companying safety booklet
carefully before using this equipment. If you are uncertain about
any aspect of using this tool, contact your RIDGID distributor for
more information.
Failure to understand and follow all
instructions may result in electric
shock, fi re, and/or serious personal
injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
550, 530-2
Caution
Before plugging the unit into the power socket, check
the following:
• Voltage: The voltage on the rating plate must be
the same as that of the supply.
• Switch: The machine must be switched off
(Fig. 1.1, 1.2).
• Tool: Use appropriate saw blade for material.
Replace blade when worn.
To saw pipe
Attach appropriate pipe holder and blade (see RIDGD
catalogue) locating pivot shaft of pipe holder in hole of
saw gear housing.
Set speed (Fig. 2) according to material (see chart
inside carrying case).
Orbital action
Set “ON” for fast cutting (Fig. 3). Set “OFF” for precise
cutting and when starting to cut metal (Fig. 4).
Important
Do not overload the saw by forcing the blade into the
work. Excessive pressure will wear blades faster and
may damage the saw.
begleitende Sicherheitsbroschüre sorgfältig, bevor Sie
dieses Gerät benutzen. Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an Ihre
RIDGID Vertriebsstelle, die Sie näher informiert.
Unkenntnis und Nichtbefolgung
der Anweisungen können zu
elektrischen Schlägen, Feuer und/
oder schweren Verletzungen
führen.
Unterdrückung von Empfangsstörungen
gemäß VDE 0875
Empfohlene Schneidgeschwindigkeiten:
Achtung
Bevor Sie die Säge an das Netz anschließen,
kontrollieren Sie folgendes:
• Spannung: Die Spannung auf dem Typenschild
muss der des Netzanschlusses entsprechen.
• Schalter: Die Maschine muss ausgeschaltet sein
(Abb. 1.1, 1.2).
• Werkzeug: Benutzen Sie die richtigen Sägeblätter
für das zu bearbeitende Material.
Ersetzen Sie verschlissene Blätter.
Das Sägen von Rohr
Befestigen Sie den richtigen Rohrhalter und das richtige
Sägeblatt (siehe RIDGD Katalog), indem Sie die Welle
des Rohrhalters in die Öffnung im Getriebegehäuse
der Säge einführen.
Stellen Sie die Geschwindigkeit (Abb. 2) dem
Material entsprechend ein (siehe Diagramm im
Transportkoffer).
Kreisbewegung
Schalten Sie auf “ON” für schnelles Sägen (Abb. 3).
Schalten Sie auf “OFF” für exaktes Sägen und zum
Sägen von Metall (Abb. 4).
Wichtig
Überlasten Sie die Säge nicht, indem Sie sie in
das Material drücken. Durch übermäßigen Druck
verschleißen die Sägeblätter stärker und die Säge
kann beschädigt werden.
instructions et le guide de
sécurité qui l’accompagne dans leur
intégralité avant d’utiliser cet outil.
Si vous avez des questions sur l’un
ou l’autre aspect relatif à l’utilisation
de cet appareil, contactez votre
distributeur RIDGID.
L’incompréhension et le nonrespect de toutes les instructions
peuvent provoquer une électrocution, un incendie et/ou des
blessures corporelles graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANS UN ENDROIT SUR !
550, 530-2
Attention
Avant de brancher la machine, vérifi ez les points
suivants :
• Tension : La tension sur la plaque de la machine
doit être la même que celle de la prise.
• Interrupteur : La machine doit être éteinte
(Fig. 1.1, 1.2).
• Outils : Utilisez la lame de scie appropriée pour le
matériau.
Remplacez la lame quand elle est usée.
Pour couper un tube
Positionnez le support de tubes et la lame appropriés
(voir le catalogue RIDGD) tout en plaçant l’axe du
pivot du support de tube dans le trou du boîtier de
l’engrenage de la scie.
Choisissez la vitesse (Fig. 2) en fonction du matériau
(voir le tableau à l’intérieur du coffret).
Mouvement orbital
Sélectionnez « ON » (MARCHE) pour une coupe
rapide (Fig. 3). Sélectionnez « OFF » (ARRET) pour
une coupe précise ou pour un début de coupe dans
du métal (Fig. 4).
Important
Ne surchargez pas la scie en forçant la lame dans le
matériau. Toute pression excessive pourrait user les
lames trop rapidement et endommager la scie.
bijbehorende veiligheidsboekje zorgvuldig alvorens deze
apparatuur te gebruiken.
Als u twijfelt over een gebruiksaspect van deze machine, neem dan
contact op met uw RIDGID-verdeler
voor bijkomende informatie.
Het niet begrijpen en naleven van
alle instructies kan resulteren in
elektrische schokken, brand en/of
ernstige letsels.
Alvorens de machine aan te sluiten op een stopcontact,
dient u het volgende te controleren:
• Voltage: het op het kenplaatje vermelde voltage
moet hetzelfde zijn als het voltage van het
stopcontact.
• Schakelaar: de machine moet uitgeschakeld zijn
(Fig. 1.1, 1.2).
• Werktuig: gebruik het geschikte zaagblad voor
het betreffende materiaal.
Vervang het blad wanneer het versleten is.
Zagen van buis
Bevestig de gepaste pijphouder en het gepaste
blad (zie RIDGD-catalogus) met de draaipen van de
pijphouder in de opening van de zaagtandwielkast.
Stel de snelheid in (fi g. 2) naargelang van het te zagen
materiaal (zie tabel in draagkoffer).
Omloopwerking
Zet op “ON” voor snel snijden (fi g. 3). Zet op “OFF”
voor nauwkeurig snijden en bij het beginnen snijden
van metaal (fi g. 4).
Belangrijk
Overbelast de zaag nooit door het blad hard in het
materiaal te drukken. Door een te hoge druk verslijten
de bladen sneller en kan de zaag beschadigd raken.
ATTENZIONE! Leggere con
attenzione queste istruzio-
ni e l’opuscolo antinfortunistico allegato prima di utilizzare
queste attrezzature.
In caso di incertezza su qualsiasi
aspetto dell’uso di questo elettoutensile, contattare il proprio
distributore RIDGID per ulteriori
informazioni.
Se queste istruzioni non verranno
comprese e seguite integralmente
ne potranno derivare scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni
personali.
550, 530-2
Avvertenza
Prima di collegare l’utensile alla rete elettrica effettuare
i seguenti controlli:
• Tensione: La tensione indicata sulla targhetta
deve corrispondere alla tensione di rete.
• Interruttore: La macchina deve essere spenta
(Fig. 1.1, 1.2).
• Lame: Utilizzare sempre una lama appropriata al
materiale da tagliare.
Sostituirla quando è consumata o danneggiata.
Taglio di tubi
Attaccare la staffa di fi ssaggio al tubo (vedere catalogo
RIDGID), montare la lama appropriata e quindi inserire
il perno della staffa nella sede sul corpo del seghetto.
Tarare la velocità (Fig. 2) secondo il materiale da
tagliare (vedi tabella posta sulla confezione).
Azione orbitale
Sfruttare l’azione orbitale posizionando su “ON” per
effettuare tagli rapidi (Fig. 3). Escludere l’azione
orbitale posizionando su “OFF” (Fig. 4) per effettuare
tagli precisi e per iniziare il taglio di metalli).
Importante
Non sovraccaricare la sega forzando la lama nel pezzo
da tagliare. Una pressione eccessiva ne aumenta
l’usura ed il consumo e può danneggiare l’utensile.
Antes de enchufar la unidad, compruebe lo siguiente:
• Tensión: La tensión de la placa indicadora debe
ser la misma que la de la fuente de alimentación.
• Interruptor: La máquina estar apagada (Fig. 1.1,
1.2).
• Herramienta: Utilice la hoja de sierra apropiada
para el material.
Cambie la hoja cuando esté gastada.
¡ATENCIÓN! Antes de utilizar esta herramienta, lea
las instrucciones y el folleto de seguridad que la acompaña.
Si no está seguro de cual quier
cuestión relacionada con la utilización de esta herramienta, consulte
a su distribuidor RIDGID para obtener más información.
El no respeto de estas consignas
puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Supresión de interferencias de radio
conforme a VDE 0875
Velocidades de corte recomendadas:
Par cortar el tubo
Conecte el soporte del tubo y la hoja apropiados
(consulte el catálogo RIDGID) colocando el eje del
pivote del soporte en el hueco de la caja de engranajes
de la sierra.
Fije la velocidad (Fig. 2) según el material utilizado
(consulte el gráfi co del interior de la caja de acero).
Acción orbital
Seleccione “ON” para un corte rápido (Fig. 3) y “OFF”
para un corte preciso o para empezar un corte en
metal (Fig. 4).
Importante
No sobrecargue la sierra forzando la hoja. Una presión
excesiva puede desgastar las hojas más rápidamente
y dañar la sierra.
cuidadosamente estas
instruções e o folheto de segurança
em anexo. Se tiver dúvidas acerca
de qualquer aspecto de utilização
desta ferramenta, contacte o seu
distribuidor RIDGID para obter
mais informações.
No caso de não compreender e não
cumprir todas as instruções, pode
ocorrer choque eléctrico, incêndio,
e/ou ferimentos pessoais graves.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
550, 530-2
Cuidado
Antes de ligar a unidade à tomada de alimentação,
verifi que o seguinte:
• Tensão: A tensão na placa sinalética tem de ser
igual à fornecida.
• Interruptor: A máquina tem de estar desligada
(Fig. 1.1, 1.2).
• Ferramenta: Utilize a lâmina de serra apropriada
para o material.
Substitua a lâmina quando esta estiver gasta.
Para serrar tubos
Ligue o retentor de tubos e a lâmina apropriados
(consulte o catálogo da RIDGID) localizando a
articulação do retentor de tubos no orifício do
alojamento da transmissão da serra.
Defi na a velocidade (Fig. 2) de acordo com o material
(veja a tabela no interior da mala de transporte).
Acção orbital
Coloque em “ON” para corte rápido (Fig. 3). Coloque
em “OFF” para corte preciso e quando cortar metal
(Fig. 4).
Importante
Não sobrecarregue a serra forçando a lâmina. A
pressão em excesso desgastará as lâminas mais
depressa e pode danifi car a serra.
medföljande säkerhetsbroschyren noggrant innan du
använder ut rustningen. Om du är
osäker på hur du skall använda
detta verktyg, kontakta närmaste
RIDGID-återför säljare för mer
information.
Om du använder verktyget utan
att förstå eller följa instruktionerna
fi nns risk för elektriska stötar,
brand och/eller personskador.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER!
Se upp
Kontrollera följande innan du ansluter enheten till ett
vägguttag:
• Spänning: Spänningen på märkplåten måste vara
samma som fi nns i elnätet.
• Omkopplare: Maskinen måste vara avstängd
(Fig. 1.1, 1.2).
• Verktyg: Använd rätt sågblad beroende på
material.
Byt ut bladet när det är slitet.
Kapning av rör
Fäst korrekt rörhållare och blad (se RIDGIDkatalogen) och lokalisera rörhållarens ledaxel i hålet på
kapmaskinens drevhus.
Ställ in hastigheten (Fig. 2) beroende på material (se
diagram inuti väskan).
Rotationsrörelse
Ställ in på läge “ON” för snabb kapning (Fig. 3). Ställ in
på läge “OFF” för exakt kapning och när metallkapning
påbörjas (Fig. 4).
Viktigt
Överlasta inte sågen genom att tvinga ner bladet i
arbetsstycket. Överdrivet högt tryck sliter ut bladen
snabbare och kan skada sågen.
• Spænding: Spændingen på mærkepladen skal
stemme overens med den spænding, der kommer
fra forsyningen.
• Kontakt: Maskinen skal være slukket (fi g. 1.1,
1.2).
• Værktøj: Anvend den rette type savblad til
materialet.
Udskift savbladet, hvis det er slidt.
ADVARSEL! Læs disse
anvisninger og den med-
følgende sikkerhedsfolder omhygge-ligt, inden du tager
værktøjet i brug. Hvis du er i tvivl
om noget i forbindelse med anvendelsen af dette værktøj, bedes du
kontakte din RIDGID-forhandler for
at få yderligere oplysninger.
Hvis du ikke forstår og følger alle
anvisningerne, kan det medføre
elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.
Påsæt den rette rørholder ved at sætte rørholderens
styreaksel ind i hullet på savens gearhus, og isæt den
rette type savblad (se RIDGID-kataloget).
Indstil hastigheden (fi g. 2) afhængig af materialet (se
skemaet inden i transportkassen).
Pendullering
Indstil på ”ON” for hurtig oversavning (fi g. 3). Indstil
på ”OFF” for nøjagtig oversavning, og når der startes
savning på metal (fi g. 4).
Vigtigt
Overbelast ikke saven ved at tvinge bladet ind i
materialet. Et for stort tryk vil få savbladene til at blive
hurtigere slidt og kan forårsage skade på saven.
Inden stikket sættes i stikkontakten, skal følgende
kontrolleres:
Ridge Tool Company
9
Page 11
550, 530-2
NO
550, 530-2
Brukerveiledning
Forsiktig
Før du plugger enheten inn i strømuttaket, må du
kontrollere følgende:
• Spenning: Spenningen på merkeplaten må være
den samme som strømtilførselens.
• Skifte: Maskinen må være slått av (Fig. 1.1, 1.2).
• Verktøy: Bruk korrekt sagblad til materialet.
Skift sagbladet når det er slitt.
ADVARSEL! Les disse instruksjonene og sikker-
hetsbrosjyren som følger
med, nøye før du bruker dette utstyret. Hvis du er usikker på hvordan du skal bruke dette verktøyet,
bør du ta kontakt med din RIDGIDforhandler for mer informasjon.
Feil bruk av utstyret kan føre
til elektrisk støt, brann og/eller
alvorlige personskader.
Finn rørholderens omdreiningsakse i hullet til
saggirkassen og monter korrekt rør og sagblad (se
RIDGD-katalogen).
Still inn hastigheten (Fig. 2) i henhold til materialet (se
skjemaet inne i bærekofferten).
Dreiehastighet
Slå “ON” (PÅ) hvis du ønsker rask skjæring (Fig. 3).
Slå “OFF” (AV) hvis du ønsker presis skjæring, og når
du begynner å skjære i metallet (Fig. 4).
Viktig
Du må ikke overbelaste sagen ved å tvinge bladet
inn i arbeidsstykket. For sterkt trykk vil slite bladene
raskere og kan skade sagen.
10
Ridge Tool Company
Page 12
FI
550, 530-2
Käyttöohjeet
VAROITUS! Lue nämä
ohjeet ja mukana tul leet
turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Jos
sinulla on kysyttävää tämän työkalun käytöstä, pyydä lisätietoja RIDGID-jälleenmyyjältä.
Jos kaikkiin ohjeisiin ei tutustuta
tai jos kaikkia ohjeita ei noudateta,
seurauksena voi olla sähköisku,
tulipalo ja/tai vakava loukkaantuminen.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Tekniset tiedot:
550, 530-2
Varoitus
Varmista seuraavat asiat, ennen kuin kytket laitteen
pistorasiaan:
• Jännite: Koneen arvokilpeen merkityn jännitteen
on oltava sama kuin verkkovirran jännite.
• Käyttökytkin: Koneen on oltava pois kytkettynä
(kuva 1.1, 1.2).
Asenna sopiva putkituki ja terä (katso RIDGIDluettelosta) ja aseta putkituen tappi sahan rungossa
olevaan reikään.
Aseta sahattavalle materiaalille sopiva nopeus
(kuva 2). Katso kantokotelon sisäkannessa oleva
kaavio.
Kiertävä liike
Aseta asentoon ”ON” nopeaa sahausta varten
(kuva 3). Aseta asentoon ”OFF” tarkkaa sahausta ja
metallin sahauksen aloittamista varten (kuva 4).
Tärkeää
Älä ylikuormita sahaa pakottamalla terää sahattavaan
materiaaliin. Liiallinen paine kuluttaa terää nopeammin
ja saattaa vahingoittaa sahaa.
OPREZ! Prije korišten ja
ovih uređaja pročitajte
pomno ove upute i prateću
brošuru o sigurnosti. Ukoliko niste
sigurni oko uporabe ovog alata
ubilo kojem pogledu, obratite se
svom RIDGID dobavljaču za
opširnije podatke.
Ne uspijete li razumjeti i slijediti
upute može doći do električnog
udara, požara i/ili teške tjelesne
ozljede.
ČUVAJTE OVE UPUTE!
Oprez
Prije nego uključite stroj u električnu utičnicu provjerite
slijedeće:
• Napon: Napon na označnoj pločici mora biti
jednak onome u izvoru napajanja.
• Sklopka: Uređaj mora biti isključen. (sl. 1.1, 1.2)
• Alat: Upotrijebite list pile odgovarajući za taj
materijal.
Zamijenite list kada se istroši.
Za piljenje cijevi
Pričvrstite odgovarajući držač cijevi i sječivo (vidi
RIDGID katalog) smještajući vreteno držača cijevi u
rupu na kućištu reduktora pile.
Podesite brzinu stroja (Sl. 2) sukladno materijalu (vidi
prikaz s unutrašnje strane kovčega za nošenje).
Kružno djelovanje
Stavite u položaj “ON” za brzo rezanje (Sl. 3). Stavite
u položaj “OFF” za precizno rezanje i na početku
rezanja metala (Sl. 4).
Važno
Nemojte preopterećivati pilu gurajući je na silu u
obradak. Pretjerani pritisak će brže trošiti sječivo i
može oštetiti pilu.
urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tymi zaleceniami oraz z dołączoną broszurą
dotyczącą bezpieczeń stwa. W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących użyt kowania tego urzą-
dzenia należy skontaktować się ze
swym dystrybutorem RIDGID, aby
uzyskać więcej informacji.
Skutkiem braku zrozumienia i nie
przestrzegania wszystkich zaleceń
może być porażenie prądem
elektrycznym, pożar i/lub poważne
obrażenia ciała.
Przed przyłączeniem urządzenia do gniazdka
zasilającego należy sprawdzić:
• Napięcie: Napięcie podane na tabliczce
znamionowej musi być takie same jak napięcie
źródła zasilania.
• Przełącznik: Maszyna musi być wyłączona
(Rys. 1.1, 1.2).
• Narzędzie: Należy użyć brzeszczotu piły
odpowiedniego dla ciętego materiału.
W razie zużycia wymienić brzeszczot.
Przecinanie rury
Zamocować odpowiednie imadło do rur (patrz katalog
produktów RIDGID), a trzpień obrotowy imadła do rur,
ustalający brzeszczot, umieścić w otworze obudowy
przekładni pilarki.
Ustawić prędkość cięcia (Rys. 2) odpowiednią
ciętego materiału (zobacz tabelę umieszczoną w
kasecie do przenoszenia pilarki).
Liczba suwów na minutę: 800-2400 0-2400
Eliminacja zakłóceń radiowych zgodnie z
VDE 0875
Cięcie z ruchem okrężnym
Ustawić przełącznik w położeniu “ON (WŁĄCZONE)”
w przypadku szybkiego cięcia (Rys. 3). Ustawić
przełącznik w położeniu “OFF (WYŁĄCZONE)”
w przypadku cięcia precyzyjnego oraz przy
rozpoczynaniu cięcia metalu (Rys. 4).
Ważna informacja
Nie przeciążać pilarki poprzez nacisk na brzeszczot
podczas pracy. Nadmierny nacisk powoduje szybsze
zużywanie brzeszczotów oraz może spowodować
uszkodzenie pilarki.
Ridge Tool Company
13
Page 15
550, 530-2
RO
550, 530-2
Instrucţiuni de exploatare
AVERTIZARE! Citiţi cu
atenţie aceste instrucţiuni
şi broşura cu măsurile
de siguranţă înainte de a utiliza
acest echipament. În cazul unor
incertitudini privind utilizarea
acestei maşini, luaţi legătura
cu distribuitorul RIDGID pentru
informaţii suplimentare.
Neînţelegerea şi nerespectarea
tuturor instrucţiunilor poate cauza
electrocutări, incendii şi/sau
accidentări grave.
PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI!
Avertisment
Înainte de a racorda unitatea la priză, controlaţi
următoarele:
• Tensiunea: Tensiunea de pe plăcuţa indicatoare
cu datele tehnice trebuie săfi e aceeaşi cu
tensiunea de alimentare.
• Întrerupătorul: Maşina trebuie săfi e decuplată
(Fig. 1.1, 1.2).
• Unealta: Utilizaţi lama de ferăstrău
corespunzătoare pentru material.
Înlocuiţi lama dacă este uzată.
Pentru a tăia conducte
Fixaţi suportul de conductăşi arborele de rotaţie de
poziţionare a lamei al suportului de conductă (se
vedea catalogul RIDGD) corespunzătoare în orifi ciul
carcasei reductorului ferăstrăului.
Stabiliţi viteza (Fig. 2) în funcţie de material (a se
vedea diagramele din interiorul casetei de transport).
iune orbitală
Acţ
Fixaţi pe “ON” pentru tăiere rapidă (Fig. 3). Fixaţi pe
“OFF” pentru tăiere precisă şi când începeţi să tăiaţi
un metal (Fig. 4).
Important
Nu suprasolicitaţi ferăstrăul prin forţarea lamei în
piesa de lucru. Presiunea excesivă va uza lamele mai
repede şi poate deteriora ferăstrăul.
• Napětí: Napětí udané na výkonovém štítku musí
být shodné s přívodním napětím.
• Spínač: Přístroj musí být vypnutý (obr. 1.1, 1.2).
• Nástroj: Používejte pro materál vhodný pilový list.
Když je list opotřebovaný, vyměňte ho.
Návod k obsluze
UPOZORNĚNÍ! Před
použitím zařízení si pečlivě
pročtěte tento návod a
přiloženou brožurku o bezpečnosti
při práci. Pokud v některém případě
nemáte jistotu, jak tento přístroj
používat, obraťte se pro další
informace na svého dodavatele
zařízení RIDGID.
Chyba při porozumění a nedodržení
všech pokynů může zapříčinit
zasažení elektrickým proudem,
požár a/nebo vážné zranění.
Namontujte vhodný držák trubek a list (viz katalog
RIDGID) tak, že umístíte otočný čep držáku trubky do
otvoru převodovky pily.
Nastavte rychlost (obr. 2) podle materiálu (viz diagram
uvnitř přepravní skříňky).
Okružní chod
Pro rychlé řezání nastavte “ON” (obr. 3). Pro přesné
řezání a při zahájení řezání kovu nastavte “OFF”
(obr. 4).
Důležité
Pilu nepřetěžujte tlačením listu do obrobku. Nadměrný
tlak způsobí rychlejší opotřebení listů a může poškodit
pilu.
Před připojením zástrčky jednotky do zásuvky přívodu
proudu zkontrolujte následující:
Ridge Tool Company
15
Page 17
550, 530-2
HU
550, 530-2
Használati útmutató
FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el fi gyelmesen ezt a
használati út mutatót és a
hozzá tartozó biztonsági előíráso-
kat, mielőtt a gépet használatba
venné. Ha a gép használatával kapcsolatban vala -miben nem biztos,
vegye fel a kapcsolatot a RIDGID
eladóval, és kérjen tőle információt.
Vigyázat
Mielőtt a készüléket a hálózatra csatlakoztatjuk,
ellenőrizzük a következőket:
• Feszültség: Az adattáblán megadott
feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati
feszültséggel.
• Kapcsoló: A gépnek kikapcsolt állapotban kell
lennie (1.1, 1.2 ábra).
• Szerszám: Mindig az adott anyaghoz megfelelő
fürészlapot használjuk.
Ha a penge elkopott, cseréljük ki azt.
Cső fűrészelése
Csatlakoztassunk megfelelő csőtartót és fűrészlapot
(lásd a RIDGID katalógust) úgy, hogy a csőtartó
helyezőcsapját betesszük a fűrész hajtóműházának
furatába.
Állítsuk be a sebességet (2. ábra) az anyagnak
megfelelően (lásd a hordtáska belsejében található
táblázatot).
Ha elmulasztjuk az összes utasítás
tudomásul vételét és betartását,
akkor ez áramütést, tüzet és/vagy
súlyos személyi sérülést okozhat.
Állítsuk be az “ON” beállítást a gyors vágáshoz
(3. ábra). Állítsuk be az “OFF” beállítást a precíz
vágáshoz és akkor, ha fémet kezdünk vágni (4. ábra).
Fontos
Ne terheljük túl a fűrészt úgy, hogy beleerőltetjük
a fűrészlapot a munkadarabba. A túlzott nyomás
következtében a fűrészlap gyorsabban kopik, és a
fűrész is károsodhat.
Page 18
GR
550, 530-2
ΟδηγίεςΛειτουργίας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν
χρησιμοποιήσετε αυτόν
τον εξοπλισμό, διαβάστε
προσεκτικά τις παρούσες
οδηγίες και το συνοδευτικό
φυλλάδιο ασφαλείας. Αν έχετε
οποιαδήποτε αμφιβολία σχετικά
με τη χρήση αυτού του εργαλείου,
επικοινωνήστε με τον διανομέα της
RIDGID για διευκρινίσεις.
Πρέπει να κατανοήσετε απόλυτα
όλες τις οδηγίες και να τις τηρείτε
πιστά, αλλιώς μπορεί να προκληθεί
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή
σοβαρός τραυματισμός.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ!
550, 530-2
Προσοχή
Πρινβάλετεστηνπρίζατησυσκευή, ελέγξτεταεξής:
• Τάση:Ητάσηπουαναγράφεταιστηνετικέτα
ονομαστικών τιμών πρέπει να είναι ίδια με την
τάση παροχής.
• Διακόπτης: Το μηχάνημα πρέπει να είναι
κλειστό (Εικ. 1.1, 1.2).
• Εργαλείο: Χρησιμοποιήστε κατάλληλη
πριονολεπίδα για το εκάστοτε υλικό.
Αντικαταστήστε τη λεπίδα εάν έχει
Για κοπή σωλήνων
Προσαρτήστε μέγκενη και λεπίδα κατάλληλες για
σωλήνες (βλ. τον κατάλογο RIDGID) τοποθετώντας
τον περιστρεφόμενο άξονα της μέγκενης σωλήνων
στην οπή του περιβλήματος του μηχανισμού κίνησης
του πριονιού.
Ρυθμίστε την ταχύτητα (Εικ. 2) ανάλογα με το υλικό (βλ.
τον πίνακα στο εσωτερικό της θήκης μεταφοράς).
Τροχιακή κίνηση
Επιλέξτε “ON” για ταχεία κοπή ( Εικ. 3). Επιλέξτε “OFF”
για κοπή ακριβείας και για κοπή μετάλλου (Εικ. 4).
Σημαντικό
Μην υπερφορτώνετε το πριόνι ασκώντας υπερβολική
πίεση στη λεπίδα. Η υπερβολική πίεση θα φθείρει
γρηγορότερα τις λεπίδες και μπορεί να προκαλέσει
ζημιά στο πριόνι.
ем данного обoрудования внима тельно прочтите
эти ин струк ции. Также прочтите
прилагаемый буклет с инструкциями по безопасности. Если
нет уверенности в каком-либо
аспекте применения данного
инструмента, для получения
дополни тельной информации
свяжитесь со своим агентом
по продаже товаров компании
RIDGID.
Невыполнение данных инструкций может привести к
поражению электрическим
током, пожару и/или серьезным
травмам.
Перед включением инструмента в розетку
проверить следующее:
• Напряжение: Напряжение в сети должно
совпадать со значением напряжения,
указанным на табличке с техническими
данными.
• Положение выключателя: Инструмент
должен быть выключен (рис. 1.1, 1.2).
• Инструмент: Следует использовать полотно
пилы, соответствующее материалу.
Заменить
Для распиливания труб
Присоединить соответствующий держатель
и полотно (см. каталог RIDGID), установив
поворотный шкворень держателя трубы в
отверстие картера редуктора.
Задать скорость распиливания (рис. 2) в
соответствии с материалом (см. таблицу внутри
футляра инструмента).
Орбитальное действие
Установитьпереключательвположение “ON”
(“ВКЛ”) длябыстрогораспиливания (рис. 3). Установитьпереключательвположение “OFF”
(“ВЫКЛ”) дляточногораспиливанияили работы по