MIN MAX
GAIN
Control de Gain
Este control (GAIN) balance la salida de las salidas de RCA de su auto con la entrada de su
amplificador. Cuando termine de instalar su amplificador mueva el control (GAIN) al medio
(recomendado) y ud. escucha alguna distorcion en esta posicion use un C.D. o cinta cassette
en el estereo. Ajuste el bajo y el alto al 50% y ajuste el balance izquierdo y derecho como el
balance de alante y detrras al centro.
El control de Frequencia
Para fijar la frecuencia , dé vuelta a FREQ. toda la manera a la derecha, esto permite una gama
del sonido a partir de 50 hertzios - 250 hertzios al altavoz para subgraves. Como usted da
vuelta al FREQ. a la izquierda, usted limitará los de alta frecuencia que vienen del subgraves.
20Hz 300Hz
FREQ
OFF ON
BASS BOOST
(optional)
Incremento de Bajos
El interruptor del BASS BOOST: Esta característica, la cual le permite incrementar las
frecuencias bajas, es especialmente conveniente cuando usted usa el amplificador para darle
potencia a los subwoofers o parlantes traseras. Como el amplificador incrementa los bajos, la
fijación o ajuste de los bajos del sistema pueden permanecer planas para no afectar el
rendimiento de las otras parlantes.
©2005
Roadmaster (Hong Kong) Ltd
. Todo diseña, las insignias y las imágenes son la característica exclusiva de
sus afiliados. Patente De Diseño Pendiente. Todos los derechos reservados.061505 Impreso en China 00000
¿Cuál es por energía del RMS del canal de este amplificador?
50 vatios de RMS por el canal miden el tiempo de cuatro canales. Consulte las especificaciones en el manual de la
instalación.
¿Qué si mi estereo de auto no tiene línea de RCA hace salir?
Vea los entradas de RCA del manual de la instalación referente a un convertidor usado para cambiar la impedancia y
el nivel de las salidas del altavoz a la línea entradas de RCA del nivel.
¿Qué si mi estereo de auto no tiene un cable alejado(remoto)?
Conecte el terminal alejado del amplificador con un circuito cambiado de 12 voltios controlado por el interruptor de la
ignición.
¿Necesito un condensador con este amplificador?
Es siempre bueno tener energía adicional de la reserva al funcionar un amplificador de este calibre. El condensador
de la energía VRPC1000 es el componente perfecto a utilizar con el amplificador VRA1.0.
¿Por qué la energÌa/protege el interruptor del LED entre verde y rojo?
La energía y las conexiones de tierra no se pueden asegurar firmemente a los terminales, o la galga de la energía y
de los cables de tierra puede ser demasiado pequeña llevar la demanda actual del amplificador, o una carga
incorrecta de la impedancia al tender un puente sobre dos canales en uno.
¿Por qué la energía/protege rojo de la estancia del LED?
Esto indica típicamente que uno o más de los transistores de la salida del MOSFET ha puesto en cortocircuito.
Este amplificador debe enviarse para repar a Virtual Reality Sound Labs.
¿Cómo cableado un subgrave de dos bobinas de la voz ("puente "dos canales)?
Cuando "BRIDGED"(puente) dos canales, el amplificador DEBE tener un mínimo de la impedancia de 4 ohmios.
¿
Por qué ambos canales no tienen sonido el venir de los parlantes cuando la protección de la energía es verde?
El control estéreo del balance se puede dar vuelta completamente el al izquierdo o derecho. Los cables de las
parlantes pueden ser flojos en los terminales del amplificador o en las parlantes. Las parlantes o los cables de las
parlantes pueden ser malos
1-800-445-1797
Por Favor, No Devuelva Este Producto a la Tienda.
Llame al Telefono Gratis Para Asistencia.
ASISTENCIA TECNICA LLAME GRATIS
EN E.U., CANADA O PUERTO RICO
WWW.VR-3.COM
Parlante de sub-graves con Una Bobina de Altavoz
Parlante De Sub-graves Con Dos Bobinaa De La Voz
Parlante de sub-graves con Dos Bobinas de Altavoz
Para solo sub-grave, conecte el terminal
positivo del sub-grave con el terminal positivo
en el amplificador, y conecte el terminal
negativo del sub-grave con el terminal negativo
en el amplificador
Para un sub-grave con dos bobinas de altavoz,
conecte el terminal positivo del primero bobina
con el terminal positivo en el amplificador.
Entonces conecte el terminal negativo de la
bobina primero con el terminal positivo de la
bobina sugundo. Entonces conecte el terminal
positivo de la bobina sugundo con el terminal
negativo de la amplificador.
Para dos sub-graves de la bobina de la altavoz en
series. Conecte el terminal positivo (+) del amplificador
con el terminal positivo (+) del subgrave "A", después
conecte el terminal negativo (-) del subgrave "A" con el
terminal positivo (+) del subgrave "B". Entonces
conecte el terminal negativo (-) del subgrave "B" con el
terminal negativo (-) del amplificador.
No Cableado 2 subgraves de 4 ohmios en paralelo!
Ésta Es La Única Manera De Conectar Dos Subgraves
De 4 Ohmios Con El Amplificador VRA1.0
4 OHM SUBWOOFER
4 OHM SUBWOOFER
Subgrave "A"
Subgrave "B"
4 OHM SUBWOOFER
Bobina "A"
Bobina "B"
4 Ohmios + 4 Ohmios = 8 Ohmios
Roadmaster (Hong Kong) Ltd. productos estan disenados Y frabricados para producir un nivel alto, libre de falla Roadmaster
(Hong Kong) Ltd. garantiza al cliente original, que el producto esta libre de defectos, materiales y mano de obra por 30 dias
comenzando desde el dia original de compra. Roadmaster (Hong Kong) Ltd. y/o sus afiliados siempre trata de mantener un
producto excelente. Continuamente mejora los disenos, materiales de producion de todos nuestros productos. Siendo
imposible de notificar los cambios en todos nuestros productos, reservamos el derecho de hacer los cambios sin ningun aviso.
CONDICIONES DE GARANTIA:
Si durante los primeros 30 dias su nuevo producto lo encuentra defectuoso.
Roadmaster (Hong Kong) Ltd. lo repara reemplaza sin cargo de partes y labor sujeto a las condiciones siguientes
1. Las reparaciones deben hacerse en EATONTOWN NJ por nuestros tecnicos y/o sus afiliados.
2. El equipo no debe esta alterado o danado por accidente neglijencia o uso impropio.
3. El reemplazo de cabezas de cintas, bombillas motores correas no esta cubiertas por la garantia por el desgaste del uso
normal.
4. La garantia es valida solamente con la copia del recibo de venta.
5. Reparaciones y partes estan protegidas por Roadmaster (Hong Kong) Ltd. por el balance del tiempo de garantia
6. Roadmaster (Hong Kong) Ltd. no es responsable por las instalaciones de nuestros productos.
Roadmaster (Hong Kong) Ltd. hara el mejor esfuerzo para obtener el servicio requerido en un plazo rasonable, si requiere
alguna pregunta sobre la garantia por favor Liame a nuestro departamento tecnico 1-800-445-1797, 8:30am - 4:30pm EST.
Esta llamada es gratis en orden de obtener el mejor servicio:
1. Mande con la unidad la copia del recibo de compra
2. Si necesita enviar el producto a nuestro departamento tecnico debe estar bien protegido para que no se rompa durante el
envio debe ser enviado en su empaque original y asegurar por el valor de compra: Roadmaster (Hong Kong) Ltd. Service
Department, 41 James Way, EATONTOWN, NJ, 07724.
3. Por favor incluya la razon del problema que tiene
4. Si su producto Roadmaster (Hong Kong) Ltd. lo encuentra defectuoso dentro del periodo garantia, sera reparado, o
reemplazado y sera enviado sin costo. Adicional nuestra garantia es limitada segun lo permite la ley esta garantia esexclusiva
del comprador.
Roadmaster (Hong Kong) Ltd. no hace ninguna otra garantia adicional de lo expresado. Roadmaster (Hong Kong) Ltd. y/o sus
afiliados, manufactura, distribuidor y venta no sera responsable por danos fisicos, perdidas, accidentes, o consequencias fuera
del uso normal este producto.