Roadmaster VRA41 User Manual [es]

VRA4.1 Amplificador De Autos
Vir tual Rea lity Soun d Labs
SE RIO US S OUN D
Empieze Aqui
Antes de Empezar - Por favor lea el manual antes de instalar este producto. Ud tendra que remover y colocar partes en su auto, como paneles, puertas, etc. Para maxima funciones, considere de comprar un juego de cables para la instalacion de su amplificador, que puede encontrar en la tienda local. Cables de bocinas no estan incluidos.
Remueva el VRA4.1 Amplificador de la caja y la bolsa plastica. Descarte la envoltura plastica. Los niÒos sin querer pueden colocar la bolsa de plastico sobre la cabeza y puede causar accidentes.
Empieze Aqui
CABLES RECOMENDADOS:
• Electrico: #8
• Remoto: #18 o #20
• Bocinas: #12 o #16
• Entrada cables de audio insulados con conectores de RCA
• Conexion de Bateria (Vea Fig. 6B)
Partes Incluidos:
• Cable de Tierra
• 10 Cubiertas de Cables
• 4 Tornillos de Montaje
• Fusible de Repuesto
1 Montaje del Amplificador en su Vehiculo
Herramientas Necesarias Para La Instalacion:
• Destornillador de estrella • Un taladro electrico
• pluma para marcar
• Espejuelos de seguridad
Monte los cables dentro de su vehiculo hacia el lugar que va a colocar. Su amplificador esto le ayudara para saber si tiene suficiente cables para la conexion de su amplificador, bocinas, etc.
Cinta Electrica
• Martillo• Ponchador de centro • Cortador de alambre con 1/16"
1A
3 Conexion Para La Entrada Del Audio
3A
Linea de RCA de entrada
3C
Cables de Tipo RCA
No Incluido
Convertidor
No Incluido
RCA Tipo "Y"
No Incluido
Nota: Cables ROJO siempre es el canal DERECHO.
Gris/Negro/Blanco represanta el canal
IZQUIERDO.
Determine si su estereo viene con las salidas de tipo RCA, como en el diagrama 3B. Si su estereo no viene con salidas de RCA, ud debe comprar un adaptador como en la Fig. #3C. Instale el adaptor de acuerdo con las instrucciones que traeu.
Para Obtener El Mejor Resultado: Un adaptador RCA tipo "Y" deber ser obtenido para el mejor sonido de las bocinas y subgraves conectados individuales tambien al las conexiones con puente del amplificador.
Usando cables insulados del tipo RCA, conectelo a las salidas de su estereo a la entrada de su amplificador como en la Fig. 3B.
3B
Canal Izquierdo
Subgrave Izquierdo
Frente
Detras
Izquierdo
Izquierdo
Cables insulados de RCA
Y
RCA Tipo "Y" no estan incluidos
Derecha
Detras
Canal Derecha
Subgrave
Derecha
Frente
Derecha
Frente de Amplificador
LINE INPUTS
SUB
WOOFER
La salida de su estereo debe verse asi.
LEFT
RIGHT
Canal
Canal
Detras
Frente
5 Diferentes Opciones Para Instalar Bocinas
Con El VRA4.1
5A
Conectores de Bocinas Puente
El VRA4.1 es capacitado para bocinas y un subgrave como en las figuras #5D y #5E.
1 Desnude el cable #12/#16 del ancho de su uÒa.
2 Enrosque el cable descubierto.
3 Afloje los tornillos y abre la izquierda y la derecha, el frente y la parte de atras de
las bocinas del platos (+/-) de conector de subgrave en el trasero de amplificador.
4 Inserte el cable entre los platos. 5 Adjuste el tornillo con el plato de cables para las bocinas.
6 Desnude el otro extremo del ancho de sus uÒas.
7 Conecte las bocinas o subgraves al amplificador.
5D
4 OHM
BRIDGED
LEFT
FRONT
RIGHT
4 OHM SUBWOOFER
PUENTE:
Los subgraves requieren mas fuerza que las bocinas del frente o de atras. Al unir los dos canales en uno, le dara mas energia a la bocina de subgraves vea la figura.
5B
Desnude de la UÒa
5C
Afloje el tornillo, separe los platos, inserte el cable.
LEFT
4 OHM
BRIDGED
RIGHT
Enrosque
NO en vuelva el cable alrededor del tornillo.
5E
4 OHM SUBWOOFER
1B
1 En su vehiculo,determine el lugar que
su amplificador sera montado y marque los huecos con una pluma marcador.
3 Taladre los huecos con su taladro electrico.
(Usando los espejuelos de seguridad.)
4 Asegure su amplificador con los tornillos
(incluidos) adjuntos usando un destornillador philips.
Tenga cuidado cuando taladre cerca de su tanque de gasolina.
2 Conexion de Tierra
2A
Cable de tierra y tornillo incluidos
1C
2 En el lugar que marco con la pluma,
ponche con el martillo y ponchador. Para que el taladro no resbale.
1D
AMPLIFICADOR
POR FAVOR TENGA CUIDADO CUANDO UD INSTALE EL TORNILLO DE TIERRA CERCA DEL TANQUE DE GASOLINA.
2B 2C
2D
4 Conectar el Remoto
MÉTODO
RECOMENDADO
PARA EMPATES
DE CABLES
T
A
O
N
!
El cable REMOTO enciende su amplificador automaticamente, cuando su estereo esta encendido.
En la mayoria de estereos este cable esta marcado como Control Remoto, o Antena Automatica.
1 Desnude el cable #18/#20 del ancho de su uÒa.
#1
Separe 3/4" de la insulacion.
Segun el largo de sus cables, algunas veces el cable de Remoto, debe aÒadir mas cables para hacer la conexion, use el metodo siguiente para los empates.
#2
Enlace los cables como en la figura.
Enrollelos juntos como
#3
en la figura.
Envuelva con cinta electrica.
REAR
Subgrave
4 OHM
BRIDGED
4 Bocinas y 1 Subgrave
Subgrave
4 OHM
BRIDGED
2 Bocinas Frontales o Traseros y 1 Subgrave
6 Conexion de Energia 12V
1 Desnude el cable #8 del ancho de su uÒa. Vea 6A
#4
2 Enrosque el cable descubierto.
Desnude de la UÒa
3 Afloje el tornillo de energia (power) atras del amplificador y inserte el cable. Vea 6B 4 Apriete el tornillo fuertemente para que el cable no se afloje. 5 Desnude del ancho de su uÒa en el extremo opuesto y conectelo al terminal de la bateria que
puede comprar separadamente.
6 Conecte el cable de 12V de energia de su vehiculo a la conexion de doble adaptador como
en la Fig. #6C.
7 Conecte el terminal a su bateria. Vea #6B
6B 6C
Energia 12V
Conexion de Bateria Se Vende Sparado
Inserte el cable de 12V al amplificador
6A
Enrosque
Asegure al terminal de su bateria
Taladre un hueco cerca del amplificador para la tierra.
1 Taladre un hueco en el metal del chassis de su vehiculo para
el tornillo de metal incluido. NO TALADRE MAS LEJOS QUE EL LARGO DEL CABLE DE TIERRA ADJUNTO.
2 Use papel de lija para quitar la pintura y descubra el
metal limpio.
Ajuste de su Amplificador
El tornillo debe estar tocando el metal del chassis.
3 Coloque el aro del cable de tierra sobre el hueco que
4 Asegure el tornillo firme al metal de auto.
2 Afloje el tornillo y abra los platos conectores del REMOTO (REMOTE)
detras del amplificador.
3 Inserte el cable entre los platos de REMOTO. 4 Apriete el tornillo REMOTO (REMOTE) entre los platos firmemente.
5 Desnude el cable en el otro extremo.
6 Enrosque los alambres expuestos.
7 Conecte el cable Remoto detras del amplificador al Remoto de su estereo
(Antena Automatica) segun las instrucciones del manual de su estereo.
Cables y Tipos Recomendados
Desnude de la UÒa
Enrosque
Conector
Cable de 12V Para el Auto
Cable #8 de energia no esta incluido
+ -
BaterÌa
Asegure los cables de energia usando las instrucciones que viene con el terminal de bateria con una llave hex.
Otro Lado
Inserte el cable de 12V para su auto
Conexion de Bateria Se Vende Sparado
1 Para Mejores Resultados de Bocinas Frontales y Posteriores
1 Mueva el control del frente (GAIN) pasando un poco del centro.
2 Mueva el control de atras (GAIN) pasando un poco del centro.
FRONT GAIN
MIN MAX
REAR GAIN
MIN MAX
2 El Mejor Ajuste Para Un Subgrave
1 Mueva el control (GAIN) hasta el medio. 2 Mueva el control (BASS BOOST) hasta el medio. 3 Mueva el control de frequencia (FREQ) al maximo.
4 Use el control FASE (PHASE) fuerte en IN. (Opcional)
PHASE
OUT IN
FREQ
30Hz 180Hz
BASS BOOST
0dB 12dB
Control de Ajustes
PHASE (FASE)
Si esta en la posicion (IN) este control asegura que el subgrave funcione en conjunto con las otras bocinas. Depende del modelo o marca de su estereo, la posicion(OUT) le ofrecera mejor bajos.
FREQ (FREQUENCIA)
Se usa en conjunto con posiciones de bajos y altos. Y se puede adjustar entre 30Hz y 180Hz. Ajuste al principio la frequencia
(FREQ) hacia 180Hz, despues bajelo hacia 30Hz, hasta que ud este satisfecho con el sonido preferido.
BASS BOOST (Extra Bajo)
Este control aumenta la de bajos (fuerza).
Cables insulados de RCA
Y
RCA Tipo "Y" no estan incluidos
#18 a #20 cables para remoto no esta incluido.
A Subgrave derecha entrada de la lÌnea
A Subgrave izquierda entrada de la lÌnea
A Frente derecha entrada de la lÌnea
A Trasero derecha entrada de la lÌnea
A Frente izquierda entrada de la lÌnea
A Trasero izquierda entrada de la lÌnea
Frente de Amplificador
LINE INPUTS
SUB
WOOFER
Canal
Frente
Canal
Detras
LEFT
RIGHT
BaterÌa
Tierra
(Cable de tierra y tornillo estan incluidos)
Hueco en Chassis de vehiculo.
Bocinas Frentes
Izquierdo
Tierra del Chassis
Subwoofer
Derecha
OUT IN
POWER
PROTECTION
POWER
PROTECTION
POWER
PROTECTION
SUBWOOFER
GAIN
Le dara el volumen adecuado con el minimo de distorcion ruede el GAIN totalmente hacia la derecha hasta que oiga distorcion, entonces devuelva hacia la izquierda hasta que elimine la
PHASE
FREQ
30Hz 180Hz
BASS BOOST
0dB 12dB
GAIN
MIN MAX
MIN MAX
distorcion.
Resolver Problemas
Si la luz de proteccion (POWER PROTECTION) esta en VERDE?
Todo esta normal.
Si la luz de proteccion (POWER PROTECTION) esta en ROJO:
1 Un fallo, la temperatura esta elevada, o una carga elevada. 2 Asegure que su estereo trabaje normal. 3 Revise por cortos circuitos. 4 Revise la instalacion de cables y defectos. 5 Revise las polaridades (+/-) en todas las conexiones. 6 Que todos los controles y interruptores esten en la posicion indicada de acuerdo como en el manual. Vea "Adjuste" 7 Si los problemas continuan, llamenos a nuestro telefono gratis.
Si la luz de proteccion (POWER PROTECTION) no esta encendida:
1 Revise que todas las conexiones a la fuente de 12V esten bien ajustadas. 2 Asegurese que las conexione de tierra (GROUND) este bien ajustadas. 3 Asegurese que la conexion del Remoto este bien firme.
ï Si un fusible este defectuoso, reemplase con otro del mismo amperaje.
GAIN (Ganancia)
? Necesita Ayuda? Nosotros Le Ayudaremos a la Instalacion
1-800-445-1797
ASISTENCIA TECNICA LLAME GRATIS
EN E.U., CANADA O PUERTO RICO
Por Favor, No Devuelva Este Producto a la
Tienda. Llame al Telefono Gratis Para Asistencia.
Tambien Puede En Contrarnos En El Internet.
www.roadmasterusa.com
VRA4.1 Especificaciones
ï 1000 Watts Total Peak Output Power(Fuerza Maxima)
ï 4 X 70 Watts RMS Into 4 Ohms @ 1 Khz & 220 (Sub) Watts RMS Into 4 Ohms @ 100 Hz (+/-5%)
ï 4 X 140 Watts Peak Into 4 Ohms @ 1 Khz & 440 (Sub) Watts Peak Into 4 Ohms @ 100 Hz (+/-5%)
ï Measured at 14.4 VDC Input Voltage (Medido en Voltaje De Entrada)
ï Frequency Response: 20 Hz To 35,000 Hz +/- 3 db (Respuesta De Frecuencia)
ï THD(DISTORCION) = Less Than 1.0% All Channels
ï Input Sensitivity ñ 250 mv To 6 Volts (Sensitividad)
ï Signal To Noise Ratio: Greater Than 90 db
ï Bass Boost (Mega Bassô): Continuously Variable 0 To +12 db
ï Subwoofer Crossover Frequency: Adjustable From 30 Hz to 180 Hz
ï Impedancia Delantera Y Posterior De la Salida Del Canal: 4 Ohms
ï Subwoofer Channel Output Impedance: 4 Ohms Minimum (Impedancia Del canal de Subgrave)
ï 3 X 30 amp Automotive Blade Type Fuse (Fusible)
ï Dimensions: 17î L X 10ºî W X 2î H or 508mm L X 263mm W X 50.8mm H (Dimension)
#12 a #16 cables no esta incluido. Los colores de los cables demostrados están para los propósitos ilustrativos solamente Los colores del cable varían por el fabricante.
Izquierdo
Derecha
Bocinas Traseros
Felicidades! Ud acaba de
instalar el VRA4.1 amplificador a su sistema de sonido.
Vea al otro lado para mas instrucciones
See Reverse Side For More Detailed Instructions.
Garantia Limitada
VIRTUAL REALITY SOUND LABS productos estan disenados Y frabricados para producir un nivel alto , libre de falla VIRTUAL REALITY SOUND
LABS garantiza al cliente original, que el producto esta libre de defectos, materiales y mano de obra por 30 dias comenzando desde el dia original
de compra. VIRTUAL REALITY SOUND LABS siempre trata de mantener un producto excelente. Continuamente mejora los disenos, materiales de
producion de todos nuestros productos. Siendo imposible de notificar los cambios en todos nuestros productos, reservamos el derecho de hacer los
cambios sin ningun aviso.
CONDICIONES DE GARANTIA:
Si durante los primeros 30 dias su nuevo producto lo encuentra defectuoso.
VIRTUAL REALITY SOUND LABS lo repara reemplaza sin cargo de partes y labor sujeto a las condiciones siguientes
1. Las reparaciones deben hacerse en EATONTOWN NJ por nuestros tecnicos.
2. El equipo no debe esta alterado o danado por accidente neglijencia o uso impropio.
3. El reemplazo de cabezas de cintas, bombillas motores correas no esta cubiertas por la garantia por el desgaste del uso normal.
4. La garantia es valida solamente con la copia del recibo de venta.
5 Reparaciones y partes estan protegidas por VIRTUAL REALITY SOUND LABS por el balance del tiempo de garantia
6. VIRTUAL REALITY SOUND LABS no es responsable por las instalaciones de nuestros productos.VIRTUAL REALITY SOUND LABS hara el
mejor esfuerzo para obtener el servicio requerido en un plazo rasonable, si requiere alguna Question sobre la garantia por favor Liame a nuestro
departamento tecnico 1 800 445 1797, 8:30am - 4:30pm EST. Esta llamada es gratis en orden de obtener el mejor servicio:
1. Mande con la unidad la copia del recibo de compra
2. Si necesita enviar el producto a nuestro departamento tecnico debe estar bien protegido para que no se rompa durante el envio debe ser enviado
en su empaque original y asegurar por el valor de compra: VIRTUAL REALITY SOUND LABS service department 6 G INDUSTRIAL WAY WEST,
EATONTOWN, NJ, 07724.
3. Por favor incluya la razon del problema que tiene
4. Si su producto VIRTUAL REALITY SOUND LABS lo encuentra defectuoso dentro del periodo garantia, sera reparado, o reemplazado y sera
enviado sin costo. Adicional nuestra garantia es limitada segun lo permite la ley esta garantia esexclusiva del comprador.
VIRTUAL REALITY SOUND LABS no hace ninguna otra garantia adicional de lo expresado. VIRTUAL REALITY SOUND LABS manufactura,
distribuidor y venta no sera responsable por danos fisicos, perdidas, accidentes, o consequencias fuera del uso normal este producto.
©
2003
VIRTUAL REALITY SOUND LABS
propiedades exclusivas de
VIRTUAL REALITY SOUND LABS
Con todos los derechos reservados.
.
Todos los diseÒos, logos e imagenes, son
. DiseÒos y patentes pendientes.
Rev. 081903 Impreso en China 00000
Loading...