Roadmaster VRBCS300W User Manual [es]

VRBCS300W
Camara de Marcha Atrás
Estimado Cliente, FELICIDADES. El VRBCS300W Camara de Marcha Atrás para el vehículo cuando se usa como se describe, le dará años de servicio dependiente en su auto, camioneta, vehículo recreacional o mini-furgoneta. Hemos tomado numerosas medidas de calidad de control para asegurarnos que su producto en condiciones optimas, y desempenará a su satisfacción. En el raro evento que su RBCS300W Camara de Marcha Atrás para el vehículo contiene un artículo dañado o faltante, no desempeña como especifi cado, requiere servicio de garantía, o tiene algún prob- lema de instalación, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR LLAME A
NUESTRO NUMERO GRATUITO DESDE E.U.A. Y CANADA 1-800-445-1797 y pida hablar con
un miembro del equipo del servicio técnico, o sométa sus preguntas por corréo eléctronico a customerservice@vr-3.com y un miembro del nuestro equipo de servicio técnico le responderá por corréo eléctronico a sus preguntas. Nuestro servicio técnico responderá el envio de su parte, le aconsejará en la instalación, o ayudará a resolver problemas. Si su producto necesita servicio de garantía, nuestro servicio técnico le ayudará a obtener el remedio más rápido posible bajo la garantía.
Lea Primero el Manual Antes de Instalarlo
Instalaciones del equipo de video automotriz pueden resultar problemas a veces, aún para los técnicos más experimentados. Si no se tiene experiencia con las instalaciones de eléctri­cas, remover y reinstalar paneles interiores, alfombras, tableros u otros componentes de su vehículo, por favor llamenos en E.U.A. a nuestra Linea de Ayuda Gratuita 1-800-445-1797 y nuestro grupo de servicio técnico le contestará sus preguntas de instalación. Si tiene pregun­tas especifi cas respecto a su vehículo, contacte al fabricante, o considere que su VRBCS300W sea instalado profesionalmente.
Este dispositivo, tan bien como el resto de los dispositivos inalambricos, puede tener inter­ferencia. Que puede causarse por los teléfonos célulares, los dispositivos de Bluetooth, los dispositivos de Wi-FI, las líneas de energía y otros varios equipos eléctronicos, etc.
Partes Incluidas
Este dispositivo se conforma con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está conforme a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo puede no causar interferencia dañosa, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia reci­bida, incluyendo interferencia que puede causar indeseado operación.
Estas instrucciones estan intencionadas como guia general para las instalaciones más comunes en vehículos. Para preguntas en vehículos especifi cos, contacte al fabicante del vehículo.
Consulte las leyes locales para vehículos de motor sobre el uso de este producto.
INSTALACIÓN DEL MONITOR
Escoja la ubicación para montar el monitor, asegurese que este en una area que no obstruya su vision. Usted puede instalar el soporte del monitor. Usando el Velcro proveído.
ELEGIR UNA LOCALIZACIÓN Y CABLE S DE ENERGIA
1. Temporalmente coloque el monitor y el so­porte de mantaje en el lugar escogido.
2.
Si estás utilizando el arnés de cableado directo
proveído del monitor, encaminar el cable de en­ergía a la caja del fusible. Si estás utilizando el adaptador de 12V, encaminar el cable de energía al enchufe de energía del encendendor 12V del cigarrillo. Los cables no deben inter­ferir con la operación del vehículo.
MONTAR EL MONITOR
Antes de montar permanentemente el moni­tor, limpie el área del montaje bien con alcohol
despues, secarlo bien.
1.
Con los dos pedazos del Velcro ovalados y el so­porte unido el uno al otro, pelar el papel del forro del lado el soporte oval como en la Figura 1.
2. Alinear el soporte del montaje con el velcro y presionar después fi rmemente para adherir como la Fig. 2
3. Con las dos mitades del velcro junto, pelar el papel como en la Fig. 3.
4. Despues presione el soporte del monitor fi rme- mente sobre el área que acaba de limpiar. El pe­gamento alcanzara fuerza máxima despues de 24 horas. Remover el velcro desde su posición original debilitará el pegamento y puede dañar la superfi cie del montaje como en la Fig. 4.
NOTA:
Puedes utilizar el sujetador rectangular para montar el monitor sin el soporte del monitor. Para la mejor la efi cacia del velcro, se recomien- da que el uso esté realizado bajo condiciones siguientes: La temperatura superfi cial debe estar entre 21 C y 38 C (70F y 100F). El uso debajo de 10C (50F) debe ser evitado. El uso no debe ocurrir en luz del sol directa. El montaje se debe proteger contra la exposición a la luz del sol directa por un período de 24 horas.
NOTA: EN CONDICIONES LIGERAS BRILLANTES EXTREMAS, LA IMAGEN DE PAN­TALLA PUEDE LLEVAR ALGUNOS SEGUNDOS STABLIZE. ESPERAR POR F HASTA QUE LA IMAGEN TIENE STABLIZED A COMENZAR A SOSTENER. CONEX­IÓN DE ENERGÍA AL MONITOR
CLIP DE LA SALIDA DE AIRE
1. Insertar el fi nal cuadrado del granpa en la ranura en la parte posteriora del monitor. Resbalar el clip hacia arriba hasta que es seguro. Ahora estás alistar para unir el mon­itor a una salida de aire.
2. Insesrt que los dedos del respiradero acor­tan en la salida de aire del vehículo acortar hasta que es segura.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
AVOR
InstalaciónInstalación
CONEXIÓN DE ENERGÍA AL MONITOR
Hay dos maneras de proveer el monitor de energía, puedes utilizar el adaptador del encender del cigarrillo de 12 voltios o el cable a la caja del fusible del vehículo.
ADAPTADOR DE 12 VOLTIOS DEL CIGARILLO
1.
Inserte el cable de adaptador de 12 VDC en el lado izquierdo del monitor
2.
Insertar el adaptador de 12 voltios en el zócalo del cable del cigarrillo.
3. Presione el botón CON./DESC. para encender el monitor.
CABLEADO A LA CAJA DEL FUSIBLE DEL VEHÍCULO
1.
Desconecte el cable negativo de la batería del terminal
negativo (negro).
2. Conecte el cable rojo con 12 Voltio al terminal de accesorios en la caja del fusible del vehículo. Vea el manual del vehículo para el diagrama en la caja del fusible.
3.
Para el cable de tierra localice un área de metal en el vehículo que no tenga ningun obstaculo detrás de ella. Remueva la pintura hasta revelar el metal.
4.
Perforar un agujero para el tornillo proveído del metal. Cerciorarte de que no haya componentes del vehículo detrás de donde estás perforando el agujero.
5. Pelar el aislamiento del extremo del cable negro el 1.3cm y envolver el cable alre­dedor del tornillo de metal de hoja antes de apretar.
6. Volver a conectar el cable negativo de la batería.
7. Apagar el cable eléctrico en el monitor, utilizar el botón ON/OFF para dar vuelta al monitor ENCENDIDO y APAGADO.
ENTRADA VIDEO
1.
Conectar una unidad video tal como jugador de DVD, con un cable video con un en-
chufe de 3.5m m, la unidad cambiará automáticamente de cámara a la fuente video.
Cable no incluido.
CONTROLES DEL MONITOR
Indicador De Energía Rojo Del Led Cuando el monitor está EN el LED rojo ser
se encendió. Si hay energía al monitor, pero el monitor está apagado, el LED rojo estará apagado.
Botón de la Energía Presionar el botón de la energía para girar al moni­tor, el LED rojo será encendido para in­dicar que el monitor está ENCENDIDO. Presionarlo otra vez para dar vuelta a la exhibición APAGADO, el LED rojo dará vuelta apagado.
Control del Contraste - Hay 13 niveles de contraste. Para ajustar el contraste, pre­sione el botón del control de brillo. Cada prensa del botón avanzará al nivel siguiente del contraste. Presione el botón en el nivel del contraste del highset te traerá al nivel más bajo del contraste. Brillo - Hay 13 niveles de brillo. Para ajustar el brillo, presiona el botón del control de brillo. Cada prensa del botón avanzará al nivel siguiente del brillo. Presionar el botón en el nivel del brillo del highset te traerá al nivel más bajo del brillo.
INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
Puedes montar la cámara usando los pernos, o los tornillos de montaje de la tapa o del fondo de la placa de la licencia. Cuando instale la cámara, debes cerciorarse de que el campo visual no se obstruye. Dependiendo del vehículo, puedes montar la cámara en la arriva o abajo de la placa de la licencia.
1. Afl ojar los pernos/los tornillos de la placa de la li- cencia, después remueve la placa posterior de la licencia.
2. Insertar cada perno de la placa de la licencia en una cuña proveída, entonces a través de los agu­jeros de perno de la cámara fotográfi ca, después a través de las cuñas restantes y de la placa de la licencia. (Fig.1)
3.
Alinear con los agujeros en el vehículo y apretar
temporalmente los pernos/los tornillos de la placa de la licencia. Las cuñas ajustaran el angulo deseado para la cámara.
4.
Necesitas una ruta para el cable de energia de la cá­mara para las luces traseras y localizar la luz de retro­ceso (luz blanca).
.
Indicador De Energía Rojo Del LED
Control de Brillo
Botón de la orientación de la Imagen
Botón de la Energía
Control del Contraste
Instalación Instalación
Información de FCC y de la industria Canadá
5.
Algunos vehículos pueden tener un agujero
Fig.3
disponible para pasar el cable a través, por ejemplo donde se monta la luz de la placa de la licencia (Fig.3), o puedes perforar un agujero cerca de donde el cable de ener­gia se une a la cámara. (Fig.4) Una vez que hayas elegido donde incorporár el cable al cuerpo del vehículo, quitar la cámara.
Usando la Apertura Existente
6.
Si vas a perforar un agujero, elegir una local­ización como cerca de la cámara en donde el cable de energia sale de ella. Antes de que
Fig.4
perfores un agujero DEBES COMPROBAR VER QUE HAY DETRÁS DE DONDE ESTÁS PERFORANDO. Si hay algunos componentes de los vehículos, tales como partes o compo­nentes eléctricos del sistema detrás de donde estás perforando, debes de tomar todas las precauciones necesarias para evitar daños. Quitar la placa y la cámara de la licencia antes de perforar.
(Fig. 4)
Perforar un agujero de acceso
7. Después de que hayas perforado un aguje­ro, insertar el ojal proveído (Fig.5), después pasar el cable de energia a través del ojal en el vehículo (Fig.6). Debes utilizar el ojal para evitar que el borde del metal del agu-
Fig.5
jero corte el cable de transmisión.
8.
Localize las luces reversas del vehículo. En­tonces de vuelta a la llave de ignición del vehículo a la posición de accesorios sin en­cender el motor, coloque el freno de estac-
Ojal
ionamiento y ponga el transmision en revés. Fijese la parte de atras del vehículo y local­ize para ver donde se encuentran las luces
Fig.6 reversas, ellas son las luces blancas. Para localizar el cable de 12V+ de la luz reversa será necesario acceder en la parte trasera de la luz de la cola del vehículo. Para localizar la luz reversa del vehículo, revise los diagramas eléctricos específi cos del vehículo.
9.
Una vez que hayas localizado el circuito re­verso tendrás que encaminar el cable de en­ergia de la cámara a esa localización. Debes sujetar con seguridad el cable de transmisión
Cable De Energía
De la Cámara
Fig.7
para evitar que sea cogido en cualquier com­ponente del vehículo tal como la bisagra del tronco (Fig.7). Nunca encaminar el cable en el exterior del vehículo.
10.
Los receptaculos para la luz de reverso en la may-
oría de los vehículos tienen dos cables conecta­dos con ellos. El cable negativo es generalmente negro y el cable positivo es un cable rojo. Si no esta seguro con los cables, usted puede usar un medidor de 12 voltios, pueden conseguirlo en los almacenes de partes para autos, para determinar cual es el cable positivo.
a. Remueva el receptaculo del bombillo, entonces desconecte el bombillo del receptaculo. b. Aplique el freno de emergencia, ponga la llave de a la posición de ON, pero no encender
el vehículo. Ponga el cambio de engranaje en la posición reversa.
c. Conectar el cable de tierra de medidor con la tierra del vehículo, entonces conecte el
receptaculo con el cable positivo.
d. Si la luz del chequeador se enciende, entonces el cable corresponde al cable positivo. Si
no se enciende, el cable opuesto es el positivo. Siga la instruciones del fabricante para uso el chequeador de luces.
11. Después de determinar qué cable es el positivo y cuál es el negativo, cierre llave de ignición, después desconecte el cable negativo de la batería.
12. Siga las instrucciones de los connectores Scotch-LokTM, junte el cable rojo usando los conectadores Scotch-Lok
TM
en línea proveídos del cable al cable
positivo (+) de la luz reversa .
13. Continue la conexion siguiente con el cable negro de la tierra de la cámara al cable negativo o a la tierra de la luz reversa (-). Asegurar todos los cables con las ataduras con la cinta eléctrica.
14. Reinstalar la bombilla reversa, después reinstalar el receptaculo. Reconecte el cable negativo de la batería.
DIGRAMA ELÉCTRICO DE LA CÁMARA
NOTA:
INSTRUCCIONES DE SCOTCH-LOK
No necesitas utilizar los conectadores Scotch-LokTM. La cámara se puede atar con cable directamente al circuito reverso pelando los cables reversos entonces que tuercen los cables de la cámara a los cables reversos expuestos. Una vez que esté conectado, en­vuelva el cable descubiertos con la cinta eléctrica. No instale en esta forma si no estás bien informado con prácticas eléctricas de la instalación.
La cámara esta protegida contra corte circuito (voltaje reverso). Si la cámara no funciona, revise que el cable rojo está conectado con el positivo (+) y el cable negro está conectado con el negativo (-).
Si quisieras utilizar la versión con los alambres de este sistema, en vez de la ver­sión “sin hilos”, ir por favor a www.vr-3.com para más información.
TM
Insertar el cable existente.
Insertar el cable que se unirá.
Prensar el golpecito con los alicates, después la cerradura cercana.
PRUEBA DEL SISTEMA
1. Reconecte el cable negativo a la batería del vehículo.
2.
Aplique el freno de emergencia, ponga la llave a la posición de ON, pero no encienda el mo-
tor. Ponga el cambio de engranaje a la posición reversa.
3. La cámara comenzará a tranmiter la señal, y el monitor detectará la señal. Si no hay imagen, prensione el botón de ON.
4. Si la imagen no empareja a su espejo retrovisor, presione el butón superior para cam­biar la posicion de la imagen.
5. Cuando quiten el cambio de engranaje al revés, la cámara no tendra una imagen, y el monitor estará oscuro. Hay cuatro diversas visiónes para el monitor, cada vez que el botón se presiona la imagen cambiará.
Delantero
A+
+A
Espejo
Estas diversas visiónes permiten que usted monte la cámara y/o que supervise o el derecho para arriba o al revés y todavía que exhiba la imagen correctamente en el monitor. Después de probar la unidad y están satisfechos con la posicion que usted ha elegido, usted debe instalarlo permanentemente. Apriete completamente los pernos de la placa de la licencia. Encamine todos los cables detrás de los paneles interiores o bajo de las alfombras, así que se ocultarlos. Utilice las ataduras de cables provistas para recolectar cuidadosamente todo el exceso de cables.
Para Asegurar La Calidad Óptima, Mantener el Lente de la Cámara Y el Monitor Limpio.
A+
Al Revés
Delantero
A+
Espejo Al
Revés
ADVERTENCIA: Cambios o modifi caciones a este equipo no expreso aprobado por el personas responsable de la confor- midad puede anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha encontrado a conformarte con los límites para un dispositivo digital de la clase B, conforme a la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se diseñan para proporcionar la protección razonable contra interferencia dañosa en una instalación residencial. Este equipo genera, las aplicaciones y puede irradiar la radio energía de la frecuencia y, si no instalado y utilizado adentro el acuerdo con las instrucciones, puede causar dañoso interferencia a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía que interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia dañosa a la radio o a la televisión recepción, que puede ser determinada dando vuelta se anima al equipo apagado y encendido, el usuario que intente corregir la interferencia por una o más de las medidas siguientes:
• El reorienta o vuelve a poner la antena de recepción.
• lAumento del a separación entre el equipo y el receptor.
• El conecta el equipo en un enchufe en un circuito diferente de el a las cuales el receptor sea necesario.
• EL consulta el distribuidor o un radio/TV experimentado técnico para la ayuda. Este dispositivo se conforma con la parte 15 de las reglas del FCC. La operación está conforme a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia peligrosa, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar operación indeseada. El fabricante no es responsable de ninguna radio o de interferencia de la TV causada por modifi ctions desautorizados a este equipo. Tales modifi caciones puedan anular la autoridad del usuario para funcionar este equipo. (Para Canadá) Este aparato digital de la clase a/b se conforma con las regulaciónes de interferencia para equipos en Canadá.
Garantia Limitada
Virtual Reality Video Labs® productos estan diseñados y fabricados para producir un nivel alto, libre de falla, Virtual Reality Video Labs® garantiza al cliente original, que el producto esta libre de defectos, materiales y mano de obra por 30 dias co­menzando desde el dia original de compra. Virtual Reality Video Labs® y/o sus afi liados siempre trata de mantener un producto excelente. Continuamente mejora los diseños, materiales de producion de todos nuestros productos. Siendo imposible de notifi car los cambios en todos nuestros productos, reservamos el derecho de hacer los cambios sin ningun aviso.
Responsabilidad : Virtual Reality Video Labs® y/o su los afi liados, incluyendo la corporación de Roadmaster (USA) Corp. de la limitación, no garantizan o no prometen que el usuario de nuestras Camara de Marcha Atrás no estará en un accidente ni chocará de otra manera con un objeto y/o una persona. Nuestras Camara de Marcha Atrás no debe de ninguna manera de ser un substituto para conducir con cuidado y cautela y la adherencia a todos las leyes del tráfi co y regulaciones aplicables de la seguridad del motor. Estos productos no debe substituir los espejos retrovisores o para cualquier otro equipo del vehículo o del barco de motor asignado por mandato de las leyes. Aun cuando instaladas correctamente, nuestras Camara de Marcha Atrás tienen un campo visual limitado y no proporcionan una vista comprensiva del área posterior del vehículo. Deben mirar siempre alrededor y fuera de su vehículo y utilizar sus espejos para confi rmar los obstaculos posteriores. Virtual Reality Video Labs® y/o sus afi liados, incluyendo la corporación de Roadmaster (USA) Corp. de la limitación, no tendrán ninguna responsabi­lidad, para por daños y/o lesiónes resultados por accidentes que ocurren con los vehículos que tengan la Camara de Marcha Atrás instalada. Excepto como dispuesto específi camente adjunto, ninguna garantía o la representación, expresa o implicada, se hace en cuanto a las Camaras de Marcha Atrás. A menos que según lo expreso modifi cado adjunto, la Virtual Reality Video Labs® y/o sus afi liados, incluyendo la corporación de Roadmaster (USA) Corp. de la limitación, niega específi camente, la limitación, cualesquiera garantías, garantía implicadas o aptitud estatutaria para un propósito particular. La Virtual Reality Video Labs® y/o sus afi liados, incluyendo la corporación de Roadmaster (USA) Corp. de la limitación, no es responsables de su uso previsto o real del usuario de las cámaras fotográfi cas o de los resultados de reserva que derivan therefrom. Nunca, realidad virtual Labs® video y/o sus afi liados, incluyendo sin la corporación de Roadmaster (USA) Corp. de la limitación, tener cualquier responsabilidad por cualesquiera pérdidas (si es directo o indirecto, en el contrato, agravio o de otra manera) incur­ridas en adentro conexión con la Camara de Marcha Atrás, incluyendo pero no limitado a la característica, a lesión y/o a la pérdida de vida, daños. Virtual Reality Video Labs® y/o su los afi liados, incluyendo la corporación de Roadmaster (USA) Corp. de la limitación, tienen cualquier responsabilidad por cualquier decisión, acción o la inacción tomada por cualquier persona en la instalacion, y funcionamientos de las Camaras de Marcha Atrás, las inexactitudes y/o los errores con respecto a la Camara de Marcha Atrás.
CONDICIONES DE GARANTIA: Si durante los primeros 30 dias su nuevo producto lo encuentra defectuoso. Virtual Reality Video Labs® lo repara reemplaza sin cargo de partes y labor sujeto a las condiciones siguientes
1. Las reparaciones deben hacerse en EATONTOWN NJ por nuestros tecnicos y/o sus afi liados.
2. El equipo no debe esta alterado o danado por accidente neglijencia o uso impropio.
3. El reemplazo de cabezas de cintas, bombillas motores correas no esta cubiertas por la garantia por el desgaste del uso normal.
4. La garantia es valida solamente con la copia del recibo de venta.
5. Reparaciones y partes estan protegidas por Virtual Reality Video Labs® por el balance del tiempo de garantia
6. Virtual Reality Video Labs® no es responsable por las instalaciones de nuestros productos. RESPONSABILIDADES DEL DUEÑO: Virtual Reality Video Labs® hara el mejor esfuerzo para obtener el servicio requerido en un plazo rasonable, si requiere alguna pregunta sobre la garantia por favor Liame a nuestro departamento tecnico 1 800 445 1797, 8:30am - 4:30pm EST. Esta lla­mada es gratis en orden de obtener el mejor servicio:
1. Mande con la unidad la copia del recibo de compra
2. Si necesita enviar el producto a nuestro departamento tecnico debe estar bien protegido para que no se rompa durante el envio debe ser enviado en su empaque original y asegurar por el valor de compra: Virtual Reality Sound Labs, Service Depart­ment 41 James Way, Eatontown, Nj, 07724.
3. Por favor incluya la razon del problema que tiene
4. Si su producto Virtual Reality Video Labs® lo encuentra defectuoso dentro del periodo garantia, sera reparado, o reem­plazado y sera enviado sin costo. Adicional nuestra garantia es limitada segun lo permite la ley esta garantia esexclusiva del comprador.
Virtual Reality Video Labs® no hace ninguna otra garantia adicional de lo expresado. Virtual Reality Video Labs® y/o sus afi liados, manufactura, distribuidor y venta no sera responsable por danos fi sicos, perdidas, accidentes, o consequencias fuera del uso
©2007
Intellectual Solutions Inc.,
Todo diseña, las insignias y las imágenes son la característica exclusiva de
afi liados. Patente De Diseño Pendiente. Todos los derechos reservados. 092407 Empresso en China 00000
Intellectual Solutions Inc.,
y/o sus
Loading...