Le manuel d'utilisation Rio comprend les sections suivantes :
Introduction
Réglages et options de me nu Rio
Accessoires et boutique électronique
Glossaire des term es audionumériques
Forum aux questions (FAQ) et dépannage
Garantie
Réglementations
Assistance clientèl e
Index
Page 1
Pour en savoir plus :
•Reportez-vous au Guide d'initiati on pour a ppren dr e à insta ller et à démar r er le Rio .
•Cliquez sur les menus d'aide des logiciels Rio A u di o Manager ou SoundJam pour obt enir des
instructions détai llées sur l'utilisation de ce s logiciels, et notamment sur la conversion des pistes
de CD-ROM en formats audionumériques compressés, sur le téléchargement de sons de l'Internet
ou sur le transfert des pistes à destination ou en provenance du Rio.
•Visitez le site Web Rio
Consultation et impression du manuel d'utilisation Rio
Le manuel d'utilisation en ligne Rio est en format de fichier Adobe Acrobat (.PDF).
Important : Il est vivement recommandé d'utiliser la version 4.0 d'Adobe Acrobat, disponible sur le
CD-ROM du logiciel Rio, po ur visualiser et imprimer le manuel d'utilisation Rio.
Cliquez sur les liens (le text bleu souligné) pour passer à un autre emplacement du document ou sur le
Web.
Cliquez sur l'icône d'index en haut des pages (près du numéro de page), ou cliquez sur le signet
correspondant, pour al ler à l'index. Cliquez sur les numéros de pages dans l'index pour ouvrir
une rubrique.
Icônes de barre d'outil Acrobat
Cliquez sur l'i cône Show/Hide Navigation Pane dans la barre d'outils Acrobat pour afficher les
signets dans la colonne de gau che. Les signets sont des liens av ec l e conte nu du manu el
d'utilisation. Cliquez sur un signet dans la liste pour passer à la page du manuel d'utilisation qui
contient la rubrique.
Cliquez sur l'icône d'impression dans la barre d'outils Acrobat pour imprimer le manuel
d'utilisation. Le format du manuel d'utilisation est prêt à l'impression, dans le soucis
d'épargner les arbres.
erreurs ou omissions qui s er ai ent contenues dans ce document. S3 Incorporated et Diam ond
Multimedia Systems, Inc. ne s'engagent nullement quant à une éventuelle mise à jour des
informations contenues dans cette docume ntation.
Rio est une marque déposée de RioPort.com, Inc. utilisée sous licence par Diamond Multimedia
Systems.
Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales
ou déposées de Microsoft Corporation au x Etats- Uni s et/ou dans d'autres pa ys .
Macintosh et iMac sont des marques d'Apple.
Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems, Inc.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Première édition, mai 200 0.
Référence nº 75510294-001
Contrat de licence utilisateur final Microsoft
Vous venez d'acquérir un article (« dispositif ») qui contient un logiciel concédé sous licence par S3
Incorporated (« S3 ») et provenan t de Mi cr os of t Lice ns ing Inc . ou de ses filiales (« Mic rosof t »). Cette
installation de produits logiciels d'origine MICROSOFT, ainsi que toute documentation « en ligne »
sous format électroni que (le « Logiciel ), les docu ments imprimés et les supports associés, sont
protégés par les lois et les traités internationaux en matière de droit d'auteur, ainsi que par les autres
lois et traités en matière de propriété intellectuelle. Le logiciel n'est pas vendu mais concédé sous
licence.
SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES TERMES DE CE CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL («
CLUF »), N'UTILISEZ PAS CE DISPOSITIF OU LES COPIES DE CE LOGICIEL, MAIS CONTACTEZ
SANS TARDER S3 POUR OBTENIR DES DÉTAILS SUR LE RENVOI DES DISPOSITIFS
INUTILISÉS EN VUE D'ÊTRE REMBOURSÉ. EN UTILISANT CE LOGICIEL, Y COMPRIS, DE
MANIÈRE NON LIMITATIVE, LE DISPOSITIF, VOUS MANIFESTEZ VOTRE ACCEPTATION DES
TERMES DU CLUF (OU LA RATIFICATION DE TOUTE ACCEPTATION PRÉALABLE).
CONCESSION DE LICENCE. Le logiciel n'est pas vendu mais concédé sous licence. Ce CLUF vo us
concède les droits suivants :
Vous êtes autorisé à n'utiliser le logiciel que sur le dispositif.
PAS DE TOLÉRANCE AUX PANNES. LE LOGICIEL N'EST PAS TOLÉRANT AUX PANNES. S3 A
ÉT ABLI DE FAÇON INDÉPENDANTE LE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL DANS LE DISPOSITIF ,
ET MICROSOFT COMPTE SUR S3 POUR MENER DES ESSAIS SUFFISANTS ET DÉTERMINER
QUE LE LOGICIEL EST ADAPTÉ À CETTE UTILISATION.
Page 3
A propos du manuel d'utilisation Rio
Page 3
PAS DE GARANTIE POUR LE LOGICIEL. LE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ÉTAT », AVEC SES
IMPERFECTIONS. VOUS ASSUMEZ L'ENSEMBLE DES RISQUES QUANT À LA QUALITÉ, AUX
PERFORMANCES, À LA PRÉCISION ET À L'EFFORT INVESTI (Y COMPRIS L'ABSENCE DE
NÉGLIGENCE). EN OUTRE, IL N 'EXISTE AUCUNE GARANTIE DE JOUISSANCE PAISIBLE OU
D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. SI VOUS AVEZ REÇU UNE GARANTIE CONCERNANT LE
DISPOSITIF OU LE LOGICIEL, CES GARANTIES NE PROVIENNENT PAS DE MICROSOFT
QU'ELLES NE LIENT EN AUCUN CAS.
Remarque sur la prise en charge Java. Le logici el peut co ntenir une prise en charge des
programmes écrits en Java. La technologie Java n'est pas tolérante aux pannes et n'est pas conçue,
fabriquée ou destinée à être utilisée ou revendue comme équipement de contrôle en ligne dans les
environnements danger eux ex igeant des performances de sé cu rité inté gr ée, tel s que les ins tal lati on s
nucléaires, la navigation aérienne ou les systèmes de télécommunication, le contrôle du trafic aérien,
les systèmes de réanimation et de support vital et les systèmes d'armement, dans lesquels une
défaillance de la technologie Java serait susceptible d'entraîner directement la mort, des blessures
corporelles ou de graves dommages matériels et environnementaux. Sun Microsystems, Inc. a exigé
cette clause contractuelle de Microsoft pour signifier les limites de ses responsabilités.
Pas de responsabilité pour certains dommages. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI,
MICROSOFT NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE,
INDIRECT, SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU FORTUIT RÉSULTANT DE, OU LIÉ À L'UTILISATION OU
AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL. CETTE LIMITATION PRÉVAUDRA MÊME SI LES
RECOURS FAILLISSENT À LEUR OBJECTIF ESSENTIEL.
Limitations relatives à l'ingénierie à rebours, à la décompilation et au désassemblage. Vous
n'êtes pas autorisé à reconstit uer la logi que du log ic ie l, à le décompiler ou à le désassembler, sauf
dans la mesure où ces opérations seraient expressément permises par la réglementation applicable
nonobstant la présente limitation.
T ransfert de logiciel admis mais avec certaines restrictions. Vous êtes autorisé à transférer à titre
permanent l'ensemble de vos droits prévus par ce CLUF, à condition qu'il s'agisse d'une vente ou d'un
transfert définitif du dispositif, et que le bénéficiaire du transfert accepte les termes de ce CLUF. Si le
logiciel est une mise à jour, tout transfert doit comporter toutes les versions antérieures du logiciel.
RESTRICTIONS SUR L'EXPORTATION. Vous reconnaissez que le log ic ie l, ou ses composants, ou
tout procédé ou service découlant directement du logiciel (ces éléments étant désignés collectivement
comme « composants re str eints ») sont d'origine améri ca ine. Vous acceptez de respecter toutes les
lois nationales et in ternationales applicabl es à ces produits, notamment les réglementations su r
l'administration des exportations américaines, ainsi que les restricti ons i nhérentes à l'utilisation, à
l'utilisation et à la destination finale délivrées par le gouvernement américain et par d'autres pays. Pour
plus d'informations sur l'exportation des produits Microsoft, visitez www.Microsoft.com/exportin g/.
Page 4
Introduction
Page 4
Introduction
Le Rio 600 est un lecteur audio num ér iqu e qui peut s'e mpo rte r n'impor te où. Cr éez et mélangez vo s
sélections de sons et de musiques préfér ées su r P C ou sur Mac po ur les reproduire sur le Rio.
Ecoutez de la musique sur le Rio pendant vo tr e séan ce d'ex erc ice , en allant au trava il o u en vous
détendant. Le Rio fonctionne de la même façon qu'un audiocassette portable ou qu'un lecteur de CD,
mais comme il ne contient pas de parties amovibles, le Rio ne saute pas ou ne connaît pas de
perturbations intempestives pendant la reproduction des sons. Il a à peu près la même taille qu'une
cassette audio ou qu'un récepteur de radiomessagerie, et ne pèse que quelques dizaines de
grammes.
Le Rio est doté d'une mémoire intégrée de 32 Mo. Vous pouvez augmenter cette capacité de stockage
grâce à à des sacoches accessoires. Le Rio communique avec votre ordinateur par l'intermédiaire du
port USB. Utilisez le logiciel inclus au CD-ROM pour :
•créer les sélections de chansons personnelles que vous voulez emporter sur le Rio.
•créer des pistes audionumériques co mpr es sées de CD audio en utilisant le lecteur de CD-ROM
de votre ordinateur.
•convertir et organiser le contenu de votre collection de CD sous forme de pistes audionumériques
compressées.
•télécharger des fichiers au dio num ériques de l'Internet sur le Rio grâc e à votre ordi nate ur .
L'Internet offre de nombreuses sour ces de contenu audionumérique, notamment :
Rioport.com
Windows Media.co m
Page 5
Réglages et options de menu Rio
Page 5
Réglages et options de menu Rio
Réglages et options de menu décrits dans cette se ct ion
•Audio : Réglages de la qualité acoustique (paramétrage de l'égaliseur d'affaiblissement).
•Player: Inclut des fonctions de liste de diffusion, de lecture aléatoire, de répétition et de
suppression de pi ste .
•Prefs: Cette option permet de régler l'affichage, l'horodate, l'économie d'énergie (temps jusqu'à
l'état de veille).
•About: Cette option permet d'afficher l'état du lecteur, notamment le niveau des piles, la version du
micrologiciel, l'utili sat ion de la mémoire et les informations sur le propriétai re .
Conventions de documentation utilisées dans cette section
•Menu : Le bouton Menu sur le lecteur. Appuyez sur Menu pour afficher ses options. Si l'utilisateur
appuie sur Menu avant d'enregistrer les changements alors qu'il est en mode menu, il est renvoyé
en mode lecture sans enregistrer de changement.
•Sélection : le bouton du milieu sur la manette du lec teu r.
>/||
•
•
•
•
•Affichage à cristaux liquides (ACL) :
: Lecture/Pause ; le bou ton su pér ie ur s ur la man ette .
■
: Arrêt ; le bouton du bas sur la manette du lecteur.
>>
: Avancer ; le bouton droit sur la manette du lecteur.
<<
: Rembobiner ; le bouton gauche sur la manette du lecteur.
Utilisation des fonctions audio
Les fonctions audio inc luent les paramètres per s onnalisés pour l'égalisat eur d'affaiblissement (EQ)
intégré. L'option Custom EQ permet de régler les valeurs des basses et des aigues allant de 1 (bas) à
12 (élevé).
Sélection des paramètr es EQ intégrés
1Appuyez sur Menu.
2Appuyez sur les boutons << ou >> de la manette pour naviguer vers Audio.
3Appuyez sur le bo uton de sélection.
4Les paramètres EQ s'affichent.
5Appuyez sur les boutons
souhaité.
6Appuyez sur le bo uton de sélection.
>/||
, ■, << ou >> de la manette pour mettre en surbrillance le réglage
Page 6
Réglages et options de menu Rio
Page 6
Réglage de l'égalisateur d'affaiblissement personnalisé
L'option Custom EQ permet de régler les valeurs des basses (Bass) et des aigues (Treble) entre 1
(bas) et 9 (élevé).
1Appuyez sur Menu.
2Appuyez sur les boutons << ou >> de la manette pour naviguer vers Audio.
3Appuyez sur le bo uton de sélection.
4Les paramètres EQ s'affichent.
5Appuyez sur les boutons
6Appuyez sur le bo uton de sélection.
7Appuyez sur les boutons
8Utilisez les boutons << ou >> sur la manette pour augmenter ou diminuer la valeur des basses ou
des aigues de 1 (bas) à 9 ( élevé).
9Appuyez sur le bo uton de sélection pour choisir le réglage.
>/||
, ■, << ou >> de la manette pour naviguer vers Custom.
>/||
ou ■ de la manette pour naviguer entre Bass ou Treble.
Page 7
Réglages et options de menu Rio
Utilisation des fonctions Player
Les fonctions du lecteu r incluent :
•Play options : Répète ou exécute les pi ste s en mode aléato ir e.
•Delete tracks : Supprime le conten u du Rio.
•Playlist : Permet de créer de nouvelles listes de diffusion, de gérer des listes de diffusion
téléchargées de l'ordinateur ou de les su p primer du Rio.
Définition des optionsde lecture aléatoire et de répétition
Les paramètres de répétition sont décrits ci-dessous :
•All : To ute s les pi st es so nt rép étée s.
•Track : La piste active se répète.
•Off : Désactive la fonction de répétition.
Les paramètres de lecture aléatoire sont décrits ci-dessous :
•All : To ute s les pistes s'exécutent dans un ordre aléatoi re.
Page 7
•Off : Désactive la fonction aléatoire.
Vous pouvez combiner les fonctions Repeat-All et Random-All et exécuter toutes les pistes en ordre
aléatoire sur le Rio.
1Appuyez sur Menu.
2Appuyez sur les boutons << ou >> de la manette pour naviguer vers Player.
3Appuyez sur le bo uton de sélection.
4Naviguez vers Play Options.
5Appuyez sur le bo uton de sélection.
6Appuyez sur les boutons
Random(Aléatoire).
7Appuyez sur les boutons << ou >> sur la manette pour modifier les paramètres Repeat ou
Random.
8Appuyez sur le bo uton de sélection pour enregistrer les paramètres. Appuyez sur Menupour
quitter le mode de lecture sans enr eg is tr er de ch angement.
>/||
ou ■ de la manette pour naviguer entre Repeat (Répétition) ou
Page 8
Réglages et options de menu Rio
Suppression des pistes du Rio
1Appuyez sur Menu.
2Appuyez sur les boutons << ou >> de la manette pour naviguer vers Player.
3Appuyez sur le bo uton de sélection.
4Appuyez sur les boutons de la manette pour naviguer vers Delete Tracks.
5Appuyez sur le bo uton de sélection. La liste de toutes les pistes du Rio s'affiche.
Page 8
6Appuyez sur les boutons
7Appuyez sur le bo uton de sélection.
•Choisissez Yes sur la boîte de dialogue Delete si vous voulez supprimer la piste.
•Choisissez No sur la boîte de dialogue Del ete pou r revenir en mo de lec ture san s sup pr imer
de piste.
•Appuyez sur Menupour quitter le mode de lecture sans enregistrer de changement.
>/||
ou ■ de la manette pour naviguer jusqu'à la piste à supprimer.
Page 9
Réglages et options de menu Rio
Page 9
Utilisation des listes de diffusion
Les options de listes de diffusion incluent :
•Choose : Sélectionne une li ste de diffusion parmi celles sauvegardées sur le Rio.
•New : Crée une nouvelle liste de diffusion.
•Edit : Modifie une liste de diffusion existante.
•Remove : Supprime une liste de diffusion du Rio.
1Appuyez sur Menu.
2Appuyez sur les boutons << ou >> de la manette pour naviguer vers Player.
3Appuyez sur le bo uton de sélection.
4Naviguez jusqu'à Playlist.
5Appuyez sur le bo uton de sélection.
6Appuyez sur les boutons << ou >> de la manette pour naviguer jusqu'à la liste de diffusion
souhaitée.
7Appuyez sur le bo uton de sélection.
Choix d'une liste de diffusion
1Sélectionnez l'option de liste de diffusion Choose. Toutes les li stes de diffusion existantes
s'affichent.
2Appuyez sur les boutons
souhaitée.
3Appuyez sur le bo uton de sélection.
Création d'une liste de diffusion
1Mettez en surbrillance l'option de liste de diffusion New.
2Appuyez sur le bo uton de sélection. Les n ouv el les listes de diffusion so nt nu mé ro tées dans
l'ordre à partir de « 1 ».
3L'éditeur de listes de diffusion affiche toutes les pistes du Rio.
4Appuyez sur les boutons
•Appuyez sur le bouton de sélection pour affecter un numéro d'ordre de diffusion à la piste. Ce
numéro correspond à l'ordre d'exécution des pistes dans la liste de diffusion.
>/||
, ■ de la manette pour mettre en surbrillance la liste de diffusion
>/||
ou ■ de la manette pour mettre en surbrillance une piste.
•Appuyez sur les boutons << ou >> de la manette pour modifier le numéro d'exécution de la
piste.
5Une fois l'opération terminée, sélectionnez Done en bas d e l'édi teur de li s tes de diffusi on.
6Sélectionnez Yes sur la boîte de dialogue pour enregistrer la nouvelle liste de diffusion et sortir.
Page 10
Réglages et options de menu Rio
Modification d'une liste de diffusion
1Mettez en surbrillance l'option de liste de diffusion Edit.
2Appuyez sur le bo uton de sélection.
Page 10
3Appuyez sur les boutons
4L'éditeur de listes de diffusion affiche les pistes et leur ordre de diffusion dans la colonne de
gauche.
•Mettez en surbrillance une piste et appuyez sur le bouton de sélection, pour sélectionner ou
désélectionner les pis t es de vancées d'un numéro dans la colonne de gauche, afin de les
ajouter ou de les supprimer de la liste de diffusion. Ce numéro correspond à l'ordre
d'exécution des pistes dans la liste de diffusion.
•Pour modifier l'ordre d'exécution d'une piste dans la liste de diffusion, mettez en surbrillance
cette piste et appuyez sur les boutons
5Une fois l'opération terminée, sélectionnez Done en bas d e l'édi teur de li s tes de diffusi on.
•Sélectionnez Yes sur la boîte de dialogue pour enregistrer la nouvelle liste de diffusion et
sortir.
•Sélectionnez No sur la boîte de dialogue si vous voulez revenir à l'éditeur de listes de diffusion
sans enregistrer de changement.
Retrait d'une liste de diffusion
1Sélectionnez l'option de liste de diffusion Remove .
2Appuyez sur les boutons
>/||
ou ■ de la manette pour naviguer jusqu'à la liste de diffusion.
<<
ou >> de la manette.
>/||
ou ■ de la manette pour mettre en surbrillance une liste de diffusion.
3Appuyez sur le bo uton de sélection.
4Sélectionnez Yes sur la boîte de dialogue pour enlever la liste.
Page 11
Réglages et options de menu Rio
Définition des préférences
Les préférences incluent les paramètres suivant s du lecteur :
•Mise en veille (temps avant la mise en veille) .
•Rétroéclairage.
•Horodatage.
Réglage de la mise en veille
Pour régler le temps avant la mise en veille (suspension) entre une et neuf minutes :
1Appuyez sur Menu.
2Appuyez sur les boutons << ou >> de la manette pour naviguer vers Prefs.
3Appuyez sur le bo uton de sélection.
4Appuyez sur les boutons de la manette pour naviguer vers Power Sa vin g.
5Appuyez sur le bo uton de sélection.
Page 11
6Appuyez sur les boutons << ou >> de la manette pour ajuster la durée entre une et neuf minutes.
7Appuyez sur le bo uton de sélection pour enregistrer le paramètre. Appuyez sur Menu pour
revenir au mode de lecture sans enregistrer de changement.
Réglage du rétroéclairage
1Appuyez sur Menu.
2Appuyez sur les boutons << ou >> de la manette pour naviguer vers Prefs.
3Appuyez sur le bo uton de sélection.
4Appuyez sur les boutons de la manette pour naviguer vers Display.
5Appuyez sur le bo uton de sélection.
6Appuyez sur le bouton >> de la manette pour ajuster le temps d'activité du rétroéclairage.
7Appuyez sur le bo uton de sélection pour enregistrer le paramètre.
Page 12
Réglages et options de menu Rio
Page 12
Définition de l'horodate
1Appuyez sur Menu.
2Appuyez sur les boutons << ou >> de la manette pour naviguer vers Prefs.
3Appuyez sur le bo uton de sélection.
4Appuyez sur les boutons de la manette pour naviguer vers Time/Date.
5Appuyez sur le bo uton de sélection.
6Appuyez sur les boutons << ou >> de la manette pour sélectionner les champs d'heure et de
date.
7Appuyez sur les boutons
surbrillance, pour modifier la valeur affichée. Le champ de date interdit l'affichage d'une valeur qui
serait incorrecte pour le mois et l'année sélectionnée.
8Appuyez sur le bo uton de sélection pour enregistrer les paramètres d'horodate. Appuyez sur
Menu pour quitter le mode de lecture sans enregistrer de changement.
>/||
ou ■ de la manette, alors que l'un des champs d'horodate est en
Page 13
Réglages et options de menu Rio
Affichage des informations à propos du Rio
1Appuyez sur Menu.
2Appuyez sur les boutons << ou >> de la manette pour naviguer vers About.
3Appuyez sur le bo uton de sélection. Les i nformations suivantes s'affichent :
•le message de personnali sa tion du lecteur défini grâce au logiciel ou le numéro du modèle
Rio.
•la version du micrologiciel utilisé par le Rio (Vx.x.x).
•le volume total de mém oi re in ter ne ins tal lé et l'affichage inc r éme nta l du v olu me de m émo ir e
utilisé.
•la sacoche de mémoire totale externe installée et l'affichage incrémental du volume utilisé.
4Appuyez sur le bouton ■ de la manette pour afficher les infor ma tions sur les piles :
Page 13
•Type de piles : Rechargeable ou normal.
•Niveau de charge des piles : L'état de charge des piles.
•Autonomie estimée : L'autonomie restant des piles.
•Graphique du niveau des piles : Un graphique à colonnes dans l'icône des piles affiche la
durée de charge restante. Quand le graphique indique moins de 25 % de charge restante, il se
met à clignoter pour indiquer un état de charge faible. Si la batterie est rechargeable et
branchée à un adaptateur secteur, l'icône de batterie est remplacée par une icône
d'adaptateur secteur, et les informations sur l'autonomie et la batterie sont remplacées par un
message indiquan t que le charge men t de la batterie est en cours.
5Appuyez sur le bouton ■ de la manette pour afficher les infor ma tio ns de cal end r ier e t d'ho rlog e.
6Appuyez sur le bouton ■ de la manette pour afficher les infor mations codec.
7Appuyez sur Menu pour revenir en mode de lecture.
Page 14
Accessoires
Page 14
Accessoires
Personnalisez vot r e R io avec ces accessoires audionumériques exceptionnels :
•Sacoches de mém oire externes
•Adaptateur pour auto-radio
•Télécommande du sy nto ni sat eur FM (Tuner)
•Ecouteurs
•Housses protectrices RioTone
•Autres accessoires du Rio 600
•Sacoches et étui s de transport
•Vêtements et accessoires
Commandez ces accessoires en ligne auprès de la boutique électronique Rio
Piles alcalines approuvées pour le Rio 600
Le Rio 600 est alimenté par une pile alcal ine AA (in cl us e). Le Rio fon cti on ne mie ux et plus l ong temp s
quand on utilise des piles de bonne qualité. Les piles de mauvaise qualité ou qui fuient risquent
d'endommager le Rio 600. Les marques de piles de re ch ange suivantes ont été appr ouv ées pour le
Rio 600 :
•Energizer, alcaline de type AA
•Duracell Ultra, alcaline de type AA
Adaptateurs et sacoches de mémoire externes
Développez la capacité de mémoire du Rio avec des sacoches accessoires
de 32 Mo, 64 Mo et 340 Mo. Les temps de stockage varient en fonction du
codec du fichier audio et du débit utilisés.
Sacoche de 32 Mo
•Augmentez la capacité mémoire d'environ 60 minutes (MP3) à 120
minutes (WMA).
•Rechargée avec l'adaptateur secteur.
Commandez cet accessoire en ligne auprès de la boutique électronique Rio
Sacoche de 64 Mo
•Augmentez la capacité mémoire d'environ 60 minutes (MP3) à 120 minutes (WMA).
•Rechargée avec l'adaptateur secteur.
Commandez cet accessoire en ligne auprès de la boutique électronique Rio
Page 15
Accessoires
Adaptateur secteur
Charge les sacoches rechargeables de 32 et 64 Mo.
Avertissement : Les piles sont susceptibles d'exploser ou de fuir quand elles sont détruites par le
feu ; elles ne doivent pas mélangées à d'autres types de piles, montées à l'envers ou
désassemblées. Il ne faut jamais tenter de recharger une pile alcaline non-rechargeable à l'aide
de l'adaptateur secteur Rio . N'utilise z que des piles rechargeables de taille AA à hyd rure
métallique de nickel (NiMH) avec l'adaptateur sec teur du Rio. Ce dispositi f ne doit jamais être
utilisé ou manipulé dan s l'eau ou à proximi té d 'em placements humides.
Commandez cet accessoire en ligne auprès de la boutique électronique Rio
Adaptateur secteur et sacoch e de 340 Mo
•Augmente la capacité mémoire d'environ 5 heures (MP3) à 10 heures (WMA).
•Rechargée avec son adaptateur secteur particulier.
Adaptateur d'auto-radio
•Conçu pour fonctionner av ec tous les lecteurs cass ette stéréo
automobiles.
•Ecoutez le Rio en vo itu re en uti li san t les hauts-parleurs de votr e
véhicule.
Page 15
Utilisation de l'adaptateur de l'auto-cassette
1Branchez le conne cte u r st éréo (m âle ) de l'ada pta t eur d ans la sor tie
casque du Rio.
2Allumez la platine à cassettes. Réglez le volume sur le niveau le plus bas.
3Introduisez l'adaptateur de l'auto-cassette dans la platine.
4Allumez le lecteur Rio et ajustez le volume sur le niveau intermédiaire.
5Ecoutez le Rio grâc e aux haut-parleurs du véhicule.
6Ajustez le volume de la platine à cassettes sur le niveau souhaité.
Commandez cet accessoire en ligne auprès de la boutique électronique Rio
Télécommande du syntonisateur FM (T uner)
•Inclut un clip de fixati on .
•Permet d'accéder facilement aux commandes de maintien, de volume,
de menu, de lecture/pause, d'avancée, d'arrêt, de rembobinage et du
syntonisateur FM (tuner).
•L'affichage ACL affiche le compt eur et le num ér o des pis te s, le niveau
du volume et la chaîne radio.
Fonctionnement de la télécommande du syntonisateur FM
1Branchez le conne cte u r st éréo (m âle ) dan s le port multi fun cti on du Rio.
2Branchez les écouteurs dans la télécommande du syntonisateur FM.
3Pour activer la télécommande, appuy ez sur
4Appuyez sur Menu (à droite de la télécommande du syntonisateur FM) pour basculer entre les
modes de fonctionnement audio et le syntonisateur F M.
Commandez cet accessoire en ligne auprès de la boutique électronique Rio
>/||
(Lecture/Pause).
Page 16
Ecouteurs
Choisissez parmi les modèles suivants :
•casque d'écoute sur oreilles
•casque d'écoute sur tête
•casque d'écoute à collier
Commandez cet accessoire en ligne auprès de la boutique électronique Rio
Housses protectrices RioTone
Disponibles dans un grand nombre de couleurs et de motifs.
Retrait de la housse
1Appuyez sur le bouton derrière le Rio 600 et détachez la sacoche.
2Retirez la sacoche du Rio 600.
3Rabattez les languettes derrière la housse et fixez-les sur le devant du
Rio. En tenant le Rio d'une ma in , sais iss ez la par ti e gauc he de la
housse de l'autre et tirez vers le haut pour détacher la plaque du Rio.
Accessoires
Page 16
4Enlevez soigneusement la housse de dev ant le Rio.
Fixation de la housse
1Commencez par enlever la sacoche et les autres housses fixées au Rio.
2Introduisez la languette près de l'ouverture de l'afficheur à cristaux liquides (ACL), derrière la
nouvelle housse, et enfoncez-la dans la fente sur le devant du Rio, à droite de l'afficheur ACL.
3Pressez la housse contre le devant du Rio jusqu'à ce que ses languettes de fixation s'agrafent
correctement sur le Rio. Une fois la housse fixée, la languette est visible dans la petite fenêtre du
logement des piles derrière le Rio.
4Replacez la sacoche.
Commandez cet accessoire en ligne auprès de la boutique électronique Rio
Autres accessoires du R io 600
Le kit inclut :
•une sacoche de transport avec ceinturon de fixation
•une housse RioTone
•la télécommande des écouteurs : permet d'accéder facilement aux commandes de maintien, du
volume, de menu, de lecture/pause, d'avancée, d'arrêt et de rembobinage. Le cordon de 60 cm
inclut le boîtier de fonction ; le co nne cteur stéréo à angle droit 1/8 pouce (mâle) et la fich e stéréo
1/8 pouce (femelle) se branche aux écouteurs.
Commandez cet accessoire en ligne auprès de la boutique électronique Rio
Page 17
Accessoires
Page 17
Sacoches et étuis de transport
Sacoche de transport avec ceinturon de fixation
Permet d'accéder aux boutons et aux commandes tout en protégeant le Rio.
Commandez cet accessoire en ligne auprès de la boutique électronique Rio
Etui de voyage Rio
•Conservez les accessoires et le lecteur du Rio dans un même étui en voyage.
•Bretelle amovible.
Commandez cet accessoire en ligne auprès de la boutique électronique Rio
Pack de sport
•Se transforme pour transporter le Rio au niveau des reins, ou fixé à la ceinture ou au bras.
•Maintient le Rio et ses accessoires en toute sécurité.
•Permet d'accéder aux boutons et aux commandes tout en protégeant le Rio.
Commandez cet accessoire en ligne auprès de la boutique électronique Rio
Vêtements et accessoires
Choisissez parmi les articles suivants :
•T-shirts
•Sweats
•Casquette de baseball
•Sac de sport
•Pack de ceinture
Commandez cet accessoire en ligne auprès de la boutique électronique Rio
Page 18
Glossaire audionumérique
Page 18
Glossaire audionumérique
AAC
Le codage audio avancé AAC (Advanced Audio Coding) est l'un des formats de compression
audionumérique défini par la spécification MPEG-2. Le standard AAC s'appelait auparavant NBC
(Non-Backward-Comp atib le ), car il n'est pas rétrocompatible avec les formats audi onum ér iq ues
MPEG-1. Le format AAC finira sans doute par remplacer MP3 car il assure une meilleure qualité audio
et une compression de fichier supérieure.
Débit
Le débit indique le nombre moyen de bits consommé en une seconde de données audio. La taille du
fichier audionumérique est déterminée par le débit utilisé lors du codage du fichier. La qualité du son
est d'autant meilleure que le débit est élevé, mais la taille du fichier augmente alors également. Avec
MP3, un débit de 128k est généralement très proche de la qualité CD, et cela occupe environ 1 Mo par
minute de musique. Avec le débit de 64k, la qualité sonore est similaire à ce lle d'un signal radio FM,
mais cela perme t d' ob te ni r envi r o n deu x mi n ut e s de musi que dans le même espace de stockage de 1
Mo.
CDDB
La base de données CDDB est une vaste base de données d'informations CD qui inclut le nom du
disque, les titres des chansons et d'autres informations. CDDB prend en compte des centaines de
lecteurs CD équipés de logicie ls de four n isse urs ind épen dan ts. L'acc ès au servic e CDDB es t offert
gratuitement aux utilisateurs finaux. Visitez le site Web CDDB
pour plus d'informations à ce su jet.
DRM, sécurité
Les technologies de ges tions des droits numériques DRM (Digital Rights Ma nagement) protègent la
propriété sur les droits d'au teur des informations num ér iqu es . La tec hnologie DRM a pris de
l'importance avec le succès de la technologie MP3 et de la distribution musicale sur l'Internet. Les
plates-formes DRM constituent une « gaine » sécuritaire autour de la distribution des informations
audionumériques sur l'Internet tout en protégeant et en gérant les droits liés aux informations
numériques.
Le mécanisme de sécurité du le Rio prend en co mpte plusieurs formats de fichier sécurisés. Lorsque
vous téléchargez une piste sécurisée d'un CD ou du Web sur le Rio, vous devez disposer de la license
associée à cette piste. Si le lecteur ne lit pas les licences correspondant aux pistes, les pistes ellesmêmes contiennent des informati ons sur la faç on don t vous pouvez vous les procu rer. Les éditeurs
musicaux programment parfois des restrictions quant au nombre de fois qu'un utilisateur est autorisé à
jouer, copier ou distribuer une chanson directement en fichie rs musicaux. Même si cette sécurité est
incluse au Rio, celui-ci peut accepter et exécuter des fichiers MP3 standard.
Page 19
Glossaire audionumérique
Page 19
Codec
Le codec peut être défini de deux manières, en fonction du contexte et du type de technologie
impliqué. Dans les télécommunications, un codec est généralement une puce de « codage/décodage
» qui permet d'assurer la conv ersi on entre les transmiss ion s anal ogiques à numériques. Un modem
utilise un codec pour interpréter les signaux analogiques entrants et convertir le flux de données
numériques de l'ordinateur en données analogiques. Un codec est également défini sous la forme d'un
algorithme de compression/décompression. Les codecs permettent de réduire la taille des fichiers ou
des flux de données importants, notamment pour optimiser les informations transmises sur un réseau
et pour les décoder lo rsqu'elles s'affichent.
Le Rio 600 prend en charge les codecs des fichiers audion umé r iq u es su iv ants :
•MP3
•WMA
Codage ou repiquage (d'un CD)
Le codage, ou « repiquage » renvoie à la conversion d'un fichier audionumérique sur CD en un format
audionumérique compressé de type MP3 ou WMA, afin de pouvoir ensuite exécuter ce fichier sur le
Rio ou sur l'ordinateur.
Micrologiciel
Le micrologiciel est cons titué des données ou des progr ammes logiciels qui on t été inscrits dans la
mémoire en lecture se ule (ROM). Le microlog ic iel es t une com bi nai son matérielle et logicielle qu i est
comparable à un système d'exploitation sur un ordinateur. Le micrologiciel du Rio contrôle l'affichage à
cristaux liquides, la prise en charge du codec audionumérique et d'autres fonctions reconnues par le
Rio.
Pour afficher la version du micrologiciel du Rio :
1Appuyez sur le bouton Menu.
2Appuyez sur les boutons << ou
About.
3Appuyez sur le bouton de sélection (bouton du milieu sur la manette). La version du micrologiciel
utilisée par le Rio (Vx.x.x) s'affiche.
Comment mettre à niveau le micrologiciel du Rio
>>
(Avancer ou Rembobiner) de la manette pour naviguer jusqu'à
Page 20
Glossaire audionumérique
Page 20
MP3
Le format MPEG-1 de couche 3 (MP3) est un format de fichier audionumérique compressé. Ce format
audio assure un son de qualité proche du CD, mais à une fraction de la taille des fichier audio
normaux. La conversion MP3 d'une piste audio provenant d'un CD-ROM permet de réduire la taille du
fichier dans un rapport d'env iron 12:1 sans perte de qualité notable. Ce processus de compression et
de décodage sonore numérique a été développé par le Fraunhofer Institut für Integrierte Schaltungen
et par Thomson Multimédi a. MP3 uti lise la compression psycho ac ousti que et le coda ge
audioperceptuel pour supprimer toutes les informations superflues, plus précisément les parties
redondantes et non pertinentes d'un signal sonore s'il est inau dible à l'oreille humaine. Il ajoute
également une transformation en cosinus discrets modifiée (TCDM) qui met en oeuvre une batterie de
filtrage, augmentant la résolution de fréquence par 18 par rapport à celle de la couche 2. MP3
compresse les données sonores originales d'un CD-ROM avec un débit de 1411,2 kilobits par
seconde de son stéréo et les rédui t par un facteur de 12 jusqu'à une vitesse de 112 à 128kbps, sans
sacrifier la qualité du son. Le processus de codage MP3 est parfaitement adapté au transfert de
fichiers audio de haute qualité et de petite taille sur les lignes RNIS ou téléphoniques ou sur l'Internet.
SDMI
L'Initiative sur la sécurité de la musique numérique (SDMI) est un forum réunissant plus de 130
entreprises dans les domaines de l'électronique grand public, de l'informatique et des contenus audio
enregistrés, dans le but de développer une méthode tec hn olo gi que intégrée pour la protection des
droits d'auteur et susceptible d'être appliquée dans le monde entier. Le forum SDMI vise à créer une
structure capable d'interdire l'usage non autorisé des fichiers audio et à promouvoir les services de
distribution musicale légaux .
Habillages
Les habillages sont les motifs de fenêtrage et de couleur des logiciels de lecteurs audionumériques de
bureau. Vous pouvez personnaliser la présentation des logiciels en changeant d'habillage. Créées par
des concepteurs graphiques du monde entier ; les habillages omettent souvent la présentation de
certaines commandes de lecture pour plus de simplicité.
USB
Le standard à bus série universel (USB) est un standard à bus externe capable de prendre en compte
des vitesses de transfert de données de 12 Mbps (12 milli ons de bit s pa r seconde). Le Rio utilise le
mode USB pour communiquer avec l'ordinateur. Un seul port USB permet de connecter jusqu'à 127
périphériques, notamment des souris, des modems et des claviers. USB prend également en charge
les installations Plug-and-Play et les branchements à chaud. Ce standard est appelé à remplacer
entièrement le s ports série et parallèle.
WMA
Le format Windows Media Au dio ( WM A) est le form at audi o com pr essé que Mi cr os of t est en tr ain de
positionner en remplacement du format MP3. Le format WMA est capable de remplacer MP3 car il
offre une meilleure compression de fichier : deux fois plus grande que MP3, avec une qualité de son
identique voire meilleur e.
Page 21
FAQ/Dépannage
Page 21
FAQ/Dépannage
Comment avoir de la musique sur le Rio ?
Le Rio communique avec votre ordinateur par l'intermédiaire du port USB. Vous pouvez récupérer des
sons numériques de s nombreux sites Internet ou coder les pistes audionumériq ues de vos CD
musicaux en utilisant le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Téléchargez les pistes
audionumériques de l'or di nateur au Rio en utilisa nt le logi ci el in cl us au Rio.
Peut-on utiliser le Rio avec Windows 95 ? Je dispose du pack du supplément
USB.
Non. Les dispositifs Ri o USB ne fo nc tionnent qu'avec les systèmes d'exploitation Windows 98,
Windows ME ou Windows 2000, Mac SE 8,5.1 ou plus récents. Même avec le pack de supplément
USB, le Rio exige un standard de communicati on USB plus réc ent que celui pr op os é sous W in dows
95.
Le Rio est connecté au port USB, pourquoi n'est-il pas reconnu par
l'ordinateur ?
Assurez-vous tout d'abord que le logiciel du Rio tourne et vérifiez si le câble USB est solidement relié
entre le Rio et l'ordinateur. Eteignez le lecteur, et allumez-le de nouveau.
Où se trouve le numéro de série sur le lecteur Rio ?
Le numéro de série se trouve derrière le Rio sous la sacoche. Enlevez la sacoche du lecteur pour voir
le numéro de série (S/N).
Comment mettre à niveau le micrologiciel du Rio ?
Important : Déterminez d'abord la version du micrologiciel installée sur le Rio. Ne rétrogradez pas
de version, en installant une ver sion plu s anc ie nne du m icr olo gi cie l sur le Rio par exemple.
Pour vérifier la version du micrologiciel sur le Rio :
1Appuyez sur le bouton Menu.
2Appuyez sur les boutons << ou
About.
3Appuyez sur le bouton de sélection (bouton du milieu sur la manette). La version du micrologiciel
utilisée par le Rio (Vx.x.x) s'affiche.
La mise à niveau du micrologiciel est constituée d'un fichier exécutable compressé auto-extractible qui
une fois développé install e deux fichiers sur votre ordinateur :
1*.exe Cet utilitaire co mmu niq ue ave c le log ic ie l Rio et téléc har g e le fi ch ier du micro log ic ie l vers le
Rio. Ce fichier est installé sur le bureau.
2*.cnt Il s'agit du fichier du micrologiciel transféré vers le Rio. Ce fichier est extrait vers le dossier
C:\Windows\temp.
>>
(Avancer ou Rembobiner) de la manette pour naviguer jusqu'à
Instructions
1Allez au site Web Rio
2Naviguez jusqu'à la page des mises à jour du support technique, Rio Technical Support Updates.
3Téléchargez la dernière mise à niveau du micrologiciel.
Page 22
FAQ/Dépannage
Page 22
4Exécutez le fichier auto-extractible .exe que vous avez téléchargé de l'Internet.
5Connectez le Rio à l'ordinateur muni du câble USB.
6Allumez le Rio.
7Double-cliquez sur l'icône libellée Upgradefirm.
8Cliquez sur le bouton Browser sur la fenêtre du logiciel.
9Sélectionnez le fichier .cnt et cliquez sur Open.
10 L'utilita ire télécharge alo rs le nouveau fichier du micrologiciel vers le Rio.
Important : Il ne faut pas re ferm er le programme, éteindre le Rio ni enlever le câble USB pendant
la mise à niveau.
11 Une fois l'opération terminée, refermez l' uti litai re de mise à nive au et red éma rrez le Rio pour
charger le nouveau micrologiciel.
12 L'examen de la version du micrologiciel affiche maintenant le numéro de la nouvelle version.
Le menu Random fonctionne-t-il véritablement de façon aléatoire ?
Non. La fonction Random utilise un algorithme pseudo-aléatoire qui est commun à tous les
ordinateurs. Le Rio sélectionne une graine et entre ensuite une liste de nombres aléatoires
prédéterminés pour j ouer les morceaux musi caux dans un ordre apparemment aléatoire. Si la même
graine est reprise, le Rio peut très bien rejouer les morceaux dans le même ordre.
Comment exécuter des graphiques a nimés au démarrage sur mon Rio ?
Des graphiques anim és au moment du démarrage seront proc hai nement disponibles à
www.rioport.com ou sur d'autres sites Web. Des consignes d'utilisation et de chargement concernant
ces graphiques pour le Rio se ro nt disponibles sur le site Web.
J'ai inscrit le logiciel Rio Audio Manager sur mon premier ordinateur, mais
lorsque je l'installe sur un autre ordinateur, il me dit que le code n'est pas
correct.
La licence est spécifique au système. Si vous env isagez d'utiliser le logiciel sur plusieur s or dinateurs,
vous devez l'enregistrer sur chaque ordinateur.
Comment déverrouiller Rio Audio Manager pour me permettre de coder
d'autres CD ?
1Double-cliquez sur l'icône de Rio Audio Manager pour exécuter le programme.
2Cliquez sur le menu d'aide en haut de la fenêtre.
3Cliquez sur Upgrade Online .
4Respectez les consignes qui s'affichent à l'écran.
5Vous recevrez le numéro de certificat/code de déblocage par courrier électronique.
Remarque : Une inscription en ligne n'est PAS la même chose qu'une mise à niveau du logiciel.
Vous devez compléter les étapes pr écédentes pour recevoir un code de déblocage.
Page 23
FAQ/Dépannage
Page 23
Comment enregistrer le logiciel en ligne ?
Le Rio doit être connecté à l'ordi nate ur et allumé po ur perme ttr e l'in sc r iption du logiciel en ligne.
Rio Audio Manager (PC)
Rio Audio Manager permet d'effectuer 50 codages MP3 gratuits avant l'inscription. Enregistrez Rio
Audio Manager sur ch aque or di nat eur au que l il est associ é. Doubl e-c li quez sur l'i cône de Rio Audio
Manager pour exécuter le prog ramme.
1Cliquez sur le menu d'aide en haut de la fenêtre.
2Cliquez sur Upgrade Online .
3Respectez les consignes qui s'affichent sur l'écran.
4Vous recevrez le numéro de certificat/code de déblocage par courrier électronique.
SoundJam (Mac)
SoundJam permet d'effectuer 50 codages avant l'inscription.
1Double-cliquez sur l'icône du disque dur.
2Double-cliquez sur le dos si er S oun dJ am.
3Double-cliquez su r l'icôn e Soun dJ am MP pou r ouvrir le pr ogramme. Le système vous deman de
immédiatement de procéder à l'inscription en ligne.
4Cliquez sur le bouton Register Now.
5Respectez les consignes qui s'affichent sur l'écran.
6Vous recevrez le code de déblocage par courrier électronique.
Pourquoi un message d'erreur apparaît-il lorsque je clique sur « Read A CD »
au début du processus de décodage ?
Plusieurs facteurs peuvent interférer avec le processus de cod age du CD :
1Utilisation excess ive de la carte UC pendant le codage. Fermez tous les autres l ogiciels avant de
procéder au codage.
2RAM insuffisante pour assurer la mise en antémémoire de la piste. 64 Mo de mémoire vive
suffisent normalement si aucune autre application gourmande en mémoire ne tourne sur le
système. Fermez tous l e s autres logiciels avant de procéder au codage. Windows 98 prend
normalement le contrôle de 15 à 20 Mo de RAM au démarrage selon les applications qui sont
exécutées.
3Micrologiciel du CD-ROM. Même si le lecteur de CD-ROM est neuf, il faut parfois mettre à jour le
micrologiciel du fab ri ca nt p our c or r ige r les erreurs d'extraction aud io.
4Cadence d'horloge excessive. Une cadence d'horloge excessive, celle-ci tournant à une vitesse
plus rapide que normale, peut avoir un effet néga t if s u r les composants périphériques. Si l'horloge
du système fonctionne à une cadence trop élevée, ramenez-la à sa vitesse d'exploitation normale.
5Essayez de modifier manuellement les paramètres que le Rio Audio Manager a attribués au
lecteur de CD. Pour cela, allez à View / Options / Read CD. Si l'option est définie sur Digital
(WinAspi), essayez de la régler sur Digi tal ou vi ce -v ers a. Si le probl ème per s iste touj our s , il faut
sans doute choisir Analog, mais uniquement si l'ordinateur dispose d'une carte son. Le réglage
Analog bien que lent devrait fonctionner. Si vous avez déjà sélectionné ce mode, appliquez l'une
des solutions précédentes ou essayez un autre lecteur de CD ROM.
Page 24
FAQ/Dépannage
Page 24
Comment obtenir la meilleure qualité de son lors du codage d'un CD ?
Si vous utilisez un volume de ressources important du système pour d'autres applications, le codage
des chansons d'un CD risque d'entraîner des enregistrements de mauvaise qualité. Si les chansons
codées contiennent des an omalies, des sa uts ou des claquements, refermez les autres applications
en train de tourner et codez de nouveau ces chansons. L'état du CD audio (éraflures, etc.) peut aussi
affecter parfois la qualité de l'enregistrement.
Page 25
Garantie limitée d'un an
Page 25
Garantie limitée d'un an
Notre garantie pour vous
Diamond Multimedia Systems, Inc. (« Diamond ») garantit ce produit contre les vices de fabrication et
de main d'oeuvre pendant une période d'un an à compter de la date d'achat originale du produit. Si
l'acheteur découvre une défectuosité couverte par la garantie, nous nous engageons à la corriger ou à
remplacer le produit à notre choix en utilisant des composants neufs ou remis en état. La
responsabilité de Diam ond se limite exclusivement à la réparation ou au remplac eme nt du produit
défectueux. Cette garantie n'est offerte qu'à l'acheteur initial et utilisateur final ; elle n'est ni attribuable
ni transférable à une autre partie. Toute pièce ou carte extraite lors du remplacement ou d e l a re m ise
en état devient la propriété de Diamond. Un service hors-garantie est également proposé.
Comment obtenir un service aux termes de cette garantie
Pour obtenir un service aux termes de cette garantie, veuillez contacter le revendeur qui vous a vendu
ce produit ou appelez le centre d'assistance clientèle de Diamond au (541) 967-2450 aux Etats-Unis
pour les détails de renv oi .
Les heures d'ouverture de l'assistance clientèle sont indiquées ci-dessous :
•du lundi au jeudi de 5h00 à 19h00 (Heure du Pacifique)
•le vendredi de 5h00 à 11h00 et de 13h00 à 19h00 (Heure du Pacifique)
•le samedi de 8h00 à 16h00 (Heure du Pacifique)
Vous devez renvoyer le produit avec le justific ati f d'ach at ori gi nal au revendeur qui vous a vendu le
produit ou à Diamond afin de prétendre aux services prévus par cette garantie. Si vous renvoyez le
produit à Diamond, vous devez payer les frais de trans port à desti nation de Diamond. Notre adresse
postale est :
Diamond Multimedia Systems, Inc.
Communications Divi s ion
7101 Supra Drive SW
Albany, OR 97321 Etats-Unis
Pannes de produit non couvertes par cette garantie
Cette garantie prend en compte les défauts de fabrication qui découlent d'un usage correct de cet
appareil. Elle ne prend pas en compte les dégâts causés par une utilisation abusive, erronée, les
modifications ou le s rép ar ati ons i ncorrectes, l'humidité, les pointes de température ext rê mes , le s
environnements corrosifs, ;le transport ou les pointes de surtension liées à des sources externes telles
que les lignes téléphoniques, l'alimentation secteur ou les équipements connexes. Cette garantie ne
couvre pas l'usure normale des housses de protection, du boîtier ou du câblage. Elle ne s'applique pas
non plus à tout produit dont le numéro de série aurait été altéré ou falsifié.
Comment obtenir un service hors-garantie
Pour obtenir un service hors-garantie, veuillez contacter le centre d'assistance clientèle de D ia m ond
au (541) 967-2450 (les heures d'ou ver tur e sont indiqué es ci- des su s).
Le service hors-garantie est assuré aux propriétaires de lecteurs de musique numérique personnelle
Rio 300, Rio 500 et Rio 600 s'ils :
Page 26
Garantie limitée d'un an
Page 26
•ne sont pas en mesure de fournir un justificatif d'achat valide pour leur lecteur de musique
numérique personnelle Rio.
•exigent un service interve nant après la date d'expi ration de la garantie initiale.
•exigent une intervention sur l'appareil alors que l'anomalie n'est pas couverte par la garantie
Diamond sur le produit.
Le service hors-garantie est réservé au lecteur de musique numérique personnelle ; il n'est pas
disponible pour le s éco uteurs, les cartes mémoire ou le s autres ac c es so ir es.
Toutes les réparations hors-g ar antie sont soumises à un prix for f ai tai re équivalent 100 dollars US
payable par carte de crédit au moment de l'entente touchant la réparation et de l'émission d'un numéro
d'autorisation de renvoi. Ce prix forfa ita ire inclut tous les frais de m ain d'o e uvre, le remplacement de s
pièces nécessaires et le s frais de tr anspor t de ren vo i du produit.
Le produit doit être livré à Diamond pour obtenir le service hors-garantie. Vous devez payer les frais de
transport à Diamond. Il est recommandé d'utiliser une société de transport capable d'assurer un suivi
de colis car nous déclinons toute responsabilité pour les articles perdus par la poste. Un numéro
d'autorisation de renvoi est exigé pour tous les colis envoyés à Diamond. Veuillez contacter notre
centre de service clientèle pour conclure le service hors-garantie avant d'envoyer votre appareil à
Diamond. Notre adresse de livraison postale est :
Diamond Multimedia Systems, Inc.
Communications Divi s ion
7101 Supra Drive SW
Albany, OR 97321 Etats-Unis
Limites de responsabilité
Nous ne sommes responsables que de la réparation de ce produit. Nous déclinons toute
responsabilité env er s l'a ch eteur et toute autre personne quant aux dég âts qui résulteraient d'un
mauvais fonctionnement de ce produit ou d'une violation des garanties expresses ou implicites. Cela
inclut les dégâts infligés à d'autres équipements, à la perte de données, de profits, ou aux dommages
et intérêts exemplaires, consécutifs ou accessoires. DIAMOND NE SERA EN AUCUN CAS TENU
RESPONSABLE A CONCURRENCE DU MONTANT DU PRIX DE VENTE ACTUELLEMENT
RECOMMANDE POUR CE PRODUIT.
CETTE GARANTIE LIMITEE CONSTITUE L'ACCORD DE GARANTIE COMPLET ENTRE DIAMOND
ET L'ACHETEUR (VOUS-MEME). CETTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE QUANT A L'APTITUDE DU PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE OU A
ETRE APPLIQUE A UNE FIN OU A UN USAGE DETERMINE. CE T T E GA RA NTIE EST LIMITEE
AUX TERMES SPECIFIES CI-DESSUS. AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NE
S'APPLIQUERA APRES CE DELAI. CETTE GARANTIE NE PEUT ETRE MODIFIEE QUE PAR
ECRIT PAR UN REPRESENTANT DE DIAMOND. La présente garantie confère certains droits : la
législation du pays ou de la juridiction peut vous en accorder d'autres. Certains pays n'admettent pas
de limitations sur la durée d'une garantie implicite. Il est donc possible que ces restrictions ne
s'appliquent pas d ans votre cas.
Page 27
Informations réglementaires
Page 27
Informations réglementaires
Federal Communications Commission (FCC)
Cet appareil a été testé et est certifié conforme aux limites définies pour un appareil numérique de
classe B, énoncées dans l'article 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suiv antes :
1Cet appareil ne doit pas pas provoquer de parasites, et
2 il doit pouvoir accepter les interférences reçues, y compris les interférences qui provoqueraient un
fonctionnement indésirable.
Si votre appareil a besoin d'une réparation, elle doit être assurée par le fabricant pour que l'adhésion
de l'appareil aux règles de la FCC reste valable. Cet équipement produit et utilise des signaux à haute
fréquence comme d'autres appareils électroniques. Si son installation et son utilisation ne sont pas
conformes aux consignes de ce manuel, cet appareil risque de créer des parasites sur les récepteurs
de radio et de télévision. Si vous soupçonnez cet appareil de perturber la réception d'un poste de radio
ou de télévision, ceci peut être vérifié en allumant puis en éteignant l'appareil. Si les problèmes
d'interférence cessent lorsque l'appareil est éteint, c'est qu'il est sans doute à l'origine de la
perturbation. Nous vous recommandons d'essayer de remédier au problème en prenant les mesures
suivantes :
•Ajustez la position de l'antenne de radio ou de télévision.
•Eloignez l'appareil du po ste de ra dio ou de t élé vi s ion .
Consultez s'il y a lieu un revendeur ou un réparateur radio/TV qualifié. Vous pouvez également
consulter cette brochure : « How to Identify and Resolve Radio and TV Interference Problems » (Réf.
nº 004-000-00345-4) (Comment identifier et corriger les problèmes d'interférence radio-télévision)
préparé par la FCC et publié par U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. Reportezvous à l'appareil particulier pour connaître les numéros d'inscription et d'immatriculation de la FCC.
Déclaration de conformité EU
Nous
DIAMOND Multimedia Syst ems Vertriebs-GmbH
Moosstrasse 18b
D-82319, Starnberg
ALLEMAGNE
au nom de
S3 + DIAMOND Multimedia Systems Inc.
2880 Junction Avenue
San Jose, CA. 95134-1992
Etats-Unis
Déclarons par les pr és entes sous notre res pons abilité exclusive que le( s ) pr oduit(s) suivant(s) so nt
conformes aux caractéristiques de la directive du Conseil du Parlement européen 1999/5/EC datée du
9 mars 1999, et qu'en vertu de cette déclaration qui leur est associée, les produits cités sont
conformes aux normes d'harmonisation européenn es pertinentes ou d'autres documents normatifs
dont les références ont été publiées dans le Journal officiel des Communautés européennes / de
l'Union européenne.
Page 28
Informations réglementaires
Page 28
Produit (s) : DIAMOND RIO 600
Normes ha r monisées :
EN 55022 : 1994, A1’95, A2’97 Spécification technique sur les limites et les méthodes de mesure des
caractéristiques d'interférences radio lié es aux équipements des tec hnologies de l'informati on (T I) .
EN 50082 : 1998 Compatibilité électromagnétique, norme d'immunité générique, section 1. Industrie
légère, zones commerciales et résidentielles.
EN 50332 : 1999 Considérations sur les limites et les méthodes de mesure des niveaux de pression
acoustique maximum . Sect ion 1 Méthode générale pour les équipements « monobl oc ».
CEI/IEC 60065: 1998 Exigences de sécurité sur les apparei ls audio, vidéo et autres appa r eil s
électroniques
Conformément aux term es de la direct ive 199 9/5/EC, la déclaration init ial em ent signé e a été
conservée par nos soins dans le dossier de conformité du produit. Des photocopies de ce document
sont disponibles sur demande.
Date : 1 juin 2000
Signature du représentant autorisé
Version signée classée
Lieu : St. Ingbert
Nom du représentant autorisé
Scott Naccarato
Responsable d'approbation des produits
Page 29
Assistance clientèle
Assistance clientèle
Japon
Support par téléphone
03-5695-8405
Heures d'ouverture : du lundi au vendredi 9 h 30 à 12 h 00 et de 13 h 00 à 16 h 00
Fax :
03-5695-8405
Email
support@diamondmm.co.jp
World Wide Web
http://www.diamondmm.co.jp
FTP
ftp.diamondmm.co.jp
Allemagne
Support par téléphone—tous les produits
+49-(0)700-0100-1003
Page 29
Heures d'ouverture : du lundi au vendredi de 9 h 00 à 20 h 00 ; de 9 h 00 à 16 h 00 (heure française)
Support par télécopie—tous les produits
+31-53-484-9536
World Wide Web
http://www.diamondmm.de
Angleterre
Support par téléphone—tous les produits
+44-(0)870-870-5727
Heures d'ouverture : du lundi au vendredi de 9 h 00 à 20 h 00 ; de 9 h 00 à 16 h 00 (temps universel)
Support par télécopie—tous les produits
+31-53-484-9536
World Wide Web
http://www.diamondmm.co.uk
France
Support par téléphone—tous les produits
+33-155-381616
Heures d'ouverture : du lundi au vendredi de 9 h 00 à 20 h 00 ; de 9 h 00 à 16 h 00 (heure française)
Support par télécopie—tous les produits
+31-53-484-9536
World Wide Web
http://www.diamondmm.fr (zone de support uniquement)
Page 30
Assistance clientèle
Page 30
Espagne
Support par téléphone—tous les produits
+34-91-745-6245
Heures d'ouverture : du lundi au vendredi de 9 h 00 à 20 h 00 ; de 9 h 00 à 16 h 00 (heure française)
Support par télécopie—tous les produits
+31-53-484-9536
World Wide Web
http://www.diamondmm-europe.com
Autres pays européens, Moyen-Orient et Afrique :
Support par téléphone—tous les produits
+31-53-484-9535
Heures d'ouverture : du lundi au vendredi de 9 h 00 à 20 h 00 ; de 9 h 00 à 16 h 00 (temps universel)
Support par télécopie—tous les produits
+31-53-484-9536
World Wide Web
http://www.diamondmm-europe.com
Adresse postale
S3/Diamond
Centre d'assistance cl ie ntèl e eur opé en
P.O. Box 52
7500 AB Enschede
Pays-Bas