RIDGID 1450 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

1450
GB p. 1
DE p. 2
FR p. 3
NL p. 4
IT p. 5
ES p. 6
PT p. 7
SV p. 8
DA p. 9
NO p. 10
FI p. 11
HR p. 12
PL p. 13
RO p. 14
CZ p. 15
HU p. 16
GR p. 17
RU p. 18
Figures p. 19
RIDGE TOOL COMPANY
GB
1450
1450
CAUTION:
The unique pump system allows high pressures to be reached very easily. Watch the pump’s pressure gauge (e) closely to avoid exceeding the required test pressure. Pressures above the rated pressure of 50 Bar/750 psi will cause damage to the pump’s components. The nylon tube (51117) will normally burst fi rst to prevent damage to other pump components.
Operating Instructions
WARNING! Read these instructions and the accompanying safety booklet
carefully before using this equipment. If you are uncertain about any aspect of using this tool, contact your RIDGID distributor for more information.
Failure to understand and follow all instructions may result in electric shock, fi re, and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Specifi cations
Type: .................................................................... RIDGID no. 1450
L/W/H: .................................... 28/8.5 /9.5 inches (71 x 22 x 24 cm)
Weight: .................................................................... 14 lbs. (6,4 kg)
Max. Pressure: ........................................................ 50 Bar/750 psi
Piston Vol.: ........................................................... 2.3 In3 (37,7 cm3)
Outlet Hose: ................................................ 1/2” BSPP or 1/2” NPT
Reservoir Capacity: .................................... 3.6 gallons (13,6 litres)
Liquid: ................................................... Water, Oil, Ethylene Glycol
Max. Temp.: ............................................................... 120°F (50°C)
System: Variable lever-arm design with automatic non return valves
5. If system has no leaks the gauge will not show a drop in pressure during test period (after temperature stabilisation).
6. Release pressure by opening relief valve.
Maintenance
Keep reservoir and pump system clean. The inlet hose is supplied with a fi lter to prevent dirt from entering the pump. If fi lter becomes clogged, remove from hose and fl ush clean with water (fi g. 4).
Application
The RIDGID Model 1450 Pressure Testing Pump is designed to pressure test a wide range of fl uid systems for leaks including heating, compressed air, oil, fi re sprinkler, and small bore pipeline systems using water, oil or a mixture of water and ethylene glycol. Note: the viscosity should be comparable with that of water for the pump to operate smoothly.
General safety
1. Read and follow these instructions.
2. Know the location and functions of all controls before using pump (fi g.1).
3. This pump was designed for specifi c applications. We strongly recommend that it NOT be modifi ed and/or used for any application other than for which it was intended.
4. Check for damaged parts before using the pump. DO NOT use if the hose or any other part is damaged or broken.
5. When servicing, use only identical replacement parts.
Operating Instructions (see fi g. 1)
1. Connect outlet hose (a) to piping system.
2. Close pressure relief valve (b) and remove locking pin (c) from handle (d).
3. Pump liquid into system to completely fi ll the system (fi g. 2). (Use long pump handle strokes to fi ll system).
4. Continue to pump until desired pressure is reached (fi g. 3).
(Use short pump handle strokes to reach desired pressure).
Ridge Tool Company
1
1450
DE
1450
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung (siehe Abb. 1)
1. Den Austrittsschlauch (a) an ein Leitungssystem anschließen.
2. Das Überdruckventil (b) schließen und den Sperrstift (c) vom Hebel (d) entfernen.
3. Flüssigkeit ins System pumpen, bis es vollständig gefüllt ist (Abb. 2). (Beim Füllen des Systems mit langen Hebelbewegungen arbeiten).
4. Weiter pumpen, bis der gewünschte Druck aufgebaut ist (Abb. 3).
(Zum Aufbauen des gewünschten Drucks mit kurzen
Hebelbewegungen arbeiten).
WARNUNG! Lesen Sie diese Anwei­sungen und die begleitende Sicherheits-
broschüre sorgfältig, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an Ihre RIDGID Vertriebsstelle, die Sie näher informiert.
Unkenntnis und Nichtbefolgung der Anweisungen können zu elektrischen Schlägen, Feuer und/ oder schweren Verletzungen führen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF!
Technische Beschreibung
Typ: ...................................................................... RIDGID Nr. 1450
L/B/H: ..................................................................... 71 x 22 x 24 cm
Gewicht: ................................................................................. 6,4 kg
Max. Druck: ............................................................. 50 Bar/750 psi
Kolbenvolumen: ................................................................ 37,7 cm
Austrittsschlauch: ................................... 1/2” BSPP oder 1/2” NPT
Behälterfüllmenge: ........................................................... 13,6 Liter
Flüssigkeit: .............................................. Wasser, Öl, Ethylenglykol
Max. Temp.: ............................................................................ 50°C
System: .........................Variables Hebel-Modell mit automatischen
..................................................................... Rücklaufsperrventilen
3
VORSICHT:
Das spezielle Pumpensystem erlaubt das schnelle Erreichen eines hohen Drucks. Das Manometer (e) der Pumpe genau beobachten, um ein Überschreiten des erforderlichen Prüfdrucks zu vermeiden. Ein Druck über dem Nennwert von 50 Bar/750 psi führt zu Schäden an den Komponenten der Pumpe. Der Nylonschlauch (51117) platzt normalerweise zuerst, damit Schäden an den übrigen Teilen der Pumpe verhindert werden.
5. Wenn das System keine Lecks hat, zeigt das Manometer während des Tests keinen Druckabfall an (nach Temperaturstabilisierung).
6. Den Druck durch Öffnen des Überdruckventils ablassen.
Wartung
Behälter und Pumpensystem sauber halten. Der Füllschlauch ist mit einem Filter versehen, um das Eindringen von Schmutz in die Pumpe zu verhindern. Wenn der Filter verstopft ist, muss er vom Schlauch entfernt und mit Wasser ausgespült werden (Abb. 4).
Anwendung
Die Druckprüfpumpe RIDGID 1450 dient zur Druckprüfung verschiedener Flüssigkeitssystemen, wie Heizungen, Druckluftanlagen, Sprinkleranlagen und Leitungssysteme mit geringem Rohrdurchmesser, auf Undichtigkeiten unter Verwendung von Wasser, Öl oder einer Mischung aus Wasser und Ethylenglykol. Hinweis: Die Viskosität sollte etwa der von Wasser entsprechen, damit die Pumpe einwandfrei arbeitet.
Allgemeine Sicherheit
1. Lesen und befolgen Sie diese Anweisungen.
2. Machen Sie sich mit Lage und Funktion aller Bedienelemente vertraut, bevor Sie die Pumpe benutzen (Abb. 1).
3. Diese Pumpe wurde für spezielle Anwendungen konzipiert. Wir empfehlen dringend, sie NICHT zu modifi zieren und/oder für andere Zwecke zu verwenden als vorgesehen.
4. Die Pumpe vor Benutzung auf schadhafte Teile überprüfen. NICHT benutzen, wenn der Schlauch oder andere Teile beschädigt oder gebrochen sind.
5. Bei der Wartung nur identische Ersatzteile verwenden.
2
Ridge Tool Company
FR
1450
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT! Lisez attentivement ces instructions et le guide de sécurité
qui accompagne cet appareil avant son utilisation. Si vous avez des questions sur l’un ou l’autre aspect relatif à l’utilisation de cet appareil, contactez votre distributeur RIDGID.
L’incompréhension et le non-respect de toutes les instructions peuvent provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures corporelles graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SUR!
Caractéristiques
Type: ..................................................................... RIDGID n° 1450
L/L/H: ..................................................................... 71 x 22 x 24 cm
Poids: ..................................................................................... 6,4 kg
Pression maximale: ................................................ 50 bars/750 psi
Volume piston: .................................................................. 37,7 cm
Raccord extérieur: ..................................... 1/2” BSPP ou 1/2” NPT
Capacité du réservoir: ..................................................... 13,6 litres
Liquides: ................................................ Eau, huile, éthylène glycol
Temp. max.: ............................................................................ 50°C
Système: .............Nouveau levier à armement variable avec valves
...................................................................anti-retour automatique
3
1450
Instructions d’utilisation (voir fi g. 1)
1. Connectez le tuyau de sortie (a) au circuit de tuyauterie.
2. Fermez la valve de pression (b) et ôtez la goupille de verrouillage (c) du levier (d).
3. Pompez le liquide dans le circuit afi n de le remplir complètement (fi g. 2).
(Utilisez le long débattement du levier pour remplir le système.)
4. Continuez à pomper jusqu’à ce que la pression voulue soit atteinte (fi g. 3).
(Utilisez le faible débattement du levier pour atteindre la pression
exacte désirée.)
ATTENTION:
Le système original de la pompe permet d’atteindre très facilement d’importantes pressions. Surveillez avec attention le manomètre de pression (e), afi n de ne pas dépasser la pression maximale autorisée. Des pressions supérieures à la pression de 50 bars/750 psi endommagent certains composants de la pompe. Dans ce cas, normalement, le tube nylon (51117) éclate, évitant ainsi tout dommage au niveau des autres composants de la pompe.
5. Si le circuit ne présente pas de fuite, le manomètre n’indique pas de perte de charge durant la période de test (après stabilisation de la température).
6. Relâchez la pression en ouvrant la valve.
Entretien
Gardez propre le réservoir et le système de pompe. Le tuyau de raccordement comprend un fi ltre pour éviter l’absorption de saletés par le système de pompe. Si le fi ltre s’encrasse, démontez-le du tuyau et nettoyez-le à l’eau claire (fi g. 4).
Application
La pompe d’épreuve RIDGID modèle 1450 a été conçue pour tester les circuits d’un large éventail de fl uides tels que les systèmes de chauffage, à air comprimé, à huile, les installations sprinkler ou les oléoducs de diamètre réduit utilisant de l’eau, de l’huile ou de l’éthylène glycol. Remarque: la viscosité doit être comparable à celle de l’eau pour que la pompe fonctionne correctement.
Consignes de sécurité générales
1. Lire et suivre les instructions.
2. Connaître l’emplacement et les fonctions de toutes les commandes avant d’utiliser la pompe (fi g. 1).
3. Cette pompe a été conçue pour des applications spécifi ques. Il est vivement conseillé de ne PAS la modifi er et/ou l’utiliser pour une autre application que celle pour laquelle elle a été conçue.
4. Avant toute utilisation, vérifi er qu’aucun élément de la pompe n’est endommagé. Ne PAS l’utiliser si le tuyau ou toute autre pièce est endommagé ou cassé.
5. Pour toute réparation, n’utiliser que des pièces de rechange identiques.
Ridge Tool Company
3
1450
NL
1450
Gebruiksaanwijzing
Bedieningsinstructies (zie g. 1)
1. Sluit de uitlaatslang (a) aan op het leidingsysteem.
2. Draai de overdrukklep (b) dicht en verwijder de borgpen (c) uit de hendel (d).
3. Pomp vloeistof in het systeem tot het volledig is gevuld (fi g. 2).
(Gebruik lange pomphendelslagen om het systeem te vullen).
4. Blijf pompen tot de gewenste druk bereikt is (fi g. 3).
(Maak korte slagen met de pomphendel om de gewenste druk te
bereiken).
WAARSCHUWING! Lees deze in­structies en het bijbehorende veilig-
heidsboekje zorgvuldig alvorens deze apparatuur te gebruiken. Als u twijfelt over een gebruiksaspect van deze machine, neem dan contact op met uw RIDGID-verdeler voor bijko­mende informatie.
Het niet begrijpen en naleven van alle instructies kan resulteren in elektrische schokken, brand en/of ernstige letsels.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES!
Specifi caties
Type: ..................................................................... RIDGID nr. 1450
LxBxH: ................................................................... 71 x 22 x 24 cm
Gewicht: ................................................................................ 640 g.
Max. druk: ................................................................ 50 Bar/750 psi
Zuigervol.: ......................................................................... 37,7 cm
Uitlaatslang: ................................................ 1/2” BSPP of 1/2” NPT
Reservoircapaciteit: ........................................................... 13,6 liter
Vloeistof: .............................................................. water, olie, glycol
Max. temperatuur: .................................................................. 50°C
Systeem: ..............Variabel hefboomarmontwerp met automatische
...................................................................... antiterugslagkleppen
3
VOORZICHTIG:
Het unieke pompsysteem maakt het mogelijk om heel gemakkelijk hoge drukwaarden te bereiken. Houd de manometer (e) van de pomp goed in het oog om te voorkomen dat de vereiste testdruk wordt overschreden. Drukwaarden die de nominale druk van 50 Bar/750 psi overschrijden, zullen de pomponderdelen beschadigen. Bij overbelasting zal de nylon slang (51117) eerst scheuren, om schade aan andere onderdelen van de pomp te voorkomen.
5. Wanneer het gecontroleerde systeem geen lekken vertoont, geeft de manometer tijdens de duur van de test geen terugdaling aan (nadat de temperatuur zich heeft gestabiliseerd).
6. Laat de druk af door de ontlastklep te openen.
Onderhoud
Houd het reservoir en het pompsysteem schoon. De inlaatslang wordt geleverd met een fi lter om te voorkomen dat er vuil in de pomp terecht kan komen. Wanneer de fi lter verstopt raakt, moet hij uit de slang worden verwijderd en schoongespoeld met water (fi g. 4).
Toepassing
De RIDGID model 1450 afperspomp werd ontworpen om een hele reeks vloeistofsystemen door middel van druk te testen op lekken, zoals verwarmingssystemen, persluchtsystemen, oliekringen, sproeisystemen en leidingsystemen met geringe diameters, met behulp van water, olie of een mengsel van water en glycol. Opmerking: voor een soepele werking van de pomp moet de viscositeit van de persvloeistof vergelijkbaar zijn met die van water.
Algemene veiligheid
1. Lees deze instructies en leef ze na.
2. Maak u vertrouwd met de positie en de functies van alle bedieningselementen alvorens u de pomp gaat gebruiken (fi g.1).
3. Deze pomp werd ontworpen voor specifi eke toepassingen. Wij raden dan ook ten stelligste aan ze NIET te wijzigen en/of te gebruiken voor een ander doel dan waar ze voor bestemd is.
4. Controleer de pomp op beschadigde onderdelen alvorens ze te gebruiken. Gebruik de pomp NIET wanneer de slang of welk ander onderdeel dan ook beschadigd of kapot is.
5. Gebruik uitsluitend originele RIDGID-reserveonderdelen om beschadigde of versleten onderdelen te vervangen.
4
Ridge Tool Company
IT
1450
Istruzioni operative
ATTENZIONE! Leggere con attenzione queste istruzioni e l’opuscolo
antinfortunistico allegato prima di utilizzare queste attrezzature. In caso di incertezza su qualsiasi aspetto dell’uso di questo strumento, contattare il proprio distributore RIDGID per ulteriori informazioni.
Se queste istruzioni non verranno comprese e seguite integralmente ne potranno derivare scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni personali.
1450
Istruzioni per il funzionamento (see fi g. 1)
1. Collegare l’uscita del tubo fl essibile a pressione (a) alla linea.
2. Chiudere la valvola di scarico della pressione (b) e togliere il perno di bloccaggio (c) del manico (d).
3. Pompare il liquido nella linea per riempire completamente il sistema (fi g. 2). (Per la fase di riempimento azionare la leva con ampie escursioni).
4. Continuare a pompare fi no a raggiungimento della pressione desiderata (fi g. 3). (Effettuare quindi brevi azionamenti della leva per la regolazione micrometrica della pressione desiderata).
ATTENZIONE:
Il sistema esclusivo di questa pompa consente di raggiungere pressioni elevate molto facilmente. Controllare attentamente il manometro della pompa (e) per evitare di superare la pressione prevista. Pressioni superiori alle 50 Bar/750 psi causerebbero danni ai componenti della pompa. Il tubo di nylon (51117) dovrebbe scoppiare per primo per prevenire danni ad ulteriori componenti della pompa.
5. Se il sistema non presenta perdite il manometro non evidenzierà cadute di pressione durante il periodo di prova (dopo la stabilizzazione della temperatura).
6. Scaricare la pressione aprendo la valvola di scarico.
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI
Specifi che
Tipo: ........................................................................... RIDGID 1450
L/W/H: .................................................................... 71 x 22 x 24 cm
Peso: ..................................................................................... 6,4 kg
Max. pressione d’esercizio: ..................................... 50 Bar/750 psi
Volume del pistone: .......................................................... 37,7 cm
Diametro tubo fl essibile: .............................. 1/2” BSPP o 1/2” NPT
Capacità serbatoio: ............................................................. 13,6 litri
Liquido: .............................................. Acqua, Olio, Glicole etilenico
Max. temperatura: .................................................................. 50°C
Sistema di riempimento: ......... A braccio di leveraggio variabile con
.....................................................valvola automatica di non ritorno
Applicazioni
La pompa prova impianti RIDGID 1450 è progettata per verifi care a pressione un’ampia gamma di sistemi di fl uido inclusi impianti di riscaldamento, sistemi ad aria compressa, impianti oleodinamici, linee antincendio e circuiti vari con tubazioni di piccolo calibro utilizzando acqua, olio o una miscela di acqua e glicole etilenico. Nota: la viscosità dev’essere comparabile con quella dell’acqua affi nché la pompa funzioni correttamente.
Generalità sulla sicurezza
1. Leggere e seguire attentamente le istruzioni.
2. Conoscere la posizione e le funzioni di tutti gli elementi di regolazione prima di alimentare la pompa (fi g.1).
3. Questa pompa è stata progettata per applicazioni specifi che. Raccomandiamo caldamente che NON venga modifi cata e/o usata per qualsiasi altra applicazione oltre a quella per cui è stata ideata.
4. Verifi care che non vi siano parti danneggiate prima di usare la pompa. NON USARLA se il tubo a pressione od altre parti risultano danneggiate o rotte.
5. In caso di riparazioni impiegare esclusivamente parti di ricambio originali.
3
Manutenzione
Mantenere puliti la pompa ed il serbatoio. Il tubo fl essibile d’ingresso è fornito completo di fi ltro per evitare l’entrata di sporcizia nella pompa. Se il ltro dovesse otturarsi, rimuoverlo e pulirlo con acqua corrente (fi g. 4).
Ridge Tool Company
5
1450
ES
1450
Instrucciones de uso
¡ATENCIÓN! Antes de utilizar esta herramienta, lea las instrucciones y el
folleto de seguridad que la acompaña. Si no está seguro de cualquier cuestión relacionada con la utilización de esta herramienta, consulte a su distribuidor RIDGID para obtener más información.
El no respeto de estas consignas puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
Especifi caciones
Tipo: ...................................................................... RIDGID n° 1450
L/W/H: .................................................................... 71 x 22 x 24 cm
Peso: ..................................................................................... 6,4 kg
Presión máx.: ........................................................... 50 Bar/750 psi
Vol. de pistón: ................................................................... 37,7 cm
Manguera de salida: .................................... 1/2” BSPP o 1/2” NPT
Capacidad del depósito: .................................................. 13,6 litros
Líquido: ..................................................... Agua, aceite, etilenglicol
Temp. máx.: ............................................................................ 50°C
Sistema: ............estructura de brazo-palanca variable con válvulas
...................................................................automáticas sin retorno
3
Instrucciones de uso (ver fi g. 1)
1. Conecte la manguera de salida (a) al sistema de tuberías.
2. Cierre la válvula de descarga de presión (b) y quite el perno de cierre (c) de la palanca (d).
3. Bombee líquido al sistema hasta llenarlo completamente (fi g. 2). (Bombee con carreras largas para llenar el sistema).
4. Continúe bombeando hasta alcanzar la presión deseada (fi g. 3).
(Bombee con carreras cortas para alcanzar la presión deseada).
ATENCIÓN:
El sistema de bombeo único permite alcanzar altas presiones rápidamente. Vigile en todo momento el manómetro de presión de la bomba (e) para evitar exceder la presión de prueba requerida. Una presión superior a la especifi cada de 50 Bar/750 psi dañará los componentes de la bomba. Normalmente, y para evitar daños a los demás componentes de la bomba, primero se quemará el tubo de nylon (51117).
5. Si el sistema no tiene fugas, el manómetro no indicará ningún descenso de presión durante el período de pruebas (tras la estabilización de la temperatura).
6. Libere la presión abriendo la válvula de descarga.
Mantenimiento
Mantenga limpios el depósito y el sistema de bombeo. La manguera de entrada viene con un fi ltro que evita que penetre suciedad en la bomba. Si el fi ltro se atasca, extráigalo de la manguera y enjuáguelo con agua (fi g. 4).
Aplicación
El modelo 1450 de la bomba de pruebas de presión RIDGID tiene por objeto realizar pruebas de presión de una gran variedad de sistemas de fl uidos y detectar fugas en aparatos de calefacción, aire comprimido, aceite, aspersores contra incendios y sistemas de tuberías de pequeño diámetro que utilizan agua, aceite o mezcla de agua y etilenglicol. Nota: para que la bomba funcione sin problemas, la viscosidad debe ser comparable a la del agua.
Normas generales de seguridad
1. Lea y siga estas instrucciones.
2. Familiarícese con la ubicación y funciones de todos los mandos de control antes de utilizar la bomba (fi g. 1).
3. Esta bomba está diseñada para aplicaciones específi cas. Cualquier modifi cación o utilización en cualquier otra aplicación NO es en absoluto recomendable.
4. Compruebe si la bomba tiene alguna pieza o componente dañado antes de utilizarla. NO la haga funcionar si la manguera o cualquier otra pieza o componente estuviera dañado o roto.
5. Cuando realice operaciones de mantenimiento, utilice solamente piezas de repuesto idénticas.
6
Ridge Tool Company
Loading...
+ 14 hidden pages