ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Универсальная электрорезка
ritter E 18 контур
RUS
1.Переключатель режима работы
2.Ручка регулировки толщины ломтиков
3.Поднос для готовой нарезки
4.Фирменная табличка
5.Соединительный кабель
6.Режущий диск
7.Запор для ножа
8.Транспортные салазки для продукта
9.Держатель для остатков продукта
10.Ниша для намотки кабеля
11.Упорная панель
Раскройте в начале и в конце обложки чертежи и рисунки, показывающие прибор и его эксплуатацию.
Перед эксплуатацией прибора, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию. Сохраните ее и, передавая прибор
другому , приложите ее.
Этот прибор предназначен для резки обычных продуктов питания . Использование его не по назначению или же
неправильная эксплуатация может привести к тяжелым травмам или поломке прибора и в таком случае аннулирование
гарантии на этот прибор.
Важные указания по технике безопасности
• Прибор подключать только к источнику переменного тока с напряжением сети 230 В.
• Перед каждой чисткой прибора, в случае неполадки и после пользования обязательно выньте вилку из розетки.
Не тяните при этом за кабель.
• Не погружайте прибор в воду, не подвергайте его воздействию дождя или другой влаги. Если прибор все же
попал в воду, сначала выньте вилку из розетки, а затем выньте прибор из воды. Перед тем, как вновь
использовать прибор, отдайте его в уполномоченный пункт сервисного обслуживания для проверки.
• Не работайте с прибором влажными руками или стоя на влажном полу. Не работайте с влажным или мокрым
прибором. Не пользуйтесь прибором на открытом воздухе.
• Прибор предназначен для использования в быту, не используйте его в коммерческих целях.
• Ставить и хранить прибор так, чтобы дети не имели доступа к нему.
• Не оставляйте прибор во время работы без присмотра.
• Начинать работу с прибором следует только после того, как он устойчиво установлен или встроен.
• Данный электроприбор нельзя использовать без салазок или без держателя остатков продукта, за исключением
тех случаев, когда величина и форма продукта не допускают их использования.
• Нельзя резать замороженные продукты и кости!
• Перед чисткой прибора выньте вилку из розетки; не опускайте прибор в воду.
• При поломке частей прибора немедленно остановить работу. Весь прибор в комплекте отправить в сервисный
пункт обслуживания покупателей фирмы „ritter“.
• Замена соединительного кабеля данного прибора в случае повреждения допускается во избежание
возникновения опасных ситуаций только заводом-изготовителем, его cервисным пунктом или подобным
квалифицированным персоналом.
• Использовать только прилагаемые комплектующие.
• Изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший при использовании прибора не по назначению или
при его неправильном обслуживании.
ПЕРЕД ПЕРВОЙ ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ПРИБОРА
Осторожно достать прибор из упаковки, удалить с прибора все упаковочные детали и сохранять их вместе с упаковкой.
Прибор почистить, прежде чем он вступит в контакт с продуктами питания (см. ЧИСТКА ПРИБОРА) .
УСТАНОВКА ПРИБОРА
Важные указания по технике безопасности
• Ни в коем случае не ставьте прибор на горячие поверхности или вблизи открытого огня.
• Проложите сетевой кабель так, чтобы он не касался горячих предметов или предметов с острыми кромками.
• Не гните кабель и не наматывайте его на прибор.
• Используйте только удлинители, находящиеся в полной исправности.
• Поставьте прибор поблизости штепсельной розетки на ровную, нескользкую поверхность.
А. Отмотайте соединительный кабель (5) из ниши (10) под прибором на необходимую длину и подключите к розетке.
B. Транспортные салазки для продукта (8) вставьте в направляющий паз, надавив с силой на заднюю поверхность салазок
(см. рисунок) .
C. Держатель остатков продукта (9) надвинуть на гриф транспортных салазок для продукта .
- 2 -
РЕЗКА
Важные указания по технике безопасности
• Во время работы прибора ни в коем случае не прикасайтесь к режущему диску(6)! Вы можете пораниться!
• Использовать прибор только для резки обычных продуктов питания, ни в коем случае в иных целях. Не резать
замороженные продукты, кости, продукты с большими зернами, жаркое в сетке или продукты в упаковке!
• Не допускать беспрерывной работы прибора дольше, чем на 5 минут.
• Режущий диск (c) вращается еще некоторое время после выключения прибора.
D.Установите необходимую толщину ломтиков нарезки с помощью ручки регулировки толщины (2 ).Помните,
что шкала регулировки толщины ломтиков не является миллиметровой шкалой. Из соображений техники безопасности
положение „0” рассчитано на перекрытие ножа.
E. Положите продукт для резания на транспортные салазки для продукта (8). При необходимости придавите его слегка
держателем остатков (9) к упорной панели (11).
F. Предохраняйте Ваши руки – всегда пользуйтесь транспортными салазками для продукта и, если необходимо,
держателем остатков продукта. Исключение: продукт для резки очень большого размера .
G. Включите прибор с помощью переключателя режима (1).Имеются два режима работы:
• короткий режим: нажмите на переключатель и двигайте его по направлению стрелки до того , пока он во что-то
не упрется . Режущий диск (6) вращается , пока переключатель находится нажатым в этом положении .
• постоянный режим(максимум 5 минут): нажмите на переключатель и двигайте его по направлению стрелки до щелчка.
Режущий диск(6) вращается, при этом не нужно держать переключатель нажатым ,пока Вы его не вернете в
положение”0”. Ведите продукт, слегка продвигая его по направлению к режущему диску .
• после завершения резки необходимо подождать , пока режущий диск (6) полностью не остановится .
• после каждого использования приведите ручку регулировки толщины ломтиков в положение “0”, чтобы закрыть
острый режущий диск и предотвратить травмы .
H. движением вправо достаньте из прибора поднос для готовой нарезки (3) .
ЧИСТКА ПРИБОРА
Важные указания по технике безопасности
• Перед чисткой выключить прибор, достать вилку из розетки и привести ручку регулировки толщины нарезки (2) в
положение „0”.
• Не погружать прибор в воду.
• Опасность ранения: режущий диск (6) очень острый!
Время от времени необходимо основательно чистить прибор, так как портящиеся остатки резки могут скапливаться на
приборе и за режущим диском (6).
• снимите транспортные салазки для продукта (8), поднос для готовой нарезки (3) и держатель остатков продукта (9) и
промойте их вручную в теплой воде, не в посудомоечной машине!
• части корпуса вытереть влажной тряпкой. При этом не пользоваться пастой для чистки посуды, губками с шероховатой
поверхностью или жесткими щетками.
I.Снять режущий диск: вставить монету в запор для ножа (7), повернуть против движения часовой стрелки. Режущий диск
взять за центр вращения и снять. Промыть диск вручную в теплой воде, не в посудомоечной машине! Корпус прибора за
ножом почистить сухой тряпкой / кисточкой.
ХРАНЕНИЕ
хранить прибор так, чтобы дети не имели доступа к нему. Соединительный кабель хранить в нише для намотки кабеля.
Внимание : Кабель не наматывать на прибор !
УТИЛИЗАЦИЯ
Перед утилизацией прибора отсоедините сетевой кабель и сдайте прибор в специальный пункт утилизации с целью его
переработки без загрязнения окружающей среды.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ АКСЕССУАР
Под номером 508.128 в качестве специального приспособления может быть поставлен специальный режущий диск с
гладкой полированной режущей кромкой для нарезки ломтиков ветчины, колбасы и мяса. Аксессуар для крепежа под
номером 508.130 .
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
НАПРЯЖЕНИЕ----------------------------230 ВОЛЬТ
ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ------130 ВАТТ
ТОЛЩИНА НАРЕЗКИ ---- ОТ 0 ДО ПРИБ. 14 ММ.