VRBCS300W
Camara de Marcha Atrás
Estimado Cliente,
FELICIDADES. El VRBCS300W Camara de Marcha Atrás para el vehículo cuando se usa como
se describe, le dará años de servicio dependiente en su auto, camioneta, vehículo recreacional
o mini-furgoneta. Hemos tomado numerosas medidas de calidad de control para asegurarnos
que su producto en condiciones optimas, y desempenará a su satisfacción. En el raro evento
que su RBCS300W Camara de Marcha Atrás para el vehículo contiene un artículo dañado o
faltante, no desempeña como especifi cado, requiere servicio de garantía, o tiene algún prob-
lema de instalación, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR LLAME A
NUESTRO NUMERO GRATUITO DESDE E.U.A. Y CANADA 1-800-445-1797 y pida hablar con
un miembro del equipo del servicio técnico, o sométa sus preguntas por corréo eléctronico a
customerservice@vr-3.com y un miembro del nuestro equipo de servicio técnico le responderá
por corréo eléctronico a sus preguntas. Nuestro servicio técnico responderá el envio de su
parte, le aconsejará en la instalación, o ayudará a resolver problemas. Si su producto necesita
servicio de garantía, nuestro servicio técnico le ayudará a obtener el remedio más rápido posible
bajo la garantía.
Lea Primero el Manual Antes de Instalarlo
Instalaciones del equipo de video automotriz pueden resultar problemas a veces, aún para
los técnicos más experimentados. Si no se tiene experiencia con las instalaciones de eléctricas, remover y reinstalar paneles interiores, alfombras, tableros u otros componentes de su
vehículo, por favor llamenos en E.U.A. a nuestra Linea de Ayuda Gratuita 1-800-445-1797 y
nuestro grupo de servicio técnico le contestará sus preguntas de instalación. Si tiene preguntas especifi cas respecto a su vehículo, contacte al fabricante, o considere que su VRBCS300W
sea instalado profesionalmente.
Este dispositivo, tan bien como el resto de los dispositivos inalambricos, puede tener interferencia. Que puede causarse por los teléfonos célulares, los dispositivos de Bluetooth, los
dispositivos de Wi-FI, las líneas de energía y otros varios equipos eléctronicos, etc.
Partes Incluidas
Este dispositivo se conforma con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación
está conforme a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo puede no causar
interferencia dañosa, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar indeseado operación.
Estas instrucciones estan intencionadas como guia general para las instalaciones
más comunes en vehículos. Para preguntas en vehículos especifi cos, contacte al
fabicante del vehículo.
Consulte las leyes locales para vehículos de motor sobre el uso de este producto.
INSTALACIÓN DEL MONITOR
Escoja la ubicación para montar el monitor, asegurese que este en una area que no
obstruya su vision. Usted puede instalar el soporte del monitor. Usando el Velcro
proveído.
ELEGIR UNA LOCALIZACIÓN Y CABLE S DE ENERGIA
1. Temporalmente coloque el monitor y el soporte de mantaje en el lugar escogido.
2.
Si estás utilizando el arnés de cableado directo
proveído del monitor, encaminar el cable de energía a la caja del fusible. Si estás utilizando
el adaptador de 12V, encaminar el cable de
energía al enchufe de energía del encendendor
12V del cigarrillo. Los cables no deben interferir con la operación del vehículo.
MONTAR EL MONITOR
Antes de montar permanentemente el monitor, limpie el área del montaje bien con alcohol
despues, secarlo bien.
1.
Con los dos pedazos del Velcro ovalados y el soporte unido el uno al otro, pelar el papel del forro
del lado el soporte oval como en la Figura 1.
2. Alinear el soporte del montaje con el velcro y
presionar después fi rmemente para adherir
como la Fig. 2
3. Con las dos mitades del velcro junto, pelar el
papel como en la Fig. 3.
4. Despues presione el soporte del monitor fi rme-
mente sobre el área que acaba de limpiar. El pegamento alcanzara fuerza máxima despues de
24 horas. Remover el velcro desde su posición
original debilitará el pegamento y puede dañar
la superfi cie del montaje como en la Fig. 4.
NOTA:
Puedes utilizar el sujetador rectangular para
montar el monitor sin el soporte del monitor.
Para la mejor la efi cacia del velcro, se recomien-
da que el uso esté realizado bajo condiciones
siguientes: La temperatura superfi cial debe estar
entre 21 C y 38 C (70F y 100F). El uso debajo
de 10C (50F) debe ser evitado. El uso no debe
ocurrir en luz del sol directa. El montaje se debe
proteger contra la exposición a la luz del sol directa por un período de 24 horas.
NOTA: EN CONDICIONES LIGERAS BRILLANTES EXTREMAS, LA IMAGEN DE PANTALLA PUEDE LLEVAR ALGUNOS SEGUNDOS STABLIZE. ESPERAR POR F
HASTA QUE LA IMAGEN TIENE STABLIZED A COMENZAR A SOSTENER. CONEXIÓN DE ENERGÍA AL MONITOR
CLIP DE LA SALIDA DE AIRE
1. Insertar el fi nal cuadrado del granpa en la
ranura en la parte posteriora del monitor.
Resbalar el clip hacia arriba hasta que es
seguro. Ahora estás alistar para unir el monitor a una salida de aire.
2. Insesrt que los dedos del respiradero acortan en la salida de aire del vehículo acortar
hasta que es segura.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
AVOR
InstalaciónInstalación
CONEXIÓN DE ENERGÍA AL MONITOR
Hay dos maneras de proveer el monitor de energía, puedes utilizar el adaptador del
encender del cigarrillo de 12 voltios o el cable a la caja del fusible del vehículo.
ADAPTADOR DE 12 VOLTIOS DEL CIGARILLO
1.
Inserte el cable de adaptador de 12 VDC en el lado izquierdo del monitor
2.
Insertar el adaptador de 12 voltios en el zócalo del cable del cigarrillo.
3. Presione el botón CON./DESC. para encender el monitor.
CABLEADO A LA CAJA DEL FUSIBLE DEL VEHÍCULO
1.
Desconecte el cable negativo de la batería del terminal
negativo (negro).
2. Conecte el cable rojo con 12 Voltio al terminal de accesorios en la
caja del fusible del vehículo. Vea el manual del vehículo para el diagrama en la caja del fusible.
3.
Para el cable de tierra localice un área de metal en el vehículo que no tenga ningun
obstaculo detrás de ella. Remueva la pintura hasta revelar el metal.
4.
Perforar un agujero para el tornillo proveído del metal. Cerciorarte de que no haya
componentes del vehículo detrás de donde estás perforando el agujero.
5. Pelar el aislamiento del extremo del cable negro el 1.3cm y envolver el cable alrededor del tornillo de metal de hoja antes de apretar.
6. Volver a conectar el cable negativo de la batería.
7. Apagar el cable eléctrico en el monitor, utilizar el botón ON/OFF para dar vuelta al
monitor ENCENDIDO y APAGADO.
ENTRADA VIDEO
1.
Conectar una unidad video tal como jugador de DVD, con un cable video con un en-
chufe de 3.5m m, la unidad cambiará automáticamente de cámara a la fuente video.
Cable no incluido.
CONTROLES DEL MONITOR
Indicador De Energía Rojo Del Led Cuando el monitor está EN el LED rojo ser
se encendió. Si hay energía al monitor,
pero el monitor está apagado, el LED
rojo estará apagado.
Botón de la Energía Presionar el
botón de la energía para girar al monitor, el LED rojo será encendido para indicar que el monitor está ENCENDIDO.
Presionarlo otra vez para dar vuelta a
la exhibición APAGADO, el LED rojo
dará vuelta apagado.
Control del Contraste - Hay 13 niveles de contraste. Para ajustar el contraste, presione el botón del control de brillo. Cada prensa del botón avanzará al nivel siguiente
del contraste. Presione el botón en el nivel del contraste del highset te traerá al nivel
más bajo del contraste.
Brillo - Hay 13 niveles de brillo. Para ajustar el brillo, presiona el botón del control de
brillo. Cada prensa del botón avanzará al nivel siguiente del brillo. Presionar el botón
en el nivel del brillo del highset te traerá al nivel más bajo del brillo.
INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
Puedes montar la cámara usando los pernos, o los tornillos de montaje de la tapa
o del fondo de la placa de la licencia. Cuando instale la cámara, debes cerciorarse
de que el campo visual no se obstruye. Dependiendo del vehículo, puedes montar
la cámara en la arriva o abajo de la placa de la licencia.
1. Afl ojar los pernos/los tornillos de la placa de la li-
cencia, después remueve la placa posterior de la
licencia.
2. Insertar cada perno de la placa de la licencia en
una cuña proveída, entonces a través de los agujeros de perno de la cámara fotográfi ca, después
a través de las cuñas restantes y de la placa de la
licencia. (Fig.1)
3.
Alinear con los agujeros en el vehículo y apretar
temporalmente los pernos/los tornillos de la placa de la
licencia. Las cuñas ajustaran el angulo deseado para la
cámara.
4.
Necesitas una ruta para el cable de energia de la cámara para las luces traseras y localizar la luz de retroceso (luz blanca).
.
Indicador De Energía Rojo Del LED
Control de Brillo
Botón de la orientación
de la Imagen
Botón de la Energía
Control del Contraste
Instalación Instalación
Información de FCC y de la industria Canadá
5.
Algunos vehículos pueden tener un agujero
Fig.3
disponible para pasar el cable a través, por
ejemplo donde se monta la luz de la placa
de la licencia (Fig.3), o puedes perforar un
agujero cerca de donde el cable de energia se une a la cámara. (Fig.4) Una vez que
hayas elegido donde incorporár el cable al
cuerpo del vehículo, quitar la cámara.
Usando la Apertura Existente
6.
Si vas a perforar un agujero, elegir una localización como cerca de la cámara en donde
el cable de energia sale de ella. Antes de que
Fig.4
perfores un agujero DEBES COMPROBAR
VER QUE HAY DETRÁS DE DONDE ESTÁS
PERFORANDO. Si hay algunos componentes
de los vehículos, tales como partes o componentes eléctricos del sistema detrás de donde
estás perforando, debes de tomar todas las
precauciones necesarias para evitar daños.
Quitar la placa y la cámara de la licencia antes
de perforar.
(Fig. 4)
Perforar un agujero de acceso
7. Después de que hayas perforado un agujero, insertar el ojal proveído (Fig.5), después
pasar el cable de energia a través del ojal
en el vehículo (Fig.6). Debes utilizar el ojal
para evitar que el borde del metal del agu-
Fig.5
jero corte el cable de transmisión.
8.
Localize las luces reversas del vehículo. Entonces de vuelta a la llave de ignición del
vehículo a la posición de accesorios sin encender el motor, coloque el freno de estac-
Ojal
ionamiento y ponga el transmision en revés.
Fijese la parte de atras del vehículo y localize para ver donde se encuentran las luces
Fig.6
reversas, ellas son las luces blancas. Para
localizar el cable de 12V+ de la luz reversa
será necesario acceder en la parte trasera de
la luz de la cola del vehículo. Para localizar la
luz reversa del vehículo, revise los diagramas
eléctricos específi cos del vehículo.
9.
Una vez que hayas localizado el circuito reverso tendrás que encaminar el cable de energia de la cámara a esa localización. Debes
sujetar con seguridad el cable de transmisión
Cable De Energía
De la Cámara
Fig.7
para evitar que sea cogido en cualquier componente del vehículo tal como la bisagra del
tronco (Fig.7). Nunca encaminar el cable en el
exterior del vehículo.
10.
Los receptaculos para la luz de reverso en la may-
oría de los vehículos tienen dos cables conectados con ellos. El cable negativo es generalmente
negro y el cable positivo es un cable rojo. Si no
esta seguro con los cables, usted puede usar un
medidor de 12 voltios, pueden conseguirlo en los
almacenes de partes para autos, para determinar
cual es el cable positivo.
a. Remueva el receptaculo del bombillo, entonces desconecte el bombillo del receptaculo.
b. Aplique el freno de emergencia, ponga la llave de a la posición de ON, pero no encender
el vehículo. Ponga el cambio de engranaje en la posición reversa.
c. Conectar el cable de tierra de medidor con la tierra del vehículo, entonces conecte el
receptaculo con el cable positivo.
d. Si la luz del chequeador se enciende, entonces el cable corresponde al cable positivo. Si
no se enciende, el cable opuesto es el positivo. Siga la instruciones del fabricante para
uso el chequeador de luces.
11. Después de determinar qué cable es el positivo y cuál es el negativo, cierre
llave de ignición, después desconecte el cable negativo de la batería.
12. Siga las instrucciones de los connectores Scotch-LokTM, junte el cable rojo
usando los conectadores Scotch-Lok
TM
en línea proveídos del cable al cable
positivo (+) de la luz reversa .
13. Continue la conexion siguiente con el cable negro de la tierra de la cámara al
cable negativo o a la tierra de la luz reversa (-). Asegurar todos los cables con
las ataduras con la cinta eléctrica.
14. Reinstalar la bombilla reversa, después reinstalar el receptaculo. Reconecte el
cable negativo de la batería.
DIGRAMA ELÉCTRICO DE LA CÁMARA
NOTA:
INSTRUCCIONES DE SCOTCH-LOK
No necesitas utilizar los conectadores Scotch-LokTM. La cámara se puede atar con cable
directamente al circuito reverso pelando los cables reversos entonces que tuercen los
cables de la cámara a los cables reversos expuestos. Una vez que esté conectado, envuelva el cable descubiertos con la cinta eléctrica. No instale en esta forma si no estás
bien informado con prácticas eléctricas de la instalación.
La cámara esta protegida contra corte circuito (voltaje reverso). Si la cámara no funciona,
revise que el cable rojo está conectado con el positivo (+) y el cable negro está conectado con
el negativo (-).
Si quisieras utilizar la versión
con los alambres de este
sistema, en vez de la versión “sin hilos”, ir por favor
a www.vr-3.com para más
información.
TM
Insertar el cable
existente.
Insertar el cable que
se unirá.
Prensar el golpecito con
los alicates, después la
cerradura cercana.
PRUEBA DEL SISTEMA
1. Reconecte el cable negativo a la batería del vehículo.
2.
Aplique el freno de emergencia, ponga la llave a la posición de ON, pero no encienda el mo-
tor. Ponga el cambio de engranaje a la posición reversa.
3. La cámara comenzará a tranmiter la señal, y el monitor detectará la señal. Si no hay
imagen, prensione el botón de ON.
4. Si la imagen no empareja a su espejo retrovisor, presione el butón superior para cambiar la posicion de la imagen.
5. Cuando quiten el cambio de engranaje al revés, la cámara no tendra una imagen, y el
monitor estará oscuro.
Hay cuatro diversas visiónes para el monitor, cada vez que el botón se presiona la imagen
cambiará.
Delantero
A+
+A
Espejo
Estas diversas visiónes permiten que usted monte la cámara y/o que supervise o el
derecho para arriba o al revés y todavía que exhiba la imagen correctamente en el monitor.
Después de probar la unidad y están satisfechos con la posicion que usted ha elegido,
usted debe instalarlo permanentemente.
Apriete completamente los pernos de la placa de la licencia.
Encamine todos los cables detrás de los paneles interiores o bajo de las alfombras, así que
se ocultarlos.
Utilice las ataduras de cables provistas para recolectar cuidadosamente todo el exceso de
cables.
Para Asegurar La Calidad Óptima, Mantener el Lente de la Cámara Y el Monitor Limpio.
A+
Al Revés
Delantero
A+
Espejo Al
Revés
ADVERTENCIA: Cambios o modifi caciones a este equipo no expreso aprobado por el personas responsable de la confor-
midad puede anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha encontrado a conformarte con los límites para un dispositivo digital de la clase
B, conforme a la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se diseñan para proporcionar la protección razonable contra
interferencia dañosa en una instalación residencial. Este equipo genera, las aplicaciones y puede irradiar la radio energía
de la frecuencia y, si no instalado y utilizado adentro el acuerdo con las instrucciones, puede causar dañoso interferencia
a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía que interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si
este equipo causa interferencia dañosa a la radio o a la televisión recepción, que puede ser determinada dando vuelta
se anima al equipo apagado y encendido, el usuario que intente corregir la interferencia por una o más de las medidas
siguientes:
• El reorienta o vuelve a poner la antena de recepción.
• lAumento del a separación entre el equipo y el receptor.
• El conecta el equipo en un enchufe en un circuito diferente de el a las cuales el receptor sea necesario.
• EL consulta el distribuidor o un radio/TV experimentado técnico para la ayuda.
Este dispositivo se conforma con la parte 15 de las reglas del FCC. La operación está conforme a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia peligrosa, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que puede causar operación indeseada.
El fabricante no es responsable de ninguna radio o de interferencia de la TV causada por modifi ctions desautorizados a este
equipo. Tales modifi caciones puedan anular la autoridad del usuario para funcionar este equipo.
(Para Canadá) Este aparato digital de la clase a/b se conforma con las regulaciónes de interferencia para equipos en
Canadá.
Garantia Limitada
Virtual Reality Video Labs® productos estan diseñados y fabricados para producir un nivel alto, libre de falla, Virtual Reality
Video Labs® garantiza al cliente original, que el producto esta libre de defectos, materiales y mano de obra por 30 dias comenzando desde el dia original de compra. Virtual Reality Video Labs® y/o sus afi liados siempre trata de mantener un producto
excelente. Continuamente mejora los diseños, materiales de producion de todos nuestros productos. Siendo imposible de
notifi car los cambios en todos nuestros productos, reservamos el derecho de hacer los cambios sin ningun aviso.
Responsabilidad : Virtual Reality Video Labs® y/o su los afi liados, incluyendo la corporación de Roadmaster (USA) Corp. de
la limitación, no garantizan o no prometen que el usuario de nuestras Camara de Marcha Atrás no estará en un accidente ni
chocará de otra manera con un objeto y/o una persona. Nuestras Camara de Marcha Atrás no debe de ninguna manera de
ser un substituto para conducir con cuidado y cautela y la adherencia a todos las leyes del tráfi co y regulaciones aplicables de
la seguridad del motor. Estos productos no debe substituir los espejos retrovisores o para cualquier otro equipo del vehículo
o del barco de motor asignado por mandato de las leyes. Aun cuando instaladas correctamente, nuestras Camara de Marcha
Atrás tienen un campo visual limitado y no proporcionan una vista comprensiva del área posterior del vehículo. Deben mirar
siempre alrededor y fuera de su vehículo y utilizar sus espejos para confi rmar los obstaculos posteriores. Virtual Reality Video
Labs® y/o sus afi liados, incluyendo la corporación de Roadmaster (USA) Corp. de la limitación, no tendrán ninguna responsabilidad, para por daños y/o lesiónes resultados por accidentes que ocurren con los vehículos que tengan la Camara de Marcha
Atrás instalada. Excepto como dispuesto específi camente adjunto, ninguna garantía o la representación, expresa o implicada,
se hace en cuanto a las Camaras de Marcha Atrás. A menos que según lo expreso modifi cado adjunto, la Virtual Reality
Video Labs® y/o sus afi liados, incluyendo la corporación de Roadmaster (USA) Corp. de la limitación, niega específi camente,
la limitación, cualesquiera garantías, garantía implicadas o aptitud estatutaria para un propósito particular. La Virtual Reality
Video Labs® y/o sus afi liados, incluyendo la corporación de Roadmaster (USA) Corp. de la limitación, no es responsables de
su uso previsto o real del usuario de las cámaras fotográfi cas o de los resultados de reserva que derivan therefrom. Nunca,
realidad virtual Labs® video y/o sus afi liados, incluyendo sin la corporación de Roadmaster (USA) Corp. de la limitación, tener
cualquier responsabilidad por cualesquiera pérdidas (si es directo o indirecto, en el contrato, agravio o de otra manera) incurridas en adentro conexión con la Camara de Marcha Atrás, incluyendo pero no limitado a la característica, a lesión y/o a la
pérdida de vida, daños. Virtual Reality Video Labs® y/o su los afi liados, incluyendo la corporación de Roadmaster (USA) Corp.
de la limitación, tienen cualquier responsabilidad por cualquier decisión, acción o la inacción tomada por cualquier persona en
la instalacion, y funcionamientos de las Camaras de Marcha Atrás, las inexactitudes y/o los errores con respecto a la Camara
de Marcha Atrás.
CONDICIONES DE GARANTIA:
Si durante los primeros 30 dias su nuevo producto lo encuentra defectuoso.
Virtual Reality Video Labs® lo repara reemplaza sin cargo de partes y labor sujeto a las condiciones siguientes
1. Las reparaciones deben hacerse en EATONTOWN NJ por nuestros tecnicos y/o sus afi liados.
2. El equipo no debe esta alterado o danado por accidente neglijencia o uso impropio.
3. El reemplazo de cabezas de cintas, bombillas motores correas no esta cubiertas por la garantia por el desgaste del uso
normal.
4. La garantia es valida solamente con la copia del recibo de venta.
5. Reparaciones y partes estan protegidas por Virtual Reality Video Labs® por el balance del tiempo de garantia
6. Virtual Reality Video Labs® no es responsable por las instalaciones de nuestros productos.
RESPONSABILIDADES DEL DUEÑO:
Virtual Reality Video Labs® hara el mejor esfuerzo para obtener el servicio requerido en un plazo rasonable, si requiere alguna
pregunta sobre la garantia por favor Liame a nuestro departamento tecnico 1 800 445 1797, 8:30am - 4:30pm EST. Esta llamada es gratis en orden de obtener el mejor servicio:
1. Mande con la unidad la copia del recibo de compra
2. Si necesita enviar el producto a nuestro departamento tecnico debe estar bien protegido para que no se rompa durante el
envio debe ser enviado en su empaque original y asegurar por el valor de compra: Virtual Reality Sound Labs, Service Department 41 James Way, Eatontown, Nj, 07724.
3. Por favor incluya la razon del problema que tiene
4. Si su producto Virtual Reality Video Labs® lo encuentra defectuoso dentro del periodo garantia, sera reparado, o reemplazado y sera enviado sin costo. Adicional nuestra garantia es limitada segun lo permite la ley esta garantia esexclusiva del
comprador.
Virtual Reality Video Labs® no hace ninguna otra garantia adicional de lo expresado. Virtual Reality Video Labs® y/o sus afi liados,
manufactura, distribuidor y venta no sera responsable por danos fi sicos, perdidas, accidentes, o consequencias fuera del uso
©2007
Intellectual Solutions Inc.,
Todo diseña, las insignias y las imágenes son la característica exclusiva de
afi liados. Patente De Diseño Pendiente. Todos los derechos reservados. 092407 Empresso en China 00000
Intellectual Solutions Inc.,
y/o sus