Le agradecemos que haya adquirido el reproductor de música digital Rio S50. El reproductor portátil S50
reproduce música en formato MP3 y WMA, y dispone de una radio FM incorporada. Gracias a sus 128 MB de
memoria (ampliable mediante tarjetas de memoria externas opcionales), el reproductor S50 es capaz de
almacenar horas de su música favorita. El S50 se proporciona con una batería recargable, para ofrecer
hasta 20 horas de reproducción ininterrumpida. Utilice el software de gestión de música incluido en los CD
de software para:
•Organizar las pistas de audio digital en su ordenador
•Codificar
•Descargar pistas en el reproductor Rio
•Buscar pistas en su ordenador o en Internet
•Crear CD personalizados (si su equipo dispone de una grabadora de CD y su ordenador admite esta
opción)
los CD de audio en formato de audio digital comprimido
Contenido
Desplazarse por la Guía de usuario
Visita guiada del reproductor Rio
Introducción
Reproducir música
Utilizar el modo Cronómetro
Activar y desactivar el modo Espera
Activar las opciones Reproducción aleatoria y Repetir
Configurar el ecualizador
Funciones avanzadas
Utilizar el software de gestión de música
Glosario de términos de audio digital
Page 2
Bienvenido
Contenido
Índice
2
Preguntas más frecuentes (FAQ) y solución de problemas
Garantía limitada
Información sobre normativas
Atención al cliente
Índice
Si desea obtener más información:
•Consulte el póster de Inicio rápido; en él encontrará la información básica necesaria para configurar el
reproductor Rio y empezar a utilizarlo.
•Consulte la Ayuda completa del software en línea para obtener instrucciones detalladas de cómo utilizar
el software para convertir pistas de CD en archivos con formato de audio digital comprimido, descargar
pistas en el reproductor Rio u obtener archivos de audio en Internet.
•Visite el sitio web de SONICblue.
Desplazarse por la Guía de usuario
La Guía de usuario está disponible en formato Adobe Acrobat (.PDF).
Importante: le recomendamos que utilice Adobe Acrobat Reader versión 4.0 o superior para
ver e imprimir la Guía de usuario de Rio. Acrobat Reader 4.0 está incluido en los CD de
software proporcionados.
Haga clic en los vínculos de texto azul subrayado para dirigirse a otra sección del documento o a una
página web.
Haga clic en el vínculo Contenido, situado en la parte superior de cualquier página, para ir a la lista de
contenidos de la Guía de usuario.
Haga clic en el vínculo Índice, situado en la parte superior de cualquier página, para ir al Índice alfabético
de los temas tratados en este documento. Haga clic en los números de página del índice para ir
directamente a un tema determinado.
Reproductor de música digital Rio S50
Page 3
Avisos legales
Contenido
Índice
3
Utilizar Acrobat
Haga clic en los botones de navegación de la barra de herramientas de Acrobat para
dirigirse a la primera página, a la página anterior o siguiente o a la última página de la Guía de usuario.
Haga clic en el botón Imprimirde la barra de herramientas de Acrobat para imprimir la Guía de usuario.
Haga clic en el botón Mostrar/ocultar panel de navegaciónde la barra de herramientas de Acrobat para
mostrar la lista de marcadores. Los marcadores son vínculos que le dirigirán a los diferentes contenidos de
la Guía de usuario. Haga clic en cualquier marcador para ir directamente a la página de la Guía de usuario
que contiene el tema determinado que desea consultar.
SONICblue Incorporated no es responsable de ningún error contenido en el presente documento ni de ningún daño
derivado de o relacionado con este documento o con la información contenida en él, incluso si SONICblue ha sido
advertido de la posibilidad de que se produzcan dichos daños.
El fin de este documento es únicamente informativo e instructivo. SONICblue se reserva el derecho a modificar las
especificaciones y demás información contenida en este documento sin previa notificación. SONICblue no está
obligado a actualizar la información contenida en este documento.
Rio es una marca comercial registrada de SONICblue Incorporated. SONICblue es una marca comercial de SONICblue
Incorporated. Este producto utiliza un tipo de letra de mapa de bits japonés que cuenta con licencia de SONICblue
por NEC Corporation.
Microsoft, Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation, en Estados Unidos y/u otros países.
Los demás nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales de las
empresas a las que se asocian en el documento.
Primera edición, junio de 2002
S50 Nº de pieza 41000801-001
Page 4
Visita guiada del reproductor Rio
Visita guiada del reproductor Rio
Pantalla (LCD)
ENTER
Pulse este botón para
pasar de una a otra de
las diversas pantallas
mostradas por el
reproductor.
Púlselo a la vez que
mantiene pulsado el
botón MENU para
activar o desactivar el
modo Espera.
Púlselo y manténgalo
pulsado para establecer un
marcador.
En modo Menú, púlselo para
seleccionar las diferentes opciones de
menú.
En modo Cronómetro, púlselo para
introducir tiempos de revolución en la
pantalla LCD; si el temporizador está
en marcha, pulse ENTER para capturar
un nuevo tiempo de revolución sin
detener el temporizador. Púlselo y
manténgalo pulsado para restablecer
todos los tiempos de revolución a cero
STOP
Pulse este botón para detener la
reproducción.
En modo Menú, púlselo para desplazarse
hasta la siguiente opción de menú.
En modo Cronómetro, púlselo para
restablecer el temporizador a cero.
PLAY/PAUSE
Pulse este botón para reproducir música o parar
momentáneamente la reproducción;
En modo Menú, púlselo para desplazarse hasta la opción de
menú anterior.
En modo Cronómetro, púlselo para poner en marcha y
detener el temporizador.
REVERSE y FORWARD
Pulse uno de estos botones si desea ir directamente hasta el
principio de la pista que se está reproduciendo en ese
momento o de la siguiente. Si pulsa el botón REVERSE
durante menos de cinco segundos, el reproductor irá hasta el
principio de la pista anterior. Si desea retroceder o adelantar
dentro de la pista actual, pulse uno u otro botón y
manténgalo pulsado.
En modo Menú, pulse FORWARD para
seleccionar o ejecutar una opción
de menú
Contenido
Índice
4
Tapa del compartimento de la batería
Retire la tapa e introduzca la batería proporcionada y la
tarjeta de memoria externa opcional. Debe introducir la
tarjeta de memoria externa opcional antes que la batería.
Reproductor de música digital Rio S50
Page 5
Visita guiada del reproductor Rio
Visita guiada del reproductor Rio (continuación)
ANILLA PARA LA CORREA
Aquí es donde debe ajustar la
correa opcional si desea
colgarse el reproductor Rio.
OFF (0)/ON (1)
Deslice este
interruptor en una u
otra dirección para
encender o apagar el
reproductor.
Cuando se apaga el
reproductor, el modo
y las preferencias de
usuario establecidos
en ese momento se
memorizan de modo
que, cuando el
reproductor se
enciende de nuevo,
se recuperan esos
valores.
puerto MULTIFUNCTION
Aquí es donde debe conectar los
auriculares proporcionados con el
reproductor u otros auriculares, el cable
USB y cualquier accesorio opcional de
control remoto.
MENU
Pulse este botón para que se
muestre el Menú principal; en caso
de que ya haya un menú abierto,
púlselo para cerrarlo.
Pulse este botón para cancelar
antes de seleccionar o ejecutar una
opción de menú.
Pulse el botón MENU y manténgalo
pulsado mientras pulsa ENTER para
activar o desactivar el modo
Espera, que bloquea los botones
del reproductor Rio para evitar así
que alguno sea pulsado
accidentalmente.
Contenido
VOLUME + y Pulse este botón
para incrementar o
disminuir el
volumen en una
escala de 0 a 30.
Cuando el
reproductor se ha
apagado y se
enciende de nuevo,
el nivel del volumen
se establece
automáticamente a
un 70% del nivel
anterior.
Índice
5
Page 6
Visita guiada del reproductor Rio
Descripción general de la pantalla LCD
Modo Reproductor
Indicador
Repetir
Reloj
Indicador
Volumen
Temporizador de
la pista: tiempo
transcurrido o
tiempo restante
Indicador Reproducción
aleatoria
Indicador Espera
Indicador Batería
Título de la pista (información
de la etiqueta ID3)
Intérprete (información
de la etiqueta ID3)
Título del álbum (CD)
(información de la etiqueta ID3)
Indicador Progreso
Número total de pistas
Indicador Modo
reproducción
Contenido
Índice
6
El indicador de
batería muestra
gráficamente el nivel
de la batería:
de Agotada a
Completa.
El indicador de
batería parpadea
cuando el nivel de la
batería es bajo.
Pulse ENTER
para pasar de
una a otra de las
diversas
pantallas
mostradas por
el reproductor.
Información
sobre la fecha
Reproductor de música digital Rio S50
Información sobre la pista: codec,
velocidad de codificación e indicador
de modo Estéreo/Mono (información
de la etiqueta ID3 de la pista)
Page 7
Visita guiada del reproductor Rio
Modo Cronómetro
Temporizador
Tiempos de
revolución
Estadísticas de revolución:
tiempo medio de revolución
Contenido
Estadísticas de revolución:
diferencia entre el tiempo de
revolución actual y el medio.
Índice
7
Page 8
Introducción
Introducción
Consulte el póster de Inicio rápido para obtener
instrucciones detalladas de configuración, incluida la
información necesaria para conectar el reproductor
Rio a su ordenador.
Paso 1: Desembale el producto
Asegúrese de que la caja contiene:
•Reproductor Rio
•Auriculares
•Cable USB (Universal Serial Bus)
•2 CD de software: PC y Mac
•Póster de Inicio rápido y otros documentos
impresos
•Funda
•1 batería recargable de 1600mAH NiMH
•Adaptador AC
Contenido
batería comprobando que el signo + en ésta
coincide con el signo + que figura en el
compartimento de la batería.
CONSEJO: si lo desea, también puede
utilizar una pila alcalina AA normal. Sin
embargo, no trate nunca de cargar una pila
alcalina no recargable.
3Tape de nuevo el compartimento de la batería.
4Conecte el adaptador de CA al puerto DC
CHARGER situado en uno de los laterales del
reproductor Rio.
Puerto DC CHARGER
Aquí es donde debe conectar
el adaptador de CA para
cargar la batería.
Índice
8
Paso 2: Cargue la batería
1Abra el compartimento de la batería deslizando
la tapa situada en la parte posterior del
reproductor Rio.
Consejo: si lo desea, introduzca la tarjeta
de memoria externa opcional en la ranura
para tarjetas con la tapa del compartimento
de la batería quitada, antes de introducir la
batería.
2A continuación, introduzca la batería recargable
de NiMH proporcionada con el reproductor.
Asegúrese de que introduce correctamente la
Reproductor de música digital Rio S50
NOTA: no conecte el
adaptador de CA al puerto
MULTIFUNCTION, situado
en la parte superior del
reproductor.
5Conecte el cable del adaptador de CA a la fuente
de alimentación. Puede cargar la batería tanto si
el reproductor está apagado como si está
encendido. Deje que la batería se cargue al
menos durante cinco horas antes de utilizar el
reproductor. El icono de batería de la pantalla se
Page 9
Introducción
mueve a medida que la batería se carga. Cuando
la batería esté completamente cargada, un icono
con forma de “enchufe”sustituye al icono
de batería en la pantalla.
6Una vez que la batería esté completamente
cargada, desenchufe el adaptador de CD y
desconéctelo del reproductor.
Paso 3: Instale el software
Para PC
Siga las instrucciones proporcionadas a
continuación para instalar el software que permitirá
que su PC reconozca el reproductor Rio. Este
proceso también instala el software de gestión de
música seleccionado.
1Introduzca el CD de software en la unidad de
CDHROM de su ordenador. Transcurridos unos
segundos, aparecerá la pantalla de instalación.
2Haga clic en el vínculo "Instalar" correspondiente
al software de gestión de música que desee
instalar y, a continuación, siga las instrucciones
en pantalla. Se requiere la aplicación Rio Music
Manager.
También tiene la opción de consultar la Guía de
usuario, obtener asistencia o registrar su
reproductor Rio en línea.
3Reinicie su ordenador una vez que haya
finalizado la instalación de software o cuando el
sistema le solicite que lo haga.
Contenido
Nota: En caso de que la pantalla de
instalación no aparezca automáticamente,
siga los siguientes pasos para iniciar el
proceso de instalación manualmente:
1Haga clic en el botón Inicio situado en la esquina
inferior izquierda de la pantalla de su ordenador
y, a continuación, seleccione Ejecutar...
2Escriba d:\install.exe en el campo Abrir. En caso
de que la unidad de CD-ROM de su ordenador
tenga asignada otra letra (distinta de “d”),
sustituya la “d” por dicha letra.
3Haga clic en el botón Aceptar y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Índice
9
Para MAC
Siga las instrucciones proporcionadas a
continuación para instalar el software que permitirá
que su ordenador Macintosh reconozca el
reproductor Rio. Este proceso también instala el
software de gestión de música iTunes.
1Introduzca el CD de software en la unidad de
CD-ROM de su ordenador.
2El contenido del CD debería mostrarse
automáticamente en pantalla. Para mostrar
manualmente el contenido del CD, haga doble
clic en el icono de Rio situado en el escritorio de
su ordenador.
3Haga doble clic en el icono Instalar.
4Transcurridos unos segundos, aparecerá la
pantalla de presentación de Rio.
Page 10
Introducción
5Haga clic en el vínculo Instalar iTunes y, a
continuación, siga las instrucciones mostradas en
pantalla para instalar el software, ver la Guía de
usuario, obtener asistencia o registrar su
reproductor Rio en línea.
6Reinicie su ordenador una vez finalizada la
instalación.
Usuarios de OSX
Es posible que el programa Instalar incluido en el
CD de software no funcione con algunos sistemas
OSX; si experimenta alguna dificultad, siga los
siguientes pasos para instalar iTunes:
1Haga doble clic en el icono de CD para mostrar el
contenido del CD de software.
2Abra la carpeta iTunes.
3Abra la carpeta OSX.
Contenido
Nota: tras 30 minutos de conexión USB, el
reproductor se apaga automáticamente si
no se recibe ningún comando USB o no se
pulsa ningún botón.
4SÓLO PC: si el asistente del Controlador de
dispositivo de Windows aparece en la pantalla de
su ordenador, siga las siguientes instrucciones:
Asegúrese de que el CD de software se
encuentra en la unidad de CD-ROM de su
ordenador. Cuando el asistente le solicite la
ubicación de los controladores del reproductor
Rio, seleccione la casilla de verificación Unidad
de CD-ROM y, a continuación, haga clic en el
botón Siguiente y siga las instrucciones
mostradas en pantalla.
Índice
Paso 5: Codificación/carga
10
4Haga doble clic en el archivo iTunes2.pkg para
iniciar la instalación.
Paso 4: Conecte el cable USB
1Inserte el cable USB en el puerto
MULTIFUNCTION, situado en la parte superior del
reproductor Rio. El puerto USB del reproductor
Rio sólo admite una posición del cable. No trate
de forzar el puerto.
2Conecte el otro extremo del cable USB al puerto
USB de su ordenador.
3Encienda el reproductor Rio.
Reproductor de música digital Rio S50
de música
Consulte la sección Utilizar el software de gestión de
música de esta guía para obtener más información
sobre el uso del software para codificar sus CD de
audio en formato de audio digital comprimido,
organizar su colección de música digital en su
ordenador o descargar música en su reproductor
Rio. Consulte la Ayuda completa del software en
línea para obtener información detallada acerca del
uso de cada aplicación de software.
Page 11
Utilizar el reproductor
Utilizar el reproductor
Reproducir música
1Conecte los auriculares
proporcionados con el
reproductor u otros
auriculares en el puerto
MULTIFUNCTION, situado en
la parte superior del
reproductor Rio.
2Encienda el reproductor.
3Pulse el botón PLAY/PAUSE
para iniciar la reproducción.
Cambiar de modo
Siga los siguientes pasos
para reproducir música sin
necesidad de cambiar el mod
Cronómetro de la pantalla, ni
cambiar a modo Reproductor.
1Pulse MENU.
Indicador Reproducción
Indicador
Volumen
Temporizador de la
pista: tiempo
transcurrido o
tiempo restante
aleatoria
Indicador Repetir
Reloj
Indicador Modo
reproducción
Contenido
Indicador Espera
Indicador Batería
Título de la pista (información
de la etiqueta ID3)
Intérprete (información
de la etiqueta ID3)
Título del álbum (CD)
(información de la
etiqueta ID3)
Indicador Progreso
Número total de pistas
Índice
En modo Reproductor,
pulse ENTER para pasar de
una a otra de las diversas
pantallas mostradas por el
reproductor.
11
2Pulse PLAY/PAUSE o STOP
para desplazarse entre Reproducir música y Reproductor. Pulse FORWARD para seleccionar una opción.
•Reproducir música: reproduce pistas MP3/WMA aunque en la pantalla se mantiene el modo anterior.
Pulse PLAY/PAUSE o STOP para desplazarse entre Reproducir todos y Reproducir pista.
Reproducir todo: pulse FORWARD para seleccionar e iniciar la reproducción.
Reproducir pista: pulse FORWARD para seleccionar y mostrar una lista de la que elegir las pistas
deseadas. Pulse PLAY/PAUSE o STOP para desplazarse por la lista de pistas y, a continuación,
pulse FORWARD para seleccionar una pista e iniciar la reproducción.
•Reproductor: cambia a modo Reproductor en la pantalla. Pulse el botón PLAY/PAUSE para iniciar la
reproducción.
Page 12
Utilizar el reproductor
Utilizar el modo Cronómetro
Puede utilizar la función Cronómetro a la vez que escucha
música. Las estadísticas de revolución que aparecen en la
parte inferior de la pantalla LCD alternan entre el tiempo
medio de revolución y la diferencia entre el tiempo de
revolución actual y el medio.
Consejo: La estadística de la diferencia entre el
tiempo de revolución actual y el medio indicará un
signo + si el tiempo de revolución actual es
superior al medio (más lento que el promedio) o un
signo - si el tiempo de revolución actual es inferior
al medio (más rápido que el promedio).
1Pulse MENU.
2Pulse PLAY/PAUSE o STOP para desplazarse hasta
Cronómetro.
3Pulse FORWARD para seleccionar el modo Cronómetro.
Temporizador
Tiempos de
revolución
Estadísticas de revolución:
tiempo medio de revolución
Contenido
Índice
12
•Pulse PLAY/PAUSE para poner en marcha y detener el
temporizador sin restablecer el valor del temporizador
a cero.
•Pulse STOP para poner el temporizador a cero.
•Pulse ENTER para introducir tiempos de revolución en
la pantalla LCD; si el temporizador está en marcha,
pulse ENTER para capturar un nuevo tiempo de
revolución sin detener el temporizador.
•Pulse ENTER y manténgalo pulsado para restablecer
todos los tiempos de revolución a cero.
Reproductor de música digital Rio S50
Estadísticas de revolución:
diferencia entre el tiempo de
revolución actual y el medio.
Pantallas de modo Cronómetro
Page 13
Utilizar el reproductor
Contenido
Índice
13
Activar y desactivar el modo Espera
Pulse MENU y manténgalo pulsado mientras presiona ENTER para activar y desactivar el modo Espera del
reproductor Rio. El modo Espera bloquea los botones del reproductor Rio (excepto el interruptor OFF/ON)
para evitar así que alguno sea pulsado accidentalmente. Esta función resulta útil, por ejemplo, si no desea
que algún botón se pulse por error mientras hace ejercicio. Cuando el reproductor está en modo Espera, la
pantalla muestra un icono con forma de candado y, cada vez que se pulsa un botón, el reproductor
muestra un mensaje que indica que el modo Espera está activado.
Activar las opciones Reproducción aleatoria y Repetir
Ambas funciones determinan el orden de reproducción de las pistas.
1Pulse MENU.
2Pulse STOP o PLAY/PAUSE para desplazarse hasta Configuración.
3Pulse FORWARD para seleccionar una opción de Configuración.
4Pulse FORWARD para seleccionar Reproducción. A continuación aparece la
pantalla Reproducción aleatoria / Repetir.
5Pulse PLAY/PAUSE o STOP para desplazarse entre Reproducción aleatoria y
Repetir. Pulse FORWARD o REVERSE para alternar entre las funciones
Reproducción aleatoria y Repetir:
•Reproducción aleatoria (orden aleatorio): ON u OFF (por defecto); cuando
la función Reproducción aleatoria está ON, aparece el icono de
Reproducción aleatoria en la pantalla.
•Repetir: La pantalla muestra el icono TODO (repite todas las pistas), el
icono UNA (repite la pista actual) u OFF (por defecto).
6Pulse ENTER para guardar la configuración y salir.
pantalla
Reproducción
aleatoria /
Repetir
Page 14
Utilizar el reproductor
Contenido
Índice
14
Configurar el ecualizador
1Pulse MENU.
2Pulse STOP o PLAY/PAUSE para desplazarse hasta Configuración.
3Pulse FORWARD para seleccionar una opción de Configuración.
4Pulse STOP o PLAY/PAUSE para desplazarse hasta Ecualizador. Pulse FORWARD Para seleccionar
Ecualizador (EC). La pantalla muestra las opciones de EC.
5Pulse PLAY/PAUSE o STOP para desplazarse por la lista. Si, en ese momento, se está reproduciendo una
pista, el sonido se ajusta según la opción resaltada en la lista; sin embargo, si se cancela el cuadro de
diálogo, el ecualizador recupera la configuración original. Las opciones de EC incluyen:
•: Controles deslizantes del ecualizador de 5 bandas, que pueden ajustarse
en el intervalo de -14 a +14 (el valor establecido por defecto es 0). Pulse
FORWARD o REVERSE para desplazarse de una banda a otra; pulse PLAY/
PAUSE o STOP para ajustar la configuración de la frecuencia de banda
seleccionada.
•Normal
•Rock
•Jazz
•Clásica
•Pop
•Trance
CONSEJO: con el volumen al máximo, es posible que el sonido se distorsione si establece los
valores de las frecuencias graves del ecualizador en valores altos al configurarlas.
Generalmente, la calidad del sonido a máximo volumen es mayor si se reducen los valores
asignados al ecualizador.
6Pulse ENTER para guardar la configuración y salir.
Reproductor de música digital Rio S50
Ecualizador
personalizado de
5 bandas
Page 15
Funciones avanzadas
Contenido
Índice
15
Funciones avanzadas
En esta sección se describen las opciones y configuraciones de menú siguientes:
Marcadores
Alimentación
Reanudación
Contraste
Fecha y hora
Acerca de
Desplazarse por los menús
En la mayoría de los casos, para desplazarse por las opciones de menú, debe pulsar los siguientes botones:
•MENU: Pulse este botón para que se muestre el Menú principal; en caso de que ya haya un menú
abierto, pulse MENU para cerrarlo. Si se encuentra en una pantalla de diálogo de un submenú, pulse
MENU para cerrarla sin guardar los cambios y volver al menú anterior. Pulse MENU para cancelar antes
de seleccionar o ejecutar una opción de menú.
•PLAY/PAUSE: Pulse PLAY/PAUSE para dirigirse al elemento anterior de un menú o diálogo.
•FORWARD: Pulse FORWARD para seleccionar o ejecutar una opción de menú; si se encuentra en un
submenú, pulse este botón para cerrar el menú actual y abrir otro. Si se encuentra en una pantalla de
diálogo, pulse FORWARD para desplazarse por los diferentes valores disponibles para la opción
seleccionada o para desplazarse hasta el siguiente campo.
•REVERSE: Desde el Menú principal, pulse REVERSE para cerrar la pantalla actual; si se encuentra en un
submenú, púlselo para ascender un nivel jerárquico, al menú anterior. Si se encuentra en una pantalla
de diálogo, pulse REVERSE para desplazarse por los diferentes valores disponibles para la opción
seleccionada o para desplazarse hasta el campo anterior.
•STOP: Pulse STOP para dirigirse al siguiente elemento de un menú o diálogo.
Page 16
Funciones avanzadas
•ENTER: Pulse ENTER para seleccionar o ejecutar
una opción de menú y cerrar el sistema
de menús.
Contenido
Índice
16
sistema de Menú principal
El sistema de Menú principal muestra “Reproductor”
si el reproductor está en modo Cronómetro o Dial.
Reproductor de música digital Rio S50
Page 17
Funciones avanzadas
¿Desea obtener información acerca de las opciones
de menú Reproducción (Reproducción aleatoria y
Repetir) o Ecualizador? Haga clic en los vínculos de
la frase anterior para ir directamente a las secciones
Reproducción o Ecualizador de esta guía.
Marcadores
Los marcadores son marcas electrónicas que se
pueden incluir en una pista para regresar más tarde
a ella. Las opciones del menú Fecha y hora incluyen:
•Incluir: muestra la lista de marcadores y los
números asignados a éstos resaltados. Los
marcadores que ya se han incluido aparecen en
negrita. Pulse FORWARD para incluir un
marcador y regresar al modo Reproductor.
•Seleccionar: muestra la lista Seleccionar
marcador. Pulse PLAY/PAUSE y STOP para
desplazarse por la lista; pulse FORWARD para
seleccionar un marcador e iniciar la
reproducción.
•Eliminar: muestra la lista Eliminar marcador.
Pulse PLAY/PAUSE y STOP para desplazarse por
la lista; pulse FORWARD para eliminar un
marcador resaltado.
Contenido
Índice
17
Alimentación
Consejo: si instala una batería distinta a la
proporcionada, seleccione el Tipo de batería
en la pantalla Control de alimentación con
el fin de garantizar que el icono de batería
muestra de forma precisa el nivel de la
carga de la batería.
Si desea sustituir la batería recargable de
NiMH proporcionada con el reproductor
S50, visite la tienda de SONICblue en
store.sonicblue.com y adquiera una batería
recargable compatible. Para que el
funcionamiento sea correcto, la parte
metálica situada cerca del polo negativo de
la batería recargable debe estar en contacto
con la clavija metálica situada en el interior
del compartimento de la batería del
reproductor.
Esta función sirve para
ahorrar energía y
configurar las opciones
de visualización. Pulse
PLAY/PAUSE y STOP para
desplazarse por los
campos; pulse FORWARD
o REVERSE para desplazarse por los diferentes
valores disponibles para cada campo; pulse ENTER
para guardar la configuración y salir. Las opciones
de Control de alimentación incluyen:
•Luz: Off, 2 segundos (s), 5 s (valor establecido
por defecto), 10 s, 20 s y On
Page 18
Funciones avanzadas
•Batería: alcalina (por defecto en los
reproductores S10 y S30S/S35S), NiMH (por
defecto en el S50)
•Ahorro de energía: esta configuración determina
el tiempo que debe transcurrir antes de que el
reproductor pase automáticamente al modo
Ahorro de energía, indicado en la pantalla
mediante el mensaje “Ahor enrg”, si el
reproductor está encendido pero no se está
utilizando. Pulse cualquier botón del reproductor
para desactivar el modo Ahorro de energía. Las
opciones de Ahorro de energía incluyen: 1
minuto (m), 5 m (valor establecido por defecto),
10 m, 30 m y nunca
Duración de la batería
La configuración de Control de alimentación puede
afectar a la duración de la batería. Por ejemplo, si
establece las opciones Luz en ON y Ahorro de
energía en NUNCA, la batería durará menos que si
establece Luz en OFF y Ahorro de energía en 1 m.
Asimismo, si deja el reproductor en modo Ahorro de
energía en lugar de apagarlo (0) con el interruptor
OFF/ON, el aparato consume más batería. Por eso,
si no va a utilizar el reproductor, es recomendable
que lo apague en vez de dejarlo en modo Ahorro de
energía durante prolongados períodos de tiempo.
Del mismo modo, un alto volumen de reproducción
y el uso de auriculares de alto rendimiento pueden
reducir la duración de la batería, debido a que estas
opciones requieren más energía.
Contenido
Índice
18
Reanudación
Esta función determina
cómo se iniciará la
reproducción una vez que
el reproductor apagado
se enciende de nuevo.
Pulse PLAY/PAUSE o
STOP para desplazarse
por los campos; pulse FORWARD o REVERSE para
desplazarse por los diferentes valores disponibles
para cada campo; pulse ENTER para guardar la
configuración y salir. Las opciones de Recuperación
incluyen:
•Pista: Primera o Actual (valor establecido por
defecto); reproduce la primera pista o la que se
estaba reproduciendo cuando se apagó.
•Cod tiempo: Inicio (valor establecido por
defecto) o Actual; empieza a reproducir la pista
desde el principio o desde el momento en que se
dejó de reproducir.
Reproductor de música digital Rio S50
Page 19
Funciones avanzadas
Contraste
El contraste de la pantalla
cambia a medida que se
ajusta el control Contraste
pulsando FORWARD o
REVERSE, pero recupera
la configuración original si
se cancela el cuadro de
diálogo. Los valores de contraste de la pantalla
pueden oscilar entre 0 y 15 (el valor determinado
por defecto es 9). Pulse ENTER para guardar la
configuración de Contraste y salir.
Fecha y hora
Esta función sirve para
configurar las opciones
de Fecha y Hora. Pulse
PLAY/PAUSE o STOP para
desplazarse de
Configurar hora a
Configurar fecha, o a las
opciones de Formato de hora; pulse FORWARD para
seleccionar una opción. En las pantallas Configurar
hora y Configurar fecha: pulse FORWARD o
REVERSE para desplazarse por los campos; pulse
PLAY/PAUSE o STOP para ajustar la configuración de
la fecha y la hora; pulse ENTER para guardar la
configuración y salir. En la pantalla Formato de
hora: pulse FORWARD o REVERSE para desplazarse
por los diferentes valores; pulse ENTER para
guardar la configuración y salir. Las opciones del
menú Fecha y hora incluyen:
Contenido
•Configurar hora: horas y minutos
•Config. fecha: día, mes y año
•Formato de hora: reloj de 12 horas (valor
establecido por defecto) o de 24 horas
Índice
Acerca de
Esta opción de menú incluye la información
siguiente:
•Reproductor: incluye el
número de modelo del
reproductor, la versión
de firmware, el aviso
de copyright de
SONICblue y la URL.
•Almacenamiento:
muestra detalles de
almacenamiento
internos y externos,
mediante texto y
gráficos, y el número
total de pistas
cargadas en el
reproductor.
Almacenamiento
Acerca de la
pantalla
19
Page 20
Utilizar el software de gestión de música
Contenido
Índice
Utilizar el software de gestión de música
Esta sección es una breve introducción al software de gestión de música incluido en los CD. Si desea
obtener más información acerca del software de gestión de música, consulte la Ayuda completa del
software en línea correspondiente a cada una de las aplicaciones.
Utilizar Rio Music Manager (PC)
Utilizar RealOne (PC)
Utilizar MoodLogic (PC)
iTunes (Mac)
Utilizar Rio Music Manager (PC)
Rio Music Manager está incluido en el CD de software para PC. Utilice Rio Music Manager para:
•Descargar música en el reproductor Rio
•Reproducir música en su ordenador
•Organizar su colección de música digital
NOTA: si ha instalado Rio Music Manager en un PC con el sistema operativo Windows 98 o
98SE, debe descargar e instalar Windows Media Player para poder utilizar la función de
reproducción de Rio Music Manager.
20
Más información acerca del uso de Rio Music Manager
Consulte la ayuda en línea de Rio Music Manager para obtener información detallada sobre cómo utilizar el
software.
Reproductor de música digital Rio S50
Page 21
Utilizar el software de gestión de música
21
Descargar música en el
reproductor Rio
1Inicie el software Rio Music Manager.
2Conecte el reproductor Rio a su
ordenador con el cable USB.
Para seleccionar las
pistas que desea
descargar, marque
las casillas
correspondientes
Contenido
Seleccione Formatear
portátil en el menú
Herramientas para
borrar todas las pistas
del reproductor
Índice
Utilice las
Fichas para
buscar
música
3Encienda el reproductor.
4Utilice las fichas situadas en la parte
superior de la pantalla del software Rio
Music Manager para localizar la música
que deseas transferir. Busque por
Álbum, Intérprete, Género, Título de
canción o Lista de reproducción, o
busque directamente pistas en su
ordenador.
•Seleccione la música que va a
descargar haciendo clic en las
casillas de verificación situadas a la
izquierda del nombre del intérprete,
álbum o título de la pista.
•Haga clic en la casilla de
verificación Borrar todo situada en
el centro de la ventana para anular
la selección de las pistas.
Por defecto, el software muestra la
memoria interna del reproductor en la
parte inferior de la pantalla. Puede
elegir entre memoria interna o externa
(en caso de instalar una tarjeta de
Haga clic en Transferir para descargar las pistas
seleccionadas en el reproductor
memoria externa) en la lista
desplegable situada en la parte central
ventana principal de Rio Music Manager
de la pantalla del software.
5Haga clic en Transferir en la parte central de la pantalla para empezar a copiar los archivos de música
seleccionados en el reproductor Rio.
Page 22
Utilizar el software de gestión de música
Contenido
Índice
22
Utilizar RealOne (PC)
El software de gestión de música RealOne está incluido en el CD de software para PC. Utilice RealOne para:
•Guardar (codificar) los CD de audio en formato audio digital comprimido, como MP3.
•Organizar las pistas de audio digital en su ordenador.
•Copiar pistas en el reproductor Rio.
•Buscar pistas en su ordenador o en Internet.
•Crear CD personalizados (si su equipo dispone de una grabadora de CD y su ordenador admite
esta opción).
Más información acerca del uso de RealOne
Consulte la ayuda en línea de RealOne para obtener información detallada sobre cómo utilizar el software.
Para acceder a la ayuda:
1Haga clic en el menú Ayuda del software.
2Seleccione Contenido de la ayuda, Guía de primeros pasos o Tutorial.
Configurar Preferencias
Puede establecer Preferencias para determinar
configuraciones tales como la velocidad de prueba de pistas
codificadas o si desea que RealOne guarde (codifique)
automáticamente CD de audio al mismo tiempo que se
reproducen. Consulte la ayuda en línea de RealOne para
obtener información detallada sobre Preferencias. Para abrir
la ventana Preferencias puede:
•Hacer clic en el menú Herramientas y seleccionar
Preferencias.
•Hacer clic en Preferencias, situado en la parte inferior de
la ventana de RealOne.
Reproductor de música digital Rio S50
Ventana Preferencias de RealOne
Page 23
Utilizar el software de gestión de música
Guardar un CD de audio
1Inicie el software RealOne.
2Inserte un CD de audio en la unidad de CD-ROM de su
ordenador.
Si la preferencia Preguntar antes de guardar un CD
está activada (en Preferencias > CD), aparece un
mensaje preguntándole si desea guardar el CD. Si
responde Sí, RealOne empieza a guardar (codificar)
todas las pistas del CD. Si dicha preferencia no está
activada, continúe en el paso 3.
3Transcurridos unos segundos, aparece la información
del CD y de las pistas.
4Haga clic en GUARDAR PISTAS en la parte inferior de
la ventana. Aparece un cuadro de diálogo en el que
puede seleccionar pistas individuales, o todas las
pistas haciendo clic en el botón Seleccionar todos
los clips.
Contenido
Haga clic en el menú Ayuda
para obtener más información
Índice
23
5Haga clic en Aceptar cuando haya terminado.
6RealOne empieza entonces a guardar las pistas
seleccionadas en formato audio digital comprimido.
Haga clic para
configurar
preferencias
Haga clic para guardar
(codificar) pistas
ventana CD de RealOne
Page 24
Utilizar el software de gestión de música
Contenido
Índice
24
Descargar música en el reproductor Rio
1Inicie el software RealOne.
2Conecte el reproductor Rio a su ordenador con el cable USB.
3Encienda el reproductor Rio.
4Hacer clic en DISPOSITIVOS, situado en la parte inferior de la ventana de RealOne. Aparece la ventana
Dispositivos.
5Haga doble clic en el nombre del reproductor de audio digital portátil al que quiere transferir pistas.
6Haga clic en AGREGAR CLIPS en la barra de comandos situada en la parte inferior de la ventana
RealOne. Aparece la ventana Agregar clips.
Nota: también puede añadir
rápidamente pistas (canciones)
directamente desde Mi catálogo,
seleccionando las pistas que desea
transferir y haciendo clic en
COPIAR A, situado en la barra de
comandos de Mi catálogo.
7Selecciones las pistas (canciones) que
desea transferir al reproductor portátil.
Haga clic en AGREGAR CLIPS para
poner en la cola las pistas que desea
transferir y cierre la ventana
Agregar clips.
8Haga clic en TRANSFERENCIA en la
barra de comandos situada en la parte
inferior de la ventana para empezar a
descargar las pistas seleccionadas en
el reproductor portátil. Las pistas marcadas con el menaje No cabrá no se transferirán. Este mensaje
significa que el tamaño total de todas las pistas en la cola de transferencia es superior a la memoria
disponible en el reproductor.
Ventana
Dispositivos
de RealOne
Barra de
comandos
Nota: sólo pueden transferirse archivos de audio admitidos por el reproductor. Si trata de
descargar en el reproductor portátil algún archivo no admitido, aparecerá un mensaje
de error.
Reproductor de música digital Rio S50
Page 25
Utilizar el software de gestión de música
Contenido
Índice
25
Utilizar MoodLogic (PC)
El software MoodLogic le ayudará a gestionar su colección de música digital. El paquete del reproductor Rio
incluye una versión de prueba gratuita del software de cliente MoodLogic de 100 pistas. Utilice MoodLogic
para:
•Identificar canciones independientemente de los nombres de archivo y etiquetas.
•Autoclasificar canciones por género, estado de ánimo, tempo y otros criterios.
•Autocorregir etiquetas de archivo.
•Elaborar listas de reproducción instantáneas compuestas por las canciones apropiadas para su estado
de ánimo.
•Buscar y obtener muestras de canciones del mismo estilo que sus favoritas.
•Compartir perfiles de canciones con otros usuarios.
Si desea obtener más información acerca de MoodLogic, incluyendo un tutorial, trucos y consejos y
preguntas más frecuentes, visite el sitio web de MoodLogic.
Page 26
Utilizar el software de gestión de música
Contenido
Índice
26
iTunes (Mac)
El software de gestión de música iTunes en el CD de software para Mac. iTunes convierte su Mac en un
potente tocadiscos digital, con sencillas herramientas para grabar música de CD de audio (simplemente
inserte un CD para importar música a archivos MP3), realizar búsquedas en colección completa, gestionar
listas de reproducción y escuchar emisoras de radio en Internet.
Más información acerca del uso de iTunes
•Una vez que ha abierto el programa, haga clic en el menú
Ayuda y seleccione Ayuda de iTunes o
•Visite el sitio web de iTunes.
Codificar un CD
1Inicie el software iTunes.
2Inserte un CD de audio en la unidad de CD-ROM de su Mac.
3Transcurridos unos segundos, el CD se abre
automáticamente en iTunes, y aparecen los nombres de
las pistas.
4Marque la casilla de verificación situada junto a cada una de
las pistas que desea codificar. El sistema selecciona todas las
pistas por defecto.
5Haga clic en el botón IMPORTAR situado en la esquina
superior izquierda de la ventana de iTunes. iTunes empieza
entonces a codificar las pistas seleccionadas.
pantalla del software iTunes
Cargar música en el reproductor Rio
1Inicie el software iTunes.
2Asegúrese de que el reproductor Rio está conectado al ordenador mediante el cable USB. Encienda el
reproductor Rio.
3Aparece el reproductor Rio en la ventana iTunes.
4Haga clic en los archivos de música que desee del escritorio y arrástrelos hasta la ventana iTunes.
Mientras se copia la música, aparece una barra de progreso.
Reproductor de música digital Rio S50
Page 27
Glosario de términos de audio digital
Glosario de términos de audio digital
Agudos
Los agudos son las notas altas del espectro de
sonido. Si se incrementa el valor de los agudos,
aumentará el nivel de los sonidos altos en los
archivos de música.
Bajos
Bajos es el intervalo inferior del espectro de sonido,
donde se encuentran las notas musicales y sonidos
bajos. Si se incrementa el valor de los sonidos
bajos, las voces bajas y la percusión predominarán
en la música reproducida. En el caso de algunos
archivos de música, el ajuste de este valor en un
nivel demasiado alto puede distorsionar el sonido
reproducido.
Códec
En función del contexto y del tipo de tecnología
utilizado, códec puede definirse como: formato de
archivo de audio digital comprimido (como MP3,
WMA, etc.), chip de “codificación/descodificación”
utilizado para traducir una transmisión digital a
analógica o viceversa (utilizado en módems), o
algoritmo de compresión/descompresión. Los
códecs comprimen datos de audio en un archivo,
con frecuencia para transmitirlos de manera
eficiente a través de una red, y después, los
descodifican para que puedan ser reproducidos.
Aunque la forma en la que todos los códecs
comprimen los datos de audio digital e muy similar,
existen algunas diferencias desde el punto de vista
de la tecnología.
El reproductor Rio admite los siguientes códecs de
audio digital:
•MP3
•WMA
Codificación
La codificación, en ocasiones “extracción” y
codificación, puede definirse como la extracción de
los datos de audio de un CD de música (extracción)
y la conversión de dichos datos a un formato de
audio digital comprimido (codificación), como MP3 o
WMA, que pueden reproducirse en el reproductor
Rio o en el ordenador.
Etiqueta ID3
La etiqueta ID3 es la parte del archivo MP3
codificado que contiene información acerca del
archivo de música digital, como el título de canción,
intérprete, álbum, velocidad de bits de codificación,
duración de la pista, etc. La información de la
etiqueta ID3 correspondiente a cada pista aparece
en las pantallas del modo Reproductor.
Contenido
Índice
27
Page 28
Glosario de términos de audio digital
Firmware
El firmware es software (programas o datos) escrito
en la memoria de sólo lectura (ROM). Firmware es
una combinación de software y hardware
comparable con el sistema operativo de un
ordenador. El firmware del reproductor Rio controla
todo, desde la pantalla de cristal líquido al soporte
de códec, así como todas las demás funciones del
reproductor Rio.
¿Cómo se actualiza el firmware del reproductor Rio?
Lista de reproducción
Las listas de reproducción le permiten organizar
listas de pistas para que sean reproducidas en el
orden que usted desee. Las listas de reproducción
facilitan la gestión de las colecciones de música de
gran tamaño.
Máscara
Una máscara es una opción de software que le
permite modificar la apariencia de las aplicaciones
de software en la pantalla. Algunas aplicaciones de
software permiten personalizar el color de la
interfaz y el diseño de la ventana modificando la
máscara. Algunas máscaras omiten determinados
controles de reproducción para simplificar la
interfaz.
Contenido
Índice
28
MP3
MP3 es la abreviatura de Moving Pictures Experts
Group Audio Layer 3 y es el formato de archivo de
audio digital comprimido más conocido. Este
formato ofrece una calidad de sonido prácticamente
igual a la “calidad CD” en tan sólo una fracción del
tamaño de un archivo de audio normal. La
conversión de una pista de audio de CD-ROM a
formato MP3 reduce el tamaño del archivo en una
proporción de 12:1 aproximadamente, sin pérdida
perceptible de calidad del sonido. Este proceso de
codificación y compresión de sonido digital fue
desarrollado por el Fraunhofer Institut fur
Integrierte Schaltungen y Thomson Multimedia. La
compresión MP3 elimina las partes redundantes e
irrelevantes de una señal sonora que el oído
humano no es capaz de detectar. El proceso de
codificación MP3 es idóneo para la transferencia a
través de Internet de archivos de audio de alta
calidad y pequeño tamaño.
Transmisión
La tecnología de transmisión permite reproducir
archivos de audio y vídeo directamente desde
Internet, sin tener que guardar el archivo antes en
el ordenador. Puede escuchar o ver el archivo
directamente, sin necesidad de esperar hasta que
se haya descargado completamente.
Reproductor de música digital Rio S50
Page 29
Glosario de términos de audio digital
VBR
La velocidad de bits de codificación variable (VBR)
convierte las pistas a una velocidad variable,
utilizando una velocidad de bits de codificación
mayor para las partes más complejas de la pista y
una velocidad de bits de codificación menos para las
pausas en las canciones.
Velocidad de bits
La velocidad de bits indica el número de bits por
segundo utilizados para representar un archivo de
música digital. El tamaño y calidad de un archivo de
audio digital viene determinado por la velocidad
utilizada para codificar el archivo. Cuanto más alta
sea la velocidad de bits utilizada, mayor será la
calidad del sonido y el tamaño del archivo. Por
ejemplo, en el caso de archivos MP3, generalmente
se considera que una velocidad de bits de 128 kbps
(128.000 bits por segundo) ofrece “calidad CD” y
requiere aproximadamente 1 megabyte (MB) por
cada minuto de música. Con una velocidad de bits
de 64 kbps, la calidad del sonido obtenido es similar
a la de la señal de radio FM, y se pueden almacenar
hasta dos minutos de música en el mismo megabyte
de espacio de almacenamiento. Un CD de audio
tiene una velocidad de bits de 1,4 Mbits por
segundo (1.400.000 bits/segundo).
Contenido
Índice
29
WMA
Windows Media Audio (WMA) es el formato de
audio comprimido creado por Microsoft, como una
alternativa para MP3. WMA ofrece una calidad del
sonido comparable con una compresión del archivo
incluso mayor que la que ofrece MP3, lo que permite
almacenar más música en el PC o en el
reproductor Rio.
Page 30
Preguntas más frecuentes (FAQ)
Contenido
Índice
30
Preguntas más frecuentes (FAQ)
¿Qué tipo y tamaño de tarjetas de memoria externas admite el reproductor Rio?
Los reproductores Rio admiten las capacidades de MMC actuales de 8, 16, 32, 64 y 128 MB. Visite el sitio
web de asistencia de SONICblue en www.sonicblue.com/support si desea obtener más información acerca
de las tarjetas de memoria externas.
¿Cómo se instala una tarjeta de memoria externa?
1Apague el reproductor Rio.
2Retire la tapa del compartimento de la batería situada en la parte posterior del reproductor Rio.
3Extraiga la batería.
4Introduzca cuidadosamente la tarjeta de memoria externa, con la etiqueta hacia arriba y la muesca en la
esquina superior derecha, en la ranura para tarjetas de memoria situada sobre el compartimento de
la batería.
5Inserte de nuevo la batería. Asegúrese de que introduce correctamente la batería comprobando que el
signo + en ésta coincide con el signo + que figura en el compartimento de la batería del reproductor.
6Coloque de nuevo la tapa del compartimento de la batería.
¿Cómo se extrae una tarjeta de memoria externa?
1Apague el reproductor Rio.
2Retire la tapa del compartimento de la batería situada en la parte posterior del reproductor Rio.
3Extraiga la batería.
4Deslice la tarjeta de memoria hacia fuera; puede ayudarse introduciendo la uña en el pequeño surco
situado en la parte inferior de la tarjeta.
Reproductor de música digital Rio S50
Page 31
Preguntas más frecuentes (FAQ)
Contenido
Índice
31
¿Qué tipo de baterías utiliza el reproductor Rio?
El reproductor S50 utiliza una batería de NiMH recargable de 1600mAH , o una pila alcalina de 1,5 voltios,
tamaño AA.
PRECAUCIÓN: No trate nunca de cargar una pila alcalina no recargable.
Si desea instalar una batería distinta a la proporcionada, siga los pasos para elegir el tipo de batería
descritos en la pantalla Control de alimentación, con el fin de garantizar que el icono de batería que aparece
en la pantalla muestra de forma precisa el nivel de la carga de la batería:
1Pulse MENU.
2Pulse STOP para desplazarse hasta Configuración. Pulse FORWARD para seleccionar Configuración.
3Pulse STOP para desplazarse hasta Alimentación. Pulse FORWARD para seleccionar Alimentación.
4Pulse STOP para desplazarse hasta el campo Batería de la pantalla
Alimentación. Pulse PLAY/PAUSE para desplazarse hacia arriba en la pantalla.
5Pulse REVERSE y FORWARD para pasar de una a otra de las opciones de
Batería.
6Pulse ENTER para guardar su elección y salir.
¿Qué hace exactamente la función Espera del
reproductor Rio?
La función Espera bloquea todos los botones y controles del reproductor excepto
el interruptor OFF/ON. Esta función resulta útil cuando el reproductor se mueve o
zarandea. Para activar y desactivar el modo Espera, pulse MENU y manténgalo pulsado mientras presiona
ENTER. Cuando el reproductor está en modo Espera, la pantalla muestra un icono con forma de candado y,
cada vez que se pulsa un botón, el reproductor muestra un mensaje que indica que el modo Espera está
activado.
Alimentación
pantalla
Page 32
Preguntas más frecuentes (FAQ)
Contenido
Índice
32
¿Cuánta música se puede almacenar en el reproductor Rio?
La cantidad de música que puede almacenar en el reproductor o en el PC dependerá de la cantidad de
memoria de que disponga. En la tabla que aparece a continuación, aparece la cantidad de memoria que se
necesita para almacenar un minuto de música estéreo para una velocidad de bits específica.
Tabla 1: Memoria necesaria para almacenar audio digital
Velocidad de bits
(kbps)
640.5
960.75
1281.0
1641.25
1921.5
Cálculo del tiempo de reproducción
Memoria necesaria (MB)
aproximada para almacenar
un minuto de audio digital
Nota: a causa de algoritmos de compresión de software diferentes, puede que la información
siguiente varíe ligeramente dependiendo del software que utilice y del programa empleado
para crear los archivos MP3.
Utilice la siguiente ecuación para determinar el tiempo de reproducción del que dispone realmente el
reproductor Rio:
Tiempo de reproducción del reproductor Rio = M/ (S x 0,0439), donde:
M = tamaño de la memoria del reproductor Rio en megabytes (MB): 64 MB, 128 MB, etc.
S = velocidad de muestreo en kilobits por segundo (kbps): 128 kbps, 80 kbps, etc.
Cuanto mayor sea la calidad del archivo MP3, mayor será su tamaño y, por tanto, ocupará más espacio en
la memoria del reproductor Rio. Por ejemplo, si codifica y transfiere archivos MP3 de justo 128 kbps a un
reproductor con 64 MB de memoria flash, dispondrá aproximadamente de 64 minutos de audio. Si codifica
y transfiere archivos WMA de 64 kbs al reproductor, dispondrá aproximadamente de 128 minutos de audio.
Reproductor de música digital Rio S50
Page 33
Preguntas más frecuentes (FAQ)
Contenido
Índice
33
¿Cuáles son las diferencias entre los formatos MP3 y WMA?
Si utiliza el formato WMA en lugar del formato MP3, podrá disponer de una calidad similar con un tamaño
de alrededor de la mitad. Como el formato WMA ofrece una “calidad de CD” con un tamaño de archivo
menor que el formato MP3, permite almacenar más música en el PC o en el reproductor portátil. Los
archivos WMA son exclusivos de los PC.
¿Cómo se actualiza el firmware del reproductor Rio?
Descarga de la actualización de firmware del sitio web
1Vaya al sitio web de asistencia técnica de SONICblue.
2Explore hasta llegar a la página de actualizaciones de la asistencia técnica de Rio.
3Seleccione y descargue a su equipo el último archivo de actualización de firmware para PC o Mac del
reproductor Rio. Descomprima el archivo si fuera necesario.
CONSEJO: lea el archivo de texto que se incluye con la actualización de firmware para obtener
instrucciones y ayuda adicional.
Actualización del firmware del reproductor Rio (PC)
Importante: salga del resto de las aplicaciones antes de ejecutar la actualización de
firmware. No cierre el programa, no apague el reproductor Rio, ni desenchufe el cable USB,
mientras se ejecuta la actualización de firmware.
1Conecte el reproductor Rio al equipo mediante el cable USB.
2Encienda el reproductor Rio. En la pantalla del reproductor aparecerá “USB conectado”.
3Haga doble clic en el archivo de actualización de firmware que descargó del sitio web. La actualización
de firmware debería tardar aproximadamente 30 segundos en cargarse.
Actualización del firmware del reproductor Rio (Mac)
Importante: no cierre el programa, no apague el reproductor Rio, ni desenchufe el cable USB,
mientras se ejecuta la actualización.
1Conecte el reproductor Rio al equipo mediante el cable USB.
2Encienda el reproductor Rio.
3Haga doble clic en el icono iTunes.
4Seleccione el icono del reproductor Rio.
Page 34
Preguntas más frecuentes (FAQ)
Contenido
5Haga clic en el botón Opciones de la ventana iTunes. Se mostrará la ventana Configuración de Rio.
6Haga clic en el botón Actualizar Firmware en la ventana Funciones de Rio.
7Elija el archivo de actualización de firmware que descargó del sitio web.
8Haga clic en el botón Abrir.
Modo de recuperación
Nota: al realizar una actualización de firmware en modo de recuperación, se borra todo el
contenido musical del reproductor.
Si no puede leer la pantalla, puede que el firmware del reproductor esté corrupto. Un firmware corrupto
puede haberse producido por un error en la actualización de firmware. Si por alguna razón se corrompiera
el firmware del reproductor, siga los pasos siguientes para reiniciar el reproductor en modo de
recuperación, a continuación, continúe con la actualización de firmware.
1Apague el reproductor.
2Abra el compartimento de la batería y extráigala.
3Una vez transcurridos cinco segundos, vuelva a instalar la batería, haciendo coincidir el signo + en ésta
con los el signo + que figura en el compartimento de la batería. Vuelva a colocar la tapa del
compartimento de la batería.
Índice
34
4Conecte el reproductor al equipo utilizando el cable USB suministrado.
5Mientras mantiene pulsado MENU, encienda el reproductor.
6Siga presionando MENU hasta que aparezca en la pantalla ACTUALIZADOR.
7Continúe cargando la actualización de firmware.
Reproductor de música digital Rio S50
Page 35
Solución de problemas
Solución de problemas
ProblemaSolución
No es posible leer
la pantalla;
El reproductor
parece estar
“inactivo”;
El firmware del
reproductor está
corrupto
Asegúrese antes de que la batería está cargada.
Si por cualquier razón, el firmware del reproductor se corrompiera, siga los
siguientes pasos para reiniciar el reproductor en el modo de recuperación. Tras
reiniciar el reproductor en el modo de recuperación, prosiga con la actualización de
firmware.
Nota: al realizar una actualización de firmware en modo de recuperación,
se borra todo el contenido del reproductor.
1Apague el reproductor.
2Abra el compartimento de la batería y extráigala.
3Una vez transcurridos cinco segundos, vuelva a instalar la batería, haciendo
coincidir el signo + en ésta con el signo + que figura en el compartimento de la
batería. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería.
Contenido
Índice
35
El reproductor Rio
no reproduce un
contenido (que
depende de una
fecha) seguro,
programado
después de
cambiarse la
batería
4Conecte el reproductor al equipo utilizando el cable USB suministrado.
5Mientras mantiene pulsado MENU, encienda el reproductor.
6Siga presionando MENU hasta que aparezca en la pantalla ACTUALIZADOR.
7Continúe cargando la actualización de firmware.
Recomendamos volver a conectar al servicio seguro de donde proviene el contenido
programado —con el reproductor Rio conectado al equipo mediante el cable USB y
encendido— después de sustituir la batería. Así debería restablecerse el reloj del
reproductor Rio. Una vez restablecido el reloj, debería reproducirse normalmente el
contenido seguro y programado.
Page 36
Solución de problemas
ProblemaSolución
Aparece un
mensaje de error
en la pantalla del
ordenador cuando
comienza la
codificación de
un CD
Los siguientes factores podrían interferir con el proceso de codificación de un CD:
•Uso excesivo de la CPU durante el proceso de codificación. Cierre cualquier otro
programa antes de realizar la codificación.
•Memoria RAM insuficiente para el proceso de caché de la pista adecuado. Por lo
general, 64 MB es suficiente si no se ejecuta otra aplicación que requiera
memoria intensiva. Cierre cualquier otro programa antes de realizar la
codificación.
•Firmware de CD-ROM Incluso si una unidad de CD-ROM es nueva, podría
necesitar una actualización de firmware del fabricante para corregir errores de
extracción de audio.
•Exceso de la velocidad de funcionamiento Aumentar la velocidad de
funcionamiento del sistema podría tener efectos negativos sobre los
componentes periféricos. Si su sistema tiene un exceso de velocidad de
funcionamiento, regúlela.
Contenido
Índice
36
Reproductor de música digital Rio S50
Page 37
Garantía limitada
Contenido
Índice
37
Garantía limitada
Nuestra garantía
SONICblue Incorporated garantiza que el producto no tendrá defectos de material ni de fabricación durante el periodo de un año a contar desde
la fecha de compra original al por menor. SONICblue Incorporated garantiza los productos de segunda mano, marcados y vendidos como tales,
por un periodo de noventa (90) días desde la fecha inicial de compra. Esta garantía se expide únicamente al comprador y usuario final original,
y no se puede ceder ni transferir a terceros.
Fallos del producto que no cubre esta garantía
Esta garantía no cubre los daños que sean consecuencia del abuso, uso incorrecto, intentos sin autorización de abrir, modificar o reparar el
producto, humedad, calor o frío excesivos, entornos corrosivos, envío, o subidas de alta tensión provenientes de fuentes externas como líneas
de alimentación eléctrica, líneas telefónicas, o equipos conectados. Esta garantía no cubre el desgaste natural en las cubiertas, carcasas, o en
el cableado. Esta garantía tampoco es aplicable en el caso de productos con un número de serie alterado o tachado.
Acciones
Si detectara algún defecto cubierto por esta garantía, SONICblue Incorporated se encargará de reparar o reemplazar el producto por cuenta
propia utilizando productos o componentes nuevos o refabricados. La responsabilidad de SONICblue Incorporated se limita exclusivamente a
reparar o sustituir el producto defectuoso. Si SONICblue Incorporated no pudiera reparar o sustituir razonablemente el producto defectuoso, la
empresa podría, únicamente por decisión propia, reembolsar el precio de compra del producto. SONICblue Incorporated garantiza cualquier
producto sustituido o reparado durante un periodo de noventa (90) días desde el envío, o hasta la finalización del periodo cubierto por la
garantía original, aquél que sea más largo.
Cómo obtener el servicio cubierto por la garantía
Para obtener el servicio que recoge esta garantía, deberá ponerse en contacto con el Centro de atención al cliente de SONICblue Incorporated
durante el periodo de vigencia de la garantía para conseguir una autorización del servicio de garantía. Se le pedirá que presente una prueba de
compra original con fecha. Los productos que se envíen a SONICblue Incorporated deberán tener el franqueo pagado y deberán embalarse
adecuadamente para que el envío sea seguro. SONICblue Incorporated no se responsabiliza de los productos recibidos sin una autorización de
servicio de garantía y éstos podrían rechazarse. Los productos reparados o sustituidos se remitirán al destinatario con los gastos a cargo de
SONICblue Incorporated. Todos los productos o piezas sustituidos pasan a ser propiedad de SONICblue Incorporated.
Limitaciones a la responsabilidad
La responsabilidad de SONICblue Incorporated se limita a la reparación o sustitución de este producto. En ningún caso será SONICblue
Incorporated responsable por un importe superior al precio al por menor actual de este producto. No seremos responsables ante usted, ni ante
ningún otro, por los daños ocasionados por fallos de este producto, o por la ruptura de cualquier garantía expresa o implícita. Entre estos daños
se cuentan los ocasionados a otros equipos, la pérdida de datos, beneficios perdidos, u otros daños que sean consecuencia, imprevistos, o
punitivos. Esta garantía escrita representa el acuerdo completo de garantía entre SONICblue Incorporated y usted. Esta garantía se otorga en
sustitución de cualesquiera otras garantías, expresas o implícitas, incluidas, sin limitación, las garantías implícitas de comerciabilidad e
idoneidad para un fin en particular. Esta garantía se limita al término especificado más arriba. Ninguna garantía, ni expresa, ni implícita, tendrá
aplicación una vez transcurrido el periodo de vigencia. Esta garantía no puede modificarse de ningún modo, a no ser que sea por escrito y por
personal competente de SONICblue Incorporated. Esta garantía le concede derechos legales específicos, y podría otorgarle otros que varían de
estado a estado. Algunos estados limitan las garantías que pueden excluirse, así como la duración de una garantía implícita, así que la
limitación anterior podría no ser aplicable en su caso.
Page 38
Información sobre normativas
Contenido
Índice
38
Información sobre normativas
Comisión federal de comunicaciones (FCC)
Este dispositivo cumple las estipulaciones de la sección 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales, y
2Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que ocasionen un
funcionamiento no deseado.
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con las limitaciones para dispositivos digitales de clase B,
sujeto a la sección 15 de la normativa de la FCC. Estas limitaciones se han desarrollado para proteger
razonablemente ante interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, y
utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia por lo que, si no se instala y utiliza según las instrucciones,
podría provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías
de que puedan tener lugar interferencias en una instalación concreta. Si este equipo provocara
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, que puedan determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se pide al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes
medidas:
•Orientar o colocar la antena receptora de nuevo.
•Aumentar la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
•Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión.
Industria canadiense
Este aparato digital de clase B cumple la normativa canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Reproductor de música digital Rio S50
Page 39
Atención al cliente
Atención al cliente
http://www.sonicblue.com/support
customersupport@sonicblue.com
Teléfono de asistencia técnica
Llame para obtener respuestas a preguntas
técnicas acerca del producto
+34-91-745-6245
Consulte el sitio web de asistencia para saber el horario actual de asistencia
Asistencia de productos de Rio
Sitio web
Correo electrónico
Teléfono de atención al cliente
Llame para obtener información sobre ventas
e información general sobre los productos de
Horario
Contenido
SONICblue
+34-91-745-6245
Índice
39
Con cada producto de Rio, recibe los siguientes servicios de asistencia:
•Acceso ilimitado a los recursos de información técnica basados en web de Rio, disponible las 24 horas
del día todos los días en http://www.sonicblue.com/support. Aquí encontrará archivos de preguntas
frecuentes, actualizaciones de los productos, y otra información de utilidad.
•Asistencia por correo electrónico ilimitada durante el periodo de vigencia de la garantía de hardware de
su producto Rio.
•Acceso a las últimas actualizaciones y mejoras de software de los productos de Rio a través de nuestro
sitio web.
Page 40
Atención al cliente
Contenido
Índice
40
Reproductor de música digital Rio S50
Page 41
Index
Index
A
activar/desactivar Espera 13
agudos 27
anilla para la correa 5
asistencia técnica 39
atención al cliente 39
avisos legales 3
B
bajos 27
botón ENTER 4
botón FORWARD 4
botón MENU 5
botón PLAY/PAUSE 4
botón REVERSE 4
botón STOP 4
botones VOLUME + y - 5
botones y controles 4
C
cambiar la batería 31
candado 13
cargar la batería 8
códec
definición 27
MP3 28
WMA 29
codificación
definición 27
codificar
un CD (Mac) 26
un CD (PC) 23
Comisión federal de comunicaciones
(FCC) 38
conexión USB 10
copyright/marca comercial 3
cronómetro 12
D
descargar pistas (Mac) 26
descargar pistas (PC) 24
duración de la batería 18
E
ecualizador 14
etiqueta ID3, definición 27
extracción y codificación 27
extraer tarjetas de memoria 30
F
firmware
actualización 33
definición 28
G
garantía 37
garantía limitada 37
I
industria canadiense 38
información sobre normativas 38
instalación del software 9
instalar el software 9
instalar la batería 8
instalar tarjetas de memoria 30
instrucciones de configuración 8
interruptor OFF/ON 5
introducción 8
L
LCD 6
lista de reproducción 28
Contenido
41
M
máscara 28
menú Acerca de 19
menú Alimentación 17
menú Contraste 19
menú Ecualizador 14
menú Fecha y hora 19
menú Marcadores 17
menú Recuperación 18
modo de recuperación 34
modo Espera 13
modo Reproducción 6, 11
modos Repetir / Reproducción
aleatoria 20
MP3 28
P
pantalla 6
preguntas más frecuentes 30
puerto MULTIFUNCTION 5
R
repetir 13
reproducción aleatoria 13
reproducción en orden aleatorio 13
reproducir música 11
S
software de gestión de música 20
software de Mac 26
software iTunes 26
software MoodLogic 25
software RealOne 22
software Rio Music Manager 20
solución del problema de pantalla
corrupta 35
solución del problema de reproductor
inactivo 35
Page 42
Index
T
tamaño del archivo de audio 29
tapa del compartimento de la
batería 4
tarjetas de memoria 30
tarjetas de memoria externas 30
temporizador 12
tiempos de revolución 12
transmisión 28
V
velocidad de bits 29
velocidad de bits de codificación
variable (VBR) 29
W
WMA 29
Contenido
42
Reproductor de música digital Rio S50
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.