo en lugar fresco, seco y en un lugar, libre de temperaturas extremas, polvo o suciedad.
Mejoras de los Soportes Lógico Inalterable
En el acontecimiento inverosímil de una mejora, soportes lógico inalterable y las instrucciones serán hechas disponibles en nuestro Web site www.vr-3.com.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Comprobar los leyes locales con respecto a uso manos-libres de un teléfono célular y
de un VRBT400M mientras que conduce.
• Si utilizas el VRBT400M mientras que conduce, este con centrado en conducir de una manera responsable y segura.
• El VRBT400M no es un juguete, mantengalo lejos de niños. Las piezas pequeñas pueden ser un peligro para los niños.
• Observar todas las reglas que requieran el uso de los dispositivos eléctricos o la radio del RF producto que se cambiará APAGADO en áreas señaladas. Éstos pueden incluir hospitales, y lugares potencialmente explosivas.
• Su VRBT400M no se debe nunca montar o colocar sobre las bolsas de aires de seguridad en su auto, puede resultar en lesiones cuando las bolsas de aires se des­pliega.
®
.
Soluciones
Si no puedes conectar sus VRBT400M al teléfono célular intentan por favor el siguiente:
• Asegurar el VRBT400M se enciende (ON).
• Asegurar su VRBT400M y el teléfono célular tiene bastante energía de batería.
• Asegurar el VRBT400M se aparea con su teléfono célular. (Referir por favor a la guía del usuario de su teléfono célular para las instrucciones específi cas para aparearse)
El VRBT400M debe estar dentro de un máximo de 3 metros del teléfono célular. y no hay obstrucciones, tales como paredes u otra electrónica dispositivos mientras tanto. Si las operaciones fallan: a. Suprimir el artículo de su teléfono célular. b. Apagar el teléfono célular y el VRBT400M, y entonces encenderlo otra vez. c. Aparear los dos dispositivos otra vez.
Apague el teléfono célular y separe la batería, aproximadamente porcinco segundos. Aparear los dos dispositivos otra vez. Nota: A veces, esta acción aclara cualquier problema potencial en software del telé­fono célular que pueden obstaculizar el apareamiento apropiado. Si has apareado su VRBT400M al teléfono célular, pero hay no sonido.
Fijar el interruptor de modo de la bocina VRBT400M, o la bocina del coche.
• Asegurese que el control del volumen este arriba.
• Asegurese que el auricular este conectado al VRBT400M.
• Revise la señal del telefono celular esta fuerte.
• Su posición no reciba una señal fuerte. Muevase al lugar donde la señal es más fuerte o mejor.
• Objectos magnetizado pueden terminar las llamadas. Si las letras no enseñan apropriadamente:
• VRBT400M enseña 12 digitos. Para numeros mas largos, el ID enseñra los ultimos numeros
• Alguna compañias telefonica no proveen el ID, especialmente llamadas internacio­nales. En este caso, el ID no enseñara en su telefono celular . Nota: Los botones del VRBT400M no funcionara de acuerdo con la instruciones en esta guia, si su telefono celular tendra un interferencia. En este caso, ajuste el VRBT400M y su telefono celular.
®
Su VRBT400M cumple, y adopta las especifi caciónes de Bluetooth dad entre el VRBT400M y otros Bluetooth® dispositivos no estan guarantizados. Compatibilidad depende en los dispositivos usados. Para mas informacion revise el mauales de VRBT400M y otros productos de Bluetooth®, de cada fabricante.
©2007 Intellectual Solutions Inc. Todo diseña, las insignias y las imágenes son la característica exclusiva de Intellectual Solu-
tions Inc. y/o sus afi liados. Patente De Diseño Pendiente. Todos los derechos reservados. 083107 Impresso en China 00000
2.0. Compatibili-
Loading...