Roadmaster RS900 User Manual [es]

RS900
Un Par Bocinas
de 6” X 9” de 3-Vias
Estimado Cliente, Gracias, el RS900 Bocinas de 6” X 9” de 3-Vias para su auto le producira años de servicio fi el para su auto, camioneta, RV, y mini furgoneta. Hemos tomado numerosas medidas en control de calidad para que su producto ar­rive en buenas condiciones y que funcione a su satisfaccion, en el raro evento que su RS900 Bocinas de 6” X 9” de 3-Vias se encuentre falto de algunas partes o no funcione como es debido.
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR LLAMENOS AL 1-800­445-1
797 (GRATIS).
Pida por el departamento tecnico o someta sus preguntas de E-Mail a customerser­vice@vr-3.com y un miembro de nuestro equipo técnico responderá por E-Mail a sus preguntas. Nuestros técnicos la ayudaran lo mas rapido posible para resolver el prob­lema dentro de la garantia.
Características
• Conos de Papel Cubierta de Polypropyline
• Magneto de 20 oz. por Bocina ±10%
• Soporte de Espuma
400 Vatios de La Potencia de Salida Máxima por Par
• 80 Vatios RMS por Par
• Frequencia 50 - 20,000 Hz
• Cono de Medio de Mylar
• Boton de Altos de Piezo
2 Bocinas
• Conectores de Presion
• Parrillas Protectoras
8 Tuercas
8 Tornillos
2 Parillas
Herramientas Necesarias
Ponchador de Centro
Espejuelos de Seguridad
Destornillador de Estrella
Martillo
Pluma para marcar
Electrico con 1/16"
Cortador de Cable
Cinta Electrica
Antes de Instalar
Las instalaciones de equipo audio automotoras pueden ser un problema, uniforme a los técnicos experimentados de la instalación. Si usted no entiende el cableado eléc­trico, quitando y reinstalando paneles interiores, el alfombrado, tableros de instru­mentos u otros componentes de su vehículo, por favor llame nuestro peaje línea libre de la ayuda 1-800-445-1797 y nuestro equipo técnico interno del servicio contestarán a sus preguntas de la instalación.
Antes de instalar estos altavoces, comprobar el manual del vehículo para sa­ber s
i hay localizaciones de los componentes importantes del vehículo tales como bolsos de aire, sistemas del CO2, sistemas de carburante, y sistemas eléctricos instalados en el vehículo. El despliegue accidental de los bolsos de aire puede dar lugar a lesión seria.
Instalación
Colocación
Si usted est· utilizando el sistema de bocina RS900 para substituir sus bocinas exis­tentes, remueva las bocinas existentes de su vehículo. Instale el RS900 en su vehículo y conecte los cables existentes cerciorándose de tener la polaridad de los cables cor­rectos. Cables positivo(+) a la terminal positiva(+) y cables negativo (negro(-) o de tierra a la terminal negativa.
Profundidad de la Bocina
Antes de que usted cortara cualquier hoyos para instalar sus a
ltoparlantes usted debe asegurarse de que usted tenga enough profundidad/espacio detrás de la superfi cie en au- mento. Usted no quiere que la imán de bocinas toque ninguna parte de su vehículo, o obstruir la operación o la función de ningún componente en su vehículo. (ventanas de ie. o tapa de maletero)
Montaje
Usted debe montar solamente sus bocinas en agujeros precortados
de la fábrica. No recomendamos que usted corta los agujeros para
montar las bocinas. Si hay ningunos agujeros precortados de la fá-
brica consideran el tener de las bocinas instalado profesionalmente.
1. Conecte los cables de las boci-
nas al terminales de las boci­nas. Los cables positivo(+) a la terminal positiva(+) y los cables negativos (negro(-) o de tierra a la terminal negativa.
2. Deslize los platos de soporte en
el panel y esten aliniados con los huecos.
Spring Nut
3. Alinee las parrillas con los hue-
cos.
4. Atornille las bocinas y parillas con los tornillos (incluidos).
Los cables de las bocinas con desconexiones femeninas se recomiendan. Cuando conectar los cables a sus bocinas en una nueva instalación, usted debe seguir las instrucciones del fabricante de su sistema de sonido. Conectar las desconexio­nes femeninas con los terminales del altavoz como se muestra. Para la mayoría de los sistemas el cable seguro se conecta a la bocina unidad terminal segura y el cable negativo se conecta a la unidad terminal negativa. Mantenga la polaridad apropiada uniendo el cable (+) positivo al positivo Terminal (+) y el cable nega­t
o (-) a Terminal(negativo -)
iv
PARILLA
INTERIOR PANEL
Terminales de la bocina
Cables de la bocina
3" or 7.62 cm
TUERCA DEL RESORTE
El agujero pequeño de la tuerca del resorte está en este lado del panel
CABLE DE LA BOCINA
Preguntas Hechas con Frequencia
¿Qué pasa si no hay sonido?
1. Su estereo puede tener el fusible roto. Reemplace el fusible con otro del mismo amp
eraje y del mismo estilo.
2.
Los cables estan mal instalados. Revise el manual del su estereo amplifi cador para la con-
exiones apropiadas. Verifi que todos los cables para una conexión segura.
¿Qué pasa si hay un volumen de sonido bajo?
Si su bocinas suenan muy bajo o no tienen la fuerza como en las instrucciones de arriba ud. Debe conectarlo usando un amplifi cador para mas volumen.
¿Qué pasa si hay ruidos costantes de las bocinas?
Puede ser causado por un fi lt
ro pobre de su alternador. Si esta es la causa
ud. debe añadir un fi ltro de la salida del alternador.
¿Qué pasa si hay ruidos adicionales de las bocinas?
Los postes de la bateria eastan corroidas o su bateria debil. Si los terminales de
teria estan corroidas, limpielos si el sonido continua revise si su bateria
su ba estan en buena condiciones, si esta debil, recargelo o cambie la bateria.
¿Por qué el sonido sale por un solo canal solamente?
Primero revise el control de balance si esta correcto. Si balance es correcto su es-
eo puede estar defectivo o una bocina rota. Para resolverlo ud. debe cambiar los
ter dos cables positivo(+) y negativo(-) de cada canal si la misma bocina no tiene sonido es que la bocina esta defectuosa. Si la bocina opuesta no tiene sonido, entonces su estereo esta defectuoso.
Garantía Limitada
VIRTUAL REALITY SOUND LABS® productos estan disenados Y frabricados para producir un nivel alto, libre de falla VIRTUAL REALITY SOUND LABS® garantiza al cliente original, que el producto esta libre de defectos, materiales y mano de obra por 30 dias comenzando desde el dia original de compra. VIRTUAL REALITY SOUND LABS® y/o sus afi liados siempre trata de mantener un producto excelente. Continuamente mejora los disenos, materiales de producion de todos nuestros productos. Siendo imposible de notifi car los cambios en todos nuestros productos, reservamos el derecho de hacer los cambios sin ningun aviso. CONDICIONES DE GARANTIA: Si durante los primeros 30 dias su nuevo producto lo encuentra defectuoso. VIRTUAL REALITY SOUND LABS® lo repara reemplaza sin cargo de partes y labor sujeto a las condiciones siguientes
1. Las reparaciones deben hacerse en EATONTOWN NJ por nuestros tecnicos y/o sus afi liados.
2. El equipo no debe esta alterado o danado por accidente neglijencia o uso impropio.
3.
El reemplazo de cabezas de cintas, bombillas motores correas no esta cubiertas por la garantia por el desgaste del uso normal
4. La garantia es valida solamente con la copia del recibo de venta.
5. Reparaciones y partes estan protegidas por VIRTUAL REALITY SOUND LABS® por el balance del tiempo de garantia
6. En el caso de estereofonias del coche, esta garantía no extiende a la eliminación de estático eléctrico o de ningún ruido del mo­tor; corrección de los problemas de la antena; costes incurridos en para el retiro o la reinstalación del producto; dañar a las cintas, disco compactos, a los altavoces, a los accesorios o a los sistemas eléctricos del coche.
7. VIRTUAL REALITY SOUND LABS® no es responsable por las instalaciones de nuestros productos. RESPONSABILIDADES DEL DUEÑO: VIRTUAL REALITY SOUND LABS hara el mejor esfuerzo para obtener el servicio requerido en un plazo rasonable, si requiere alguna pregunta sobre la garantia por favor Liame a nuestro departamento tecnico 1 800 445 1797, 8:30am - 4:30pm EST. Esta llamada es gratis en orden de obtener el mejor servicio:
1. Mande con la unidad la copia del recibo de compra
2. Si necesita enviar el producto a nuestro departamento tecnico debe estar bien protegido para que no se rompa durante el envio debe ser enviado en su empaque original y asegurar por el valor de compra: Virtual Reality Sound Labs, Service Department 41 James Way, Eatontown, New Jersey 07724.
3. Por favor incluya la razon del problema que tiene
4. Si su producto VIRTUAL REALITY SOUND LABS® lo encuentra defectuoso dentro del periodo garantia, sera reparado, o re­emplazado y sera enviado sin costo. Adicional nuestra garantia es limitada segun lo permite la ley esta garantia esexclusiva del comprador.
VIRTUAL REALITY SOUND LABS y/o sus afi liados, manufactura, distribuidor y venta no sera responsable por danos fi sicos, perdidas, accidentes, o consequencias fuera del uso normal este producto.
©2008 Intellectual Solutions Inc., Todos los derechos reservados. Todo diseña, las insignias y las imágenes son la característica exclusiva de
®
no hace ninguna otra garantia adicional de lo expresado. VIRTUAL REALITY SOUND LABS®
Intellectual Solutions Inc. y/o sus afi liados. Patente De Diseño Pendiente. 072908 Impresso en China 00000
.
Loading...