Roadmaster VRBCS300W User Manual [fr]

VRBCS300WCOSC
Installation Installation
Caméra de Marche Arrière et Écran
Cher client, FÉLICITATIONS. La caméra vidéo de marche arrière pour voiture, camion, VR ou mini­fourgonnette VRBCS300WCOSC, lorsque utilisée tel que décrit, vous procurera fi abilité et satisfaction pendant des années. Nous avons mis en en place de nombreuses mesures de contrôle de la qualité garantissant la livraison d’un produit en parfaite condition et de la plus haute performance. Dans le cas exceptionnel où votre caméra vidéo de marche arrière VRBCS300WCOSC contiendrait des articles endommagés ou manquants, ne fonctionnerait pas tel qu’indiqué, nécessiterait des services prévus sous la garantie, ou présenterait des problèmes d’installation, NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU
MAGASIN. VEUILLEZ COMPOSER NOTRE NUMÉRO D’APPEL SANS FRAIS POUR LES ÉT
ATS-UNIS ET LE CANADA : 1-800-445-1797
de notre équipe du service technique, ou soumettez-nous vos questions par courriel à : customerservice@vr-3.com. Un membr par courriel à vos questions. Notre équipe technique interne facilitera l’expédition de la pièce, vous conseillera sur son installation ou vous aidera à résoudre votre problème. Si votre produit nécessite des services prévus sous la garantie, un membre du service technique prendra rapidement les mesures correctives prévues sous la garantie.
e de notre équipe du service technique répondra
et demandez à parler à un membre
Pré-Installation
L’installation d’équipement vidéo automobile peut s’avérer diffi cile, même pour les techniciens expérimentés. Si vous avez des doutes quant au câblage électrique, aux démontage et remontage des panneaux intérieurs, aux moquettes, au tableau de bord ou autres composants de votre véhicule, veuillez appeler notre Ligne d’aide sans frais : 1-800-445-1797 et notre équipe interne du service technique répondra à vos questions sur l’installation. Si vous avez des questions spécifi ques à votre véhi- cule, veuillez contacter votre constructeur automobile, ou envisager la possibilité de faire installer votre VRBCS300WCOSC par des techniciens professionnels.
Cet appareil, comme tous les appareils sans fi l, peut être exposé à du brouillage Le brouillage peut être causé par les téléphones cellulaires, les produits Blue Tooth, les routeurs hi-fi , les lignes électriques ainsi que d’autres équipements électriques.
Pièces
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles de FCC. L’opération est sujette aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif peut ne pas causer l’interférence nocive, et (2) ce dispositif doit accepter n’importe quelle inter­férence reçue, y compris l’interférence qui peut causer peu désiré opération.
Ces instructions ne s’appliquent pas à tous les véhicules. Compte tenu du grand nombre de marques et de modèles, elles servent uniquement de guide. Si vous avez des ques­tions sur un modèle de véhicule spécifi que, veuillez contacter votre constructeur auto- mobile.
Consulter vos lois locales de véhicule à moteur sur l’utilisation de ce produit.
INSTALLATION DE L’ÉCRAN
Lors du choix de l’emplacement de l’écran, assurez-vous qu’il n’obstruera pas votre vision en conduisant. L’écran peut être installé sur le tableau de bord ou sur le pare­brise, tout dépendant de l’inclinaison.
Choisir un emplacement et
un câble d’alimentation
1.
Placer temporairement le sup­port de l’écran à l’emplacement choisi.
2.
Si vous utilisez le câble
d’alimentation de l’écran l’acheminer vers le boîtier à fusibles du véhicule. Si vous utilisez l’adaptateur 12 V, l’acheminer vers l’allume-ciga­rette.
Écran avec l’adaptateur 12 V de l’allume-cigarette
INSTALLATION DE L’ÉCRAN
Avant d’installer l’écran de façon permanente, bien nettoyer la surface avec de l’alcool isopro­pylique et laisser sécher. (Schéma 1)
1.
Avec les deux morceaux de velcro ovales atta-
chés l’un à l’autre, enlever le papier du velcro ovale du côté « velours. »
2.
Puis, aligner le velcro au support de l’écran et ap­puyer fermement pour coller.
3. Enlever le papier du côté « crochet » du velcro qui est attaché au côté « velours » et qui est maintenant collé à l’écran.
4. Puis appuyer le support de l’écran fermement sur la surface qui a été nettoyée. L’adhésif at­teindra une accroche maximale au bout de 24 heures. Déplacer le velcro affaiblira l’adhésif ou endommagera les surfaces d’emplacement. (Schéma 4)
Pour maximiser l’effi cacité du velcro, il est recommandé de l’appliquer sous les con- ditions suivantes : La température de la surface doit être entre 21 C et 38 C (70 F et 100 F). Éviter toute application en dessous de 10 C (50 F). Ne pas faire d’application sous le soleil direct. L’assemblage doit être protégé du soleil direct pendant une période de 24 heures.
NOTE : DANS DES CONDITIONS LÉGÈRES LUMINEUSES EXTRÊMES, L’IMAGE D’ÉCRAN PEUT PRENDRE QUELQUES SECONDES À STABLIZE. ATTENDRE SVP JUSQU’À CE QUE L’IMAGE AIT STABLIZED POUR COMMENCER À SOUTENIR.
(Schéma 2)
(Schéma 3)
(Schéma 1)
(Schéma 2)
(Schéma 3)
(Schéma 4)
RACCORD D’ALIMENTATION DE L’ÉCRAN
Il y a deux façons de raccorder l’alimentation de l’écran : avec l’adaptateur 12 V branché dans l’allume-cigarette ou par faisceau de câbles raccordés au boîtier à fusibles du véhicule.
Adaptateur 12 V de l’allume-cigarette, utilisant le bouton marche/arrêt de l’écran
1. Brancher le câble d’alimentation à l’écran.
2. Brancher l’adaptateur 12 V dans l’allume-cigarette.
3. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour démarrer l’écran
Raccordement au boîtier de fusibles en utilisant le bouton marche/arrêt de l’écran
1. Enlever le câble de tension négative du boîtier de batterie.
2. Connecter le fi l rouge à la borne ACC/+12V du coffret de fusibles. Se référer au guide d’utilisation du véhicule pour le diagramme du boîtier de fusibles.
3.
Pour le câble de masse, choisir une surface sur le châssis/tablier du véhicule qui ne cache
aucun des composants du véhicule. Poncer la surface choisie jusqu’au métal nu. Cette surface vous servira de mise à la masse.
4.
Percer un trou pour la vis à métaux autotaraudeuse fournie. S’assurer qu’il n’y a aucun
composant de l’autre côté du trou.
5. Enlever l’isolant au bout du fi l noir sur une longueur de 1,3 cm et l’enrouler autour de la vis à métaux autotaraudeuse avant de resserrer, puis réinstaller le fusible en-ligne et rattacher le câble de tension négative de la batterie.
6. Remettre le câble de tension négative du boîtier de batterie.
7. Brancher le cordon d’alimentation à l’écran. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour démarrer l’écran.
SYSTÈMES DE COMMANDE DE L’ÉCRAN
LED Voyant d’alimentation -
eur est SUR la LED rouge être Lit. S’il n’y a aucune puissance au moniteur, ou le moniteur est éteint, la LED rouge sera éteinte. Puissance ­sance pour allumer l’affi chage, la LED rouge sera allumé pour indiquer que le moniteur est allumé. Le serrer encore pour arrêter l’affi chage, la LED rouge s’éteindra.
Contraste
ton de commande de contraste. Appuyer sur le bouton pour augmenter le contraste ; au de plus haut niveau il reviendra au niveau le plus bas. Éclat ­de luminosité. Appuyer sur le bouton pour augmenter l’éclat ; au de plus haut niveau il reviendra au niveau le plus bas.
Appuyer sur le bouton de puis-
-
Il y a 7 niveaux de contraste. Pour ajuster le contraste, appuyer sur le bou-
Il y a 7 niveaux d’éclat. Pour ajuster l’éclat, appuyer sur le bouton de contrôle
Quand le monit-
LED Voyant d’alimentation
Contrôle de Luminosité
Bouton d’orientation des Images
d’alimentation
Bouton MARCHE
/ARRÊT
Commande de Contraste
INSTALLATION DE LA CAMÉRA
La caméra peut être installée en utilisant les boulons ou les vis de montage du haut ou du bas de la plaque d’immatriculation. S’assurer que le champ de visu­alisation de la caméra n’est pas obstrué. Selon le véhicule, installer la caméra sur le haut ou sur le bas de la plaque d’immatriculation. Pour ajuster l’angle de la caméra, utiliser les cales de montage en biseau fournies.
1. Enlever les boulons/vis de la plaque d’immatriculation arrière.
2. Insérer chaque boulon de plat de permis dans une cale fournie, puis par les trous de boulon de l’appareil-photo, puis par les cales restantes et le plat de permis. (Schéma 1)
3. Aligner avec des trous sur le véhicule et serrer temporairement les boulons/vis de plat de permis. Les cales pêcheront l’appareil-photo vers le bas.
4. Vous devrez choisir un itinéraire pour le cable électrique de l’appareil-photo par le corps du véhicule au circuit léger ren­versé.
(Schéma 1)
Installation
Installation
L’information De FCC & Industrie Canada
5.
Le câble d’alimentation de la caméra devra
Schéma 3
passer à travers la carrosserie pour se rendre au circuit d’éclairage de marche arrière. Certains véhicules pourraient avoir un trou que vous pouvez utiliser pour passer le câble. Utiliser un trou déjà existant (Schéma 3) (par exemple, à l’endroit où une lumière d’éclairage de la plaque d’immatriculation pourrait être), ou faire un trou tout près du câble d’alimentation de la caméra. (Schéma 4)
6. Si vous devez percer un trou, choi-
Utilisation d’une ouverture déjà existante comme trou d’accès
Schéma 4
sir l’emplacement le plus près du câble d’alimentation de la caméra. AVANT DE PERCER UN TROU, VÉRIFIER CE QUI SE TROUVE DERRIÈRE. Si des composants du véhicule s’y trouvent, telles des pièces électriques ou des composants du circuit de carburant, prendre les précautions nécessaires pour éviter de les endommag­er. Enlever la plaque d’immatriculation et
Perforer un trou d’accès
la caméra avant le perçage.
7. Après avoir percé un trou, insérer le passe-
Schéma 5
l fourni (Schéma 5), puis passer le câble d’alimentation à travers le passe-fi l jusque dans le véhicule (Schéma 6). Vous devez utiliser le passe-fi l afi n d’empêcher les rebords métalliques du trou de couper le câble d’alimentation.
8. Vous devez maintenant repérer les feux de
Schéma 6
marche arrière du véhicule. Mettre la clé de contact en position accessoire, enclench­er le frein à main et mettre le véhicule en position marche arrière. Vérifi er les feux rouges arrière pour localiser les feux de marche arrière. Pour trouver le fi l +12V des feux de marche arrière, vous devez avoir accès au feu rouge à l’arrière du véhicule. Si vous avez besoin d’aide pour trouver le circuit des feux arrière, contacter votre
Schéma 7
constructeur automobile.
9. Après avoir localisé le circuit des feux de marche arrière, amener le câble d’alimentation de la camera à cet endroit.
Itinéraire Typique Pour Le Cable Électrique De L'appareil-photo
Le câble d’alimentation doit être solide­ment fi xé pour éviter qu’il s’enroule dans les composants du véhicule, par exemple dans la charnière du coffre. Ne jamais faire passer le câble à l’extérieur du véhicule.
10.
Dans la plupart des véhicules, il y a deux fi ls connectés aux douilles des feux de
marche arrière. Normalement le fi l négatif est noir et le fi l positif est d’une autre couleur. Pour déterminer lequel est positif, munissez-vous d’une lampe-témoin d’au moins 12 V, disponible chez la plupart des détaillants de pièces automobile.
a. Enlever la douille du feu de marche arrière, puis enlever l’ampoule de la douille.
Serrer le frein à main, tourner la clef de contact en position accessoire, mais ne pas
b.
mettre le véhicule en marche. Mettre le levier de vitesse en position marche arrière.
c.
Attacher le fi l de mise à la masse de la lampe-témoin sur un point du véhicule servant de masse, puis toucher le point de contact de la douille avec le fi l positif.
d. Si la lampe-témoin s’allume, le fi l correspondant à ce contact est positif. Si elle
ne s’allume pas, c’est le fi l opposé qui est positif. Pour utiliser la lampe-témoin en toute sécurité, veuillez suivre les instructions du fabricant.
11. Après avoir déterminé le négatif/positif, retirer la clé de contact et détacher le câble négatif de la batterie.
12. Suivre les instructions Scotch-Lok® et raccorder le fi l rouge du câble d’alimentation de la caméra. Utiliser une pince à joint coulissant pour bien serrer le TAP et assurer une bonne connexion.
13. Raccorder ensuite le fi l noir du câble d’alimentation de la caméra au fi l négatif (-) du feu de marche arrière.
Mise en garde : Tout changement ou toute modifi cation apportés à cet équipement et non-approuvés expressément par les parties responsables de la conformité pourraient retirer à l’utilisateur le droit d’utiliser cet équipement.
Cet équipement est conforme aux limites imposées par l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) doit supporter toute interférence extérieure, pouvant notamment entraîner un fonctionnement imprévu.
Le fabricant n’est pas responsable d’aucune radio ou d’interférence de TV causée par des modifi ctions non autorisés à cet équipement. De telles modifi cations ont pu vider l’autorité de l’utilisateur pour actionner cet équipement.
(Pour le Canada) Cet appareil numérique de la classe A/B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada.
14. Remettre l’ampoule du feu de marche arrière, puis réinstaller la douille. Bien at­tacher tous les fi ls à l’aide des attaches de câble ou de ruban isolant.
DIAGRAMME DU CÂBLAGE DE LA CAMÉRA
CAMERA SANS FIL 2,4 GHZ
INSTRUCTIONS SCOTCH-LOK
Insérer le fi l existant à taper.
Vous n’avez pas besoin d’utiliser les connecteurs être câblé directement au circuit léger renversé en dépouillant les fi ls légers renversés tordant alors les fi ls d’appareil-photo aux fi ls légers renversés exposés. Une fois que relié, enveloppe à la bande électrique. Ne pas essayer ceci si vous n’êtes pas bien informé avec des pratiques en matière électriques d’installation.
Insérer le fi l à at- tacher.
ESSAI DU SYSTÈME
1. Réattacher le câble négatif de la batterie du véhicule.
2. Serrer le frein à main, tourner la clef de contact en position accessoire. NE PAS
mettre le véhicule en marche. Mettre le levier de vitesse en position marche arrière.
3. La caméra commence à diffuser, l’écran détecte le signal et se met en route. Si
l’écran ne se met pas en route appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
4. Si l’image sur l’écran ne refl ète pas celle de votre rétroviseur, appuyer sur le bouton
au haut de l’écran pour corriger l’image jusqu’à ce qu’elle soit en accord avec celle de votre rétroviseur.
5. Lorsque vous sortez de marche arrière, la caméra s’éteint et l’écran devient noir.
vous devez arrêter le moniteur avec le commutateur “MARCHE/ARRÊT”.
L’écran propose quatre vues différentes. L’image changera chaque fois que vous ap­puyez sur le bouton.
A+
Avant
Ces différentes vues permettent d’installer la caméra et/ou le moniteur en position droite ou inversée. La caméra continuera d’affi cher l’image correctement. L’image montrée si le match votre miroir rétroviseur.
Après en avoir fait l’essai, fi xer solidement les boulons de la plaque d’immatriculation. Cacher tous les fi ls sous les panneaux intérieurs ou sous la moquette. Utiliser les sangles de câblage fournies pour attacher tous les fi ls en excédent.
Garder l’objectif d’appareil-photo et le surveiller propre pour assurer la qualité optima d’image.
+A
Miroir
AMPOULES DE MARCHE ARRIÈRE +12 VDC
ROUGE
NOIR
MASSE
TM
Scotch-Lok
TM
A+
Avant
Inversé
Ampoules de Marche Arrière
Sertir par replis le robi­net avec les pinces, puis la serrure étroite.
. L’appareil-photo peut
A+
Miroir
Inversé
Garantie limitée
À titre d’engagement de l’excellence de nos produits, VIRTUAL REALITY SOUND LABS® garantit au premier acheteur que ses produits sont exempts de tout défaut de matière ou de fabrication pour une durée de 30 jours à compter de la date d’achat. VIRTUAL REALITYSOUND LABS® et/ou ses sociétés affi liées améliorent régulièrement la conception, le matériel et les mé- thodes de fabrication de leurs produits existants. Comme il n’est pas pratique de publier tous les changements pour chacun des produits, nous nous réservons le droit de les modifi er sans préavis.
DÉNI : Réalité virtuelle Labs® visuel et/ou son les fi liales, incluant sans corp. de Roadmaster® de limitation (Etats-Unis), ne garantit pas ou ne promet pas que l’utilisateur de nos appareils-photo de secours ne sera pas dans un accident ou ne se heurtera autrement pas un objet et/ou une personne. Nos appareils-photo de secours ne sont pas prévus de quelque façon pour être un produit de rem­placement pour la conduite soigneuse et prudente ou pour le conformé adhérence à tous les lois du trafi c et règlements applicables de sûreté de moteur. Ces produits ne sont pas prévus pour être a remplacer aux miroirs rétroviseurs ou n’importe quel autre équipe­ment de véhicule à moteur ou de bateau exigé par loi. Même lorsque correctement installés, nos appareils-photo de secours ont un champ visuel limité et ne fournissent pas une vue complète du secteur arrière du véhicule. Vous devriez toujours regarder autour de en dehors de votre véhicule et utiliser vos miroirs à confi rmer le dégagement arrière. La réalité virtuelle Labs® visuel et/ou ses liales, incluant sans corp. de Roadmaster® de limitation (Etats-Unis), n’auront aucune responsabilité, responsabilité ou analogues pour des dommages et/ou des dommages résultant des accidents se produisant avec des véhicules faisant installer l’appareil-photo de secours. Excepté As spécifi quement déterminé ci-dessus, aucune garantie ou la représentation, exprès ou implicite, est faite quant au Appareils-photo de secours. À moins que comme expressément modifi é ci-dessus, la réalité virtuelle Labs® visuel et/ou ses fi liales, incluant sans corp. de Roadmaster® de limitation (Etats-Unis), démente spécifi quement, sans limitation, n’importe quelle garanties, garantie implicite de valeur marchande ou forme physique statutaire pour a but particulier. La réalité virtuelle Labs® visuel et/ou ses fi liales, incluant sans corp. de Roadmaster® de limitation (Etats-Unis), n’est pas responsable d’une utilisation prévue ou rée­lle de l’utilisateur des appareils-photo ou des résultats de secours dérivant de là. Dans aucun cas, réalité virtuelle Labs® visuel et/ou ses fi liales, incluant sans corp. de Roadmaster® de limitation (Etats-Unis), avoir n’importe quelle responsabilité pour toutes les pertes (si direct ou indirect, dans contrat, acte délictuel ou autrement) encourues dedans raccordement avec l’appareil-photo de secours, incluant mais pas limité à la propriété, aux dommages et/ou à la perte de la vie endommagés. Ni l’un ni l’autre ne réalité virtuelle Labs® visuel et/ou son les fi liales, incluant sans corp. de Roadmaster® de limitation (Etats-Unis), ont n’importe quelle responsabilité pour n’importe quelle décision, action ou l’inaction prise par toute personne dans la confi ance dans l’appareil-photo de secours, ou pour en retarde, des inexactitudes et/ou des erreurs en liaison avec l’appareil-photo de secours et son fonctionnement.
CONDITIONS DE LA GARANTIE : Si votre nouveau produits s’avère défectueux au cours des 30 jours de la garantie, VIRTUAL REALITY SOUND LABS® procédera gratuitement à la réparation ou au remplacement du produit défectueux, pour les pièces et la main-d’œuvre, sous réserve des conditions suivantes :
1. Toutes les réparations doivent être effectuées par VIRTUAL REALITY SOUND LABS® et/ou ses sociétés commerciales situées à Eatontown, New Jersey.
2. L’équipement ne doit pas être modifi é ou endommagé par négligence, accident ou une exploitation abusive.
3. Le remplacement des pièces est exclu de cette garantie lorsqu’il est rendu nécessaire par l’usure normale.
4.
Toutes les réclamations en vertu de cette garantie doivent être accompagnées d’une copie de la facture ou du contrat de vente.
5. Les pièces réparées ou de rechange fournies par VIRTUAL REALITY SOUND LABS® en vertu de cette garantie sont protégées uniquement pour la période de la garantie initiale restant à courir.
6. Dans le cas des chaînes stéréo pour automobiles, cette garantie ne s’applique pas à : l’élimination des parasites de la voiture ou des bruits du moteur ; correction des problèmes reliés à l’antenne ; coûts encourus pour l’enlèvement ou la réinstallation du produit ; dommages aux cassettes, haut-parleurs, accessoires ou aux systèmes électriques de la voiture.
7. VIRTUAL REALITY SOUND LABS® ne sera aucunement responsable des frais d’installation encourus. RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE : VIRTUAL REALITY SOUND LABS® mettra tout en oeuvre pour offrir le service garantie dans un délai raisonnable. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LE SERVICE REÇU, OU SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE, PRIÈRE DE COM­POSER LE NUMÉRO SANS FRAIS 1-800-445-1797, entre 8h30 et 16h30, HNE. Dans le but de vous offrir un service garantie approprié, nous vous prions de suivre les instructions ci-dessous :
1. Inclure une copie de votre facture ou du contrat de vente avec l’article retourné sous garantie de service.
2. S’il est nécessaire de retourner votre produit, veuillez le retourner soigneusement emballé, de préférence dans son emballage d’origine, fret et assurances payés d’avance à l’adresse suivante : VIRTUAL REALITY SOUND LABS, Service Department, 41 James Way, Eatontown, New Jersey 07724.3. Prière d’inclure une explication détaillée des problèmes rencontrés.
4. Si VIRTUAL REALITY SOUND LABS® estime que votre produit présente des défauts dans le matériel ou la fabrication, au cours de la période de garantie, il sera réparé ou remplacé sans frais, fret payé d’avance. Là où la loi le permet, la responsabilité de VIRTUAL REALITY SOUND LABS® se limitera à la responsabilité énoncée dans la présente garantie. Cette garantie sera la voie de recours exclusive de l’acheteur. VIRTUAL REALITY SOUND LABS® n’offre aucune autre garantie, exprès ou tacite ; VIRTUAL REALITY SOUND LABS® dénie par les présentes toutes garanties tacites et les exclut de cette garantie. VIRTUAL REALITY SOUND LABS® et/ou ses sociétés commerciales, le fabricant, le distributeur et le vendeur ne peuvent en aucun cas être tenus responsables de toute blessure, perte ou dommage, direct ou indirect, résultant de l’utilisation ou de l’utilisation prévue de ce produit.
©2007 Virtual REALITY Sound Labs®. La conception, les logos et les images sont la propriété exclusive de Virtual Reality Sound Labs® et/ou
ses sociétés commerciales. Brevets en instance aux États-unis et à l’étranger. Tous droits réservés. 020207 Imprimé en Chine 00000
PRIÈRE DE NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN.
APPELEZ-NOUS, NOUS VOUS
ASSISTERONS POUR L’INSTALLATION
Visitez-nous sur le WEB
www.vr-3.com
Pour information et assistance technique,
appelez sans frais, au Canada et aux États-unis
1-800-445-1797
Loading...