RIDGID User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
1450
GB p. 1
DE p. 2
FR p. 3
NL p. 4
IT p. 5
ES p. 6
PT p. 7
SV p. 8
DA p. 9
NO p. 10
FI p. 11
HR p. 12
PL p. 13
RO p. 14
CZ p. 15
HU p. 16
GR p. 17
RU p. 18
Figures p. 19
RIDGE TOOL COMPANY
GB
1450
1450
CAUTION:
The unique pump system allows high pressures to be reached very easily.
Watch the pump’s pressure gauge (e) closely to avoid exceeding the required
test pressure. Pressures above the rated pressure of 50 Bar/750 psi will
cause damage to the pump’s components. The nylon tube (51117) will
normally burst fi rst to prevent damage to other pump components.
Operating Instructions
WARNING! Read these instructions
and the accompanying safety booklet
carefully before using this equipment. If
you are uncertain about any aspect of using this
tool, contact your RIDGID distributor for more
information.
Failure to understand and follow all instructions
may result in electric shock, fi re, and/or serious
personal injury.
System: Variable lever-arm design with automatic non return valves
5. If system has no leaks the gauge will not show a drop in pressure
during test period (after temperature stabilisation).
6. Release pressure by opening relief valve.
Maintenance
Keep reservoir and pump system clean. The inlet hose is supplied with
a fi lter to prevent dirt from entering the pump. If fi lter becomes clogged,
remove from hose and fl ush clean with water (fi g. 4).
Application
The RIDGID Model 1450 Pressure Testing Pump is designed to pressure
test a wide range of fl uid systems for leaks including heating, compressed
air, oil, fi re sprinkler, and small bore pipeline systems using water, oil or a
mixture of water and ethylene glycol.
Note: the viscosity should be comparable with that of water for the pump
to operate smoothly.
General safety
1. Read and follow these instructions.
2. Know the location and functions of all controls before using pump
(fi g.1).
3. This pump was designed for specifi c applications. We strongly
recommend that it NOT be modifi ed and/or used for any application
other than for which it was intended.
4. Check for damaged parts before using the pump. DO NOT use if the
hose or any other part is damaged or broken.
5. When servicing, use only identical replacement parts.
Operating Instructions (see fi g. 1)
1. Connect outlet hose (a) to piping system.
2. Close pressure relief valve (b) and remove locking pin (c) from
handle (d).
3. Pump liquid into system to completely fi ll the system (fi g. 2).
(Use long pump handle strokes to fi ll system).
4. Continue to pump until desired pressure is reached (fi g. 3).
(Use short pump handle strokes to reach desired pressure).
Ridge Tool Company
1
1450
DE
1450
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung (siehe Abb. 1)
1. Den Austrittsschlauch (a) an ein Leitungssystem anschließen.
2. Das Überdruckventil (b) schließen und den Sperrstift (c) vom Hebel (d)
entfernen.
3. Flüssigkeit ins System pumpen, bis es vollständig gefüllt ist (Abb. 2).
(Beim Füllen des Systems mit langen Hebelbewegungen arbeiten).
4. Weiter pumpen, bis der gewünschte Druck aufgebaut ist (Abb. 3).
(Zum Aufbauen des gewünschten Drucks mit kurzen
Hebelbewegungen arbeiten).
WARNUNG! Lesen Sie diese Anweisungen und die begleitende Sicherheits-
broschüre sorgfältig, bevor Sie dieses
Gerät benutzen. Bei Unklarheiten wenden Sie
sich bitte an Ihre RIDGID Vertriebsstelle, die Sie
näher informiert.
Unkenntnis und Nichtbefolgung der Anweisungen
können zu elektrischen Schlägen, Feuer und/
oder schweren Verletzungen führen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF!
Technische Beschreibung
Typ: ...................................................................... RIDGID Nr. 1450
L/B/H: ..................................................................... 71 x 22 x 24 cm
Gewicht: ................................................................................. 6,4 kg
Das spezielle Pumpensystem erlaubt das schnelle Erreichen eines hohen
Drucks.
Das Manometer (e) der Pumpe genau beobachten, um ein Überschreiten
des erforderlichen Prüfdrucks zu vermeiden. Ein Druck über dem Nennwert
von 50 Bar/750 psi führt zu Schäden an den Komponenten der Pumpe. Der
Nylonschlauch (51117) platzt normalerweise zuerst, damit Schäden an den
übrigen Teilen der Pumpe verhindert werden.
5. Wenn das System keine Lecks hat, zeigt das Manometer während des
Tests keinen Druckabfall an (nach Temperaturstabilisierung).
6. Den Druck durch Öffnen des Überdruckventils ablassen.
Wartung
Behälter und Pumpensystem sauber halten. Der Füllschlauch ist mit
einem Filter versehen, um das Eindringen von Schmutz in die Pumpe zu
verhindern. Wenn der Filter verstopft ist, muss er vom Schlauch entfernt
und mit Wasser ausgespült werden (Abb. 4).
Anwendung
Die Druckprüfpumpe RIDGID 1450 dient zur Druckprüfung verschiedener
Flüssigkeitssystemen, wie Heizungen, Druckluftanlagen, Sprinkleranlagen
und Leitungssysteme mit geringem Rohrdurchmesser, auf Undichtigkeiten
unter Verwendung von Wasser, Öl oder einer Mischung aus Wasser und
Ethylenglykol.
Hinweis: Die Viskosität sollte etwa der von Wasser entsprechen, damit die
Pumpe einwandfrei arbeitet.
Allgemeine Sicherheit
1. Lesen und befolgen Sie diese Anweisungen.
2. Machen Sie sich mit Lage und Funktion aller Bedienelemente vertraut,
bevor Sie die Pumpe benutzen (Abb. 1).
3. Diese Pumpe wurde für spezielle Anwendungen konzipiert. Wir
empfehlen dringend, sie NICHT zu modifi zieren und/oder für andere
Zwecke zu verwenden als vorgesehen.
4. Die Pumpe vor Benutzung auf schadhafte Teile überprüfen. NICHT
benutzen, wenn der Schlauch oder andere Teile beschädigt oder
gebrochen sind.
5. Bei der Wartung nur identische Ersatzteile verwenden.
2
Ridge Tool Company
FR
1450
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT! Lisez attentivement
ces instructions et le guide de sécurité
qui accompagne cet appareil avant son
utilisation. Si vous avez des questions sur l’un
ou l’autre aspect relatif à l’utilisation de cet
appareil, contactez votre distributeur RIDGID.
L’incompréhension et le non-respect de
toutes les instructions peuvent provoquer une
électrocution, un incendie et/ou des blessures
corporelles graves.
1. Connectez le tuyau de sortie (a) au circuit de tuyauterie.
2. Fermez la valve de pression (b) et ôtez la goupille de verrouillage (c)
du levier (d).
3. Pompez le liquide dans le circuit afi n de le remplir complètement
(fi g. 2).
(Utilisez le long débattement du levier pour remplir le système.)
4. Continuez à pomper jusqu’à ce que la pression voulue soit atteinte
(fi g. 3).
(Utilisez le faible débattement du levier pour atteindre la pression
exacte désirée.)
ATTENTION:
Le système original de la pompe permet d’atteindre très facilement
d’importantes pressions.
Surveillez avec attention le manomètre de pression (e), afi n de ne pas
dépasser la pression maximale autorisée. Des pressions supérieures à
la pression de 50 bars/750 psi endommagent certains composants de la
pompe. Dans ce cas, normalement, le tube nylon (51117) éclate, évitant
ainsi tout dommage au niveau des autres composants de la pompe.
5. Si le circuit ne présente pas de fuite, le manomètre n’indique pas de
perte de charge durant la période de test (après stabilisation de la
température).
6. Relâchez la pression en ouvrant la valve.
Entretien
Gardez propre le réservoir et le système de pompe. Le tuyau de
raccordement comprend un fi ltre pour éviter l’absorption de saletés par
le système de pompe. Si le fi ltre s’encrasse, démontez-le du tuyau et
nettoyez-le à l’eau claire (fi g. 4).
Application
La pompe d’épreuve RIDGID modèle 1450 a été conçue pour tester les
circuits d’un large éventail de fl uides tels que les systèmes de chauffage, à
air comprimé, à huile, les installations sprinkler ou les oléoducs de diamètre
réduit utilisant de l’eau, de l’huile ou de l’éthylène glycol.
Remarque: la viscosité doit être comparable à celle de l’eau pour que la
pompe fonctionne correctement.
Consignes de sécurité générales
1. Lire et suivre les instructions.
2. Connaître l’emplacement et les fonctions de toutes les commandes
avant d’utiliser la pompe (fi g. 1).
3. Cette pompe a été conçue pour des applications spécifi ques. Il est
vivement conseillé de ne PAS la modifi er et/ou l’utiliser pour une autre
application que celle pour laquelle elle a été conçue.
4. Avant toute utilisation, vérifi er qu’aucun élément de la pompe n’est
endommagé. Ne PAS l’utiliser si le tuyau ou toute autre pièce est
endommagé ou cassé.
5. Pour toute réparation, n’utiliser que des pièces de rechange
identiques.
Ridge Tool Company
3
1450
NL
1450
Gebruiksaanwijzing
Bedieningsinstructies (zie fi g. 1)
1. Sluit de uitlaatslang (a) aan op het leidingsysteem.
2. Draai de overdrukklep (b) dicht en verwijder de borgpen (c) uit de
hendel (d).
3. Pomp vloeistof in het systeem tot het volledig is gevuld (fi g. 2).
(Gebruik lange pomphendelslagen om het systeem te vullen).
4. Blijf pompen tot de gewenste druk bereikt is (fi g. 3).
(Maak korte slagen met de pomphendel om de gewenste druk te
bereiken).
WAARSCHUWING! Lees deze instructies en het bijbehorende veilig-
heidsboekje zorgvuldig alvorens deze
apparatuur te gebruiken. Als u twijfelt over een
gebruiksaspect van deze machine, neem dan
contact op met uw RIDGID-verdeler voor bijkomende informatie.
Het niet begrijpen en naleven van alle instructies
kan resulteren in elektrische schokken, brand
en/of ernstige letsels.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES!
Specifi caties
Type: ..................................................................... RIDGID nr. 1450
LxBxH: ................................................................... 71 x 22 x 24 cm
Gewicht: ................................................................................ 640 g.
Het unieke pompsysteem maakt het mogelijk om heel gemakkelijk hoge
drukwaarden te bereiken.
Houd de manometer (e) van de pomp goed in het oog om te voorkomen dat
de vereiste testdruk wordt overschreden. Drukwaarden die de nominale druk
van 50 Bar/750 psi overschrijden, zullen de pomponderdelen beschadigen.
Bij overbelasting zal de nylon slang (51117) eerst scheuren, om schade aan
andere onderdelen van de pomp te voorkomen.
5. Wanneer het gecontroleerde systeem geen lekken vertoont, geeft de
manometer tijdens de duur van de test geen terugdaling aan (nadat de
temperatuur zich heeft gestabiliseerd).
6. Laat de druk af door de ontlastklep te openen.
Onderhoud
Houd het reservoir en het pompsysteem schoon. De inlaatslang wordt
geleverd met een fi lter om te voorkomen dat er vuil in de pomp terecht
kan komen. Wanneer de fi lter verstopt raakt, moet hij uit de slang worden
verwijderd en schoongespoeld met water (fi g. 4).
Toepassing
De RIDGID model 1450 afperspomp werd ontworpen om een hele
reeks vloeistofsystemen door middel van druk te testen op lekken, zoals
verwarmingssystemen, persluchtsystemen, oliekringen, sproeisystemen
en leidingsystemen met geringe diameters, met behulp van water, olie of
een mengsel van water en glycol.
Opmerking: voor een soepele werking van de pomp moet de viscositeit
van de persvloeistof vergelijkbaar zijn met die van water.
Algemene veiligheid
1. Lees deze instructies en leef ze na.
2. Maak u vertrouwd met de positie en de functies van alle
bedieningselementen alvorens u de pomp gaat gebruiken (fi g.1).
3. Deze pomp werd ontworpen voor specifi eke toepassingen. Wij raden
dan ook ten stelligste aan ze NIET te wijzigen en/of te gebruiken voor
een ander doel dan waar ze voor bestemd is.
4. Controleer de pomp op beschadigde onderdelen alvorens ze te
gebruiken. Gebruik de pomp NIET wanneer de slang of welk ander
onderdeel dan ook beschadigd of kapot is.
5. Gebruik uitsluitend originele RIDGID-reserveonderdelen om
beschadigde of versleten onderdelen te vervangen.
4
Ridge Tool Company
IT
1450
Istruzioni operative
ATTENZIONE! Leggere con attenzione
queste istruzioni e l’opuscolo
antinfortunistico allegato prima di
utilizzare queste attrezzature. In caso di
incertezza su qualsiasi aspetto dell’uso di questo
strumento, contattare il proprio distributore
RIDGID per ulteriori informazioni.
Se queste istruzioni non verranno comprese
e seguite integralmente ne potranno derivare
scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni
personali.
1450
Istruzioni per il funzionamento (see fi g. 1)
1. Collegare l’uscita del tubo fl essibile a pressione (a) alla linea.
2. Chiudere la valvola di scarico della pressione (b) e togliere il perno di
bloccaggio (c) del manico (d).
3. Pompare il liquido nella linea per riempire completamente il sistema
(fi g. 2). (Per la fase di riempimento azionare la leva con ampie
escursioni).
4. Continuare a pompare fi no a raggiungimento della pressione
desiderata (fi g. 3). (Effettuare quindi brevi azionamenti della leva per
la regolazione micrometrica della pressione desiderata).
ATTENZIONE:
Il sistema esclusivo di questa pompa consente di raggiungere pressioni
elevate molto facilmente.
Controllare attentamente il manometro della pompa (e) per evitare di
superare la pressione prevista. Pressioni superiori alle 50 Bar/750 psi
causerebbero danni ai componenti della pompa. Il tubo di nylon (51117)
dovrebbe scoppiare per primo per prevenire danni ad ulteriori componenti
della pompa.
5. Se il sistema non presenta perdite il manometro non evidenzierà
cadute di pressione durante il periodo di prova (dopo la stabilizzazione
della temperatura).
6. Scaricare la pressione aprendo la valvola di scarico.
Sistema di riempimento: ......... A braccio di leveraggio variabile con
.....................................................valvola automatica di non ritorno
Applicazioni
La pompa prova impianti RIDGID 1450 è progettata per verifi care
a pressione un’ampia gamma di sistemi di fl uido inclusi impianti di
riscaldamento, sistemi ad aria compressa, impianti oleodinamici, linee
antincendio e circuiti vari con tubazioni di piccolo calibro utilizzando acqua,
olio o una miscela di acqua e glicole etilenico.
Nota: la viscosità dev’essere comparabile con quella dell’acqua affi nché la
pompa funzioni correttamente.
Generalità sulla sicurezza
1. Leggere e seguire attentamente le istruzioni.
2. Conoscere la posizione e le funzioni di tutti gli elementi di regolazione
prima di alimentare la pompa (fi g.1).
3. Questa pompa è stata progettata per applicazioni specifi che.
Raccomandiamo caldamente che NON venga modifi cata e/o usata per
qualsiasi altra applicazione oltre a quella per cui è stata ideata.
4. Verifi care che non vi siano parti danneggiate prima di usare la
pompa. NON USARLA se il tubo a pressione od altre parti risultano
danneggiate o rotte.
5. In caso di riparazioni impiegare esclusivamente parti di ricambio
originali.
3
Manutenzione
Mantenere puliti la pompa ed il serbatoio. Il tubo fl essibile d’ingresso è
fornito completo di fi ltro per evitare l’entrata di sporcizia nella pompa. Se il fi ltro dovesse otturarsi, rimuoverlo e pulirlo con acqua corrente (fi g. 4).
Ridge Tool Company
5
1450
ES
1450
Instrucciones de uso
¡ATENCIÓN! Antes de utilizar esta
herramienta, lea las instrucciones y el
folleto de seguridad que la acompaña. Si
no está seguro de cualquier cuestión relacionada
con la utilización de esta herramienta, consulte
a su distribuidor RIDGID para obtener más
información.
El no respeto de estas consignas puede dar lugar
a descargas eléctricas, incendios o lesiones
graves.
Sistema: ............estructura de brazo-palanca variable con válvulas
...................................................................automáticas sin retorno
3
Instrucciones de uso (ver fi g. 1)
1. Conecte la manguera de salida (a) al sistema de tuberías.
2. Cierre la válvula de descarga de presión (b) y quite el perno de cierre
(c) de la palanca (d).
3. Bombee líquido al sistema hasta llenarlo completamente (fi g. 2).
(Bombee con carreras largas para llenar el sistema).
4. Continúe bombeando hasta alcanzar la presión deseada (fi g. 3).
(Bombee con carreras cortas para alcanzar la presión deseada).
ATENCIÓN:
El sistema de bombeo único permite alcanzar altas presiones
rápidamente.
Vigile en todo momento el manómetro de presión de la bomba (e) para
evitar exceder la presión de prueba requerida. Una presión superior a la
especifi cada de 50 Bar/750 psi dañará los componentes de la bomba.
Normalmente, y para evitar daños a los demás componentes de la bomba,
primero se quemará el tubo de nylon (51117).
5. Si el sistema no tiene fugas, el manómetro no indicará ningún
descenso de presión durante el período de pruebas (tras la
estabilización de la temperatura).
6. Libere la presión abriendo la válvula de descarga.
Mantenimiento
Mantenga limpios el depósito y el sistema de bombeo. La manguera de
entrada viene con un fi ltro que evita que penetre suciedad en la bomba.
Si el fi ltro se atasca, extráigalo de la manguera y enjuáguelo con agua
(fi g. 4).
Aplicación
El modelo 1450 de la bomba de pruebas de presión RIDGID tiene por
objeto realizar pruebas de presión de una gran variedad de sistemas
de fl uidos y detectar fugas en aparatos de calefacción, aire comprimido,
aceite, aspersores contra incendios y sistemas de tuberías de pequeño
diámetro que utilizan agua, aceite o mezcla de agua y etilenglicol.
Nota: para que la bomba funcione sin problemas, la viscosidad debe ser
comparable a la del agua.
Normas generales de seguridad
1. Lea y siga estas instrucciones.
2. Familiarícese con la ubicación y funciones de todos los mandos de
control antes de utilizar la bomba (fi g. 1).
3. Esta bomba está diseñada para aplicaciones específi cas. Cualquier
modifi cación o utilización en cualquier otra aplicación NO es en
absoluto recomendable.
4. Compruebe si la bomba tiene alguna pieza o componente dañado
antes de utilizarla. NO la haga funcionar si la manguera o cualquier
otra pieza o componente estuviera dañado o roto.
5. Cuando realice operaciones de mantenimiento, utilice solamente
piezas de repuesto idénticas.
6
Ridge Tool Company
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.