a) bei Modell compact1 / no
b) bei Modell compact1 / nova1 /
1
no
1
a) for compact1 / no
b) for compact1 / nova1 / no
1
a) sur le modèle compact1 / no
1
b) sur le modèle compact1 /
nova1 / no
1
cseshu
1Spínač (krátkodobý/trvalý
chod)
Inerruptor de encendido
(Funcionamiento breve /
Bekapcsoló (rövid használat /
tartós használat)
Funcionamiento continuo)
2Kotouč pro seřízení tloušťky
řezu
3Záchytná miska pro krájený
materiál
a)
Regulador del grosor de corteSzeletvastagság-beállító gomb
Bandeja de recepción del
producto cortado
a)
Szeletgyűjtő tálca
a)
4Výrobní štítekPlaca de identicaciónTípusjelzés
5Síťový kabelCable de redHálózati kábel
6Kotoučový nůžCuchilla circularVágókés (körkés)
7Uzávěr nožeCierre de la cuchillaKésrögzítő zár
8Schránka na kabel
b)
Compartimento para cable
b)
Vezetéktartó
b)
9Saně pro krájený materiálCarro para el producto Csúszka
10Posuvný držákSujetarrestosElőtoló
11Opěrná deskaPlaca de topeÜtközőlap
a) u modelu compact1 / no
b) u modelu compact
1
no
1
/ nova1 /
1
a) en el modelo compact1 / no
b) en el modelo compact1 /
nova1 / no
1
a) compact1 / no1 modell esetén
1
b) compact1 / nova1 / no1 modell
esetén
itnlno
1Interruttore (Utilizzo breve /
Utilizzo continuato)
Aan-/uitschakelaar
(korte werking / continue
Startknapp (momentinnstilling/
fast innstilling)
werking)
2Manopola di regolazione per lo
spessore di taglio
3Vassoio per alimenti
a)
SnijdikteknopJusteringsknapp for
skivetykkelse
Opvangschaal voor snijwarena)Oppsamlingsbrett for
oppskjær
a)
4TarghettaTypeplaatjeMerkeskilt
5Cavo elettricoNetsnoerLedning
6LamaRond mesRundkniv
7Dispositivo di serraggio della
a) velja za model compact1 / no
b) velja za model compact1 / nova1 / no
a)
1
1
a)
1
1
compact1 / nova1 / fino
1
1
compact
1
no
sono1 / sinus
1
Русский
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Чтобы избежать травм или
повреждения устройства, обратите внимание на следующие
указания по безопасности:
– Используйте универсаль-
ный режущий инструмент
MultiSchneider только в
домашнем хозяйстве, а не в
промышленном производстве.
– Никогда не ставьте устрой-
ство на горячую поверхность
или вблизи открытого огня.
– Используйте только принад-
лежности, входящие в комплект поставки.
– Используйте исключительно
надлежащие удлинители.
– Не изгибайте сетевой шнур.
Не наматывайте шнур на
устройство.
– Укладывайте сетевой шнур
так, чтобы он не соприкасался с горячими предметами
или предметами с острыми
краями.
– Работайте с устройством
только тогда, когда оно
надежно установлено.
– Это устройство может
использоваться лицами с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или
44
недостаточным опытом и (или)
знаниями, если они действую
под надзором или были
проинформированы о методах
безопасного применения
и понимают возникающие
вследствие этого опасности.
– Не разрешается давать
детям играть с устройством.
– При отсутствии надзора и
перед сборкой, разборкой или
очисткой устройство следует
отсоединить от сети.
– Использование этого устрой-
ства детьми запрещено.
Устройство и его соединительный провод не должны
быть доступны детям.
– Устройство может
подключаться только
к подходящему
источнику напряжения,
соответствующему
указаниям, приведенным на
фирменной табличке.
– Не оставляйте устройство во
время его работы без присмотра.
– Не разрезайте свежезамо-
роженные продукты, кости,
продукты с большими косточками, жаркое в сетке или продукты питания в упаковке!
– Никогда не позволяйте
устройству работать беспрерывно более 5 минут.
Русский
Опасность удара током
– Вынимайте вилку из розетки
при неполадках в работе,
перед каждой очисткой и
когда устройство не используется. Держитесь при этом за
вилку, а не за шнур.
– Никогда не погружайте
устройство в воду. Никогда не
подвергайте устройство воздействию дождя или другой
влажной среды.
Если устройство все же
попало в воду, выньте вилку
из розетки и только потом
вытащите устройство из
воды. После этого проверьте устройство в сервисном
центре прежде, чем снова
использовать его.
– Не используйте устройство,
если у Вас влажные руки. Не
используйте устройство при
большой влажности или если
Вы стоите на влажном полу.
Не используйте устройство
на открытом воздухе.
– При повреждении дета-
лей устройства следует
немедленно прекратить его
использование и обратиться
в сервисный центр ritter.
– Если сетевой шнур повреж-
ден, он должен быть заменен
производителем, его сервисными службами или другим
квалифицированным персоналом, чтобы избежать опасности.
Опасность травмы
– Это устройство не может
использоваться без направляющих для разрезаемых
продуктов или держателя для
остатков, если только величина и форма разрезаемого
продукта не позволяют это
сделать.
– Перед сменой принадлежно-
стей или запчастей, которые
двигаются при работе, устройство должно быть выключено
и отсоединено от сети.
– Дисковый нож очень острый.– Ни в коем случае во время
работы устройства не касай-
тесь дискового ножа!
– Перед очисткой выключите
устройство, выньте вилку из
розетки и поверните колесико
для регулирования толщины
нарезки в положение «0».
– Дисковый нож после выклю-
чения некоторое время вра-
щается.
45
Русский
Откройте изображения на
первой и последней странице
брошюры.
Пожалуйста, прочитайте
руководство перед запуском
устройства. Сохраните руководство по использованию
и отдайте его при передаче
устройства.
Данное руководство по эксплуатации также доступно на
сайте www.ritterwerk.de.
НАЗНАЧЕНИЕ
MultiSchneider служит для
нарезки продуктов питания в
домашних условиях.
Использование устройства не
по назначению или неверное
обслуживание может привести к тяжелым травмам или
повреждению устройства.
Исключаются все гарантийные требования и материальная ответственность.
ЗАПУСК
Подготовка
Осторожно извлеките устройство из упаковки. Удалите все
части упаковки и сохраните
их вместе с упаковкой. Очистите устройство прежде, чем
оно соприкоснется с продуктами питания (см. ОЧИСТКА).
Установка устройства
• Поставьте устройство на
ровную нескользкую поверхность в непосредственной
близости от розетки.
С небольшим усилием
вставьте направляющие для
разрезаемых продуктов (9) в
боковые желобки устройства
до фиксации.
Отодвиньте держатель
для остатков (10) на зажим
направляющих для разрезаемых продуктов.
compact1 / nova1 / no
1
Размотайте сетевой кабель (5) на требуемую длину
из кабеленакопителя (8) под
устройством.
• Вставьте вилку в розетку.
НАРЕЗКА
Установите желаемую
толщину отрезаемых частей
с помощью колесика для
регулирования толщины
нарезки (2).
Указание:
Градуированная шкала
толщины не является
миллиметровой шкалой.
Положение «0» из соображение безопасности определено как перекрытие ножа.
Положите разрезаемые
продукты на направляющие (9). С помощью держателя для остатков (10) слегка
нажмите по направлению к
упорной пластине (11).
Защищайте Ваши руки
в то время, когда Вы используете направляющие
и держатель для остатков.
Исключение: очень большие
разрезаемые продукты.
Включите устройство с
помощью выключателя (1).
На выбор существует два
режима работы:
Кратковременный режим:
Нажмите выключатель и
сдвиньте его в направлении
стрелки до сопротивления.
Дисковый нож (6) двигается
до тех пор, пока выключатель
остается нажатым в этом положении.
Продолжительный режим:
Нажмите выключатель и
сдвиньте его в направлении
стрелки, преодолевая сопротивление, до защелкивания.
Дисковый нож двигается до
тех пор, пока Вы не переве-
дете выключатель обратно в
положение «0».
Указание:
Используйте устройство в
продолжительном режиме
работы максимум 5 минут.
• Проводите разрезаемые
продукты при работающем
устройстве с небольшим усилием против дискового ножа.
• После завершения разрезания подождите, пока
дисковый нож полностью не
остановится.
• После каждого использования поверните колесико
для регулирования толщины
нарезки в положение «0»,
чтобы закрыть дисковый нож
и избежать травм.
compact1 / no
1
Выдвиньте поддон для разрезаемых продуктов (3) из
устройства налево.
ОЧИСТКА
Осторожно:
Перед очисткой выключите
устройство, выньте вилку
из розетки и поверните
колесико для регулирования толщины нарезки (2) в
положение «0».
Чтобы предотвратить
застревание разлагающихся
остатков, регулярно выполняйте очистку универсального режущего устройства
MultiSchneider. Также следует
регулярно чистить дисковый
нож, чтобы исключить возможность коррозии.
Указание:
Остатки пищевых продуктов могут через некоторое
время воздействовать на
материал дискового ножа
и привести появлению
коррозии.
46
Русский
Подготовка
1
1
compact
/ no
• Выдвиньте поддон для
разрезаемых продуктов (3) из
устройства налево.
• Снимите держатель для
остатков (10).
Потяните направляющие (9) вперед и поднимите
их вверх из боковых желобков.
Снимите дисковый нож:
Откройте предохранитель
для ножа (7) в то время, как
Вы поворачиваете его по
часовой стрелке.
• Возьмите дисковый нож (6)
по центру вращения и снимите его.
После каждого резания
• Протрите влажной салфеткой корпус, а также все
снятые детали, включая дисковый нож.
Периодическая очистка
• Тщательно промойте
теплой водой (не в посудомоечной машине) все снятые
детали, включая дисковый
нож.
• Очистите корпус за ножом
с помощью сухой салфетки
или кисти.
Указание:
Не используйте никакие
чистящие средства, губки
с шероховатыми поверхностями или жесткие щетки.
• Просушите все вымытые
детали.
• Смажьте зубчатое колесо
на дисковом ноже небольшим
количеством вазелина.
• Снова установите дисковый нож.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Обслуживание
универсального режущего
устройства не требуется.
Однако рекомендуется
время от времени смазывать
направляющие небольшим
количеством вазелина, чтобы
сохранить легкость их хода.
ХРАНЕНИЕ
Храните устройство в местах,
недоступных для детей.
compact
1
/ nova1 / no
1
Всегда используйте для
хранения шнура питания
встроенный в устройство
кабеленакопитель.
УДАЛЕНИЕ ОТХОДОВ
Это изделие не может
утилизироваться
в конце его срока
службы как обыкновенный домашний мусор.
Оно должно быть передано
на сборный пункт по переработке электрических и
электронных устройств. На
это указывает символ на
изделии, руководстве по
использованию или упаковке.
Материалы являются перерабатываемыми согласно их
обозначениям. С помощью
повторного использования,
материального использования или других способов
утилизации старых устройств
Вы вносите важный вклад в
защиту окружающей среды.
Пожалуйста, выясните в
муниципальных органах
уполномоченное учреждение
по переработке отходов.
ПРЕДПИСАНИЕ REACh
См. www.ritterwerk.de
ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПО ЗАКАЗУ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Специально для разрезания
мяса, колбасы и ветчины поставляется дисковый нож без
зубцов.
ОБСЛУЖИВАНИЕ,
РЕМОНТ И СМЕННЫЕ
ДЕТАЛИ
Если вам необходимы
сервис, ремонт и запасные
части, обращайтесь, пожалуйста, в сервисные пункты в
вашей стране. Смотрите
www.ritterwerk.de
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Это устройство соответствует
следующим положениям и
Потребляемая мощность: см. маркировку на нижней стороне
устройства
Толщина разреза:
0 - 20 мм
ГАРАНТИЯ
В случаях, относящихся
к выполнению гарантии и
необходимости проведения
ремонта, просим выслать
устройство почтой в главный
офис сервисного обслуживания соответствующей земли
или страны!
47
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.