Roadmaster VRA40D User Manual [es]

VRA4.0D
Amplificador Digital
de 4 Canales
Estimado Cliento, Gracias, su nueva VRA4.0 Amplificador de Estereo le producira años de servicio fiel para su auto, camioneta, RV, y mini furgoneta. Hemos tomado numerosas medidas en control de calidad para que su producto arrive en buenas condiciones y que funcione a su satisfaccion, en el raro evento que su VRA4.0 Amplificador de Estereo se encuentre falto de algunas partes o no funcione como es debido.
FAVOR LLAMENOS AL 1-800-445-1797 (GRATIS).
e-mail a customerservice@roadmasterusa.com y un miembro de nuestro equipo técnico responderá por e-mail a sus preguntas. Nuestros técnicos la ayudaran lo mas rapido posible para resolver el problema dentro de la garantia.
• 400 Watts Fuerza Maxima
• 4 X 100 Vatios Peak into 4 Ohm @ 1Khz (+/- 5%)
• 4 X 50 Vatios RMS into 4 Ohm @ 1 Khz (+/- 5%)
• Medido en 14.4 Voltaje De Entrada
• Respuesta De Frecuencia: 20 Hz to 35,000 Hz +/- 3 db
• THD: Menos que 1% Todos Los Canales
• Dimensions: 2" H X 10.25" W X 11.5" D
1 Cable de Tierra
4 Arandelas
1 Tornillo de Metal
Pida por el departamento tecnico o someta sus preguntas de
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA. POR
• Sensibilidad de la Entrada: 250 mv to 6 Volts
• Cociente de la Señal/Interferencia: 90 db +
• Bass Boost (Incremento de Bajos) : +6 db
• Frecuencia del Cruce Ajustable: 30 Hz to 180 Hz
• Impedancia Salida: 4 Ohms Recomendado
• Puente : Sí Mínimo De la Impedancia De 4 Ohmios
• Fusible: 1 X 25 Fusible del Tipo de la Señalado
Fusible de 25 Amp.
4 Tornillos
Terminal
Las instalaciones de equipo audio automotoras pueden ser un problema, uniforme a los técnico experimentados de la instalación. Si usted no entiende el cableado eléctrico, quitando y reinstalando paneles interiores, el alfombrado, tableros de instrumentos u otros componentes de su vehículo. Por favor llame nuestro peaje lÌnea libre de la ayuda (800)445-1797 y nuestro equipo técnico interno del servicio contestar·n a sus preguntas de la instalación.
Herramientas para la instalación:
• Ponchador de Centro
• Espejuelos de Seguridad
• Pluma para marcar
• Martillo
• Cinta Electrica
• Cortador de Alambre• Destornillador de Phillips
• Taladro Electrico con Broca de 1/16"
Recomendado un Juego de Instalación para el Amplificador con estas partes:
• Cable de Energía - #8 con Terminal
• Cable de Remoto - #20
Elija un lugar para el amplificado que permita la circulación del aire. La localización y la instalación del amplificador variarán del vehículo al vehículo dependiendo del vehículo. Considere cuidadosamente tantas localizaciones y configuraciones de la instalación como es posible. No cubra el amplificador con la alfombra no lo inclúyalo detrás de paneles interiores. El amplificador se puede montar verticalmente.
Permanentemente de instale antes, coloque el amplificador en el lugar que ocupará en su auto. Coloque todos los alambres de la energía y de los parlantes dentro del vehículo hacia el amplificador antes del montaje. Esto permitirá que usted estime cuánto cable usted necesitará, y donde encaminar los alambres dentro de su vehículo.
Conecte los cables de 12 voltios, el cable de tierra del chasis, y el cable alejados. Encienda el amplificador. Si la luz de la protección de la energía es verde, lea la sección siguiente.
Si la luz de la protección de la energía es roja, mire las conexiones y los cables. Las conexiones pueden ser flojas, o la tierra del chasis puede ser floja o inadecuada, o el cable de 12 voltios puede ser inadecuado. Si usted no encuentra cualquier problema llame nuestra línea para la ayudarlo.
Tenga en cuenta para que el aire circule alrededor del amplificador. No monte invertido o al revés. No cubra con el alfombrado ni inclúyalo detrás de paneles interiores. Evite de montar bajo asiento
• Cable de parlantes - #16 a #12 Cables Insulados de Entradas -
"RCA"
(VEA LAS CONEXIONES ELECTRICAS)
• Adaptors Y Cables de RCA "Y" Terminal de Batería para Acesorios
Lea las instrucciones siguientes del cableado muy cuidadosamente. Si usted no entiende estas instrucciones, haga que el amplificador sea instalado por un técnico profesional de la instalación. El cableado incorrecto evitará que el amplificador funcione, o dañará el amplificador.
Método Recomendado para Empates de Cables
#1
Desnude el cable del ancho de su uña.
1. Terminal de Energia
1.
¡DESCONECTE EL NEGATIVO (-) TERMINAL DE LA BATERÍA DEL POSTE NEGATIVO DE LA BATERÍA!
2. Quite el fusible(s) del amplificador.
3. Pele el ½"del aislamiento del extremo del cable de la energía de #8. Conecte el cable de la energía de #8 con el terminal positivo de la batería del dos vias según las instrucciones de instalación de fabricante.
Al Terminal De la Energía Del Amplificador
30 Amperios en Fusible de Línea or Interruptor
4. Instale un fusible de 30 amperios o el interruptor de 30 amperios en el cable de #8.
5. Coloque el cable de #8 del fusible detras de amplificador.
6. Desnude el cable de #8 del ancho de su uña.
7. Conecte un terminal a extremo del cable.
7. Afloje el tornillo de energia(POWER) atras del amplificador.
8. Inserte el cable entre los dos platos, apriete firme el tornillo cerrando los platos con el cable.
2. Terminal de Remoto
El cable "REMOTE"(remoto) enciende su amplificador automáticamente, cuando su estereo esta enciendido. El cable del remoto está marcado REMOTE, ACCESSORY, or POWER ANTENNA en su estereo.
1. Ud. encuentra en su estéreo el alambre para el REMOTE, ACCESSORY, or POWER ANTENNA. (Lea la guia del estereo.)
2. Conecte el cable REMOTE de la estereo, con un alambre para ir al amplificador
3. Afloje el tornillo y abra los platos conectores del REMOTO(REMOTE) detras del amplificador.
4. Inserte el cable entre los platos conectores de REMOTO (REMOTE).
5. Apriete el tornillo REMOTO (REMOTE) entre los platos firmemente
#2 #3
Enrosque los alambres expuestos.
Terminal Positivo (+) de dos vias
(no incluido)
.
Abrigo con la cinta eléctrica.
Cable de 12 Voltio Positivo (+) del auto
FRENTE DE LA UNIDAD
Interruptor para
Estereo / Puente
Entrada de Canal
Frente
de RCA
Entrada de Canal
Posterior
de RCA
POSTERIOR DE LA UNIDAD
Interruptor de Remoto,
Canal Frente
y Tierra de Chasis
(Bridge)
Interruptor para
Canal Posterior
Estereo / Puente
Fusible de 25 Amperios
Terminales Para
12 Voltios,
Ajuste para
GAIN de
Frente
(Bridge)
Ajuste para
GAIN de
Posterior
Ajuste para
Separador de Señal
de 3 Vias
Frente
Ajuste para
Separador de Señal
de 3 Vias Posterior
Terminales para Bocinas Frente
25
Terminales para Bocinas Posterior
Interruptor para
Separador de Señal
de 3 Vias
Interruptor para
Separador de Señal
(Izq. & Der.)
(Izq. & Der.)
Frente
de 3 Vias
Posterior
Canal Frente
Bass Boost
Canal Posterior
Bass Boost
Daños Del Agua: No instale este amplificador en una localización que los exponga al agua o a la humedad. Polvo o Suciedad: No instale este amplificador en una localización que lo exponga a las condiciones polvorientas o sucias. Modificaciones: No abra el amplificador por ninguna razón, o modifique el amplificador de cualquier manera. Si está modificado de cualquier manera un riesgo o un malfuncionamiento de incendios puede ocurrir. La modificación anulará la garantía.
En su vehiculo,determine el lugar que su amplificador sera montado y marque los huecos con una pluma marcador.
3.
Taladre los huecos con su taladro electrico.
(Usando los espejuelos de seguridad.)
Cuando usted monta el amplificador, haga el acceso para hacer ajustes a los interruptores y los tornillos.
2.
En el lugar que marco con la pluma, ponche con el martillo y ponchador. Para que el taladro no resbale.
4.
Asegure el amplificador con los tornillos y las arandelas incluidos usando el destornillador de los phillips.
3. Terminal de Tierra
1. Conecte el cable de tierra a un metal limpio, sin pintar del chasis, para una buena conexión eléctrica.
2. Taladre los huecos con taladro de 1/16".
3. Alrededor del agujero, limpie con papel de lija .
4. Asegure el cable de tierra debajo de los aros, haciendo contacto al metal de auto.
Método Recomendado Para Unir Los Cables a Los Terminales
1. Terminal de Energía
Cuando conecte el cable de 12V(energia) al terminalde contacto, use el conector incluido dentro de los tornillos y apriete los tornillos bien apretado.
2. Terminal de Remoto
Conecte el cablede remoto, enrosque las puntas y coloquelo dentro de los platos y apriete los tornillos bien apretados.
3. Terminal de Tierra
Para conectar el cable de tierra, remueva el tornillo de contacto completamente.Coloque el tornillo dentro del aro de contacto, y apriete el tornillo.
©2005 Intellectual Solutions Inc., Todos los derechos reservados. Todo diseña, las insignias y las imágenes son la característica exclusiva de Intellectual Solutions Inc. y/o sus afiliados. Patente De Diseño
3. Terminal de Tierra
2. Terminal de Remoto
1. Terminal de Energia
Pendiente. 072108 Empresso en China 00000
Las lineas de entrada al frente del amplificador recibe señales de nivel bajo y impendencia alta de las salidas
Las lineas de entrada al frente del amplificador recibe señales de nivel bajo y impendencia alta de las salidas del tipo RCA de su auto estereo. El amplificador recibe las señales altos y impendencia bajas pare activar
del tipo RCA de su auto estereo. El amplificador recibe las señales altos y impendencia bajas pare activar las bocinas (altoparlantes) todas las entradas de su amplificador debe conectarse a su auto estereo para
las bocinas (altoparlantes) todas las entradas de su amplificador debe conectarse a su auto estereo para que las bocinas funcion. Si Ud. conecta las entradas izquierda y derecha al canal del frente solamente
que las bocinas funcion. Si Ud. conecta las entradas izquierda y derecha al canal del frente solamente las bocinas del frente izquierda y derecha tendran las señales.
las bocinas del frente izquierda y derecha tendran las señales.
FIGURA 1.
Frente
Izquierdo
Izquierdo
Canal
Izquierdo
2 CANALS EN 4 CANALS
LINE OUTPUTS
Canal
RCA Cables
protegidos
RCA "Y" Adaptors
Posterior Izquierdo
Posterior Derecha
LÍNEA ENTRADAS
DEL AMPLIFICADOR
LINE INPUTS
LEFT
RIGHT
FRONT REAR
Canal
Derecho
Canal
Derecho
Cables de Bocina
Frente
Derecha
y
Antena
CANAL FRENTE
Izquierdo & Derecho
Canal
Izquierdo
Frente
Izquierdo
FIGURA 2.
4 CANALS EN 4 CANALS
LINE OUTPUTS LINE OUTPUTS
CANAL POSTERIOR
Izquierdo & Derecho
RCA Cables
Protegidos
Canal
Derecho
Frente
Posterior
Derecha
Izquierdo
LÍNEA ENTRADAS
DEL AMPLIFICADOR
LINE INPUTS
LEFT
RIGHT
FRONT REAR
Cables de Bocina
Posterior Derecha
Adaptors Y Cables
Típico RCA "Y" Adaptors No Incluido
Todas las entradas de las líneas deben tener señales del la estereofonia. Si su estereo tiene solamente 2 salidas de la línea (izquierdas y derechas), es necesario utilizar los adaptadores de RCA. (Vea Fig. 1)
Típico RCA Cable Protegidos Para mejor sonido y resultada use solamente cables
insulados para conectelo a las salidas de su estereo a las cuatro entradas de su amplificador. Las cables insulados previenen interferencia electricas del sistema electrica de su auto y otras interferencias
Típico Adaptador para el Nivel Bajo al Alto Nivel No Incluido
Para mejor sonido y resultada use solamente cables insulados para conectelo a las salidas de su estereo a las cuatro entradas de su amplificador. Las cables insulados previenen interferencia electricas del sistema electrica de su auto y otras interferencias
Cables del parlantes de la estereofonia no Usada
Ud. debe recortar las puntos de los cables y envolver lo con cinta electrica como en Fig. para prevenir en corte circuito.
Los colores de los cables y conectores ilustrados pueden venir de colores diferentes segun el fabricante.
No Incluido
No corte y conecte los cables RCA directamente a los cables de su estereo.
y
Antena
Ganancia
GAIN
MIN MAX
Intensidad
OFF ON
BASS BOOST
(optional)
Este control (GAIN) balance la salida de las salidas de RCA de su auto con la entrada de su termine de instalar su amplificador mueva el control (GAIN) al medio (recomendado) en esta posicion use un C.D. o cinta cassette en el estereo. Ajuste el bajo y el alto al 50% y ajuste el balance izquierdo y derecho como el balance de alante y detrras al centro.
El interruptor del BASS BOOST: Esta caracterÌstica, la cual le permite incrementar las frecuencias bajas, es especialmente conveniente cuando usted usa el amplificador para darle potencia a los subwoofers o bocinas traseras. Como el amplificador incrementa los bajos, la fijación o ajuste de los bajos del sistema pueden permanecer planas para no afectar el rendimiento de las otras bocinas.
amplificador. Cuando
y ud. escucha alguna distorcion
4 Bocinas de 3 Vias4 Bocinas de 3 Vias
Conecte 4 bocinas de 3 vias con el amplificador, 2 al canal frente, y 2 al canal posterior. Fije los interruptores de divisor de frequencias para frente y posterior al "FLAT".
Fijar los interruptors al "FLAT" hace todo el sonido a los terminales
2 Bocinas de 3 Vias y un Subgrave
Conecte 4 bocinas de 3 vias con el amplificador, 2 al canal frente, y un subgrave 2 al canal posterior de la amplificador.
Fije el interruptor de divisor de frequencias para los bocinas frente al FLAT
Para fijar el FREQ. cuando el interruptor de divisor de frequencias se fija al "TREBLE" , DÈ vuelta al control de FREQ. totalmente al izquierdo, que esto permitirá la frecuencia completa del sonido a las bocinas frente. Como usted da vuelta al FREQ. al derecho, usted limitará las de las bocinas frente. El interruptor de divisor de frequencias para el trasero será fijado al BAJO. Vea los Subgraves abajo para el ajuste.
frecuencias bajas que vienen
2 Subgraves2 Subgraves
Conecte dos subgraves de 4 ohmios tendiendo un puente sobre el terminal positivo izquierdo frente y el terminal negativo frente de la derecha en un subgraves y el terminal positivo posterior izquierdo y el terminal negativo posterior de la derecha en el otro subgraves. Fije ambo el interruptor de divisor de frequencias al BAJO,esto permitir· solamente los sonidos bajos al subgraves.
Para fijar el FREQ. cuando el interruptor de divisor de frequencias se fija al "BASS", Dé vuelta al control de FREQ. totalmente al derecho, que esto permitirá las frecuencias bajas del sonido a los subgraves. Como usted da vuelta al FREQ. al izquierdo, usted limitará los de alta frecuencia que vienen del subgrave.
SUBGRAVE DE 4 OHMIOS SOLAMENTE
FREQ
50Hz 250Hz
SUBGRAVE DE 4 OHMIOS SOLAMENTE
El control de FREQ. trabajará solamente cuando el interruptor de divisor de frequencias se fija al BAJO o al TRIPLE. El control de freq. no tiene ningún efecto cuando el interruptor de divisor de frequencias se fija al PLANO. Fije el FREQ. cuando el interruptor se fija al BAJO, la vuelta FREQ. toda la manera a la derecha. Ésta permite que una gama del sonido a partir de 50 hertzios - 250 hertzios al sub-grave(s). Dé vuelta al FREQ. a la izquierda, usted cortará los de alta frecuencia que vienen del sub-grave(s). Fije el FREQ. cuando la cruce se fija al TRIPLE, la vuelta FREQ. toda la manera a la izquierda. Esto permitirá que la gama completa del sonido a los parlantes. Como usted da vuelta al FREQ. a la derecha, usted cortará las frecuencias bajas que vienen de los parlantes.
Estereo Puente(bridge)
Ajustes Del Canal Frente
HPF FULL LPF
Separador de Señal
(CROSSOVER)
Estereo Puente(bridge)
0 - +12db
Intensidad
(BASS BOOST)
(ajustable)
Ajustes Del Canal Posterior
HPF FULL LPF
Separador de Señal
(CROSSOVER)
Estereo Puente(bridge)
0 - +12db
Intensidad
(BASS BOOST)
(ajustable)
Ajustes Del Canal Frente
HPF FULL LPF
Separador de Señal
(CROSSOVER)
or
HPF FULL LPF
Separador de Señal
(CROSSOVER)
para satélites
(no recomendado)
Estereo Puente(bridge)
0 - +12db
Intensidad
(BASS BOOST)
(ajustable)
Ajustes Del Canal Posterior
HPF FULL LPF
Separador de Señal
(CROSSOVER)
Ajuste Ganancia alto
Estereo Puente(bridge)
Para Puente
0 - +12db
Intensidad
(BASS BOOST)
(ajustable)
Ajustes Del Canal Frente
HPF FULL LPF
Separador de Señal
(CROSSOVER)
Ajuste Ganancia alto
Para Puente
0 - +12db
Intensidad
(BASS BOOST)
(ajustable)
Ajustes Del Canal Posterior
HPF FULL LPF
Separador de Señal
(CROSSOVER)
Ajuste Ganancia alto
Para Puente
0 - +12db
Intensidad
(BASS BOOST)
(ajustable)
¿Cuál es por energía del RMS del canal de este amplificador?
50 vatios de RMS por el canal miden el tiempo de cuatro canales. Consulte las especificaciones en el manual de la instalación.
¿Cuál es una divisor de frequencias?
Una divisor de frequencias permite que usted modifique el amplificador para requisitos particulares para accionar un subwoofer (BASS), a pair of full range speakers (FLAT), or a pair of satellite tweeters like the RoadmasterUSA RT-15 (TREBLE).
¿Por qué oigo un sonido que chasca?
Los amplificadores de Digitaces hacen un sonido que chasca cuando están conducidos en la distorsión. Ajuste el control de la Ganancia.
¿Qué si mi estereo de auto no tiene línea de RCA hace salir?
Vea los entradas de RCA del manual de la instalación referente a un convertidor usado para cambiar la impedancia y el nivel de las salidas del altavoz a la lÌnea entradas de RCA del nivel.
¿Qué si mi estereo de auto no tiene un alambre alejado(remoto)?
Conecte el terminal alejado del amplificador con un circuito cambiado de 12 voltios controlado por el interruptor de la ignición.
¿Necesito un condensador con este amplificador?
Es siempre bueno tener energía adicional de la reserva al funcionar un amplificador de este calibre.
¿Por qué la luz roja permanece ENCENDIDO?
La energía y las conexiones de tierra no se pueden asegurar firmemente a los terminales, o la galga de la energía y de los cables de tierra puede ser demasiado pequeña llevar la demanda actual del amplificador, o una carga incorrecta de la impedancia al tender un puente sobre dos canales en uno.
¿Cómo cableado un subgrave de dos bobinas de la voz ( “puente” dos canales)?
Cuando “BRIDGED”(puente) dos canales, el amplificador DEBE tener un mínimo de la impedancia de 4 ohmios. Las dos bobinas se deben atar con cable en la serie para una impedancia de 8 ohmios "puente" a través de los dos canales. Conecte entre el izquierdo + y derecho - (NO el puente la izquierda - y derecho +).
VIRTUAL REALITY SOUND LABS® productos estan disenados Y frabricados para producir un nivel alto, libre de falla VIRTUAL REALITY SOUND
®
LABS
garantiza al cliente original, que el producto esta libre de defectos, materiales y mano de obra por 30 dias comenzando desde el dia original de compra. VIRTUAL REALITY SOUND LABS disenos, materiales de producion de todos nuestros productos. Siendo imposible de notificar los cambios en todos nuestros productos, reservamos el derecho de hacer los cambios sin ningun aviso. CONDICIONES DE GARANTIA: Si durante los primeros 30 dias su nuevo producto lo encuentra defectuoso. VIRTUAL REALITY SOUND LABS
1. Las reparaciones deben hacerse en EATONTOWN NJ por nuestros tecnicos y/o sus afiliados.
2. El equipo no debe esta alterado o danado por accidente neglijencia o uso impropio.
3. El reemplazo de cabezas de cintas, bombillas motores correas no esta cubiertas por la garantia por el desgaste del uso normal.
4. La garantia es valida solamente con la copia del recibo de venta.
5. Reparaciones y partes estan protegidas por VIRTUAL REALITY SOUND LABS
6. En el caso de estereofonias del coche, esta garantía no extiende a la eliminación de estático eléctrico o de ningún ruido del motor; corrección de los problemas de la antena; costes incurridos en para el retiro o la reinstalación del producto; dañar a las cintas, disco compactos, a los altavoces, a los accesorios o a los sistemas eléctricos del coche.
7. VIRTUAL REALITY SOUND LABS RESPONSABILIDADES DEL DUEÑO: VIRTUAL REALITY SOUND LABS sobre la garantia por favor Liame a nuestro departamento tecnico 1-800-445-1797, 8:30am - 4:30pm EST. Esta llamada es gratis en orden de obtener el mejor servicio:
1. Mande con la unidad la copia del recibo de compra
Si necesita enviar el producto a nuestro departamento tecnico debe estar bien protegido para que no se rompa durante el envio debe ser enviado en
2. su empaque original y asegurar por el valor de compra: Virtual Reality Sound Labs, Service Department 41 James Way, Eatontown, New Jersey 07724.
3. Por favor incluya la razon del problema que tiene
4. Si su producto VIRTUAL REALITY SOUND LABS enviado sin costo. Adicional nuestra garantia es limitada segun lo permite la ley esta garantia esexclusiva del comprador.
VIRTUAL REALITY SOUND LABS manufactura, distribuidor y venta no sera responsable por danos fisicos, perdidas, accidentes, o consequencias fuera del uso normal este producto.
©2008 Intellectual Solutions Inc., Todos los derechos reservados. Todo diseña, las insignias y las imágenes son la característica exclusiva de Intellectual Solutions Inc. y/o sus afiliados. Patente De Diseño
®
y/o sus afiliados siempre trata de mantener un producto excelente. Continuamente mejora los
®
lo repara reemplaza sin cargo de partes y labor sujeto a las condiciones siguientes
®
por el balance del tiempo de garantia
®
no es responsable por las instalaciones de nuestros productos.
®
hara el mejor esfuerzo para obtener el servicio requerido en un plazo rasonable, si requiere alguna pregunta
®
lo encuentra defectuoso dentro del periodo garantia, sera reparado, o reemplazado y sera
®
no hace ninguna otra garantia adicional de lo expresado. VIRTUAL REALITY SOUND LABS® y/o sus afiliados,
Pendiente. 072208 Impresso en China 00000
Loading...