Roadmaster VRBT300V User Manual [fr]

VRBT300V
Utilisation
Utilisation
Ensemble à main libre pour auto
OURNER CE PRODUIT
T EN COMPOSANT NOTRE NUMÉRO D’APPEL SANS FRAIS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA (800-445-1797) et demandez la communication avec un membre de notre équipe
du service technique. V Web vr-3.com et un membre de notre équipe du service technique vous répondra par cour­riel. Notre équipe du service technique interne vous expédiera des pièces, vous conseillera pour l’installation ou vous aidera pour le diagnostic d’un problème. Si votre produit exige le service de garantie, un représentant du service technique vous aidera à obtenir la meilleure correction possible de la situation sous notre garantie.
AU MAGASIN. S’IL VOUS PLAÎT COMMUNIQUEZ AVEC NOUS
ous pouvez aussi soumettre vos questions par courriel sur notre site
Caractéristiques et fonctions
AVERTISSEMENT : L’utilisateur DOIT complètement lire les Instructions et réussir l’utilisation de l’ensemble VRBT300V avec un téléphone cellulaire avant l’usage dans l’auto.
Prise d’écouteur
Haut-parleur
Face de l’unité
Affi chage à cristaux
liquides (LCD) réglable
Bouton d’oreille
Entrée de charge
Adaptateur de 12 volts avec prise mini USB
INFORMATION IMPORTANTE ET ENTRETIEN DU PRODUIT
• Rangez dans un endroit frais et sec ; utilisez un linge propre et doux pour nettoyer la surface de l’ensemble Blue­toothMD pour l’auto.
• Ne pas exposer l’unité aux températures hautes et basses extrêmes, ou à la poussière.
Ne pas ouvrir le VRBT300V. L’entretien autre que professionnelle pourrait causer des dommages et annulera la garantie.
• Ne pas maltraiter le VRBT300V, éviter les chocs.
• Ne pas causer de court-circuit sur l’entrée de charge du VRBT300V ; un court-circuit causera des dommages à la pile.
Utilisez les accessoires originaux seulement ; les dommages causés par l’usage des autres accessoires annuleront la garantie.
• Si le VRBT300V ne s’active pas, s’il vous plaît rechargez la pile.
mini USB avec couvercle
Bouton à trois voies
Bouton d’annulation
Bouton multifonctions
Agrafe de pare-soleil
Côté de l’unité
INSTALLATION
Pour installer le VRBT300V, attachez-le sur le pare-soleil de votre véhicule en utilisant l’agrafe à l’endos de l’unité.
CHARGEMENT DE LA PILE
Insérez le connecteur mini USB de l’adaptateur de charge dans l’entrée de charge mini USB de l’unité VRBT300V. Insérez ensuite l’extrémité de l’adaptateur 12 volts dans la prise de courant de l’allume-cigare de votre véhicule ou autre prise de courant de 12 volts. Si l’unité est activée, elle se placera automatiquement hors de service quand la pile est en charge
cheur à diodes rouge s’allumera pour indiquer que l’unité est en charge. Quand le
et l’af VRBT300V est entièrement chargé, l’affi cheur à diodes rouge s’éteindra.
AVERTISSEMENT DE PILE AFFAIBLIE
Quand la pile de l’unité VRBT300V est affaiblie, l’affi cheur à diodes bleu s’éteindra, l’affi cheur à diodes rouge clignotera et le haut-parleur émettra un signal sonore.
ALIMENTATION DE COURANT EN MARCHE /ARRÊT
Appuyez et tenez le bouton multifonctions pendant 3 secondes pour activer le VRBT300V. Un signal sonore sera entendu et le bouton d’annulation à diodes bleu clignotera. Quand le VRBT300V est en mode d’attente, appuyez et tenez le bouton multifonctions pendant 3 sec­ondes pour placer l’unité hors de service. Vous entendrez un signal sonore prolongé et les deux af
BOUTON MULTIFONCTIONS
ALIMENTATION DE COURANT – Appuyez et tenez pendant 3 secondes. APPARIEMENT - Appuyez et tenez pendant 6 secondes. PRENDRE UN APPEL – Appuyez une fois. RECOMPOSITION D’APPEL – Appuyez à deux reprises ou plus, selon les caractéristiques de votre téléphone.* COMPOSITION VOCALE – Appuyez une fois.* TRANSFERT D’UN APPEL - Appuyez une fois pour transférer au VRBT300V. Appuyez et tenez pendant 3 secondes pour transférer au cellulaire. SOURDINE - Appuyez et tenez pendant 3 secondes
BOUTON À 3 VOIES
cheurs à diodes s’éteindront.
VOLUME – Déplacez le bouton à 3 voies vers la droite pour augmenter le volume ou vers la gauche pour le réduire. APPEL EN ATTENTE* - Avec un appel en cours vous entendrez 2 brefs signaux sonores ; ensuite :
1. Appuyez et tenez le bouton à 3 voies vers la droite pendant 3 secondes pour placer l’appel en cours en attente et accepter l’appel en attente. Remarque : Pour annuler le second appel et revenir au premier appel en attente, ap­puyez sur le bouton d’annulation une fois.
2. Appuyez et tenez le bouton à 3 voies vers la gauche pendant 3 secondes pour an­nuler l’appel en cours et accepter l’appel en attente. SOURDINE - Appuyez et tenez pendant 3 secondes pour mettre en sourdine ou annuler la sourdine. OUVRIR LE REGISTRE DES APPELS – Appuyez une fois. POUR CHOISIR UN REGISTRE DES APPELS – Passez à gauche ou à droite.
BOUTON D’ANNULATION
POUR TERMINER UN APPEL - Appuyez une fois. POUR REJETER UN APPEL - Appuyez une fois. POUR SORTIR DU REGISTRE DES APPELS - Appuyez une fois.
APPARIEMENT AVEC UN CELLULAIRE ÉQUIPÉ DE LA TECHNOLOGIE BLUETOOTHMD
1. Le VRBT300V et le cellulaire équipé de la technologie BluetoothMD devrait être en dedans d’une distance de 1 m (3 pieds) l’un de l’autre.
2. Avec le VRBT200V hors de service, appuyez sur le bouton multifonctions, l’ haut-paleur emettra deux signals sonore prolonge et les affi cheurs a diode rouge et bleu clignoteront alternativement.
3. Le cellulaire BluetoothMD recherchera les appareils BluetoothMD environnants et affi chera « VRBT300V » à la liste des appareils BluetoothMD. Si vous utilisez un adaptateur Bluetooth du type « clé électronique », observez les directives du fabricant pour cet appareil.
4. Sélectionnez « VRBT300V » pour ajouter cet appareil BluetoothMD à la liste des appareils appariés.
5. Enregistrez le code d’identifi cation personnelle « 0000 » et votre téléphone mobile indi- quera que l’appariement est complété.
6. Si l’appariement est réussi, l’utilisateur entendra un signal sonore prolongé et l’affi cheur à diode bleu clignotera aux 3 secondes.
AFFICHAGE D’IDENTIFICATION DE L’APPELANT
L’affi cheur à diodes EN MARCHE / ARRÊT clignotera et l’affi chage à cristaux liquides indi- quera le numéro de téléphone de l’appelant.
REGISTRE DES
Remarque : La caractéristique du registre des appels NE FOURNIT PAS l’accès au registre
APPELS
MD
des appels du cellulaire.
1. Appuyez sur le bouton à 3 voies une fois pour accéder au menu du registre des appels. Les trois catégories du registre sont les suivantes : Appels manqués, Appels composés, Appels reçus, dans ce même ordre.
Déplacez le bouton à 3 voies vers la GAUCHE ou la DROITE pour naviguer aux trois registres.
2.
3. Appuyez sur le bouton à 3 voies une fois pour accéder à chaque registre.
4. Après l’accès à un registre, déplacez le bouton à 3 voies vers la GAUCHE ou la DROITE pour passer en revue la liste des numéros de téléphone. Appuyez sur le bouton multifonc­tions pour composer le numéro de téléphone surligné.
5. Appuyez sur le bouton d’annulation pour quitter le registre des appels.
AFFICHAGE DU REGISTRE DES APPELS
Dans les registres des appels, chaque numéro est précédé par un numéro à un chiffre (0-5) et d’un espace pour désigner l’ordre de la réception des appels. « 0 » est le numéro de l’appel le plus récent, « 1 » est le prochain numéro et ainsi de suite, jusqu’à « 5 ».
RECONNEXION AVEC LE CELLULAIRE
1. Si le VRBT300V perd la connexion en étant déplacé hors du champ de fonctionnement du cellulaire apparié, faites la connexion de nouveau en l’amenant en dedans du secteur opéra­tionnel et appuyez sur le bouton multifonctions une fois pour rétablir la connexion.
2. Si le VRBT300V est débranché en raison de sa mise hors de service, il établira automa­tiquement la connexion quand il sera mis en service de nouveau.
CONDITONS DE RANGEMENT
Écart de température de fonctionnement : 0°C à +50°C (32° à 122°F) sans perte de fonction. Écart de température de rangement : - 20°C à +65°C (-4° à 149°F) sans dommage. Écart d’humidité : 30 % à 90 %
BOUTON D’OREILLE
Insérez la fi che du bouton d’oreille dans la prise d’écouteur sur le côté de l’unité VRBT300V. Utilisez le bouton d’oreille pour la con élevé.
*Remarque : S’il vous plaît référez au manuel de l’utilisateur de votre cellulaire pour les ré­glages et les fonctionnalités de la composition vocale, d’appel et de recomposition.
dentialité ou pour les situations ambiantes de bruit
ICÔNES
Quand le VRBT300V com­plète une connexion Blue­toothMD, l’icône the Blue­toothMD sera visible.
À l’ouverture des registres d’appels, l’icône des regis­tres sera visible.
À l’arrivée d’un appel en­trant, l’icône d’appel entrant sera visible et l’affichage à cristaux liquides (LCD) d’arrière plan clignotera.
L’icône d’appel manqué sera visible quand un appel est manqué et jusqu’à ce que cet appel soit accusé.
Durant la vérification d’un numéro de téléphone dans le registre des appels man­qués, l’icône d’appel manqué et l’icône de l’annuaire du té­léphone seront visibles.
Droits d’auteur ©2008 Intellectual Solutions Inc., Brevets des États-Unis et de pays étrangers en attente. Le nom de marque et logotype
MD
Bluetooth
commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Toutes les conceptions, logotypes et images sont la propriété exclusive de Intel-
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de telle marque est sous licence. Les autres marques de commerce et noms
lectual Solutions Inc. et/ou de ses affiliées. Tous droits réservés. 030708 Imprimé en Chine 00000
Une icône de pile pleine du niveau de courant de la pile sera affichée quand la pile est pleinement chargée ; une ligne sur l’icône de courant de la pile sera affichée quand la pile est à moitié chargée ; seul le profil de la pile demeurera quand la pile est épuisée.
À l’accès au registre des appels reçus, l’icône des appels reçus apparaîtra sur l’affichage à cristaux liquides et l’icône du regis­tre des appels sera visible.
À l’accès au registre des numéros d’appels com­posés de l’annuaire du téléphone, l’icône des ap­pels sortant apparaîtra sur l’affichage à cristaux liq­uides et l’icône du registre des appels sera visible.
Loading...