Rio 600 64MB, 600 User Manual [de]

Page 1
Benutzerhandbuch für Rio 600

Info über Rio-Benutzerhandbuch

Das Rio-Benutzerhandbuch enthält die folgenden Abschnitte:
Einführung Menüoptionen und Ei ns tellu nge n des Rio Zubehör und Online-Bestellung Glossar digitale r Audiobegriffe Häufig gestellte Fragen und Fehlerbehebung Garantie Vorschriften und Bestimmungen Kundendienst Index
Info über Rio-Benutzerhandbuch
Seite 1
Wenn Sie Näheres erfahren möchten:
Das Einführungshandbuch enthält die grundlegenden Informationen zum Einrichten und Starten des Rio.
Detaillierte Informatio nen zu r Verwendung der Softwar e finde n Sie in den Hilfem enü s der Anwendungen Rio Audio Manage r oder SoundJ am, mi t denen Si e CD-Titel in komprimierte digitale Audiofor ma te kon ve rtier en , Audi otit el vom Internet herunterla den ode r Titel vom und zum Rio kopieren können.
Besuche n Sie die Website von Rio.

Navigation und Ausdrucken des Rio-Benutzerhandbuchs

Das Rio-Online-Benutzerhandbuch ist im Adobe Acrobat-Dateiformat (.PDF).
Wichtig: Wir empfehlen zum Anzeigen und Ausd ruck en des Ri o- Benutzerhandbuchs dringend Adobe Acrobat Ve rsion 4.0, die auf der Rio-Software-CD enthalten ist.
Wenn Sie auf Hyperlinks (blauer unterstrichener Text) klicken, gelangen Sie an eine andere Stelle im Dokument oder zu einer Website im World Wide Web.
Wenn Sie auf das Indexsymbol oben auf ein er Seite (neben der Seitenz ahl ) oder auf das Ind ex ­Lesezeichen klicken, gelangen Sie zum Index. Wenn Sie auf Seitenzahlen im Index klicken,
gelangen Sie zum jeweilig en Thema .

Acrobat-Symbole in der Symbolleiste

Mit dem Symbol zum Ein-/Aus bl enden des Navigationsbereichs in der Acrobat- Symbolleiste
können Sie Lesezeichen in der linken Spalte einblenden. Lesezeichen sind Hyperlinks zum Inhalt des Benutzerhandbuchs. Wenn Sie auf ein Lesezeichen in der Liste klicken, gelangen Sie zu der Seite im Benutzerhandbuch, die dieses Thema enthält.
Wenn Sie das Benutzerhandbuch ausdrucken möchten, klicken Sie auf das Drucksymbol in der
Acrobat-Symbolleiste. Das Benutzerhandbuch wurde zum Zweck des Druckens kurz gehalten ­um Bäume zu retten.
Page 2
Info über Rio-Benutzerhandbuch
Seite 2

Copyright und Warenzeichen

© 2000 S3 Incorporated. Alle Rechte vorbehalten. Weder S3 Incorporated noch Diamond Multimedia Systems, Inc. haften für Fehler oder Auslassungen
in dieser Unterlage. Weder S3 Incorporated noch Diamond Multimedia Systems, Inc. verpflichten sich zum Aktual isieren der in dieser Unterlage enthaltenen Informationen.
Rio ist ein eingetragenes Warenzeichen von RioPort.com, Inc., das von Diamond Multimedia Systems, Inc. unter Lizenz verwendet wird.
Microsoft, Windows Me dia und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Macintosh und iMac sind Warenzeichen von Apple. Adobe und Acrobat sind ei nge tragene Warenzeichen von Adobe Systems, Inc. Alle anderen Warenzeichen sind Ei gentum der jeweiligen Inhab er. Erste Ausgabe, Mai 2000. Bestellnummer 75510294-001

Microsoft-Lizenzvereinbarung für Endbenutzer

Sie haben einen Artikel („Gerät“) erworben, der Software enthält, die Microsoft Licensing Inc. oder seine verbundenen Unternehmen („Microsoft“) an S3 Incorporated („S3“) in Lizenz vergeben. Diese installierten Softwareprodukte, die ursprünglich von MICROSOFT stammen, sowie zugehörige Medien, gedruckte Materiali en und „Onl in e“ - ode r elektronische Dokumentatione n („So ftwar e“) sind durch Urheberrechtsgesetze und internationale Copyright-Verträge sowie andere Gesetze und Verträge über geistiges Eigentum geschützt. Die Software wird lizenziert, nicht verkauft.
WENN SIE SICH NICHT MIT DIESER ENDBENUTZER-LIZENZVEREINBARUNG („EULA“) EINVERSTANDEN ERKLÄREN, DÜRFEN SIE DAS GERÄT NICHT VERWENDEN UND DIE SOF TW ARE NICHT KOPIEREN. WENDEN SIE SICH STATT DESSEN UNVERZÜGLICH AN S3, WO SIE ANWEISUNGEN ZUM ZURÜCKSENDEN DER NIC HT VERWENDETEN GERÄTE ERHALTEN, DAMIT IHNEN DER KAUFPREIS ZURÜCKERSTATTET WIRD. DIE VERWENDUNG DER
SOFTWARE, EINSCHLIESSLICH JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE VERWENDUNG DES GERÄTS, STELLT IHR EINVERSTÄNDNIS MIT DIESER EULA DAR (BZW. DIE GENEHMIGUNG EINER FRÜHEREN ZUSTIMMUNG).
LIZENZGEWÄHRUNG. Die Software wird in Lizenz vergeben, nicht verkauft. Im Rahmen der EULA
werden Ihnen folgende Rechte an der Software gewährt: Sie dürfen die Software nur auf dem Gerät verwenden. KEINE FEHLERTOLERANZ. DIE SOFTWARE IST NICHT FEHLERTOLERANT. S3 HAT
UNABHÄNGIG BESTIMMT, WIE DIE SOFTWARE IM GERÄT ZU VERWENDEN IST, UND MICROSOFT HAT SICH AUF S3 VERLASSEN, AUSREICHENDE TESTS DURCHZUFÜHREN, UM ZU BESTIMMEN, DASS DIE SOFTWA RE FÜR EINE DERARTIGE VERWENDUNG GEEIGNET IST.
Page 3
Info über Rio-Benutzerhandbuch
Seite 3
KEINE GARANTIEN FÜR DIE SOFTWARE . DIE SOFTWARE WIRD UNTER ABBEDINGEN DER HAFTUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND MIT ALLEN FEHLERN BEREITGESTELLT. DAS GESAMTE RISIKO FÜR ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT, LEISTUNG, GENAUIGKEIT UND ANSTRENGUNGEN (EINSCHLIESSLICH NICHTVORHANDENSEIN VON FAHRLÄSSIGKEIT) LIEGT BEIM KÄUFER. DARÜBER HINAUS GIBT ES KEINE GARANTIE FÜR EINEN UNGESTÖRTEN GENUSS DER SOFTWARE ODER GEGEN DIE VERLETZUNG VON RECHTEN VON DRITTEN. WENN SIE GARANTIEN HINSICHTLICH DES GERÄTS ODER DER
SOFTWARE ERHALTEN HABEN, STAMMEN DIESE GARANTIEN NICHT VON UND SIND NICHT BINDEND FÜR MICROSOFT.
Hinweis zur Java-Unt ers tüt z ung. Die Software kann möglicherweise in Java geschriebene Programme unterstützen. Java-Technologie ist nicht fehlertolerant und wurde nicht zur Verwendung bzw. zum Wiederverkauf als Online-Steuerausrüs tung in gefährlichen Umge bun gen entworfen, hergestellt oder beabsichtigt, in denen eine störungssichere Leistung erforderlich ist, wie z. B. beim Betrieb von Nukleareinrichtungen, bei Flugnavigations- oder Kommunikationssystemen, bei der Flugverkehrskontrolle, bei Geräten zur direkten Lebenserhaltung oder bei Waffensystemen, wobei der Ausfall von Java-Technologie unmittelbar zum Tod, zu Verletzungen oder schweren Sach- oder Umweltschäden führen könnte. Sun Microsystems, Inc. hat Microsoft vertraglich zur Erklärung dieses Haftungsausschluss es verpflichtet.
Keine Haftung für be st imm te Sc häd en. SOFERN NICHT GESETZLICH AUSGESCHLOSSEN,
HAFTET MICROSOFT NICHT FÜR FOLGE-, SPEZIELLE, MITTELBARE ODER BEILÄUFIG ENTSTANDENE SCHÄDEN AUFGRUND VON ODER IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG ODER LEISTUNG DER SOFTWARE. DIESE EINSCHRÄNKUNG GILT AUCH, WENN EIN RECHTSMITTEL SEINEN WESENTLICHEN ZWECK VERFEHLT.
Einschränkungen hinsichtlich Rückentwicklung, Dekompilierung und Disassemblierung. Sie
dürfen die Software nur in dem Maße rückentwickeln, dekompilieren oder disassemblieren, in dem eine derartige Handlung ausdrücklich durch geltendes Recht in Abweichung von dieser Beschränkung gestattet ist.
Softwareübertragung mit Einschränkungen erlaubt. Sie dürfen Rec hte aus dieser EULA nur im Rahmen eines permanenten Verkaufs oder einer permanenten Übertragung des Geräts dauerhaft übertragen, wenn sich der Empfänger mit dieser EULA einverstanden erklärt. Wenn es sich bei der Software um eine Aktualisierung handelt, muß eine Übertragung auch alle früheren Versionen der Software enthalten.
EXPORTBESCHRÄNKUNGEN. Sie erkennen an, daß die Software und alle Teile davon oder alle Prozesse und Dienstleistungen, die das direkte Produkt der Software sind (Obengenanntes wird gemeinsam als „Eingeschränkte Komponenten“ bezeichnet), ihren Ursprung in den USA haben. Sie verpflichten sic h, alle in ter na tio nal en und nati ona len Gesetze, die für diese Pr odu kte gel ten , wie z. B. die „U.S. Export Administration Regulations“, sowie alle von der US-Regierung und anderen Regierungen verfaß ten En dbe nutz er -, Endnutzungs- und Bestimmungsorteinschränk ung en zu befolgen. Nähere Informationen über das Exportieren von Microsoft-Produkten finden Sie unter www.Microsoft.com/exporting/.
Page 4

Einführung

Seite 4
Einführung
Der Rio 600 ist ein digitaler Audioplayer, den Sie überall mitnehmen können. Erstellen und mischen Sie Ihre Lieblingsmusik- und Audiotitel auf dem PC oder Mac zur Wiedergabe am Rio. Hören Sie Musik am Rio, während Sie Sport treiben, zu r Ar beit fahr en ode r einfac h ausspannen. Die Funk tio n des Rio ist mit einem tr agbaren Kassettenrecor der oder CD-Player vergleichbar. Der Rio hat jedoch keine beweglichen Teile, so daß es während der Wiedergabe keine Titelsprünge und kein „Zittern“ gibt. Er ist ungefähr so groß wie eine Audiokassette oder ein Pager und wiegt nur wenige Gramm.
Der Rio wird mit 32 MB integriertem Speicher geliefert. Sie können die Speicherkapazität mit gesondert erhältlichen Backpacks erhöhen. Der Rio wird über den USB-Anschluß mit dem Computer verbunden. Mit der auf der CD enthaltenen Software können Sie:
Eigene Songmischungen zusammenstellen und im Rio mitnehmen;
mit dem CD-ROM-Laufwerk des Computers komprimierte digitale Audiotitel von den Audio-CDs
erstellen;
den Inhalt Ihrer CD-Samm lung in komprimierte digita le Audiotitel konvertieren und organisieren;
digitale Audiodateien über den Computer vom Internet auf den Rio herunterladen. Es gibt viele Quellen im Internet für digitale Audioinhalte, wie z. B.:
Rioport.com Windows Media.co m
Page 5

Menüoptionen und Einstellungen des Rio

Seite 5
Menüoptionen und Einstellungen des R io

In diesem Abschnitt beschriebene Menüoptionen und Einstellungen

Audio: Einstellungen der Audioqualität (Equalizer-Einstellungen).
Player: Wiedergabe, Wiederholung und Löschen von Titeln, sowie Playlistenfunktionen.
Prefs (Voreinstellungen): Player-Einstellungen, wie z. B. Anzeige, Datum und Uhrzeit und
Stromsparmodus (Be re itschaft).
About (Info): Player-Status, wie z. B. Anzeige der Batterielebensdauer, Firmwareversion,
Speichernutzung und Informationen über den Eigentümer.

In diesem Abschnitt verwendete Dokumentationskonventionen

Menu (Menü): Die Taste „Menu“ (Menü) auf dem Player. Drücken Sie „Menu“ (Menü), um
Menüoptionen anzuzei gen. Wenn Sie im Menümodus die Taste „Menu“ (Menü) drücken, bevor Änderungen gespeichert wurden, kehrt der Player normalweise ohne Speicherung in den Wiedergabemodus zurü ck.
Select (Auswählen): Die mi ttl ere Joypad -Taste auf dem Player.
>/||
Flüssigkristallanzeige (LCD): :
: „Play/Pause“ (Wiedergabe/Pause); die oberste Taste auf dem Player-Joypad.
: „Stop“ (Stopp); die unterste Taste auf dem Player-Joypad.
>>
: „Forward“ (Vorwärts); die rechte Taste auf dem Player-Joypad.
<<
: „Reverse“ (Rückwärts); die linke Taste auf dem Player-Joypad.

V erwenden der Audiofunktionen

Zu den Audiofunktionen gehören die integrierten und die benutzerdefinierten Equalizer-Einstellungen (EQ). Mit „Custom EQ“ (Benutzerdefinierter EQ) können Sie Höhen- und Tiefenwerte in einem Bereich zwischen 1 (niedr ig ) und 12 (hoch ) ein ste ll en.

Auswählen der integrierten Equalizer-Einstellungen

1 Drücken Sie „Menu“ (Menü). 2 Drücken Sie die Joypad-Tasten << oder >>, um zu „Audio” zu navigieren.
3 Drücken Sie „Select“ (Auswählen). 4 Die Equalizer-Ei ns tel lu ngs anz ei ge.
5 Drücken Sie die Joypad-Tasten
hervorzuheben.
6 Drücken Sie „Select“ (Auswählen).
>/||
, ■, << oder >>, um die gewünschte Einstellung
Page 6
Menüoptionen und Einstellungen des Rio
Seite 6

Einstellen des benutzerdefinierten Equalizers

Mit „Custom EQ“ (Benutzerdefinierter EQ) können Sie Höhen- und Tiefenwerte in einem Bereich zwischen 1 (niedrig) und 9 (hoch) einstellen.
1 Drücken Sie „Menu“ (Menü). 2 Drücken Sie die Joypad-Tasten << oder >>, um zu „Audio” zu navigieren.
3 Drücken Sie „Select“ (Auswählen). 4 Die Equalizer-Ei ns tel lu ngs anz ei ge.
5 Drücken Sie die Joypad-Tasten
navigieren.
6 Drücken Sie „Select“ (Auswählen).
7 Drücken Sie die Joypad-Tasten
hin und her zu wechseln.
8 Verwenden Sie die Joypad-T asten << oder >>, um den Höhen- bzw. Tiefenwert von 1 (niedrig) bis
12 (hoch) zu erhöhen bzw. zu reduzieren.
9 Drücken Sie „Select“ (Auswählen), um die Einstellung auszuwählen.
>/||
, ■, << oder >>, um zu „Custom“ (Benutzerdefiniert) zu
>/||
oder ■, um zwischen „Bass“ (Tiefe) und „Treble“ (Höhe)
Page 7
Menüoptionen und Einstellungen des Rio
Seite 7

V erwenden der Player-Funktionen

Der Player hat folgende F unktionen:
Wiedergabeoptionen: Titel wiederholen oder in zufälliger Reihenfolge wiedergeben.
Titel löschen: Inhalt vom Rio entfernen.
Playliste: Erstellen Sie neue Playlisten, verwalten Sie vom Computer heruntergeladene Playlisten,
oder entfernen Sie Playlisten vom Rio.

Einstellung Wiederholungs- und Zufallswiedergabeoptionen

Es gibt folgende Wiederholungseins tel lun gen:
„All“ (Alle): Alle Titel werden wiederholt.
„Track“ (Titel): Der aktuelle Titel wird wiederholt.
„Off“ (Aus): Die Wiederholungsfunktion wird ausgeschaltet. Es gibt folgende Zufallswiedergabeeinstellungen:
„All“ (Alle): Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
„Off“ (Aus): Die Zufallswiedergabefunktion wird ausgeschaltet. Die Funktionen Wiederholen-Alle und Zufällig-Alle können gleichzeitig aktiviert werden, um alle Titel
auf dem Rio in zufälli ger Reih enfo lge wi eder zugeben. 1 Drücken Sie „Menu“ (Menü). 2 Drücken Sie die Joypad-Tasten << oder >>, um zu „Player” zu navigieren. 3 Drücken Sie „Select“ (Auswählen). 4 Navigieren Sie zu „Play Options“ (Wiedergabeoptionen) . 5 Drücken Sie „Select“ (Auswählen).
6 Drücken Sie die Joypad-Tasten
„Random“ (Zufallswiedergabe) hin und her zu wechsel n.
7 Drücken Sie die Joypad-Tasten << oder >>, um die Wiederholungs- bzw.
Zufallswiedergabeein st ell ung z u ändern.
8 Drücken Sie „Select“ (Auswählen), um die Einstellungen zu speichern. Um zum
Wiedergabemodus zurückzukehren, ohne Änderungen zu speichern, drücken Sie „Menu“
(Menü).
>/||
oder ■, um zwischen „Repeat“ (Wiederholen) und
Page 8
Menüoptionen und Einstellungen des Rio
Seite 8

Löschen von Titeln vom Rio

1 Drücken Sie „Menu“ (Menü). 2 Drücken Sie die Joypad-Tasten << oder >>, um zu „Player” zu navigieren.
3 Drücken Sie „Select“ (Auswählen). 4 Drücken Sie die Joyp ad- Tasten, um zur Option „Delete Tracks“ (Titel löschen) zu navigieren. 5 Drücken Sie „Select“ (Auswählen). Eine Liste aller Titel auf dem Rio wird ein geb lendet.
6 Drücken Sie die Joypad-Tasten 7 Drücken Sie „Select“ (Auswählen).
Wählen Sie „Yes“ (Ja) im Löschdialogfeld, um den Titel zu löschen.
Wählen Sie „No“ (Nein) im Löschdialogfeld, um in den Wiedergabemodus zurückzukehren, ohne den Titel zu löschen.
Um in den Wiedergabemodus zurückzukehren, ohne Änderungen zu speichern, drücken Sie
„Menu“ (Menü).
>/||
oder ■, um zum Titel zu navigieren, der gelöscht werden soll.
Page 9
Menüoptionen und Einstellungen des Rio
Seite 9

Playlisten

Es gibt folgende Playlistenoptionen:
„Choose“ (Wählen): Wählen Sie aus den auf dem Rio gespeicherten Listen eine Playliste aus.
„New“ (Neu): Erstellen Sie eine neue Playliste.
„Edit“ (Bearbeiten ) : Ändern Sie eine bestehende Playliste.
„Remove“ (Entfernen): Entf er nen Si e eine Play li st e vom Rio. 1 Drücken Sie „Menu“ (Menü). 2 Drücken Sie die Joypad-Tasten << oder >>, um zu „Player” zu navigieren. 3 Drücken Sie „Select“ (Auswählen). 4 Navigieren Sie zu „Playlist“. 5 Drücken Sie „Select“ (Auswählen).
6 Drücken Sie die Joypad-Tasten << oder >>, um zur gewünschten Playlistenoption zu navigieren. 7 Drücken Sie „Select“ (Auswählen).

Auswählen einer Playliste

1 Wählen Sie die Playlistenoption „Choose“ (Wählen) aus. Alle vo rh and ene n Play l isten wer den
eingeblendet.
2 Drücken Sie die Joypad-Tasten 3 Drücken Sie „Select“ (Auswählen).

Erstellen einer Playliste

1 Heben Sie die Playlistenoption „New“ (Neu) hervor. 2 Drücken Sie „Select“ (Auswählen). Neue Playlisten werden beginnend mit „1“ der Reihe nach
durchnumeriert.
3 Der Playlisten-Editor zeigt eine Liste aller Titel auf dem Rio an.
4 Drücken Sie die Joypad-Tasten
Drücken Sie „Select“ (Auswählen) , um dem Titel eine Playlistennummer zuzuor dn en. Die Nummer entspricht der Abspielreihenfolge des Titels in der Playl is te.
Drücken Sie die Joypad-Tasten << oder >>, um die Titelnummer zu ändern.
5 Wenn Sie fertig sind, wählen Sie unten im P lay li s ten-E ditor die Option „Done“ (Fertig) .
>/||
oder ■, um die gewünschte Playliste hervorzuheben.
>/||
oder ■, um einen Titel hervorzuheben.
6 Wählen Sie „Yes“ (Ja) im Dialogfeld, um die neue Playliste zu sp eic he rn und da s Dialogfeld zu
schließen.
Page 10
Menüoptionen und Einstellungen des Rio

Ändern einer Playliste

1 Heben Sie die Playlistenoption „Edit“ (Bearbeiten) hervor. 2 Drücken Sie „Select“ (Auswählen).
Seite 10
3 Drücken Sie die Joypad-Tasten 4 Der Playlisten-Editor zeigt in der linken Spalte die Titel u nd ihre Reihenfolgenumm er in der Playlist an.
Um Ti tel zur Pla yl ist e hin zuz uf ügen o der dara us zu entfer nen, heben Sie de n Titel hervor, und drücken Sie „Select“ (Auswählen) , um den Titel mit einer Nummer in der linken Spalte z u markieren bzw. seine Markierung zu entf er nen. Diese Nummer entspri ch t der Reihenfolge, in welcher der Titel in der Playliste abgespielt wird.
Um die Titelreihenfolge zu ändern, heben Sie einen Titel hervor, und drücken Si e die Joypad-
<<
Tasten
5 Wenn Sie fertig sind, wählen Sie unten im P lay li s ten-E ditor die Option „Done“ (Fertig) .
Wählen Sie „Yes“ (Ja) im Dialogfeld, um die neue Playliste zu speichern und das Dialogfeld zu schließen.
Wählen Sie „No“ (Nein) im Dialogfeld, um zum Playlisten-Editor zurückzukehren, ohne die Änderungen zu sp ei chern.

Entfernen einer Pl ayli st e

1 Wählen Sie die Playlistenoption „Remove“ (Entfernen) . 2 Drücken Sie die Joypad-Tasten
3 Drücken Sie „Select“ (Auswählen).
oder >>, um die Reihenfolgenummer d es Titels in der Playlist e zu ändern .
>/||
oder ■, um zur Playliste zu navigieren.
>/||
oder ■, um eine Playliste hervorzuheben.
4 Wählen Sie „Yes“ (Ja) im Dialogfeld.
Page 11
Menüoptionen und Einstellungen des Rio
Seite 11

Festlegen von Voreinstellungen

Der Player verfügt über folgende Voreinstellungsmöglichkeiten:
Stromsparmodus (Bereitschaft).
Hintergrundbeleuch tung anz ei ge n.
Uhrzeit und Datum.

Einstellen des Stromsparmodus

So stellen Sie den Bereitsch af t smodu s zwi schen einer und neun Minuten ein: 1 Drücken Sie „Menu“ (Menü). 2 Drücken Sie die Joypad-Tasten << oder >>, um zu „Prefs“ (Voreinstellungen) zu navigieren. 3 Drücken Sie „Select“ (Auswählen). 4 Drücken Sie die Joyp ad- Tasten, um zur Option „Power Saving“ (Stromsparmodus) zu
navigieren.
5 Drücken Sie „Select“ (Auswählen).
6 Drücken Sie die Joypad-Tasten << oder >>, um die Einstellung auf eine bis neun Minuten zu
setzen.
7Drücken Sie „Select“ (Auswählen), um die Einstellung zu speichern. Um zum Wiedergabemodus
zurückzukehren, ohne Änderungen zu speichern, drücken Sie „Menu“ (Menü).

Einstellen der Anzeigehintergrundbeleuchtung

1 Drücken Sie „Menu“ (Menü). 2 Drücken Sie die Joypad-Tasten << oder >>, um zu „Prefs“ (Voreinstellungen) zu navigieren.
3 Drücken Sie „Select“ (Auswählen). 4 Drücken Sie die Joyp ad- Tasten, um zur Option „Display“ (Anzeige) zu navigieren. 5 Drücken Sie „Select“ (Auswählen).
6 Drücken Sie die Joypad-Taste >>, um die Einstellung für die Dauer der Hintergrundbeleuchtung
einzustellen.
7 Drücken Sie „Select“ (Auswählen), um die Einstellung zu speichern.
Page 12
Menüoptionen und Einstellungen des Rio
Seite 12

Einstellen von Datum und Uhrzeit

1 Drücken Sie „Menu“ (Menü). 2 Drücken Sie die Joypad-Tasten << oder >>, um zu „Prefs“ (Voreinstellungen) zu navigieren.
3 Drücken Sie „Select“ (Auswählen). 4 Drücken Sie die Joyp ad- Tasten, um zur Option „Time/Date“ (Datum/Uhrzeit) zu navigieren. 5 Drücken Sie „Select“ (Auswählen).
6 Drücken Sie die Joypad-Tasten << oder >>, um alle Datums- und Uhrz eitfelder hervorzuheben . 7 Drücken Sie die Joypad-Tasten
hervorgehoben ist, um den entsprechenden Wert zu ändern. Das Datumsfeld läßt sich nur auf einen Wert einstellen, der für d en ausgewählten Monat und das ausgewählte Jahr gültig ist.
8 Drücken Sie „Select“ (Auswählen), um die Datums-/Uhrzeiteinstellungen zu speichern. Um zum
Wiedergabemodus zurückzukehren, ohne Änderungen zu speichern, drücken Sie „Menu“
(Menü).
>/||
oder ■, wenn eines der Datums- oder Uhrzeitfelder
Page 13
Menüoptionen und Einstellungen des Rio

Anzeigen von „Info“-Daten

1 Drücken Sie „Menu“ (Menü). 2 Drücken Sie die Joypad-Tasten << oder >>, um zu „About“ (Info) zu navigieren.
3 Drücken Sie „Select“ (Auswählen). Folgende Informationen werden angezeigt:
Persönliche Player-Nachricht, die über die Software definiert wurde, oder die Rio­Modellnummer.
Firmwareversion des Rio (Vx.x.x).
Gesamter installierter interner Speicher und eine Balkengr afikanzeige des beleg t en Speichers.
Gesamter installierter externer Speicher (Backpack) und eine Balkengrafikanzeige des durch Titel belegten Speichers.
Seite 13
4 Drücken Sie die Joypad-Taste ■, um Informationen über die Batteri e anzuzeigen:
Batterietyp: wiederaufladbar oder normal.
Batterieladestand: Der Ladestand der Batterie.
Laufzeitschätzung: D ie verb lei ben de Wi ede rg abe zeit der Ba tteri e.
Batterieladestandsgrafik: Eine Balkengrafik in einem Batteriesymbol gibt die ungefähre verbleibende Lad ung an. Wenn die Grafik weniger als 25 % verb le ibe nde Ladung angibt, blinkt die Grafik, um auf einen niedrigen Batterieladestand hinzuweisen. Wenn die Batterie wiederaufgeladen werden kann und an ein Netzteil angeschlossen ist, wird das Batteriesymbol durch ein Netzteilsymbol ersetzt, und die Batterie- und Laufzeitdaten werden durch die Meldung „Battery charging“ (Batterie wird geladen) ersetzt.
5 Drücken Sie die Joypad-Taste ■, um Informationen über Uhr und Kal ende r anzuzei gen :
6 Drücken Sie die Joypad-Taste ■, um Codec-Information en anz uz eig en.
7 Drücken Sie „Menu“ (Menü) , um in den Wiedergabemodus zurückzukehren.
Page 14

Zubehör

Seite 14
Zubehör
Sie können den Rio mit diesem vielseitigen digitalen Audiozubehör Ihren Anforderungen anpassen:
Externe Speicher -Bac k pac ks
Autokassettenadapter
FM-Radio/Fernbedienung
Kopfhörer
RioTone-Abdeckungen
Weiteres Zubehör für den Rio 600
Tragekoffer und Tasc hen
Rio-Bekleidung und -Ausr üstung Bestellen Sie Zubehör o nli ne im Rio e-St or e.

Zugelassene Alkali-Ersatzbatterien für den Rio 600

Der Rio 600 wird mit einer Alkali-Mignonbatterie (AA) betrieben (im Lieferumfang enthalten). Der Rio läuft länger und bietet die beste Leistung, wenn Sie eine hochwertige Batterie verwenden. Qualitativ minderwertige oder leckende Batterien können den Rio 600 beschädigen. Die folgenden Marken sind als Ersatzbatterien zu r Verwendung mit dem Rio 600 zugelassen:
Energizer Alkali-Mignon-Batterie (AA)
Duracell Ultra Alkali-Mignon-Batterie (AA)

Externe Speicher-Backpacks und Adapter

Erweitern Sie die Speicherkapazität des Rio mit 32-MB-, 64-MB- und 340­MB-Speicher-Backpacks. Die Speicherzeiten variieren je nach verwendetem Audiodatei-Codec und Bitrate.

32-MB-Backpack

Erweitert die Speicherkapazität um ca. 30 Minuten (MP3) bis 60 Minuten (WMA).
Wird mit dem Netzteil wiederaufgeladen.
Bestellen Sie Zubehör o nli ne im Rio e-St or e.

64-MB-Backpack

Erweitert die Speicherkapazität um ca. 60 Minuten (MP3) bis 120 Minuten (WMA).
Wird mit dem Netzteil wiederaufgeladen.
Bestellen Sie Zubehör o nli ne im Rio e-St or e.
Page 15
Zubehör

Netzteil

Lädt die wiederaufladbaren 32-MB- und 64-MB-Backpacks wieder auf.
Achtung: Batterien können explodieren oder lecken, wenn sie mit Feuer in Berührung kommen, mit einer anderen Batterieart kombiniert, verkehrt herum eingesetzt oder auseinandergenommen werden. In keinem Fall ve rs uc he n, eine ni ch t wieder a ufla dbare Alkalibatterie mi t dem Rio­Netzadapter aufzuladen. Mit dem Rio-Netzteil dürfen nur wiederaufladbare NiMH-Mignon­Batterien (Nickelmetallhydrid) verwendet werden. Dieses Gerät darf nicht in oder in der Nähe von Wasser oder nassen Orten verwendet oder betrieben werden.
Bestellen Sie Zubehör o nli ne im Rio e-St or e.

340-MB-Backpack und Netzteil

Erweitert die Speicherkapazität um ca. fünf Stunden (MP3) bis 10 Stunden (WMA).
Wird mit seinem eigenen Netzteil wiederaufgeladen.

Autokassettenadapter

Funktioniert mit jedem Auto-Stereokassettenrecorder.
Hören Sie Ihren Rio im Auto über die Autolautsprecher.

Verwenden des Autokassettenadapters

1 Stecken Sie den Stereostecker des Autokassettenadapters in die
Kopfhörerbuchse des Rio-Players ein.
2 Schalten Sie den Kassettenrecorder ein. Stellen Sie die Lautstärke
auf die niedrigste Position ein.
Seite 15
3 Legen Sie den Autokassettenadapter in den Kassettenrecorder ein. 4 Schalten Sie den Rio-Player ein, und stellen Sie die Lautstärke auf mittleren Pegel ein. 5 Spielen Sie mit dem Rio Musik über die Auto lau ts pr echer. 6 Stellen Sie die Lautstärke des Kassettenrecorders auf den gewünschte Pegel ein.
Bestellen Sie Zubehör o nli ne im Rio e-St or e.

FM-Radio

Mit Hemdclip.
Bietet bequemen Zugang zu den Bedienelementen „Hold“ (Sperren), „Volume“ (Lautstärke), „Menu“ (Menü), „Play/Pause“ (Wiedergabe/ Pause), „Forward“ (Vorwärts), „Stop“ (Stopp), „Reverse“ (Rückwärts) und „FM tuner“ (FM-Radi o).
Die LCD zeigt die Titelnummer und den Z ähl er, den Lautstärkepegel oder den Radiosender an.

Verwenden der FM-Radio/Fernbedienung

1 Stecken Sie den Stereostecker in den Rio-Multifunktionsanschluß ein. 2 Schließen Sie die Kopfhörer an der FM-Radio/Fernbedienung.
3 Um das Radio einzuschalten, drück en Si e 4 Drücken Sie „Menu“ (Menü) (rechts auf der FM-Radio/Fernbedienung), um zwischen den
Betriebsarten FM-Radio und Audiofunktionen hin und her zu schalten.
>/||
(Wiedergabe/Pause).
Bestellen Sie Zubehör o nli ne im Rio e-St or e.
Page 16
Zubehör
Seite 16

Kopfhörer

Folgende Kopfhörer stehen zur Verfügung:
Übers-Ohr-Kopfhörer
Über-Kopf-Kopfhörer
Halsband-Sportkopfhörer
Bestellen Sie Zubehör o nli ne im Rio e-St or e.

RioTone-Abdeckungen

Die Abdeckungen stehen in einer Vielzahl von Farben und Ausführungen zur Verfügung.

Abnehmen der Abdeckung

1 Drücken Sie die Taste auf der Rückseite des Rio 600, um den Backpack
abzunehmen.
2 Entfernen Sie den Backpack vom Rio 600. 3 Kleine Nasen auf der Rüc ks eite der Abdeckung dienen zur Befesti gung an der Vorderseite des
Rio. Halten Sie den Rio mit einer Hand, und ziehen Sie mit der anderen Hand die linke Seite der Abdeckung nach oben, um sie von der Vorderseite des Rio zu lösen.
4 Entfernen Sie die Abdeck ung vo n der Vorderseite des Rio.

Anbringen der Abdeckung

1 Entfernen Sie zunächst den Backpack und eine möglicherweise am Rio befestigte Abdeckung. 2 Führen Sie die Nase an der LCD-Öffnung auf der Rückseite der neuen Abdeckung in den Schlitz
an der Vorderseite des Rio rechts von der LCD ein.
3 Drücken Sie die Abdeckung auf die Vorderseite des Rio, bis die kleinen Nasen zur Befestigung am
Rio vollständig einrasten. Wenn die Abdeckung befestigt ist, ist im kleinen Fenster im Batteriefach auf der Rückseit e des Rio ei ne Nase zu sehen.
4 Bringen Sie den Backpack wieder an. Bestellen Sie Zubehör o nli ne im Rio e-St or e.

Rio 600 - Weiteres Zubehör

Hierzu gehören:
Tragtasche mit Gürtelclip
Eine RioTone-Abdeckung
Kopfhörerfernbedie nun g: Bie tet bequ eme n Zug ang zu den Bedienelementen „Hold“ (Spe r re n ), „Volume“ (Lautstärke), „Menu“ (Menü), „Play/Pause“ (Wiedergabe/Pause ), „Forward“ (Vorwärts), „Stop“ (Stopp) und „Reverse“ (Rückwärts). Zum ca. 60 cm langen Kabel gehört eine Funktionsbedienung, 1/8“ rechtwinklige Stereostecker und eine 1/8-Zoll-Stereobuchse für den Anschluß beliebi ger Kopfhörer.
Bestellen Sie Zubehör o nli ne im Rio e-St or e.
Page 17
Zubehör
Seite 17

Tragetaschen und Hüllen

Tragetasche mit Gürtelclip

Bietet Zugang zu Tasten und Bedienelementen und schützt gleichzeitig das Gerät. Bestellen Sie Zubehör o nli ne im Rio e-St or e.

Rio Travel Case

In dieser robusten Tragetasche sind der Rio und das gesamte Zubehör auf Reisen immer gut untergebracht.
Abnehmbarer Schulterriemen.
Bestellen Sie Zubehör o nli ne im Rio e-St or e.

Sportpack

Läßt sich umwandeln, damit Sie den Rio als Bauchtasche, Gürtelclip oder Armband tragen können.
Sorgt für eine sichere Aufbewa hr ung des Ri o und sei nes Z ub ehörs.
Bietet Zugang zu Tasten und Bedienelementen und schützt gleichzeitig das Gerät.
Bestellen Sie Zubehör o nli ne im Rio e-St or e.

Rio-Bekleidung und -Ausstattung

Folgende Artikel stehen zur Verfügung:
•T-Shirt
•Sweatshirt
Baseballmütze
Fitneßtasche
Bauchtasche
Bestellen Sie Zubehör o nli ne im Rio e-St or e.
Page 18

Fachbegriffe aus dem Bereich „Digitales Audio“

Seite 18
Fachbegriffe aus dem Bereich „Digitales Audio“
AAC
„Advanced Audio Coding“ (AAC) ist eines der Audiokomprimierungsformate, das von der Spezifikation MPEG-2 definiert wird. AAC wurde früher „NBC“ (Non-Backward Compatible) bezeichnet, da es nicht mit den Audioformaten MPEG-1 kompatibel ist. AAC wird später möglicherweise MP3 ersetzen, da es eine bessere Tonqualität und größere Datei k omp rimi er ung bietet.

Bitrate

Bitrate bezeichnet die durchs ch ni ttli c he Anzahl an Bits, die eine Sekunde Audiodaten verbrauch en. Die Größe einer digitalen Audiodatei wird durch die Bitrate bestimmt, die beim Codieren der Datei verwendet wird. Je größer die verwendete Bitrate ist, desto höher ist die Tonqualität und desto größer ist die Datei. Bei MP3 ist eine Bitrate von 128 k z. B. normalerweise sehr nah an der CD-Qualität und verbraucht ca. 1 MB Musik pro Minute. Bei einer Bitrate von 64 k ist die Tonqualität ähnlich dem eines UKW-Radiosignals, aber Sie erhalten ca. zwei Minuten Musik in derselben Speicherkapazität von 1 MB.

CDDB

CD-Datenbank (CDDB) ist eine enorm große Datenbank mit CD-Informationen, wie z. B. CD-Name, Liedertitel und anderen Informationen. CDDB unterstützt Hunderte von verschiedenen Software-CD­Playern von Drittherstellern. Der Zugang zum CDDB-Service wird Endbenutzern kostenlos angeboten. Auf der CDDB-Website
finden Sie weitere Informati one n.

DRM, Sicherheit

DRM-Technologien (Digital Rights Managem ent ) schützen das Urheberrecht für Digitaldaten. DRM wurde mit zunehmender Verbreitung der MP3-Techologie und der Verteilung von Musik über das Internet aktuell. DRM-Plattformen fungieren als „Sicherheitshülle“ für digitale Audioinhalte und unterstützen die Verteilung über das Internet, während sie gleichzeitig die Rechte an diesen digitalen Informationen schützen und verwalten.
Der Sicherheitsmechanismus im Rio unterstützt mehrere sichere Dateiformate. Wenn Sie einen sicheren Titel von einer CD oder dem Web auf den Rio herunterladen, müssen Sie die Lizenz für den Titel haben. Wenn der Player keine entsprechende Lizenz für einen Titel liest, enthalten die Titel selbst Informationen darüber, wo Sie sie erwerben können. Herausgeb e r können Beschränkungen dire kt in die Musikdateien prog rammi er en, z. B. w ie oft Sie ei nen So ng a bspielen, kopieren oder weit ergeben können. Obwohl der Rio über Sicherheitsfunktionen verfügt, kann er standardmäßige MP3-Dateien weiterhin akzeptieren und wiedergeben.

Codec

Je nach Zusammenha ng und Art d er bet ro ffenen Technologie, kann Codec auf zwei Weisen definiert werden. Im Telekommunikationsbereich ist ein Codec normalerweise ein „Codier-/Decodierchip“, der zum Übersetzen zwischen digitalen und analogen Übertragungen verwendet wird. Ein Modem verwendet ein Codec zum Interpretieren ankommender analoger Signale und konvertiert den digitalen Datenstrom vom Computer in analog e Sign al e. Ein Code c is t auch al s Kompr im ierun gs -/ Dekomprimierungsalg or ith mus definiert. Codecs we rd en zum Verkleinern gr oßer Dateien oder Datenströme - häufig zur effizienten Übertragung über ein Net zwe rk – und zum anschließend en Decodieren verwendet, wenn sie angezeigt werden.
Page 19
Fachbegriffe aus dem Bereich „Digitales Audio“
Seite 19
Der Rio 600 unterstützt die folgenden digitalen Audiodateicodecs:
•MP3
•WMA

Codieren oder Konvertieren einer CD (Rippi ng)

Als Codieren oder "Ripping" bezeichnet man das Konvertieren einer Audiodatei von einer Audio-CD in ein komprimiertes digitales Audioformat, wie z. B. MP3 oder WMA, das auf dem Rio oder dem Computer wiedergegeben werden kann.

Firmware

Firmware ist Software - Programme oder Daten -, die auf einem Festwertspeicher (ROM) geschrieben wurde. Firmware ist eine Kombination aus Software und Hardware und kann mit einem Betriebssystem auf einem Computer verglichen werden. Die Rio-Firmware steuert die Flüssigkristallanzei ge, die di git ale Audiocodecunter st ütz ung und an der e vom Rio un ter st ützte Funktionen.
So können Sie die Firmwareversion des Rio anzeigen: 1 Drücken Sie die Taste „Menu“ (Menü). 2 Drücken Sie die Joypad-T asten << or
navigieren.
3 Drücken Sie „Select“ (Auswählen) (mittlere Joypad-Taste). Die vom Rio verwendete
Firmwareversion (Vx.x.x) wird angezeigt.
Aufrüsten der Rio-Firmware
>>
(„Vorwärts“ bzw . „Rückwärts“), um zu „About“ (Info) zu
MP3
MPEG-1, Ebene 3 Audio (MP3) ist ein komprimiertes digitales Audiodateiformat. Dieses Format bietet eine CD-ähnliche Tonqualität mit nur einem Bruchteil der Größe normaler Audiodateien. Bei der MP3­Konvertierung eines Audiotitels von einer CD wird die Dateigröße praktisch ohne Qualitätseinbußen in einem Verhältnis von ca. 12:1 verkleinert. Dieser digitale T oncodierungs- und Komprimierungsvorgang wurde vom Fraunhofer Insti tut fü r Integr iert e Schaltungen und Thomson Mul tim edi a entw ic ke lt. MP3 verwendet Wahrnehmungsaudiocodierung und psychoakustische Komprimierung zum Entfernen aller überflüssigen Informationen, d. h. die redundanten und irrelevanten Teile eines Tonsignals, die das menschliche Ohr nicht hören kann. Darüber hinaus wird eine MDCT (Modified Discrete Cosine Transform) hinzugefügt, die eine Filterba nk imp le men tie rt, wod ur ch die F reque nz auf lös un g 18 Mal höher wird als die von Ebene 2. MP3 verringert die Originaltondaten von einer CD mit einer Bitrate von 1411,2 Kilobit pro Sekunde Stereomusik um den Faktor 12 auf 112 – 128 kbps, ohne die T onqualität zu beeinträchtigen. Der Codiervorgang MP3 eignet sich gut für die Übertragung hochwertiger, kleiner Audiodateien über Fernsprech- oder ISDN-Leitungen und über das Internet.
Page 20
Fachbegriffe aus dem Bereich „Digitales Audio“
Seite 20

SDMI

Die SDMI (Sec ure Digital Music Initiative) ist ein Forum, in dem sich über 130 Unternehmen aus den Bereichen Audioaufzeichnung, Computer und Konsumgüterelektronik zu dem Zweck zusammen geschlossen haben, eine integrierte Methode der Copyright-Schutztechnologie zu entwickeln, die weltweit verwendet werden kann. SDMI arbeitet an einem Pl attform zur Verhinderung unerlaubter Verwendung von Audiodateien und zur Förderung legaler Dienstleistungen zur Musikverteilung.

Skins

Skins sind die Farb- un d Fenste rd esigns von digitaler Deskt op- Au di oplay er so ftwar e. Si e kön nen das Aussehen de r Software benutzerdefiniert anpassen, indem Sie die Skin ändern. Skins werden von Grafikdesignern auf der ganzen Welt erstellt und enthalten aus Vereinfachungsgründen häufig bestimmte Wiedergabebedienelemente nicht.
USB
Der USB (Universal Serial Bus) is t der St and ar d für einen exte rn en Bus , der Datenübertragungsgeschwindigkeiten von 12 Mbps (12 Millionen Bit pro Sekunde) unterstützt. Der Rio verwendet USB zur Kommunik ati on mit dem Com puter. Ein einzelner USB-Anschluß kann zu r Verbindung von bis zu 127 peripheren Geräten ver wend et werd en, wie z. B. Mäuse, Modems und Tastaturen. USB unterstützt auch Plug-and-Play-Installation sowie „Hot Plugging“. Es wird erwartet, daß USB serielle und par a ll ele Anschlüsse in Z uk unft ganz ersetzen wird.
WMA
WMA (Windows Media Audio) ist das komprimierte Audioformat, das Microsoft als Ersatz für MP3 positioniert. WMA ersetzt möglicherweise MP3, da es bei derselben oder sogar besserer Tonqualität eine größere Dateikomprimierung bietet - zweimal so groß wie bei MP3.
Page 21

Häufig gestellte Fragen/Fehlerbehebung

Seite 21
Häufig gestellte Fragen/Fehlerbehebung

Wie bekomme ich Musik auf den Rio?

Der Rio wird über den USB-Anschluß mit dem Computer verbunden. Sie können digitales Audio von zahlreichen Websites herunterladen oder mit Hilfe des CD-ROM-Laufwerks am Computer Ihre eigenen digitalen Audiotite l von Ihr en Au dio-CDs codieren. Verwenden Sie die mit dem Rio geliefert e Software zum Herunterladen digitaler Audiotitel vom Computer auf den Rio.
Kann ich den Rio mit Windows 95 v erwenden? Ich habe den USB­Ergänzungspack.
Nein. Die Rio-USB-Geräte können nur mit den Betriebssystemen Windows 98, Windows ME bzw. Windows 2000 oder Mac OS 8.5.1 oder einer späteren Version verwende t we rd en. Für den Rio ist ein neuerer USB -Standard erforderlich, der bei Windows 95 nicht zur Verfügung steht - selbst mit dem USB-Ergänzungspack.

Der Rio ist mit dem USB verbunden - warum wird er vom Computer nicht erkannt?

Vergewissern Sie sich zunächst, daß die Rio-Software ausgeführt wird und das USB-Kabel ordnungsgemäß mit dem Rio und de m Comput er ve rbund en is t. Sch alt en Sie da nn den Playe r aus und wieder ein.

Wo befindet sich die Seriennummer am Rio-Player?

Die Seriennummer ist auf der Rückseite des Ri o unter d em Bac kpac k . Entfer nen Sie den Backpack vom Player, damit Sie die Seriennummer (S/N) sehen.

Wie kann ich die Rio-Firmware aufrüsten?

Wichtig: Ermitteln Sie zunä chs t die Version der auf dem Rio installierten Firmware. Installieren
Sie keine ältere Firmwareversion auf dem Rio.
So können Sie die Firmwareversion des Rio überprüfen: 1 Drücken Sie die Taste „Menu“ (Menü). 2 Drücken Sie die Joypad-Tasten << oder
zu navigieren.
3 Drücken Sie „Select“ (Auswählen) (mittlere Joypad-Taste). Die vom Rio verwendete
Firmwareversion (Vx.x.x) wird angezeigt.
Die Firmwareaktualisierung besteht aus einer komprimierten selbstextrahierenden Programmdatei, die beim Dekomprimieren zwei Dateien auf den Computer kopiert.
1 *.exe Dieses Dienstprogramm kommuniziert mit der Rio-Hardware und lädt die Firmwaredatei auf
den Rio. Diese Datei wird auf den Desktop gesetzt.
2 *.cnt Dies ist die eigentliche Firmwaredatei, die auf den Rio übertragen wird. Diese Datei wird in
den Ordner C:\Windows\ temp ex trahi er t.
>>
(„Vorwärts“ bzw. „Rückwärts“), um zu „About“ (Info)

Anleitungen

1 Gehen Sie zur Rio-Website. 2 Navigieren Sie zur Seite „Rio Technical Support Updates“.
3 Laden Sie die neueste Firmwareak tualisierung herunter.
Page 22
Häufig gestellte Fragen/Fehlerbehebung
Seite 22
4 Führen Sie die selbstextrah ier en de Datei .ex e aus , die Sie v om Interne t herunter ge la den hab en. 5 Schließen Sie den Rio üb er das US B- K abe l an den Computer an . 6 Schalten Sie den Rio ein. 7 Doppelklicken Sie auf das Symbol „Upgradefirm“ (Firmware aktual isieren). 8 Klicken Sie im Softwarefenster auf die Schaltfläche „Browser“. 9 Wählen Sie die .cnt-Datei aus, und klicken Sie auf „Open“ (Öffnen). 10 Das Dienstprogramm überträgt die neue Firmwaredatei auf den Rio.
Wichtig: Während des A kt ual is ie ru ngs v or gan gs dür fen Si e d as Programm nicht schl ießen, den Rio nicht ausschalten und das US B-K abe l nic ht ziehen .
11 Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, schließen Sie das Ak tualisierungsdienstprogramm,
und starten Sie den Rio neu, um die neue Firmware zu laden.
12 Bei einer Überprüfung der Fi rmwar ev ers ion wir d jet zt die neu e Versionsnummer angez ei gt.

Ist die Menüfunktion „Random“ (Zufallswiedergabe) wirklich zufällig?

Nein. Die Zufallswiedergabefunktion verwendet den Algorithmus „Pseudozufallswiedergabe“, den es bei allen Computern gibt. Der Rio wählt eine Saatnummer und gibt dann eine Liste vorbestimmter Zufallsnummern ein, um Mus ik in einer scheinbar willk ürli ch en Reih enfolge wiederzugeben. Wenn dieselbe Saatnummer gewählt wird, kann der Rio Lieder in derselben Reihenfolge spielen.

Wie kann ich beim Start von Rio animierte Grafiken wiedergeben?

Animierte Startgrafiken können in Zukunft unter www.rioport.com oder auf anderen Websites zur Verfügung stehen. Anweisungen zu deren Verwendung und zum Laden auf dem Rio werden dann auf der Website zu finden se in .
Ich habe die Rio-Software Audio Manager auf meinem ersten Computer registriert; wenn ich sie allerdings auf einem anderen Computer installiere, wird mir mitgeteilt, daß der Code nicht gültig ist.
Die Lizenz ist systembezogen. Wenn Sie vorhaben, die Software auf mehreren Computern zu verwenden, müssen Sie die Software auf jedem Computer registrieren.

Wie kann ich Rio Audio Manager entsperren, damit ich mehr CDs codieren kann?

1 Doppelklicken Sie auf das Symbol für Rio Audio Manager, um das Programm auszuführen. 2 Klicken Sie oben im Bildschirm auf das Menü “Help” (Hilfe).
3 Klicken Sie auf „Upgrade Online“ (Online aktualisieren). 4 Gehen Sie dann nach den An weis un gen am Bi ldschirm vor. 5 Sie erhalten Ihren Entsperrcode/Ihre Zertifikatnummer per E-Mail.
Hinweis: Die Onlineregistr ier un g ist NICHT d asse lbe wie das Akt ual is ie re n der So ftware. Sie müssen die obigen Schritte ausfüh re n, um Ihren Ents perr co de zu erhal ten .
Page 23
Häufig gestellte Fragen/Fehlerbehebung
Seite 23

Wie kann ich die Software online registrieren?

Der Rio muß mit dem Computer verbunden und eingeschaltet sein, damit Sie die Software online registrieren können.

Rio Audio Manager (PC)

Rio Audio Manager gestattet 50 kost e nlo se MP3-C odi er ung en vor der Reg istr ierun g. Reg istr ie ren Sie Rio Audio Manager auf je dem Com puter, mit dem Sie ihn verwenden möchten. Doppelklicke n Sie auf das Symbol für Rio Audio Manager, um das Programm auszuführen.
1 Klicken Sie oben im Bildschirm auf das Menü “Help” (Hilfe). 2 Klicken Sie auf „Upgrade Online“ (Online aktualisieren).
3 Gehen Sie dann nach den An weis un gen am Bi ldschirm vor. 4 Sie erhalten Ihren Entsperrcode/Ihre Zertifikatnummer per E-Mail.

SoundJam (Mac)

SoundJam gestattet 50 Codierungen vor der Registrierung. 1 Doppelklicken Sie auf das Festplattensymbol.
2 Doppelklicken Sie auf den Ordner „SoundJam“. 3 Doppelklicken Sie auf das SoundJam-MP-Symbol, um das Programm zu öffnen. Sie werden sofort
aufgefordert, die Onlineregistrierung vorzunehmen.
4 Klicken Sie auf die Schaltfläche „Reg ister Now“ (Jetzt registrieren). 5 Gehen Sie dann nach den An weis un gen am Bi ldschirm vor. 6 Sie erhalten Ihren Entsperrcode per E-Mail.
Wieso wird eine Fehlermeldung angezeigt, wenn ich zum Starten des Codierungsvorgangs auf „Read a CD“ (CD lesen) klicke?
Folgende Faktoren können den CD-Codierungsvorgang stören: 1 Überlastung der CPU während des Codierungsvorgangs. Schließen Sie andere
Softwareprogramme vor dem Codieren.
2 Unzureichender Ar beitsspeicher zum o rd nungsgemäßen Speichern des Titels. Im allgemeinen
sind 64 MB ausreichend, vorausgesetzt, daß keine andere speicherintensive Anwendung ausgeführt wird. Schließen Sie andere Softwareprogramme vor dem Codieren. Windows 98 belegt beim Start in der Regel 15 – 20 MB RAM, je nachdem, welche Anwendungen ausgeführt werden.
3 CD-ROM-Firmware. Selbst wenn ein CD-ROM-Laufwerk neu ist, kann eine
Frimwareaktualisierung vom Hersteller erforderlich sein, um Audioextrahierungsfehler zu korrigieren.
4 Übertakten (Overclocking). Übertakten des Systems - d. h. die Geschwindigkeit des Systems
übersteigt die Geschwindigkeit, für die es ausgelegt ist - kann sich negativ auf die peripheren Komponenten auswirken. Wenn Ihr S yste m über tak tet wir d, brin gen Si e es auf die normale Betriebsgeschwindigkeit zurück.
Page 24
Häufig gestellte Fragen/Fehlerbehebung
Seite 24
5 Versuchen Sie, die Einstellungen, die Rio Audio Manager dem CD-ROM-Laufwerk zugewiesen
hat, manuell zu ändern. Gehen Sie zu diesem Zweck zu „View“ (Ansicht)/„Options“ (Optionen)/ „Read CD“ (CD lesen). Wenn es auf „Digital (WinAspi)“ eingestellt ist, ändern Sie es auf „Digital“ oder umgekehrt. Wenn keine ander en Eins tel lun gen funk ti onier en , müss en Si e es auf „A nalog “ ändern, allerdings nur, wenn Sie eine Soundkarte haben. Die analoge Einstellung ist zwar langsam, sollte aber funktionieren. Wenn Sie diese Betriebsart auswählen müssen, müssen Sie entweder eine der obigen Vorschläge überprüfen oder ein anderes CD-ROM-Laufwerk verwenden.

Wie erreiche ich beim Codieren von einer CD die beste Tonqualität?

Wenn zu viele Systemressourcen des Computer von anderen Anwendungen belegt werden, kann das Codieren von Liedern von einer CD zu schlechten Aufnahmeergebnissen führen. Wenn die Lieder, die Sie codieren, eine schlechte Qualität aufweisen, wie z. B. Sprünge, schließen Sie andere Anwendungen, die ausgeführt werden, und codieren Sie diese Lieder noch einmal. Der Zustand der Audio-CD - d. h. Kratzer usw. - kann sich ebenfalls auf die Qualität der Aufnahmen auswirken.
Page 25

Beschränkte Garantie für ein Jahr

Seite 25
Beschränkte Garantie für ein Jahr

Unsere Garantie

Diamond Multimedia Systems, Inc. („Diamond“) gewährleistet, daß das Produkt für eine Zeitdauer von einem Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Wenn Sie einen Mangel feststellen, der unter diese Gewährleistung fällt, werden wir nach unserer Wahl das Produkt ersetzen oder mit neuen oder aufbe reite ten Kom pon enten reparieren. Die Haftung von Diamond ist ausschließlich auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Produkts beschränkt. Diese Garantie wird dem ursprünglichen Käufer (Endbenutzer) gewährt und kann nicht auf andere Personen übert ra gen ode r abge treten wer de n. Alle Teile oder Baugruppen, die beim Ersetzen oder Umbauen entfernt werden, geh en in das Eigen tum vo n Diamo nd über. Es steht auch Kundendienst außerhalb der Garantieleistungen zur Verfügung.

Inanspruchnahme von Garantiediensten

Um Dienstleistungen im Rahme n dieser Gar an tie in Anspruch zu neh men, wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie dieses Produkt erworben haben, oder rufen Sie die Kundendienstzentrale von Diamond unter der Nummer +1 (541) 967-245 0 an, um Anwei su nge n zum Eins end en des Produkts zu erhalten .
Die Geschäftsstund en der Kundendienstzentrale si nd:
Montag bis Donnerstag 5:00 bis 19:00 Pazifik-Ortszeit
Freitag 5:00 bis 11:00 und 13:00 bis 19:00 Pazifik-Ortszeit
Samstag 8:00 bis 16:00 Pazifi k-O r tszei t
Sie müssen das Produkt und den Originalkaufbeleg dem Händler geben, von dem Sie dieses Produkt erworben haben, oder an Diamond einsenden, um Dienstleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch nehmen zu können. Wenn Sie das Produkt an Diamond einsenden, müssen Sie die Kosten für den Versand übernehmen. Unsere Postanschrift lautet:
Diamond Multimedia Systems, Inc. Communications Divi s ion 7101 Supra Drive SW Albany, OR 97321, USA

Von dieser Garantie nicht abgedeckte Produktfehler

Diese Garantie umfaßt Herstellungsfehler, die aus der ordnungsgemäßen Verwendung des Geräts herrühren. Sie umfaßt keine Schäden aufgrund von Mißbrauch, unsachgemäßer Verwendung, unsachgemäßer Änderung oder Reparatur, Feuchtigkeit, extremer Hitze oder Kälte, korrodierender Umgebungen, Versand oder Hochspannungsspitzen von externen Quellen, wie z. B. Stromleitungen, Fernsprechleitungen oder angeschlossenen Geräten. Diese Garantie deckt keinen Verschleiß bei Abdeckungen, Gehäusen oder der Verdrahtung ab. Außerdem gilt diese Garantie nicht für Produ kte mit einer geänderten oder entf ernten Se ri en num mer.
Page 26
Beschränkte Garantie für ein Jahr
Seite 26

Inanspruchnahme von Diensten außerhalb der Garantieleistungen

Um Diens te außerhalb der Garantieleistungen zu erhalten, wenden Sie sich unter der Telefonnummer +1 (541) 967-2450 an die Kundendienstzentrale von Diamond (Geschäftsstunden siehe oben).
Dienste außerhalb der Garantieleistungen werden für Besitzer der digitalen Player Rio 300, Rio 500 und Rio 600 bereitgestellt, die:
keinen gültigen Kaufnachweis für den digitalen Player Rio vorlegen können;
Reparaturdienste nac h Abl auf der u rspr ün gli c hen Ga ranti e benöt ige n;
Dienstleistungen für Produktfehler benötigen, die nicht unter die Produktgarantie von Diamond fallen.
Die Dienst e a uß e rh a lb der Gara n ti eleistung sind auf den digitalen Player beschränkt und stehen nicht für Kopfhörer, Speicherkarten oder ander es Z ubehör zur Verfügung.
Alle Reparaturen außerhalb der Garantieleistung unterliegen einem Pauschalbetrag von US $ 100,00, zahlbar mit Kreditkarte zum Zeitp unk t, w enn der Di enstv er trag ges c hlo ss en und di e Rücksendegenehmigung erteilt wird. Diese Gebühr enthält die gesamte Arbeitszeit, Ersatzteile und Rücksendekosten.
Sie müssen das Produkt an Diamond einsenden, um Dienste außerhalb der Garantieleistung zu erhalten. Sie müssen die Kosten für den Versand an Diamond übernehmen. Es wird empfohlen, daß Sie einen Zustelldienst mit Nachforschungsmöglichkeit verwenden, da wir für verlorene Gegenstände nicht haften. Für alle Sendun gen an Diamond ist eine Rücksende genehmigungsnummer erfor derl ich. Bitte setzen Sie sich vor dem Versand des Produkts an Diamond mit unserer Kundendienstzentrale in Verbindung, um den Dienst außerhalb der Garantielei s tung zu arrangieren. Unse re Po sta ns ch rift lautet:
Diamond Multimedia Systems, Inc. Communications Divi s ion 7101 Supra Drive SW Albany, OR 97321, USA

Haftungsbeschränkung

Wir sind nur für die Reparatur dieses Produkts haftbar. Wir sind weder Ihnen noch einer anderen Person gegenüber ha ftba r für Schä den, die aus einem Versagen dieses Produkt s oder d er Nichteinhaltung von ausdrücklichen oder stillschweigenden Gewährleistungen herrühren. Hierzu gehören Schäden an anderen Geräten, verlorene Daten, entgangener Gewinn oder mittelbare, beiläufig entstandene Schäden oder Geldbußen. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN IST DIAMOND FÜR EINEN BETRAG HAFTBAR, DER DEN DERZEIT EMPFOHLENEN EINZELHANDELSPREIS DIESES PRODUKTS Ü BERSTEIGT.
Page 27
Beschränkte Garantie für ein Jahr
Seite 27
DIESE SCHRIFTLICHE GARANTIE STELLT DIE GESAMTE GARANTIEVEREINBARUNG ZWISCHEN DIAMOND UND DEM KÄUFER DAR. DIESE GARANTIE WIRD ANSTELLE ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN GEWÄHRT, EINSCHLIESSLICH UND OHNE BESCHRÄNKUNG STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN ÜBER DIE EIGNUNG FÜR DEN GEWÖHNLICHEN GEBRAUCH ODER EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIESE GARANTIE IST AUF DIE OBEN ANGEGEBENE ZEITDAUER BESCHRÄNKT. NACH DIESER ZEITDAUER GELTEN KEINE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN MEHR. DIESE GARANTIE KANN NUR SCHRIFTLICH VON EINEM VE RTRETER VON DIAMOND GEÄNDERT WERDEN. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte, und Sie können darüber hinaus noch andere Rechte haben, die je nach Gerichtsbarkeit unterschiedlich sind. In einigen Ländern sind zeitliche Beschränkungen von stillschweigenden Garantien nicht zulässig, so daß die obige Beschränkung möglicherweise nicht auf Sie zutrifft.
Page 28

Behördliche Vorschriften

Seite 28
Behördliche Vorschriften

Federal Communications Commission (FCC)

Das Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für ein Rechengerät der Klasse B gemäß den Spezifikationen in den FCC-Vorschriften, Abschnitt 15. Der Be trieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen:
1 Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und 2 dieses Gerät muß empfangene Störungen aufnehmen, einschließlich Störungen, die einen
unerwünschten Be trieb verursachen können.
Eventuell erforderliche Repa ratur en müs sen vom Hers tel ler vor ge nom men wer de n, dami t die FCC­Registrierung des Geräts erhalten bleibt. Dieses Gerät erzeugt und verwendet wie jedes andere elektronische Gerät Hochfrequenzenergie. Wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch installiert und verwendet wird, kann es Störungen beim Radio- und Fernsehempfang verursachen. Wenn Sie glauben, daß dieses Gerät eine Störung beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Wenn die Störung bei ausgeschaltetem Gerät nicht mehr auftritt, verursacht vermutlich das Gerät die Störung. Sie können das Problem u. U. wie folgt beheben:
Ändern Sie die Position der Radio- oder Fernsehantenne.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Radio bzw. Fernseher.
Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio- oder Fernsehtechniker. Die folgende Broschüre kann ebenfalls hilfreich sein: „How to Identify and Resolve Radio and TV Interference Problems“ (Bestell-Nr. 004-000-00345-4), verfaßt von der FCC und erhältlich vom U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. Die FCC-Kennung und Registrierungsnummern finden Sie auf den jeweiligen Geräten.

Erklärung über die Einhaltung von EU-Vorschriften

Wir DIAMOND Multimedia Syst ems Vertriebs-GmbH
Moosstrasse 18b D-82319 Starnberg DEUTSCHLAND erklären hiermit im Namen von
S3 + DIAMOND Multimedia Systems Inc. 2880 Junction Avenue San Jose, CA. 95134-1992 USA
unter Alleinhaftung, daß die folgenden Produkte den Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EC des Europäischen Parlamentsrats vom 9. März 1999 entsprechen. Und die aufgeführten Produkte entsprechen den folgenden zutreffenden harmonisierten Europäischen Normen oder anderen normativen Dokumenten, deren Bezüge im Offiziellen Journal der Europäischen Gemeinschaften/ Europäischen Union veröffentlicht wurden.
Page 29
Behördliche Vorschriften
Seite 29
Produkt(e): DIAMOND RIO 600 Harmonisierte Normen: EN 55022: 1994, A1’95, A2’97 Spezifikation für Gr enz werte und Methoden zur Messu ng von
Funkstörungseigenschaften von Informationstechnologiegeräten. EN 50082-1: 1998 Elektromagnetische Kompatibilität, generischer Immunitätsstandard, Teil 1. Privat,
gewerblich und Leichtindustrie. EN 50332-1: 1999 Methoden und Grenzwerterwägungen zur Messung des maximalen
Schalldruckpegels. Teil 1 - Allgemeine Methode für „Einkomponentengeräte“. CEI/IEC 60065: 1998 Sicherheitsanforderungen für Audio-, Video- und ähnliche elektronische Geräte. Gemäß den Bestimmung en d er Ric ht li nie 199 5/5 / EC wird die Er klärung mit de r Originalunters ch ri ft
von uns im Ordner der Produkte, die den Anforderungen entsprechen, aufbewahrt. Auf Anfrage stehen Fotokopien zur Verfügung.
Datum: 1. Juni 2000 Unterschrift der genehmi gen den Pe rson Unterschriebene Ausfertigung in den Ak ten Ort: St. Ingbert Name der genehmigenden Person Scott Naccarato Produktgenehmigungsmanager
Page 30

Kundendienst

Japan

Telefonische Unterstützung

03-5695-8405 Geschäftsstunden: Mont ag bis F r eit ag: 9 :30 bis 12:00 und 13:00 bis 16:00

Fax:

03-5695-8405

E-Mail

support@diamondmm.co.jp

World Wide Web

http://www.diamondmm.co.jp
FTP
ftp.diamondmm.co.jp

Deutschland

Telefonische Unterstützung - alle Produkte

+49-(0)700-0100-1003
Kundendienst
Seite 30
Geschäftsstunden: Montag bis Freitag 9:00 bis 20:00 MEZ; Samstag 9:00 bis 16:00 MEZ

Faxunterstützung - alle Produkte

+31-53-484-9536

World Wide Web

http://www.diamondmm.de

England

Telefonische Unterstützung - alle Produkte

+44-(0)870-870-5727 Geschäftsstunden: Montag bis Freitag 8:00 bis 19:00 Greenwicher Zeit; Samstag 8:00 bis 15:00
Greenwicher Zeit

Faxunterstützung - alle Produkte

+31-53-484-9536

World Wide Web

http://www.diamondmm.co.uk

Frankreich

Telefonische Unterstützung - alle Produkte

+33-155-381616 Geschäftsstunden: Montag bis Freitag 9:00 bis 20:00 MEZ; Samstag 9:00 bis 16:00 MEZ

Faxunterstützung - alle Produkte

+31-53-484-9536

World Wide Web

http://www.diamondmm.fr (nur Unterstützungsbereic h)
Page 31
Kundendienst
Seite 31

Spanien

Telefonische Unterstützung - alle Produkte

+34-91-745-6245 Geschäftsstunden: Montag bis Freitag 9:00 bis 20:00 MEZ; Samstag 9:00 bis 16:00 MEZ

Faxunterstützung - alle Produkte

+31-53-484-9536

World Wide Web

http://www.diamondmm-europe.com

Andere Länder in Europa, im Mittleren Osten und in Afrika:

Telefonische Unterstützung - alle Produkte

+31-53-484-9535 Geschäftsstunden: Montag bis Freitag 8:00 bis 19:00 Greenwicher Zeit; Samstag 8:00 bis 15:00
Greenwicher Zeit

Faxunterstützung - alle Produkte

+31-53-484-9536

World Wide Web

http://www.diamondmm-europe.com

Postadresse

S3/Diamond European Customer Care Center P.O. Box 52 7500 AB Enschede Niederlande
Page 32
Kundendienst
Seite 32
Page 33

Index

Seite 33
Index
A
18
AAC Abdeckungen Adresse
Postanschrift
Anzeige
Batterieinformationen Firmwareversion Hintergrundbeleuchtung Speicherinformationen
Audiodateigröße Audiofunktionen Autokassettenadapter
B
Backpack
32 MB 340 MB 64 MB Netzteil
Batterieladestand Batterien
Alkali-Ersatzbatterien für den Rio 600
behördliche Vorschriften Bereitschaftseinstellung Beschränkte Garantie für ein Jahr
18
Bitrate
C
18
CDDB CE-Erklärung Codec (Definiti on ) Codecs
AAC MP3 WMA
Codieren (Definition )
D
Dateikomprimierung Datum und Uhrzeit
anzeigen einstellen
18
DRM
E
Equalizer
benutzerdefiniert integriert
Erklärung der Federal Communications Commis­sion (FCC)
16
25
13
13
11
13
18
5
15
14
15
14
15
13
14
28
11
25
28
18
18 19
20
19
18
13
12
6
5
28
F
Fehlerbehebung Firmware
aufrüsten Definition
FM-Radio/Fernbedienung
21
21 19
15
G
Garantie
25
H
Häufig gestellte Fragen Hintergrundbeleuchtung
21
11
K
Kopfhörer
16
L
LCD-Hintergrundbeleuchtung Löschen
Playliste Titel
10
8
11
M
19
MP3
N
Netzteil
15
O
Online-Softwareregistrierung
23
P
Playliste
ändern auswählen entfernen erstellen
10
9
10
9
R
Rio 600-Batterie n
zugelassener Ersa tz
RioTone-Abdeckung
13
16
S
20
SDMI
20
Skins Softwareregistrierung Stromsparmodus
23
11
T
Titel in zufälliger Reihenfolge wiedergeben Titel wiederholen Tragetaschen
7
17
7
Page 34
U
Uhr
13
12
USB
anzeigen einstellen
20
W
Weiteres Zubehör für den Rio 600 Wiedergabeoptionen
Wiederholen Zufallswiedergabe
20
WMA
7
7
Index
Seite 34
16
Loading...