serano
serano
secura
Allesschneider
de
Gebrauchsanleitung
Food slicer
en
Operating instructions
Trancheuse universelle
fr
Mode d‘emploi
Univerzální kráječ
cs
Návod k obsluze
Cortadora multiuso
es
Instrucciones de uso
Univerzális szeletelőgép
hu
Használati utasítás
Affettatrici multiuso
it
Istruzioni d‘uso
Allessnijder
nl
Gebruiksaanwijzing
Universalskjæremaskin
no
Bruksanvisning
Krajalnica uniwersalna
pl
Instrukcja obsługi
Универсальное режущее устройство
ru
Руководство по использованию
Univerzálny krájač
sk
Návod na použitie
Univerzalni rezalnik
sl
Navodilo za uporabo
5
9
9
de en fr cs
1 Anschlagplatte Stop plate Plaque protège lame Opěrná deska
2 Restehalter Left-over holder Pousse-restes Posuvný držák
3 Schneidgutschlitten Slice carriage Chariot Saně pro krájený
materiál
4 Entriegelungsknopf Release button Bouton de déverrouillage Uvolňovací tlačítko
5 Messerverschluss
a)
Blade catch
a)
Dispositif de serrage de la
a)
lame
Uzávěr nože
a)
6 Messerabdeckung Blade guard Recouvrement de la lame Kryt nože
7 Einschalter
(Kurzbetrieb / Dauerbetrieb)
Switch (temporary /
continuous operation)
Commutateur (mode
courte durée/ mode
continu)
Spínač (krátkodobý /
trvalý chod)
8 Netzkabel Mains cable Câble secteur Síťový kabel
9 Kabeldepot Cable compartment Range cordon Schránka na kabel
10 Typenschild Type label Plaque signalétique Výrobní štítek
11 Schneidgut-
Slice tray
Auffangschale
12 Schnittstärke-
Verstellknopf
13 Rundmesser Rotary blade Lame Kotoučový nůž
14 Vario-Verstellung
15 Entriegelung (für
Messerabdeckung)
16 Schlüssel
a)
a) hinter der Messer-
abdeckung
b) bei Modell serano
9
secura
Slice thickness
adjustment knob
b)
Variable adjustmentb)Variateur de vitesse
Release catch
(for blade guard)
a)
Key
a) behind blade guard a
9
/
b) on model serano9 /
9
secura
Plateau de réception des
tranches
Bouton de réglage de
l‘épaisseur de coupe
b)
Déverrouillage (du recouvrement de la lame)
a)
Clé
) derrière la protection de la
lame
b) sur le modèle
secura
9
serano9 /
Záchytná miska pro
krájený materiál
Kotouč pro seřízení
tloušťky řezu
Ovladač pro seřízení
b)
otáček
Pojistka (kryt nože)
a)
Klíč
a) pod krytem nože
b) u modelu serano9 /
9
secura
es hu it
1 Placa de tope Ütközőlap Piano mobile
2 Sujetarrestos Előtoló Pressasalumi
3 Carro para el producto Csúszka Carrello
4 Botón de desbloqueo Záróretesz Tasto di sblocco
5 Cierre de la cuchilla
a)
Késrögzítő zár
a)
Dispositivo di serraggio della lama
6 Cubierta de la cuchilla Késfedél Copertura di protezione della lama
7 Interruptor de encendido
(Funcionamiento breve /
Bekapcsoló (rövid használat/tartós használat)
Interruttore (utilizzo breve / utilizzo
continuato)
continuo)
8 Cable de red Hálózati kábel Cavo elettrico
9 Compartimento para cable Vezetéktartó Alloggiamento per il cavo
10 Placa de identicación Típusjelzés Targhetta
11 Bandeja de recepción del
Szeletgyűjtő tálca Vassoio per alimenti
producto cortado
12 Regulador del grosor de corte Kioldógomb Manopola di regolazione per lo
spessore di taglio
13 Cuchilla circular Vágókés (körkés) Lama
14 Regulación variable
15 Desbloqueo
(de la cubierta de la cuchilla)
16 Llave
a)
a) detrás de la cubierta de la
cuchilla
b) en el modelo serano
9
secura
b)
Tolókapcsoló
b)
Regolazione variabile
b)
Záróretesz (késfedél) Dispositivo di sbloccaggio (per la
copertura di protezione della lama)
Chiavetta
a)
Kulcs
a)
a) a késfedél mögött a) dietro la copertura di protezione
della lama
9
/
b) csak serano9 / secura
9
b) per il modello serano9 / secura
9
modell esetén
a)