companying safety booklet
carefully before using this equipment. If you are uncertain about
any aspect of using this tool, contact your RIDGID distributor for
more information.
Failure to understand and follow all
instructions may result in electric
shock, fi re, and/or serious personal
injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
550, 530-2
Caution
Before plugging the unit into the power socket, check
the following:
• Voltage: The voltage on the rating plate must be
the same as that of the supply.
• Switch: The machine must be switched off
(Fig. 1.1, 1.2).
• Tool: Use appropriate saw blade for material.
Replace blade when worn.
To saw pipe
Attach appropriate pipe holder and blade (see RIDGD
catalogue) locating pivot shaft of pipe holder in hole of
saw gear housing.
Set speed (Fig. 2) according to material (see chart
inside carrying case).
Orbital action
Set “ON” for fast cutting (Fig. 3). Set “OFF” for precise
cutting and when starting to cut metal (Fig. 4).
Important
Do not overload the saw by forcing the blade into the
work. Excessive pressure will wear blades faster and
may damage the saw.
begleitende Sicherheitsbroschüre sorgfältig, bevor Sie
dieses Gerät benutzen. Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an Ihre
RIDGID Vertriebsstelle, die Sie näher informiert.
Unkenntnis und Nichtbefolgung
der Anweisungen können zu
elektrischen Schlägen, Feuer und/
oder schweren Verletzungen
führen.
Unterdrückung von Empfangsstörungen
gemäß VDE 0875
Empfohlene Schneidgeschwindigkeiten:
Achtung
Bevor Sie die Säge an das Netz anschließen,
kontrollieren Sie folgendes:
• Spannung: Die Spannung auf dem Typenschild
muss der des Netzanschlusses entsprechen.
• Schalter: Die Maschine muss ausgeschaltet sein
(Abb. 1.1, 1.2).
• Werkzeug: Benutzen Sie die richtigen Sägeblätter
für das zu bearbeitende Material.
Ersetzen Sie verschlissene Blätter.
Das Sägen von Rohr
Befestigen Sie den richtigen Rohrhalter und das richtige
Sägeblatt (siehe RIDGD Katalog), indem Sie die Welle
des Rohrhalters in die Öffnung im Getriebegehäuse
der Säge einführen.
Stellen Sie die Geschwindigkeit (Abb. 2) dem
Material entsprechend ein (siehe Diagramm im
Transportkoffer).
Kreisbewegung
Schalten Sie auf “ON” für schnelles Sägen (Abb. 3).
Schalten Sie auf “OFF” für exaktes Sägen und zum
Sägen von Metall (Abb. 4).
Wichtig
Überlasten Sie die Säge nicht, indem Sie sie in
das Material drücken. Durch übermäßigen Druck
verschleißen die Sägeblätter stärker und die Säge
kann beschädigt werden.
instructions et le guide de
sécurité qui l’accompagne dans leur
intégralité avant d’utiliser cet outil.
Si vous avez des questions sur l’un
ou l’autre aspect relatif à l’utilisation
de cet appareil, contactez votre
distributeur RIDGID.
L’incompréhension et le nonrespect de toutes les instructions
peuvent provoquer une électrocution, un incendie et/ou des
blessures corporelles graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANS UN ENDROIT SUR !
550, 530-2
Attention
Avant de brancher la machine, vérifi ez les points
suivants :
• Tension : La tension sur la plaque de la machine
doit être la même que celle de la prise.
• Interrupteur : La machine doit être éteinte
(Fig. 1.1, 1.2).
• Outils : Utilisez la lame de scie appropriée pour le
matériau.
Remplacez la lame quand elle est usée.
Pour couper un tube
Positionnez le support de tubes et la lame appropriés
(voir le catalogue RIDGD) tout en plaçant l’axe du
pivot du support de tube dans le trou du boîtier de
l’engrenage de la scie.
Choisissez la vitesse (Fig. 2) en fonction du matériau
(voir le tableau à l’intérieur du coffret).
Mouvement orbital
Sélectionnez « ON » (MARCHE) pour une coupe
rapide (Fig. 3). Sélectionnez « OFF » (ARRET) pour
une coupe précise ou pour un début de coupe dans
du métal (Fig. 4).
Important
Ne surchargez pas la scie en forçant la lame dans le
matériau. Toute pression excessive pourrait user les
lames trop rapidement et endommager la scie.
bijbehorende veiligheidsboekje zorgvuldig alvorens deze
apparatuur te gebruiken.
Als u twijfelt over een gebruiksaspect van deze machine, neem dan
contact op met uw RIDGID-verdeler
voor bijkomende informatie.
Het niet begrijpen en naleven van
alle instructies kan resulteren in
elektrische schokken, brand en/of
ernstige letsels.
Alvorens de machine aan te sluiten op een stopcontact,
dient u het volgende te controleren:
• Voltage: het op het kenplaatje vermelde voltage
moet hetzelfde zijn als het voltage van het
stopcontact.
• Schakelaar: de machine moet uitgeschakeld zijn
(Fig. 1.1, 1.2).
• Werktuig: gebruik het geschikte zaagblad voor
het betreffende materiaal.
Vervang het blad wanneer het versleten is.
Zagen van buis
Bevestig de gepaste pijphouder en het gepaste
blad (zie RIDGD-catalogus) met de draaipen van de
pijphouder in de opening van de zaagtandwielkast.
Stel de snelheid in (fi g. 2) naargelang van het te zagen
materiaal (zie tabel in draagkoffer).
Omloopwerking
Zet op “ON” voor snel snijden (fi g. 3). Zet op “OFF”
voor nauwkeurig snijden en bij het beginnen snijden
van metaal (fi g. 4).
Belangrijk
Overbelast de zaag nooit door het blad hard in het
materiaal te drukken. Door een te hoge druk verslijten
de bladen sneller en kan de zaag beschadigd raken.
ATTENZIONE! Leggere con
attenzione queste istruzio-
ni e l’opuscolo antinfortunistico allegato prima di utilizzare
queste attrezzature.
In caso di incertezza su qualsiasi
aspetto dell’uso di questo elettoutensile, contattare il proprio
distributore RIDGID per ulteriori
informazioni.
Se queste istruzioni non verranno
comprese e seguite integralmente
ne potranno derivare scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni
personali.
550, 530-2
Avvertenza
Prima di collegare l’utensile alla rete elettrica effettuare
i seguenti controlli:
• Tensione: La tensione indicata sulla targhetta
deve corrispondere alla tensione di rete.
• Interruttore: La macchina deve essere spenta
(Fig. 1.1, 1.2).
• Lame: Utilizzare sempre una lama appropriata al
materiale da tagliare.
Sostituirla quando è consumata o danneggiata.
Taglio di tubi
Attaccare la staffa di fi ssaggio al tubo (vedere catalogo
RIDGID), montare la lama appropriata e quindi inserire
il perno della staffa nella sede sul corpo del seghetto.
Tarare la velocità (Fig. 2) secondo il materiale da
tagliare (vedi tabella posta sulla confezione).
Azione orbitale
Sfruttare l’azione orbitale posizionando su “ON” per
effettuare tagli rapidi (Fig. 3). Escludere l’azione
orbitale posizionando su “OFF” (Fig. 4) per effettuare
tagli precisi e per iniziare il taglio di metalli).
Importante
Non sovraccaricare la sega forzando la lama nel pezzo
da tagliare. Una pressione eccessiva ne aumenta
l’usura ed il consumo e può danneggiare l’utensile.
Antes de enchufar la unidad, compruebe lo siguiente:
• Tensión: La tensión de la placa indicadora debe
ser la misma que la de la fuente de alimentación.
• Interruptor: La máquina estar apagada (Fig. 1.1,
1.2).
• Herramienta: Utilice la hoja de sierra apropiada
para el material.
Cambie la hoja cuando esté gastada.
¡ATENCIÓN! Antes de utilizar esta herramienta, lea
las instrucciones y el folleto de seguridad que la acompaña.
Si no está seguro de cual quier
cuestión relacionada con la utilización de esta herramienta, consulte
a su distribuidor RIDGID para obtener más información.
El no respeto de estas consignas
puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Supresión de interferencias de radio
conforme a VDE 0875
Velocidades de corte recomendadas:
Par cortar el tubo
Conecte el soporte del tubo y la hoja apropiados
(consulte el catálogo RIDGID) colocando el eje del
pivote del soporte en el hueco de la caja de engranajes
de la sierra.
Fije la velocidad (Fig. 2) según el material utilizado
(consulte el gráfi co del interior de la caja de acero).
Acción orbital
Seleccione “ON” para un corte rápido (Fig. 3) y “OFF”
para un corte preciso o para empezar un corte en
metal (Fig. 4).
Importante
No sobrecargue la sierra forzando la hoja. Una presión
excesiva puede desgastar las hojas más rápidamente
y dañar la sierra.