RIDGID User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]
Seesnake® Micro™
Seesnake® Visual Inspection Equipment
GB p. 1
FR
p. 7
ES
p. 14
DE
p. 21
NL
p. 23
IT p. 26
p. 28
PT
SV
p. 31
DA
p. 33
NO
p. 36
FI p. 38
p. 41
HR
PL p. 43
p. 46
RO
CZ
p. 48
HU
p. 51
GR
p. 53
RU
p. 56
RIDGE TOOL COMPANY
SeeSnake Micro™
Table of Contents
General Safety Information
Work Area Safety .......................................................................................................................................................2
Personal Safety ..............................................................................................
SeeSnake Micro™ Use and Care ..............................................................................................................................2
Service .......................................................................................................................................................................2
Standard Equipment ....................................................................................................................................................4
Tool and Work Area Set-Up .........................................................................................................................................5
Service and Repair .......................................................................................................................................................6
CE Conformity ............................................................................................................................................................60
Ridge Tool Company
1
SeeSnake Micro™
UK
SeeSnake Micro™
Operating Instructions
General Safety Information
WARNING! Read these instructions
and the accompanying safety booklet
carefully before using this equipment. If
you are uncertain about any aspect of using this
tool, contact your RIDGID distributor for more
information.
Failure to understand and follow all instructions
may result in electric shock, re, and/or serious
personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Work Area Safety
• Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark
areas may cause accidents.
• Do not operate electrical devices or visual inspection tool in explo-
sive atmospheres, such as in the presence of ammable liquids,
gases, or heavy dust. Electrical devices or visual inspection tools create
sparks which may ignite the dust or fumes.
• Do not use the visual inspection tool around corrosive chemicals.
Exposure to corrosive, oily environments can ruin the plastic covering on
the imager head and ruin the picture quality.
• Keep bystanders, children, and visitors away while operating visual
inspection tool. Do not let visitors contact the unit.
Personal Safety
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense. Do
not use visual inspection tool while tired or under the inuence of drugs,
alcohol, or medications. A moment of inattention while operating tools
may result in serious personal injury.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations.
safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate
conditions.
• Use proper accessories. Do not place this product on any unstable cart
or surface. The product may fall causing serious injury to a person or
serious damage to the product.
• Prevent object and liquid entry. Never spill liquid of any kind on the
video display unit. Liquid increases the risk of electrical shock and
damage to the product.
• Do not use this device for personal or medical use/inspection in any
way.
• The unit is not shock-resistant. Do not use it as a hammer or drop it.
Battery Precautions
• Remove the batteries when cleaning the unit.
• Remove the batteries before storing the unit for a long time.
• When necessary, REPLACE ALL FOUR BATTERIES in this unit with
new ones.
• Use only the size and type of battery specied.
• Be sure to install the battery with the correct polarity as indicated in
the battery compartment.
• This visual inspection tool is not designed to be used with rechar-
geable batteries.
• Properly dispose of the battery. Exposure to high temperatures can
cause the battery to explode, so do not dispose of in a re. Place
tape over the terminals to prevent direct contact with other objects.
Some countries have regulations concerning battery disposal. Please
follow all applicable regulations.
SeeSnake Micro™ Use and Care
• Use visual inspection tool only as directed. Do not operate the
SeeSnake Micro™ unless the owner’s manual has been read and proper
training has been completed.
• Do not immerse the handheld display unit in water. Store in a dry place. Such measures reduce the risk of electric shock and damage.
The imager head and the cable are water resistant when the unit is fully
assembled, but the video display unit is not.
• Do not use the camera if condensation forms inside the lens. Let the
water evaporate before using again.
• Do not use tool if ON/OFF switch is not properly working. Any tool
that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
• Store idle equipment out of the reach of children and other untrained persons. Equipment is dangerous in the hands of untrained users.
• Maintain the visual inspection tool with care. Properly maintained
tools are less likely to cause injury.
• If unit is dropped check for breakage of parts, and any other condi-tions that may affect the tool’s operation. If damaged, have the tool
serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintaine
tools.
• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your tool. Accessories that may be suitable for one tool may become
hazardous when used on another tool.
• Dry your hands before turning the unit ON or OFF and before repla-
cing batteries.
• Protect against excessive heat. The product should be situated away
from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other
products (including ampliers) that produce heat. Do not use the unit near
moving machinery or areas where the temperature will exceed 113°F.
Service
• Tool service must be performed only by qualied repair personnel.
Service or maintenance performed by unqualied repair personnel could
result in injury.
• When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance Section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may create a
risk of electrical shock or injury.
• Do not attempt to take any pieces of this unit apart unless directed
to by this manual.
• Follow instructions for changing accessories. Accidents are caused
by poorly maintained equipment.
2
Ridge Tool Company
SeeSnake Micro™
• Provide proper cleaning. Do not use acetone to clean the unit. Instead,
use alcohol. Gently clean the LCD with a dry cloth. Remove batteries
before cleaning.
• Conduct a safety check. Upon completion of any service or repair of this
product, ask the service technician to perform safety checks to determine
that the product is in proper operating condition.
• Stop using the unit if it starts smoking or emitting noxious fumes.
• Remove the batteries and refer servicing to qualied service person-
nel under any of the following conditions:
• If liquid has been spilled or objects have fallen into product;
• If product does not operate normally by following the operating instruc-
tions;
• If the product has been dropped or damaged in any way;
• When the product exhibits a distinct change in performance.
If you have any questions regarding the service or repair of this machine, call
or write to:
Ridge Tool Company
Technical Service Department
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
Tel: (800) 519-3456
E-mail: TechServices@ridgid.com
On the Web: www.ridgid.com
Specic Safety Information
WARNING: Read this operator’s manual carefully before using the SeeSnake
Micro™. Failure to understand and follow the contents of this manual may
result in electrical shock, re and/or severe personal injury.
Call the Ridge Tool Company, Technical Service Department at (800) 519-
3456 if you have any questions.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
NOTE! This equipment has been tested and found to comply with the limits
for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of
Part 15 of the FCC rules.
Do not make any changes or modications to the equipment unless otherwise
specied in the manual. If such changes or modications should be made, you
could be required to stop operation of the equipment.
SeeSnake Micro™ Safety
• Do not place SeeSnake Micro™ into anything or anywhere that may
contain a live electrical charge.
• FOR WALLS: For inspecting inside walls, be sure to shut off the circuit
breaker to the whole house before using the SeeSnake Micro™ behind
any of the walls.
• FOR PIPES: If you suspect a metal pipe could contain an electrical
charge, have a qualied electrician check the pipe before using the
SeeSnake Micro™. Ground circuits, in some cases, can be returned to
cast iron pipes and cause them to be charged.
• FOR AUTOMOBILES: Be sure the automobile is not running during
inspection. Metal and liquid under the hood may be hot. Do not get oil or
gas on the imager head. Exposure to petroleum-based substances will
eventually degrade the imager head covering.
• GENERAL USE: Do not use anywhere the unit may come into exposure
with hazardous chemicals, electrical charges or moving parts. Such
situations may result in serious injury or death.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Description, Specications and
Standard Equipment
Description
The SeeSnake Micro™ displays live color video from an imaging sensor and
lighting source connected to a exible cable. It can be used to look into tight
spots and beam back real-time video to a color LCD. Accessories (mirror, hook
and magnet) are included to attach to the imager head to provide application
exibility.
Specications
Recommended Use .................Indoor
Viewable Distance ..................1” to 12”
Power Supply ...........................4 Alkaline AA 1.5-volt batteries
Estimated Battery Life .............3 hours of continuous use
Weight ......................................1.2 lbs (0.5 kg)
Maximum Distance ..................Optional cable extensions can be assembled
.............................................to make cable up to 30’ (762 mm) long
Standard Equipment
The SeeSnake Micro™ comes with the following items:
Hand Held
Display Unit
Accessory Hook
Battery
Compartment
Fin
Figure 3
4. Replace battery compartment, making sure the n is oriented as shown
with its taller portion toward the LCD screen.
Replace battery cover (Figure 2) and screw.
5.
To use the display unit (Figure 1), it must be connected to the imager head
cable.
To connect the cable to the display unit, make sure the keyed ends (Figure 4)
are properly aligned. Once they are aligned, nger tighten the knurled knob to
hold the connection in place.
Imager Head and
Cable
Figure 1 – System Components
Accessory
Magnet
Accessory
Magnet
Assembly
To Install Batteries (4 AA):
NOTE! Be sure to read Battery Precautions section on Page 2.
1. Turn the hand-held viewer upside down to expose the battery compartment cover and screw (Figure 2).
Battery
Compartment
Cover
Screw
Figure 2
2. Using a Phillips head screwdriver, remove screw and cover.
3. Remove battery compartment and insert four (4) new AA batteries into the
proper slots in the battery compartment (Figure 3). Proper battery orientation is indicated on the battery compartment.
Keyed ends
Figure 4
To Install an Accessory:
The three included accessories, (mirror, hook and magnet) (Figure 1) all attach
to the imager head the same way.
To connect, hold the imager head as shown in Figure 5.
Slip the semicircle end of the accessory, over the ats of the imager head as
shown in Figure 5. Then rotate the accessory a 1/4 turn so the long arm of the
accessory is extending out as shown in Figure 6.
Accessory
Figure 5
Figure 6
4
Ridge Tool Company
Tool and Work Area Set-Up
WARNING: To prevent serious injury, proper set-up of the tool and work
area is required. The following procedures should be followed:
Review General Safety Information section of this manual (Page 2).
1.
Check work area for:
2.
• Adequate lighting
• Flammable liquids, vapors or dust that may ignite.
3. Follow tool set-up according to specic tool operator’s manual.
Operating Instructions
CAUTION: Do not use excessive force to insert or bend the cable.
Do not use the cable or imager head to modify surroundings, clear pathways or
clogged areas, or as anything other than an inspection device.
The hand-held display unit is not water resistant.
The imager head and its covering are water resistant, but are not acid-proof
or reproof. Petroleum-based products will ruin the imager head’s protective
plastic covering over time. Avoid submersing the imager head into corrosive,
oily places.
Using The Imager
To turn the unit on, hold the viewer with the LCD screen facing you (Figure 7).
Roll the ON/OFF switch away from you to turn on the screen. The switch then
acts as a dimmer for the twin LEDs (Figure 8) that surround the camera on the
imager head and provide lighting.
SeeSnake Micro™
Camera
LEDS
Figure 8
Typical Applications
The SeeSnake Micro™ is designed as a remote inspection device. Typical
applications might include HVAC inspection (Figure 9), automotive inspection
(Figure 10), cable routing, automotive/boat/aircraft inspection, etc.
Figure 7
LCD Screen
ON/OFF Switch
Figure 9
Figure 10
Ridge Tool Company
5
SeeSnake Micro™
When in use, the snake should easily maneuver itself into position going
forward.
TIP! The cable can be bent into a certain shape. This may help you maneuver
the cable into tight areas.
NOTE! The SeeSnake Micro™ was not designed to take the place of a drain
cleaner or electrical/plumbing sh sticks or tapes. In limited instances, the
SeeSnake Micro™’s accessories can be used to retrieve small items like
dropped rings or screws.
Transportation & Storage
1. Avoid exposing the unit to continuous vibration or extreme hot and cold
temperatures.
2. Always store the SeeSnake Micro™ indoors in the case it came with.
3. Always remove the batteries if the unit will not be used for an extended
period of time.
Maintenance Instructions
CAUTION: Make sure the batteries have been removed from the unit before
performing maintenance.
Service and Repair
CAUTION: Tool should be taken to a RIDGID Independent Authorized Service
Center or returned to the factory. All repairs made by Ridge service facilities
are warranted against defects in material and workmanship.
If you have any questions regarding the service or repair of this machine, call
or write to:
Ridge Tool Company
Technical Service Department
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
Tel: (800) 519-3456
E-mail: TechServices@ridgid.com
For name and address of your nearest Independent Authorized Service Center,
contact the Ridge Tool Company at (800) 519-3456 or http://www.ridgid.com or
www.seesnake.com
The SeeSnake Micro™ has been designed to require little maintenance.
However, in order to maintain its performance, you must always follow these
guidelines:
Always handle the device with care. It is not shock-resistant and should
1.
not be banged or dropped. Treat it as you would any other sensitive optical device.
2. Always clean the imager head after use with soap and mild detergent.
3. Use only alcohol swabs to clean the connections.
4. Avoid rubbing too hard on the LCD. After use, wipe the display clean
gently with a dry cloth.
5. Do not disassemble this device beyond what is shown in the manual.
Doing so will void your warranty.
Troubleshooting
SYMPTOMPOSSIBLE REASONPOSSIBLE SOLUTION
Display turns ON, but does not
show image.
LEDs on imager head are dim
at max brightness, display
switches between black and
white, color display turns itself
OFF after a brief period.
Unit will not turn ON.-
- Loose cable connections.
- Imager head covered by debris.
Batteries low on power.- Replace batteries.
-
Dead batteries.- Replace batteries.
- Check cable connections, clean if required.
- Re-attach.
- Visually inspect imager head to make certain it is not covered by debris.
6
Ridge Tool Company
SeeSnake Micro™
Table des matières
Consignes générales de sécurité
Sécurité du chantier ...................................................................................................................................................8
Précautions à prendre avec les piles .........................................................................................................................8
Utilisation et entretien du SeeSnake Micro™ .............................................................................................................8
Service après-vente ...................................................................................................................................................9
Consignes de sécurité spéciques
Enoncé de la FCC ..............................................................................................
Sécurité du SeeSnake Micro™ .............................................................................................
Equipements de base ...............................................................................................................................................10
Utilisation de l’appareil .............................................................................................................................................. 11
Utilisation de l’imageur .............................................................................................
Transport et stockage ................................................................................................................................................12
Service après-vente et réparations ...........................................................................................................................12
Garantie à vie ............................................................................................................................................................. 60
Ridge Tool Company
7
SeeSnake Micro™
FR
SeeSnake Micro™
Instructions d’utilisation
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT! Lisez attentivement ces
instructions et le guide de sécurité qui les
accompagne avant d’utiliser cet appareil.
Si vous avez des questions sur l’un ou l’autre
aspect relatif à l’utilisation de cet outil, contactez
votre distributeur RIDGID.
L’incompréhension et le non-respect de toutes les
instructions peut provoquer une électrocution, un
incendie et/ou des blessures corporelles graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
• Evitez toute pénétration d’objets étrangers et de liquides. Ne jamais
verser de liquide quelconque sur l’écran de l’appareil. Toute pénétration de liquides augmenterait les risques de choc électrique et risque
d’endommager l’appareil.
•
Ne jamais utiliser cet appareil à des ns d’auscultation personnelle
ou médicale.
• Cet appareil n’est pas résistant aux chocs. Ne vous en servez pas en
tant que marteaux, ne le laissez pas tomber.
Précautions à prendre avec les piles
• Retirez les piles avant de nettoyer l’appareil.
• Retirez les piles avant le stockage long terme de l’appareil.
• Lorsqu’il s’avère nécessaire de remplacer les piles REMPLACEZ
LES QUATRE PILES A LA FOIS.
• N’utilisez que le type de pile préconisé.
• N’oubliez pas d’installer les piles selon la polarité indiquée dans le
logement des piles.
• Cet appareil d’inspection visuelle n’est pas compatible avec les piles
rechargeables.
• Disposez des piles de manière appropriée. Ne jamais incinérer les
piles, car toute exposition à des températures élevées risque de les
faire exploser. Recouvrez les bornes des piles avec une bande adhésive
an d’éviter leur contact avec d’autres objets. Certains pays ont des
réglementations visant le recyclage des piles. Respectez la réglementation en vigueur.
Sécurité du chantier
• Maintenez le chantier propre et bien éclairé. Les établis encombrés et
les endroits sombres peuvent provoquer des accidents.
• N’utilisez pas de dispositif ou d’appareil d’inspection visuelle
dans un milieu explosif, tel qu’en présence de liquides, de gaz ou
de poussières lourdes inammables. Les dispositifs électriques et
les appareils d’inspection visuelle produisent des étincelles qui risque
d’enammer lesdites poussières et vapeurs.
• N’utilisez pas cet appareil d’inspection visuelle à proximité de
produits corrosifs. Toute exposition aux milieux corrosifs et huileux
risquerait d’endommager le couvercle en matière plastique de la tête de
l’imageur, et ruiner la qualité des images.
• Eloignez les curieux, les enfants et les visiteurs lors de l’utilisation de l’appareil d’inspection visuelle. Ne laissez personne toucher
l’appareil.
Sécurité individuelle
• Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve
de bon sens. N’utilisez pas cet appareil d’inspection visuelle lorsque
vous êtes fatigué, sous l’inuence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil risque de
provoquer de graves blessures corporelles.
• Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez votre équilibre à tout moment. Un bon équilibre vous permet de mieux contrôler l’appareil en
cas d’imprévu.
• Utilisez les équipements de protection appropriés. Portez systématiquement une protection oculaire. Un masque à poussière, des chaussures antidérapantes, un casque et une protection auditive peuvent s’avérer
nécessaires selon les conditions d’emploi.
• Utilisez les accessoires appropriés. Ne posez pas cet appareil sur
un support xe ou roulant instable. L’appareil risque de tomber et
s’endommager ou occasionner de sérieuses blessures.
Utilisation et entretien du SeeSnake
Micro
• Respectez les consignes d’utilisation du matériel d’inspection
visuelle. N’utilisez pas le SeeSnake Micro™ sans formation appropriée
et sans s’être familiarisez avec son mode d’emploi.
• Ne pas immerger l’écran portable dans l’eau. Stockez l’appareil dans un endroit sec. De telles mesures réduiront les risques de choc
électrique et de détérioration de l’appareil. Une fois qu’ils sont assemblés,
la tête et le câble de l’imageur sont étanches, mais l’écran vidéo ne l’est
pas.
• Ne pas utiliser la caméra s’il y a de la condensation derrière sa lentille. Laissez l’eau s’évaporer avant d’utiliser l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil si son interrupteur Marche/ Arrêt ne fonc-tionne pas correctement. Un appareil qui ne peut pas être commandé
par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
• Rangez les appareils non utilisés hors de la porté des enfants et des non initiés. Ce type d’appareil peut s’avérer dangereux entre les mains
de personnes non initiées.
• Entretenez soigneusement cet appareil d’inspection visuelle. Les
appareils bien entretenus sont moins susceptibles de provoquer des accidents.
• En cas de chute, examinez l’appareil pour signes de bris ou autres anomalies qui risquent de nuire à son bon fonctionnement. Le cas
échéant, l’appareil devra être réparé avant son utilisation. Les appareils
mal entretenus sont à l’origine de nombreux accidents.
• N’utilisez que les accessoires prévus par le fabricant pour votre type d’appareil particulier. Les accessoires adaptés à un type d’appareil peuvent être dangereux lorsqu’ils sont utilisés avec un autre type d’appareil.
• Séchez vos mains avant toute mise en marche ou arrêt de l’appareil,
et avant de remplacer ses piles.
• Protégez l’appareil contre une chaleur excessive. L’appareil doit être
éloigné de toutes sources de chaleur, tels que radiateurs, bouches de
chauffage, cuisinières et autres articles (y compris les amplicateurs)
8
Ridge Tool Company
SeeSnake Micro™
susceptibles de générer de la chaleur. N’utilisez pas l’appareil à proximité
de matériel mécanique ou dans des endroits susceptibles d’atteindre des
températures en excès de 113°F.
Service après vente
• La réparation de cet appareil doit être exclusivement conée à un
réparateur qualié. La réparation ou la révision de l’appareil par du
personnel non qualié augmenterait les risques d’accident.
• Lors de la réparation de l’appareil, n’utilisez que des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. Respectez les consignes
de la section ‘Entretien’ de ce manuel. L’utilisation de pièces non au-
torisées et le manque de respect des consignes d’entretien augmenterait
les risques de choc électrique et d’accident.
• Ne tentez aucun démontage partiel ou complet des composants de
l’appareil sans que cela ait été préconisé dans ce manuel.
• Respectez les consignes visant le remplacement des accessoires.
Les appareils mal entretenus provoquent les accidents.
• Nettoyez l’appareil de manière appropriée. N’utilisez pas d’acétone
pour nettoyer l’appareil. Utilisez plutôt de l’alcool. Nettoyez l’écran ACL
avec un chiffon sec. Enlevez les piles avant le nettoyage.
• Effectuez un contrôle de sécurité de l’appareil. Suite à toute révision
ou réparation, demandez au réparateur d’effectuer un contrôle de sécurité
an d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil s’il commence à émettre de la fumée ou des
vapeurs nocives.
• Retirez les piles et conez l’appareil à un réparateur qualié dans les cas
suivants :
• Inltration de liquides ou d’objets divers ;
• Mauvais fonctionnement de l’appareil, malgré le suivi des consignes
d’utilisation ;
• Chute ou choc quelconque ;
• Performances anormales notables.
Veuillez adresser toutes questions éventuelles visant la révision ou la
réparation de l’appareil aux coordonnées suivantes:
Ridge Tool Company
Technical Service Department
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
Tél. : (800) 519-3456
E-mail: TechServices@ridgid.com
Site Internet : www.ridgid.com
Consignes de sécurité
spéciques
ATTENTION: Lisez le mode d’emploi soigneusement avant d’utiliser le
SeeSnake Micro™. Tout manque de compréhension ou de respect de son
contenu augmenterait les risques de choc électrique, d’incendie et/ou de grave
blessure corporelle.
CEn cas d’incertitudes, consultez les services techniques de la Ridge Tool
Company en composant le (800) 519- 3456.
Enoncé de la FCC (Commission
Fédérale de la Communication)
Cet appareil est homologué au titre de la Section 15 de la
Réglementation FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
1. L’appareil ne doit pas produire de parasitage néfaste.
2. L’appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles
susceptibles de nuire à son fonctionnement normal.
NOTA! Ce matériel a été éprouvé et reconnu conforme aux limites imposées sur
les appareils numériques Catégorie B, selon la Section 15 de la réglementation
FCC. Ces limites ont été établies an d’assurer une protection raisonnable
contre le parasitage néfaste en milieu résidentiel. Ce matériel produit, utilise
et peut rayonner des radiofréquences qui, faute d’installation et utilisation
appropriées, risquent de créer des parasites néfastes aux communications
radio. Il n’est pas garanti, cependant, que dans certaines installations, de telles
interférences n’auront pas lieu. Si ce matériel devait effectivement interférer
avec la réception radio ou télévision locale lorsqu’il est en marche, il est
fortement conseillé à l’utilisateur d’essayer d’éliminer cette interférence selon
l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•
• Eloigner le matériel du récepteur.
• Demander conseil auprès du fournisseur ou d’un technicien radio/télévision qualié.
La conformité aux limites de la Catégorie B décrites au sous-titre B de la
Section 15 de la réglementation FCC nécessite l’utilisation de câbles blindés.
Ne tentez pas de remplacer ou de modier les composants de ce matériel sans
que cela soit préconisé dans le manuel. Sinon, vous risquez d’être ordonné
d’arrêter votre exploitation du matériel.
Sécurité du SeeSnake Micro™
• Ne jamais placer le SeeSnake Micro™ dans quoique ce soit ou dans
un endroit quelconque qui risquerait d’être sous tension.
• CLOISONS : Assurez-vous d’avoir coupé le courant dans TOUTE la
maison avant d’introduire le SeeSnake Micro™ à l’intérieur d’une cloison
ou derrière un mur.
• CANALISATIONS : Si vous soupçonnez qu’une canalisation métallique
est sous tension, faites-la vérier par un électricien qualié avant d’y
introduire le SeeSnake Micro™. Les prises de terre parfois reliées aux
canalisations en fonte peuvent les mettre sous tension.
• AUTOMOBILES : Assurez-vous que le moteur restera à l’arrêt pendant
l’inspection. Les uides et les éléments métalliques sous le capot risquent
d’être brûlants. Ne laissez pas d’huile ou d’essence contaminer la tête de
l’imageur. Toute exposition aux produits pétroliers entraînera éventuellement la détérioration du couvercle de la tête de l’imageur.
• UTILISATION GENERALE : Ne jamais utiliser l’appareil dans un endroit
où il risque d’entrer en contact avec des produits chimiques dangereux,
des éléments sous tension ou des mécanismes en marche.
De telles situations pourraient entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Ridge Tool Company
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
9
SeeSnake Micro™
Description, spécications et
équipements de base
Description
Le SeeSnake Micro™ afche une image en couleur transmise en temps réel
par un ensemble capteur d’image/ source d’éclairage qui se trouve en tête d’un
câble souple. Il capte des images vidéo d’endroits autrement inaccessibles,
et les renvoient en temps réel à un écran couleur ACL. Il comprend aussi
plusieurs accessoires (miroir, crochet et aimant) qui peuvent être montés sur
la tête de l’imageur an de la rendre plus polyvalente.
2. Dévissez la vis à l’aide d’un tournevis Phillips, puis retirer le couvercle.
3. Retirez le logement des piles pour y installer (4) nouvelles piles AA de la
manière indiquée sur le logement lui-même.
Logement
des piles
Languette
Figure 3
4. Réinstallez le logement des piles en vous assurant que la partie la plus
saillante de sa languette est orientée vers l’écran ACL comme indiqué.
Réinstallez le couvercle du logement des piles et sa vis (Figure 2).
5.
Pour pouvoir utiliser l’unité d’afchage (Figure 1), il faut d’abord la raccorder au
câble de la tête de l’imageur.
Avant de raccorder le connecteur du câble sur celui de l’unité d’afchage,
assurez-vous que leurs deux repères (Figure 4) sont alignés. Une fois qu’ils
sont alignés, serrez la molette pour les verrouiller ensemble.
Repères de
connecteur
SeeSnake Micro™
Préparation de l’appareil
et du chantier
ATTENTION: La préparation appropriée de l’appareil et du chantier
permet d’éviter les risques d’accident grave. La procédure suivante doit être
respectée :
1. Etudiez la section ‘Consignes générales de sécurité’ à la page 7 du
manuel.
Examinez le chantier pour :
2.
• Un éclairage sufsant
• La présence de liquides, vapeurs ou poussières combustibles.
3. Respectez les instructions de préparation du mode d’emploi de l’appareil.
Utilisation de l’appareil
AVERTISSEMENT: Ne pas forcer ou tordre le câble excessivement lors de
son insertion.
Ne pas se servir du câble ou de la tête de l’imageur pour modier les environs,
dégager des passages ou des zones obstruées, voire pour autre chose que
les inspections.
Le corps de l’imageur portable n’est pas étanche.
Quoique la tête de l’imageur et son couvercle soient étanche à l’eau, ils ne
résistent pas aux acides ou au feu. A terme, les produits pétroliers niront par
ruiner le couvercle de protection en matière plastique de la tête de l’imageur.
Eviter toute immersion de la tête de l’imageur dans les endroits corrosifs ou
huileux.
Figure 4
Montage d’un accessoire
Les trois accessoires compris (miroir, crochet et aimant – Figure 1) se montent
tous sur la tête de l’imageur de la même manière.
Pour les raccorder, tenez la tête de l’imageur comme indiqué à la Figure 5.
Enlez la bride ouverte de l’accessoire sur les plats de la tête de l’imageur
comme indiqué à la Figure 5. Ensuite, tournez l’accessoire d’un quart de tour
de manière à ce que le bras de l’accessoire dépasse comme indiqué à la
Figure 6.
Accessoire
Figure 5
Figure 6
Utilisation de l’imageur
Pour mettre l’appareil en marche, tenez-le avec l’écran ACL vers vous
(Figure 7). Pour allumer l’écran, tournez la molette Marche/Arrêt vers le nez
de l’appareil, après quoi elle servira de réglage des deux éclairages DEL qui
entourent la caméra de la tête d’imageur (Figure 8).
Interrupteur
Marche/Arrêt
Ecran ACL
Figure 7
Ridge Tool Company
11
SeeSnake Micro™
En cours d’utilisation, le câble devrait pouvoir manoeuvrer et avancer
facilement.
CONSEIL ! Il est possible de plisser le câble an de négocier les endroits
restreints.
Caméra
Eclairages
ACL
Figure 8
Applications typiques
Le SeeSnake Micro™ est un appareil d’inspection à distance.
Parmi ses applications courantes se trouvent l’inspection des systèmes de
chauffage/ventilation/climatisation (Figure 9), des réseaux d’évacuation
(Figure 10), des câblages électriques, des automobiles, des bateaux, des
aéronefs, etc.
NOTA ! Le SeeSnake Micro™ n’est pas sensé remplacer les dégorgeoirs
manuels ou électriques, et ne doit pas servir «d’hameçon» de récupération.
Dans certains cas limités, les accessoires du SeeSnake Micro™ peuvent
effectivement servir à récupérer de petits objets (tels que bagues ou vis)
tombées dans une canalisation.
Transport et stockage
1. Evitez d’exposer l’appareil à des vibrations continuelles ou à des températures extrêmes.
2. Rangez le SeeSnake Micro™ à l’intérieur, dans sa mallette d’origine.
3. Retirez les piles lors des stockages prolongés.
Entretien
AVERTISSEMENT: Retirez les piles de l’appareil avant toute intervention.
Grâce à sa conception, le SeeSnake Micro™ ne nécessite que peu d’entretien.
Il est cependant nécessaire de respecter les consignes suivantes an d’assurer
son bon fonctionnement :
Manipulez l’appareil soigneusement. Il ne résiste pas aux chocs et ne
1.
doit pas être cogné ou tombé. Traitez-le comme vous traiteriez tout autre
matériel optique délicat.
2. Nettoyez la tête de l’imageur à l’eau et au savon ou détergent doux après
chaque utilisation.
3. Nettoyez les connecteurs uniquement avec des boules de coton imbibées
d’alcool.
4. Evitez de trop frotter sur l’écran ACL. En n d’utilisation, essuyez-le
délicatement avec un chiffon sec.
5. Ne démontez l’appareil que dans les limites indiquées dans le manuel.
Tout démontage supplémentaire annulerait la garantie.
Figure 9
Figure 10
12
Service après-vente et réparations
AVERTISSEMENT: Cet appareil doit être coné à un réparateur RIDGID agréé
ou renvoyé à l’usine. Toutes réparations assurées par les services Ridge sont
garanties contre tous vices de matériel et de main d’oeuvre.
En cas de questions concernant la révision ou la réparation de cette machine,
veuillez nous appeler ou nous écrire aux coordonnées suivantes :
Ridge Tool Company
Technical Service Department
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
Tél. : (800) 519-3456
E-mail: TechServices@ridgid.com
Pour obtenir les coordonnées du réparateur agréé le plus proche, appelez
la Ridge Tool Company au (800) 519- 3456 ou consultez les sites Internet
http://www.rigid.com ou www.seesnake.com
Ridge Tool Company
Dépannage
SYMPTOMECAUSE POSSIBLESOLUTION
L’écran s’allume, mais ne
montre pas d’image
L’éclairage ACL de la tête de
l’imageur est faible même
à intensité maxi, l’afchage
vacille entre noir et blanc, et
l’afchage couleur s’éteint
tout seul au bout de quelques
instants.
L’appareil refuse de se mettre
en marche.
- Connexions de câble desserrées.
- Tête de l’imageur couverte de débris.
Piles déchargées.- Remplacez les piles.
-
-
Piles mortes.- Piles mortes.
- Vériez les connexions de câble et nettoyez-les au besoin.
- Remontez-les.
- Examinez la tête de l’imageur pour signes de débris.
SeeSnake Micro™
Ridge Tool Company
13
SeeSnake Micro™
Índice
Información general de seguridad
Seguridad en la zona de trabajo ..............................................................................................................................15
Seguridad personal .............................................................................................
Precauciones con las pilas .......................................................................................................................................15
Uso y cuidado del SeeSnake Micro™ ......................................................................................................................15
Equipo estándar .......................................................................................................................................................17
Preparación del aparato y de la zona de trabajo .....................................................................................................18
Instrucciones de funcionamiento .............................................................................................................................18
Uso del formador de imágenes .............................................................................................
...................................18
Transporte y almacenamiento ...................................................................................................................................19
Servicio y reparaciones .............................................................................................................................................19
Localización de averías .............................................................................................................................................20
calzado de seguridad antideslizante, casco duro o protección para los
oídos.
•
Use los accesorios adecuados. No ponga este producto sobre un carro
o supercie inestable. Puede caerse y romperse, o lesionar gravemente a
una persona.
• Evite que le entren objetos o líquidos. No derrame líquidos sobre la
pantalla de video. Los líquidos le harán daño a la unidad y aumentan el
riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
• Jamás use este dispositivo para realizar alguna inspección corporal
o médica.
• La unidad no está hecha a prueba de golpes. No la deje caer, no la
use de martillo.
Información general de
seguridad
¡ATENCIÓN! Antes de utilizar esta
herramienta, lea las instrucciones y el folleto de
seguridad que la acompaña. Si no está seguro de
cualquier cuestión relacionada con la utilización
de esta herramienta, consulte a su distribuidor
RIDGID para obtener más información.
El no respeto de estas consignas puede dar lugar
a descargas eléctricas, incendios o lesiones
graves.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Seguridad en la zona de trabajo
• Mantenga su área de trabajo limpia y bien alumbrada. Los bancos
de trabajo desordenados y los ambientes sombríos pueden provocar
accidentes.
• No haga funcionar aparatos eléctricos o de inspección visual en
atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, de gas o
polvo denso inamables. Los aparatos eléctricos y las herramientas
de inspección visual generan chispas que pueden inamar el polvo o los
gases.
No emplee este aparato de inspección visual donde haya sustancias
•
químicas corrosivas. Los compuestos aceitosos o corrosivos pueden
estropear el revestimiento plástico en el cabezal del formador de imágenes, y la calidad de la imagen se verá afectada.
•
Al hacer funcionar este aparato, mantenga apartados a espectado-
res, niños y visitantes. No permita que observadores toquen la unidad.
Seguridad personal
• Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use
sentido común. No use este aparato de inspección visual si está cansa-
do o se encuentra bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Sólo un breve descuido mientras hace funcionar una herramienta puede
ocasionar graves lesiones corporales.
• No extienda su cuerpo para tratar de alcanzar algo. Mantenga sus
pies rmes en tierra y un buen equilibrio en todo momento. Al
mantener el equilibrio y los pies rmes, podrá ejercer mejor control sobre
el aparato en situaciones inesperadas.
• Use equipo de seguridad. Siempre lleve protección para la vista.
Cuando las condiciones lo requieran, debe usar mascarilla para el polvo,
Precauciones con las pilas
• Extraiga las pilas cuando le haga limpieza a la unidad.
• Antes de almacenar la unidad por largo tiempo, extráigale las pilas.
• Cuando sea necesario reemplazar las pilas, cambie las CUATRO
PILAS A LA VEZ.
• Emplee únicamente las pilas del tipo y tamaño especicados.
• Coloque las pilas correctamente, según se indica en el comparti-
miento de las pilas.
• Este aparato para la inspección visual no fue diseñado para usar
pilas recargables.
• Elimine las pilas usadas como es debido. Jamás incinere una pila,
porque expuesta a un calor intenso puede explotar. Cubra sus bornes
con cinta adhesiva para evitar su contacto con otros objetos. En ciertos
países existen normas para el reciclaje de pilas. Cumpla con toda la
reglamentación local vigente.
Uso y cuidado del SeeSnake Micro™
• Sólo emplee el aparato de inspección visual de la manera indicada.
No utilice el SeeSnake Micro™ si no ha leído su manual y no ha sido
capacitado para hacerlo funcionar.
• No sumerja la pantalla/display (de mano) en el agua. Almacene el aparato en un ambiente seco. Estas medidas reducen los riesgos de
choques eléctricos y el deterioro del aparato. Ya ensamblados, el cabezal
del formador de imágenes y el cable son resistentes al agua. No así la
pantalla de video.
• No utilice la cámara si hay condensación detrás de su lente. Permita
que el agua se evapore antes de utilizar el aparato nuevamente.
• No emplee el aparato si su interruptor de encendido/ apagado (ON/OFF) no funciona correctamente. Un aparato que no puede ser
controlado por su interruptor es peligroso y debe ser reparado.
• Guarde los aparatos que no estén en uso fuera del alcance de los niños y de personas sin entrenamiento. Este tipo de aparato puede
ser peligroso en manos de inexpertos.
• Mantenga este aparato de inspección visual cuidadosamente. Los
aparatos bien mantenidos son menos susceptibles de provocar accidentes.
• Si se ha caído, examine el aparato por si tiene piezas quebradas u otras anomalías que puedan afectar su normal funcionamiento. Si se
ha dañado, el aparato deberá ser reparado antes de volver a usarse. Los
aparatos mal mantenidos originan numerosos accidentes.
• Sólo utilice los accesorios recomendados por el fabricante para su aparato. Los accesorios diseñados para un tipo de aparato pueden
resultar peligrosos cuando se acoplan a otro tipo de aparato.
• Séquese las manos antes de encender o apagar el aparato y antes
de reemplazar las pilas.
Ridge Tool Company
15
SeeSnake Micro™
• Proteja el aparato contra un calor excesivo. El aparato debe situarse
lejos de toda fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas, cocinas y otros artículos (incluidos amplicadores) que generen
calor. No utilice este aparato en las inmediaciones de máquinas o
materiales mecánicos ni en zonas que podrían alcanzar temperaturas
superiores a 113°F.
Servicio
• La reparación de este aparato debe ser hecha únicamente por
personal de reparaciones capacitado. El servicio o mantenimiento
practicado por personal no calicado aumenta los riesgos de accidente.
• Cuando se le haga mantenimiento a este aparato, sólo use piezas
de recambio idénticas a las originales. Siga las instrucciones de la
sección Mantenimiento de este manual. Pueden producirse choques
eléctricos o lesiones personales si no se emplean piezas y partes autorizadas o si no se siguen las instrucciones de mantenimiento.
• No intente sacarle o desarmar piezas de este aparato, salvo lo
señale este manual.
• Siga las instrucciones para cambiarle accesorios. Los aparatos mal
mantenidos provocan accidentes.
• Limpie este aparato de la manera indicada. No utilice acetona para
limpiarlo. Use alcohol. Limpie la pantalla de cristal líquido (PCL) suavemente con un paño seco. Extráigale las pilas antes de limpiarlo.
• Efectúe una revisión de seguridad. Después de cualquier mantenimiento o reparación, pídale al técnico de reparaciones que le haga un
chequeo de seguridad al aparato para asegurar que funciona correctamente.
• No use el aparato si comienza a emitir humo o vapores nocivos.
• Extraiga las pilas y lleve el aparato donde un técnico calicado en
los siguientes casos:
• Inltración de líquido u otros objetos diversos;
• Malfuncionamiento del aparato aunque se sigan las instrucciones de
funcionamiento;
• El aparato ha sido golpeado o dañado de alguna manera;
• El equipo funciona en forma muy diferente a la habitual.
Si tiene cualquier pregunta acerca del servicio o reparación de este aparato,
llame o escriba a:
Ridge Tool Company
Departamento de Servicio Técnico
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
ADVERTENCIA: Lea este Manual del Operador cuidadosamente antes de
usar el SeeSnake Micro™. Pueden producirse choques eléctricos, incendios
y/o graves lesiones personales si no se comprenden y siguen todas las
instrucciones de este manual.
Comunicado de la FCC
Este dispositivo se encuentra homologado en la Sección 15 de la
Reglamentación FCC. Su utilización está supeditada al cumplimiento de
estas dos condiciones:
1. El aparato no debe generar interferencias perturbadoras.
2. El aparato debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluso las que
afecten su funcionamiento normal.
¡NOTA! Este equipo ha sido probado y se estima en conformidad con los
límites impuestos a los aparatos numéricos Categoría B, según la Sección
15 de la Reglamentación FCC. Estos límites han sido jados con el n de
asegurar una protección razonable contra las interferencias o parásitos en un
medio residencial. Este aparato produce, utiliza y puede emitir radiofrecuencias
y, si no se instala y usa según las instrucciones, podría crear interferencias
perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, es imposible
garantizar que en una cierta instalación no ocurrirán interferencias. Si este
equipo efectivamente interere perjudicialmente sobre la recepción local
de radio y televisión mientras se encuentra en funcionamiento, se aconseja
encarecidamente que el usuario elimine la interferencia intentando una o más
de las medidas siguientes::
Reorientar o desplazar la antena receptora.
•
• Alejar el aparato del receptor.
• Consultar al representante de ventas del aparato o a un técnico de
radio/televisión calicado.
Conforme a los límites de la Categoría B descritos bajo el subtítulo B de
la Sección 15 de la reglamentación FCC, se requiere el empleo de cables
blindados.
No intente reemplazar o modicar los compuestes de este aparato, salvo
que se indique en el manual. De lo contrario, podría ordenársele que deje de
utilizar el aparato.
Seguridad del SeeSnake Micro™
• Jamás coloque el SeeSnake Micro™ dentro de algo o en un algún
lugar que pudiera estar electricado o bajo tensión.
• EN PAREDES: Asegúrese de que ha cortado la corriente en TODA la
casa antes de introducir el SeeSnake Micro™ dentro de una pared o
detrás de un muro.
• EN CAÑERÍAS: Si usted sospecha que una tubería metálica está
excitada o bajo tensión, pídale a un electricista calicado que lo verique
antes de introducirle el SeeSnake Micro™. En algunos casos, los
circuitos puestos a tierra pueden devolverse hacia las tuberías de hierro
fundido dejándolas bajo tensión.
• EN AUTOMÓVILES: Asegure que el motor del automóvil esté apagado
durante la inspección. Los elementos metálicos y los líquidos bajo el capó
pueden estar calientes. No permita que aceite o gasolina contaminen el
cabezal del formador de imágenes. Todo producto petrolífero terminará
por deteriorar la cubierta del cabezal del formador de imágenes.
• USOS GENERALES: Nunca use el aparato en lugares donde exista
el riesgo de que entre en contacto con productos químicos peligrosos,
elementos bajo tensión eléctrica o mecanismos en movimiento. Tales
situaciones podrían ocasionar graves lesiones y hasta la muerte.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Si tiene cualquier pregunta, llame al Departamento de Servicio Técnico de
Ridge Tool Company al (800) 519- 3456.
16
Ridge Tool Company
SeeSnake Micro™
Descripción, especicaciones y
equipo estándar
Descripción
El SeeSnake Micro™ muestra imágenes en colores transmitidas en tiempo
real por un conjunto captador de imagen y fuente de luz, que va ubicado a la
cabeza de un cable exible. El aparato capta imágenes de video en lugares
-de otra forma inaccesibles- y las reenvía en tiempo real a una pantalla PCL a
color. Incluye, además, varios accesorios (espejo, gancho, imán) que pueden
acoplarse al formador de imágenes para aumentar su ecacia.
Especicaciones
Uso aconsejado ..............................al interior
Distancia visible .............................de 25 a 300 mm (1 a 12 pulgadas)
Alimentación ...................................4 pilas alcalinas AA de 1,5 voltios
Duración aproximada de las pilas tres horas continuadas
Peso .................................................0,5 kg (1,2 libras)
Dimensiones:
Largo...........................................178 mm (7 pulgadas)
Ancho .........................................92 mm (3,63 pulgadas)
Altura ..........................................159 mm (6,25 pulgadas)
Pantalla:
Resolución ..................................160 x 234
T
ipo de pantalla ..........................PCL de 2,5 pulgadas
Ambiente operacional:
Temperatura ..............................de 0 a 45°C (32 a 113°F)
Humedad relativa .....................de 5 a 95 % sin condensación
.............................................(unidad de display)
Temperatura de almacenaje .....de -20 a +70°C (-4 a +158°F)
Estanqueidad ............................cabezal de imagen y extensiones del cable
.............................................hasta 3,0 m (10 pies) de columna de
.............................................agua (una vez ensambladas)
Distancia máxima ...................pueden agregársele extensiones (opcionales)
.............................................al cable para prolongarlo hasta los
.............................................9,1 m (30 pies)
Equipo estándar
El SeeSnake Micro™ viene con los siguientes artículos:
Unidad de display
(de mano)
Gancho
del formador
de imágenes
Figura 1 – Componentes del sistema
MagnetoCabezal y cable
Espejo
Ensamblaje
Instalación de las (4) pilas AA:
¡NOTA! No olvide de leer la sección Precauciones con las pilas en la página
13.
1. Coloque la pantalla/display de mano boca abajo para acceder a la tapa y
tornillo del compartimiento de las pilas (Figura 2).
Tapa del
compartimiento
de las pilas
Figura 2
2. Aoje el tornillo con un desatornillador Phillips, luego retire la tapa.
3. Extraiga el compartimiento de las pilas y coloque dentro cuatro (4) pilas
tipo AA, como se indica en el compartimiento mismo (Figura 3).
Ridge Tool Company
Tornillo
17
SeeSnake Micro™
Compartimient
o de las pilas
Lengüeta
Figura 3
4. Vuelva a colocar el compartimiento de las pilas asegurando que la parte
más saliente de la lengüeta esté orientada hacia la pantalla PCL.
Póngale la tapa (Figura 2) y el tornillo.
5.
Para poder utilizar la unidad de display (Figura 1), primero hay que conectarla
al cable del cabezal (del formador de imágenes).
Antes de conectar el conector del cable al de la unidad de display, asegure que
los dos extremos-guías (Figura 4) estén alineados. Una vez alineados, apriete
los manguitos estriados con sus dedos para efectuar la conexión.
Extremos-guías
Preparación del aparato y de la
zona de trabajo
ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones graves, es necesario preparar el
aparato y la zona de trabajo adecuadamente. Deben seguirse los siguientes
procedimientos:
1. Repase la sección Información General de Seguridad es este manual
(Página 13).
Asegure que la zona de trabajo:
2.
• está bien iluminada,
• no tiene líquidos, gases o polvo inamables que puedan provocar un
incendio.
Respete las instrucciones de preparación en el manual del operario del
3.
aparato.
Instrucciones de funcionamiento
CUIDADO: No fuerce ni tuerza el cable excesivamente durante su inserción.
No se valga del cable o del cabezal del formador de imágenes para modicar
el entorno, desatascar senderos u obstrucciones, o para otras cosas que no
sean inspecciones. La unidad de display (la que usted sostiene en su mano
durante la inspección) no es resistente al agua. El cabezal del formador de
imágenes y su cubierta sí lo son. No obstante, estos últimos no resisten los
embates de ácidos y del fuego. Con el correr del tiempo, los derivados del
petróleo dañarán la cubierta protectora de plástico del formador de imágenes.
Evite la inmersión del formador de imágenes en ambientes corrosivos o
aceitosos.
Figura 4
Montaje de un accesorio:
Los tres accesorios incluidos -espejo, gancho e imán- (Figura 1) se acoplan de
la misma manera al cabezal del formador de imágenes.
Para conectarlos, sostenga el cabezal del formador de imágenes como se
indica en la Figura 5. Coloque la brida abierta del accesorio sobre los planos
del cabezal, como se muestra en la Figura 5. Luego gire el accesorio en un
cuarto de vuelta de manera que el brazo del accesorio quede extendido hacia
delante del cabezal (Figura 6).
Accesorio
Figura 5
Figura 6
Uso del formador de imágenes
Para poner en marcha el aparato, sostenga la pantalla PCL frente a usted
(Figura 7). Para encender la pantalla, gire el interruptor ON/OFF hacia la nariz
del aparato. En el futuro, el interruptor servirá de atenuador de los dos DELs
(Figura 8), ubicados a ambos costados de la cámara en el cabezal.
Interruptor de
encendido/apagado
Pantalla de
cristal líquido
Figura 7
18
Ridge Tool Company
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.