RICOH P10 28-300 F3.5-5.6 VC User Manual

Page 1
OBJECTIF RICOH P10 28-300mm F3.5-5.6 VC*
Mode d’emploi
Le numéro de série est gravé sous l’objectif.
* VC signie que cet objectif est doté de la technologie authentique Ricoh de
stabilisation d’image de correction des vibrations.
Page 2
2
Avant d’utiliser votre objectif Ricoh, vériez dans l’emballage qu’il ne manque aucun des éléments listés ci-dessous.
Unité appareil photo
Le numéro de série est gravé sous l’appareil.
Capuchon du connecteur
Est xé à l’unité appareil photo.
Étui souple
Capuchon de l’objectif
Est xé à l’unité appareil photo.
Mode d’emploi
(le présent manuel)
Garantie
Page 3
Introduction
Pour utiliser cet objectif, vous devez l’installer sur un boîtier d’appareil photo compatible. Reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo pour plus de détails concernant l’utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture et la modication des réglages et pour prendre connaissance des consignes d’utilisation importantes. Le présent mode d’emploi désigne l’objectif sous le nom d’unité appareil photo et détaille les fonctions et procédures de fonctionnement uniquement disponibles lorsque l’unité appareil photo est utilisée avec un boîtier d’appareil photo compatible.
également au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo GXR.
Pour utiliser les fonctions du produit de manière optimale, lisez attentivement le présent manuel avant utilisation. Veuillez conserver le présent manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer facilement.
Reportez-vous
Ricoh Co., Ltd.
3
Page 4
4
Mesures de sécurité Lisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour garantir
Essais de prise de vue
Copyright La reproduction ou la modication de documents, de magazines
Exonération de responsabilité
Garantie
Interférences radio
une utilisation sans danger. Faites des essais de prise de vue pour vérier le fonctionnement correct de l’appareil avant de prendre des photos d’événements importants.
et d’autres sources sujettes aux droits d’auteur, autrement que pour des raisons personnelles, domestiques ou limitées similaires, est interdite sans le consentement du propriétaire des droits. Ricoh Co., Ltd. décline toute responsabilité en cas de défaillance de l’enregistrement ou de l’achage des photos résultant d’un dysfonctionnement de l’appareil. La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d’achat. Le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit dans d’autres pays ou à la prise en charge de toute dépense associée. L’utilisation de cet appareil dans le voisinage d’un autre équipement électronique peut aecter défavorablement à la fois l’appareil photo et l’autre dispositif. Des interférences sont notamment probables si l’appareil est utilisé à proximité d’une radio ou d’un téléviseur. Ce problème peut être résolu en déplaçant l’appareil aussi loin que possible de l’autre dispositif, en réorientant l’antenne de la radio ou du téléviseur, ou encore en branchant la radio ou le téléviseur sur une prise secteur diérente.
Page 5
© 2010 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans l’autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modier le contenu de ce document à tout moment et sans avis préalable.
Tous les eorts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel.
5
Page 6
6
Mesures de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signication sont détaillés ci-dessous.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner
Danger
Avertissement
Attention
rapidement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Page 7
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole vous signale des actions qui doivent être eectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole spécique est interdite.
Exemples
peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action
= Ne pas toucher = Ne pas démonter
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
Danger
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modier vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
7
Page 8
8
Avertissement
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au revendeur ou au service après-vente le plus proche s’il est endommagé.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inammables, d’essence, de benzène, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure.
• N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit an d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident.
Page 9
Attention
Ne laissez pas l’équipement prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge électrique.
Consignes de sécurité relatives aux accessoires
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies avec ce produit.
9
Page 10
10
Table des matières
Contenu de l’emballage ...................................................................................... 2
Introduction .......................................................................................................... 3
Mesures de sécurité .............................................................................................
Nomenclature de l’objectif ...............................................................................
Mise à jour du produit .......................................................................................
Mise à jour du micrologiciel de l’appareil photo .....................................................14
Sélecteur plus-moins .........................................................................................17
Fonction supplémentaire du sélecteur plus-moins ...............................................17
Prise de vue..........................................................................................................18
Mode P : Changement de programme ....................................................................... 18
A : Mode Priorité ouverture .............................................................................................20
S : Mode Priorité à l’obturation ...................................................................................... 20
Mode M : Exposition manuelle ......................................................................................21
Mode scène macro zoom ................................................................................................22
6
13
14
Page 11
Mode Vue double avec plage dynamique .................................................................23
Cibles multiples AF .............................................................................................................27
Cont.M + (lente) ..................................................................................................................29
Cont.M + (rapide) ................................................................................................................ 31
Vites. cont (lente)/Vites. cont (rapide) .........................................................................32
Cadrage de la mise au point ...........................................................................................33
Réglage [Réduction bruit] ...............................................................................................36
Réglage de la balance des blancs .................................................................................37
Lecture .................................................................................................................. 38
Écran d’informations de l’unité appareil photo .......................................................38
Réglages ............................................................................................................... 39
Réglages du menu de prise de vue en mode [Macro zoom] ..............................39
Réglages du menu de prise de vue en mode [Gamme dynamique] ...............41
Réglage [Qualité image/Taille] (menu prise de vue) ..............................................42
Réglage [Sensibilité ISO] (menu prise de vue) .........................................................45
Réglage [Correction du bougé] (menu prise de vue) ............................................ 46
11
Page 12
12
[Enr. Mes Réglages] (onglet des options personnalisées) ....................................46
[Rég. touche Fn1]/[Rég. touche Fn2] (onglet des options personnalisées) ...47
[Manette ADJ Réglage] (onglet des options personnalisées) ............................47
Réglage [Contrôle ISO direct de ADJ.]
(onglet des options personnalisées) .......................................................................
Réglage [Image zoom numérique] (onglet de conguration) ........................... 49
Réglage [Zoom par paliers] (onglet de conguration) .........................................49
Caractéristiques .................................................................................................. 50
Capacité mémoire interne/carte mémoire ................................................................56
Annexes ................................................................................................................ 60
Accessoires en option .......................................................................................................60
Précautions d’emploi ......................................................................................................... 62
Entretien et stockage de l’équipement.......................................................................63
Garantie et réparation .......................................................................................................64
48
Page 13
Nomenclature de l’objectif
1
3
2
1 Connecteur
2 Bague d’objectif
3 Objectif
13
Page 14
14
Mise à jour du produit
Mise à jour du micrologiciel de l’appareil photo
Lorsque vous xez pour la première fois l’unité appareil photo au boîtier de l’appareil, la fonction de mise à jour de version démarre automatiquement si le micrologiciel du boîtier de l’appareil doit être mis à jour. Dans ce cas, mettez à jour le micrologiciel du boîtier de l’appareil comme suit. Si la version du micrologiciel est déjà à jour, la fonction de mise à jour de version ne démarre pas et vous pouvez utiliser l’objectif immédiatement.
1 Vériez que l’appareil photo est hors tension et xez l’unité
appareil photo au boîtier de l’appareil.
• Pour en savoir plus sur la xation de l’unité appareil photo, reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo.
Page 15
2 Mettez l’appareil photo sous tension.
• Un message de conrmation relatif à la mise à jour du micrologiciel s’ache.
3 Appuyez sur les touches Fn1/Fn2 pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur la touche MENU/OK.
• La mise à jour du micrologiciel démarre et les messages suivants s’achent sur l’écran d’achage des photos.
[Vérication du chier de réécriture] L’appareil photo est automatiquement mis hors tension puis sous
tension. Après le redémarrage de l’appareil photo, l’écran de version du micrologiciel s’ache et la mise à jour est terminée.
15
Page 16
16
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
• Pour conrmer la version du micrologiciel, sélectionnez [Version du micrologiciel] dans le menu de conguration. Vous pouvez également, avec l’appareil photo hors tension, maintenir la touche enfoncée pendant plus d’une seconde tout en maintenant la touche – enfoncée. La version du micrologiciel s’ache sur l’écran d’achage des photos pendant 20 secondes environ.
• Pour connaître les dernières informations sur les mises à jour du micrologiciel, visitez le site web Ricoh (http://www.ricoh.com/r_dc). Vous pouvez télécharger les dernières mises à jour du micrologiciel pour mettre à jour votre équipement.
6
(Lecture)
Page 17
Sélecteur plus-moins
Fonction supplémentaire du sélecteur plus-moins
Lors de la sélection du mode ash, vous pouvez aussi utiliser le sélecteur plus-moins pour sélectionner le mode. Lorsque le mode retardateur est sélectionné, vous pouvez aussi utiliser le sélecteur plus-moins pour sélectionner les réglages.
17
Page 18
18
Prise de vue
Mode P : Changement de programme
Congurer le sélecteur de mode sur P (mode Changement de programme) vous permet de sélectionner une combinaison d’ouverture de l’objectif et de vitesse d’obturation. Si la sensibilité ISO est réglée sur [Auto] ou [Auto­Hi], l’appareil procède automatiquement au réglage de la sensibilité ISO an d’obtenir l’exposition optimale. Le diagramme de la page suivante propose une estimation approximative de la plage de changement pour diverses combinaisons de valeurs d’ouverture et de vitesses d’obturation. La plage de changement varie en fonction de la valeur d’exposition (EV). Dans cet exemple, le mode Flash est déni sur [Flash Non] et la sensibilité ISO est dénie sur [ISO100]. Pour la plus grande valeur d’ouverture de l’objectif, l’ouverture est utilisée avec le ltre à densité neutre. Dans ce cas, le degré de ou de l’arrière-plan reste le même. Le degré de ou est exprimé comme valeur d’ouverture (valeur F) même lorsqu’un ltre à densité neutre est utilisé.
Page 19
F16
F11
F15.4
F7.0
F5.6
F3.5
F8
F5.6
F4
F2.8
F2
F1.4
F1
Ev8
Ev7
Ev6
Ev5
Ev4
Ev3
Ev2
Ev1
Ev0
2 1 1/2 1/4 1/8
1/15 1/30 1/60
1/125 1/250 1/500
1/1000 1/2000 1/4000
Ev9 Ev10 Ev11 Ev12 Ev13 Ev14 Ev15 Ev16 Ev17 Ev18 Ev19
: Grand angle : Téléobjectif
19
Page 20
20
A : Mode Priorité ouverture
Congurer le sélecteur de mode sur A (mode Priorité ouverture) vous permet de dénir manuellement l’ouverture de l’objectif. Pour la plus grande valeur d’ouverture de l’objectif, l’ouverture est utilisée avec le ltre à densité neutre. Lorsqu’un ltre à densité neutre est utilisé, le degré de ou de l’arrière-plan reste le même. Le nombre d’arrêts d’ouverture possibles varie en fonction de la position du zoom (2 arrêts à grand angle, 3 arrêts à téléobjectif). Si la sensibilité ISO est réglée sur [Auto] ou [Auto-Hi], l’appareil procède automatiquement au réglage de la sensibilité ISO an d’obtenir l’exposition optimale.
S : Mode Priorité à l’obturation
Congurer le sélecteur de mode sur S (mode Priorité à l’obturation) vous permet de dénir manuellement la vitesse d’obturation. L’appareil photo procède au réglage de la sensibilité dans la plage ISO 100 à ISO 3200 an d’obtenir l’exposition optimale, quels que soient les réglages de sensibilité ISO. Pour la plus grande valeur d’ouverture de l’objectif, l’ouverture est utilisée avec le ltre à densité neutre. Lorsqu’un ltre à densité neutre est utilisé, le degré de ou de l’arrière-plan reste le même.
Page 21
Si le réglage [Décalage vitesse obt. auto] du menu de prise de vue est réglé sur [Oui], l’appareil procède automatiquement au réglage de la vitesse d’obturation an d’obtenir la meilleure exposition lorsque celle-ci ne peut pas être obtenue avec la vitesse d’obturation dénie manuellement. Le réglage [Décalage vitesse obt. auto] n’apparaît pas si le sélecteur de mode est réglé sur un mode autre que S.
Mode M : Exposition manuelle
Congurer le sélecteur de mode sur M (mode Exposition manuelle) vous permet de dénir manuellement l’ouverture de l’objectif et la vitesse d’obturation séparément. Pour la plus grande valeur d’ouverture de l’objectif, l’ouverture est utilisée avec le ltre à densité neutre. Lorsqu’un ltre à densité neutre est utilisé, le degré de ou de l’arrière-plan reste le même. Si [Auto] ou [Auto-Hi] est sélectionné pour Sensibilité ISO, la sensibilité ISO sera xée à 100 lorsque l’appareil photo est en mode exposition manuelle. Si la vitesse d’obturation est dénie sur 1 seconde ou plus, la sensibilité ISO maximale possible est ISO400. La vitesse d’obturation maximale possible est de 30 secondes.
21
Page 22
22
Mode scène macro zoom
Lorsque le sélecteur de mode est placé sur SCENE, la sélection du mode [Macro zoom] optimise automatiquement la position du zoom. Vous pouvez ainsi prendre un sujet de plus grande taille qu’avec la prise de vue macro normale. Le zoom optique ne peut pas être utilisé en mode macro zoom. Pour les méthodes de prise de vue zoom, reportez-vous au « Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo ».
Attention --------------------------------------------------------------------------------
• Vous pouvez prendre des vues rapprochées à l’aide du mode macro zoom conformément aux distances suivantes.
Plage de prise de vue : environ 19 × 14 mm (lorsque le zoom numérique n’est pas utilisé)
Plage de prise de vue : environ 4,8 × 3,6 mm (lorsque le zoom numérique 4,0× est utilisé)
Environ 1 cm (depuis la partie avant de l’objectif)
Lorsque le paramètre [Qualité image/Taille] est réglé sur 4:3 pour [L], vous pouvez également régler le paramètre [Image zoom numérique] sur [Taille auto], le zoom avec changement de taille automatique est alors activé. (GP. 47)
Page 23
Mode Vue double avec plage dynamique
La « plage dynamique » d’un appareil photo numérique représente la gamme de luminosités pouvant être traitée par l’appareil. Lorsque vous sélectionnez le mode scène [Gamme dynamique] et que vous prenez une photo, la scène est reproduite selon une transition plus lisse entre les zones claires et les zones sombres, vous permettant ainsi de prendre une image plus réaliste. Avec le mode Vue double avec plage dynamique, deux photos consécutives sont prises avec des expositions diérentes et les zones avec l’exposition appropriée sont combinées. La durée de prise de vue de ce mode est supérieure aux autres modes, veillez donc à ne pas bouger l’appareil lors de la prise de vue. Le symbole s’ache lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
J
Deux photos consécutives
Combinées et
enregistrées
23
Page 24
24
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
Même si l’appareil photo est xé à un trépied, il peut bouger lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Pour une stabilité maximale, il est recommandé d’utiliser le retardateur ou un déclencheur distant à câble CA-1 (vendu séparément).
Attention --------------------------------------------------------------------------------
• Cette fonction n’est pas disponible si [Qualité image/Taille] est réglé sur le mode RAW.
• Le zoom numérique est désactivé avec cette fonction.
• Le ash est réglé sur Flash Non avec cette fonction.
• Le mode Vue double avec plage dynamique peut ne pas fonctionner si les conditions de prise de vue sont trop claires ou trop sombres.
• La mesure [Multi] est recommandée.
• Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être déformé sur l’image enregistrée.
• Le clignotement des lampes uorescentes peut apparaître sous forme de bandes horizontales. Une lampe uorescente peut aussi aecter les couleurs et la luminosité.
Page 25
Eet d’extension de plage dynamique
L’option [Extension de plage dynamique] dans le menu Prise de vue propose cinq niveaux d’extension de plage dynamique : [AUTO], [Très faible], [Faible], [Moyenne] ou [Forte]. Plus l’eet d’extension est fort, plus la plage de luminosité pouvant être traitée par l’appareil est étendue. Pour modier le réglage, sélectionnez le mode scène [Gamme dynamique] et modiez le réglage [Extension de plage dynamique] dans le menu de prise de vue. Après la sélection d’un réglage autre que [Auto], appuyez sur la touche Fn2 pour acher les [Options d’extension de plage dynamique] à l’écran. Choisissez la plage de tonalités ayant la priorité pour la plage dynamique étendue parmi [Lumières], [Ombres] et [Non].
25
Page 26
26
Extension de plage dynamique + Prise de vue normale
Si [Oui] est sélectionné pour [+ Prise de vue normale] dans le menu Prise de vue, l’appareil enregistre deux copies de chaque photo : une avec une plage dynamique étendue et une autre avec une exposition normale. Les deux copies s’achent sur l’écran d’achage des photos après la prise de vue, avec la copie originale à droite et la copie avec la plage dynamique étendue à gauche. Pour modier le réglage, sélectionnez le mode scène [Gamme dynamique] et modiez le réglage [+ Prise de vue normale] dans le menu de prise de vue.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
Les histogrammes des images s’achent après la prise de vue. Lorsque [Délai de validation LCD] de l’onglet de conguration est réglé sur [Garder], l’écran de conrmation reste aché pour que vous puissiez vérier les histogrammes et comparer facilement les images.
Page 27
Cibles multiples AF
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, l’appareil photo détermine automatiquement plusieurs positions de mise au point. Lorsque vous appuyez ensuite complètement sur le déclencheur, l’appareil eectue un décalage entre les diérentes positions de mise au point en prenant 5 photos consécutives. Les 5 photos prises sont regroupées dans un ensemble et enregistrées dans un même chier MP. Cette fonction est tout particulièrement utile pour une prise de vue en mode Téléobjectif et en mode Macro. Une icône au point. Si l’appareil est incapable d’eectuer la mise au point, l’icône rouge clignote. Les positions de mise au point sélectionnées par l’appareil s’achent uniquement pendant la lecture.
* MP est un format de chier pour l’enregistrement d’un ensemble de
V verte s’ache si l’appareil est capable d’eectuer la mise
V
photos.
27
Page 28
28
Attention --------------------------------------------------------------------------------
• Le ash ne peut pas être utilisé.
• La fonction de correction du bougé de l’appareil ne peut pas être utilisée. Si [Cib. multi AF] est réglé alors que la fonction de correction du bougé de l’appareil est activée,
• Cette fonction n’est pas disponible si [Qualité image/Taille] est réglé sur [RAW].
• Si [Mode Continu] est réglé sur un réglage autre que [Non], vous pouvez sélectionner les réglages Cibles multiples AF mais la fonction ne sera pas utilisée.
• La prise de vue à intervalles n’est pas disponible lorsque Cibles multiples AF est déni.
E change pour F.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
• Si cette fonction est activée lorsque vous utilisez le zoom numérique, ce dernier est désactivé et la prise de vue est eectuée selon l’agrandissement maximum du zoom optique (10,7 ×).
• [Balance blancs] fonctionne selon le réglage [Auto] même si celui-ci est réglé sur [Multi-P AUTO].
Page 29
Cont.M + (lente)
2
3
4
5 6 71
8 9
10 11 12 13 14 15
Dans ce mode, l’appareil prend des photos tant que le déclencheur reste enfoncé mais seules les 15 dernières photos (ce qui correspond environ aux trois dernières secondes de la prise de vue) sont enregistrées pour créer un seul chier multi-image (MP).
2
L’appareil photo enregistre les 15 images prises pendant les 3 dernières secondes de prise de vue.
1 Lorsque vous relâchez le déclencheur…
Attention --------------------------------------------------------------------------------
La durée nécessaire pour enregistrer 15 photos peut augmenter si l’éclairage est faible.
29
Page 30
30
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
• La taille d’image est réglée sur 3648 × 2736 NORMAL.
• La date et le sens de chaque prise de vue de la séquence sont enregistrés séparément.
Page 31
Cont.M + (rapide)
2
3
4
5 6 71
21 22 25 2620
19
23 24
Dans ce mode, l’appareil prend des photos tant que le déclencheur reste enfoncé mais seules les 26 dernières images (ce qui correspond environ aux 0,9 dernières secondes de la prise de vue) sont enregistrées pour créer un seul chier multi-image (MP).
2
L’appareil photo enregistre les 26 images prises pendant les 0,9 dernières secondes de prise de vue.
1 Lorsque vous relâchez le déclencheur…
Attention --------------------------------------------------------------------------------
Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être déformé sur l’image enregistrée.
31
Page 32
32
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
• La taille d’image est réglée sur 1728 × 1296 NORMAL.
• La date et le sens de la dernière photo de la séquence sont aussi utilisés pour les photos restantes.
Vites. cont (lente)/Vites. cont (rapide)
120 images consécutives sont enregistrées en une seconde (Vites. cont (rapide)) ou en deux secondes (Vites. cont (lente)).
Attention --------------------------------------------------------------------------------
Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être déformé sur l’image enregistrée.
Page 33
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
• La taille d’image est réglée sur 640 × 480 VGA.
• La date et le sens de la dernière photo de la séquence sont aussi utilisés pour les photos restantes.
Cadrage de la mise au point
Le cadrage de la mise au point est l’une des fonctions possibles avec le cadrage automatique. Le cadrage de la mise au point prend automatiquement 5 vues consécutives tout en modiant progressivement la position de la mise au point. Vous pouvez régler l’intervalle utilisé pour modier la position de la mise au point.
1 Sélectionnez [Cadrage auto] dans le menu de prise de vue et
appuyez sur la touche Fn2.
2 Appuyez sur la touche +/– pour sélectionner [CADR MIS AU PT] et
appuyez sur la touche Fn2.
33
Page 34
34
3 Appuyez sur les touches Fn1/Fn2 pour sélectionner l’intervalle de la
position de la mise au point et appuyez sur la touche MENU/OK.
• Le réglage est enregistré et l’achage revient au menu de prise de vue.
4 Appuyez sur la touche MENU/OK, ou appuyez sur la touche Fn1 et
ensuite sur la touche MENU/OK.
• Le symbole s’ache à l’écran.
5 Enfoncez le déclencheur à mi-course.
• L’appareil eectue la mise au point en fonction du réglage [Mise au point].
6 Enfoncez le déclencheur jusqu’en n de course.
• L’appareil prend 5 photos consécutives en fonction de la position de mise au point à l’étape 5.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
• Lorsque [Mise au point] est réglé sur [MF], la première photo est prise à la position de mise au point dénie sans être mesurée.
• [Balance blancs] fonctionne selon le réglage [Auto] même si celui-ci est réglé sur [Multi-P AUTO].
Page 35
• Les photos sont prises et enregistrées dans l’ordre suivant :
Position de mise au point Ordre de prise de vue Ordre d’enregistrement
* Eectuez la mise au point à la position dénie pour le réglage [Mise au
point] dans le menu de prise de vue.
• Le ash est désactivé avec cette fonction.
• Si [Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF], vous pouvez modier les réglages de cadrage de la mise au point mais la fonction ne sera pas utilisée.
• Si [Qualité image/Taille] est réglé sur [RAW], vous pouvez modier le réglage de réduction du bruit mais la fonction n’est pas utilisée.
• Si [Mode Continu] est réglé sur un réglage autre que [Non], vous pouvez modier les réglages de cadrage de la mise au point mais la fonction ne sera pas utilisée.
Avant
2 3 1 4 5
1 2 3 4 5
Centre (*)
Arrière
35
Page 36
36
Réglage [Réduction bruit]
Cette option sélectionne la réduction de bruit lors de la prise de vue. Choisissez entre [Non], [Auto], [Faible], [Forte] ou [MAX]. La durée nécessaire pour enregistrer les images varie selon l’option sélectionnée. Vous pouvez utiliser cette fonction pour prendre des photographies lorsque le mode scène est réglé sur un mode autre que [Portrait], [Sports] ou [Correction biais].
Page 37
Réglage de la balance des blancs
Cet objectif vous permet de dénir la balance des blancs sur [Incandescent 1] ou [Incandescent 2]. Utilisez le réglage [Incandescent 1] ou [Incandescent 2] lorsque vous prenez des photos sous une lumière incandescente. Le réglage [Incandescent 2], par rapport à [Incandescent 1], donne une teinte légèrement rougeâtre.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
Avec [Incandescent 2], vous pouvez obtenir les mêmes densités de couleur qu’avec le réglage [Incandescent] décrit dans le Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo.
37
Page 38
38
Lecture
Écran d’informations de l’unité appareil photo
L’information [A12], [S10] ou [P10] correspondante à chaque unité appareil photo s’ache sur l’écran d’informations détaillées et dans le chier Exif.
Page 39
Réglages
Réglages du menu de prise de vue en mode [Macro zoom]
Lorsque le paramètre [Macro zoom] est sélectionné, les rubriques du menu de prise de vue qui peuvent être dénies et les valeurs par défaut sont les suivantes.
Paramètre Réglage par défaut Qualité image/Taille L 4:3 NORMAL Mise au point Pré AF Mesure exposition Réglages image Mode continu Cadrage auto Correction exposition ash
AF Non Multi Standard Non Non
0.0
39
Page 40
40
Paramètre Réglage par défaut Niveau de ash manuel Réglage synchro du ash 1er rideau Réduction bruit Réduction bruit ISO > à ISO 401 Correction distorsion Retardateur personnalisé 2 img, 5 secondes Horodatage Non Correction de l’exposition Balance blancs Multi-P AUTO Sensibilité ISO Correction du bougé
1/2
Non
Non
0.0
Auto Oui
Page 41
Réglages du menu de prise de vue en mode [Gamme dynamique]
Lorsque le paramètre [Gamme dynamique] est sélectionné, les éléments du menu de prise de vue qui peuvent être dénis et les valeurs par défaut sont les suivants.
Qualité image/Taille L 4:3 NORMAL Mise au point AF Multi Dist. mise au pt snap Instantané par pression Pré AF Mesure exposition Réglages image Réduction bruit Réduction bruit ISO > à ISO 401 Correction distorsion
Retardateur personnalisé 2 img, 5 secondes Horodatage
Paramètre Réglage par défaut
2,5m Oui Non Multi Standard Non
Non
Non
41
Page 42
42
Correction de l’exposition
Paramètre Réglage par défaut
Balance blancs Multi-P AUTO Compensation balance blancs A:0, G:0 Sensibilité ISO Correction du bougé Extension de plage dynamique + Prise de vue normale
0.0
Auto Oui Auto Non
Réglage [Qualité image/Taille] (menu prise de vue)
Les options de qualité de l’image, de taille de l’image et de rapport d’achage suivantes sont disponibles pour le réglage [Qualité image/Taille] du menu de prise de vue.
La taille du chier des photos dépend de l’association qualité de l’image/ taille de l’image utilisée. Lors de l’enregistrement de vidéos, vous pouvez sélectionner la taille de la vidéo.
Page 43
Photos
Paramètre
RAW 16:9*
L (Large)
M (Middle)
Rapport d’achage
4:3 FINE/NORMAL/VGA*13648 × 2736
3:2*
1:1*
16:9*
4:3 FINE/NORMAL 3648 × 2736
3:2*
1:1*
16:9*
4:3 FINE/NORMAL 3264 × 2448
3:2*
1:1*
2
2
3
2
2
3
2
2
3
FINE/NORMAL/VGA*13648 × 2048
FINE/NORMAL/VGA*13648 × 2432
FINE/NORMAL/VGA*12736 × 2736
FINE/NORMAL 3648 × 2048
FINE/NORMAL 3648 × 2432
FINE/NORMAL 2736 × 2736
FINE/NORMAL 3264 × 1840
FINE/NORMAL 3264 × 2176
FINE/NORMAL 2448 × 2448
Compression
Taille de l’image (pixels)
43
Page 44
44
Paramètre
5M 4:3 FINE 2592 × 1944
3M 4:3 FINE 2048 × 1536
1M 4:3 FINE 1280 × 960
VGA 4:3 FINE 640 × 480
*1 Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit du réglage utilisé pour la copie JPEG. *2 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent en haut
et en bas de l’achage de la photo.
*3 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent sur le
côté droit et sur le côté gauche de l’achage de la photo.
Rapport d’achage
Compression
Taille de l’image (pixels)
Vidéos
Paramètre Taille vidéo
HD1280 1280 × 720
VGA640 640 × 480
QVGA320 320 × 240
Page 45
Réglage [Sensibilité ISO] (menu prise de vue)
Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le ash n’est pas utilisé, la plage de sensibilité utilisée est la suivante.
Taille de l’image
(pixels)
RAW 100 100 200
L 100 100 200
M 100 100 200
5M 100 100 200
3M 100 100 200
1M 100 100 238
VGA 100 100 283
• Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le ash est utilisé, la
sensibilité utilisée devient équivalente à la sensibilité ISO400.
Défaut Minimum Maximum
45
Page 46
46
Réglage [Correction du bougé] (menu prise de vue)
Si [Correction du bougé] est réglé sur [Oui], les eets de ous dus au mouvement de l’appareil photo sont limités. Lorsque la correction du bougé de l’appareil est activée, le symbole apparaît à l’écran.
[Enr. Mes Réglages] (onglet des options personnalisées)
Sous [Enr. Mes Réglages], vous pouvez aussi dénir les options de [Zoom par paliers] et [Position du zoom] de l’onglet de conguration. Pour les autres options disponibles, reportez-vous au « Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo ».
E
Page 47
[Rég. touche Fn1]/[Rég. touche Fn2] (onglet des options personnalisées)
• Les options [Zoom par paliers] et [AF/Cib.mult.AF] peuvent être
assignées aux touches Fn1/Fn2.
[AF/Snap], [Correction WB], [Zoom par paliers] et [AF/Cib.mult.AF] ne sont pas disponibles en appuyant sur les touches Fn1/Fn2 si le mode scène est réglé sur [Macro zoom].
• Lorsque le mode scène est réglé sur [Gamme dynamique], les fonctions
suivantes ne sont pas disponibles même si vous appuyez sur la touche Fn1 ou Fn2 : [JPEG ash.], [Niveau ash], [Zoom par paliers] et [AF/Cib.mult.AF].
B RAW], [Mode Continu], [Cadrage auto], [Correct.
[Manette ADJ Réglage] (onglet des options personnalisées)
Lorsque le mode scène est réglé sur [Gamme dynamique], les réglages enregistrés sous [Manette ADJ Réglage] sont [Correction de l’exposition] et [Balance blancs]. Les réglages disponibles ne peuvent pas être modiés.
47
Page 48
48
Réglage [Contrôle ISO direct de ADJ.] (onglet des options personnalisées)
Si l’option [Contrôle ISO direct de ADJ.] dans l’onglet des options personnalisées est réglée sur [Oui], vous pouvez écarter latéralement le levier ADJ. lorsque la prise de vue permet de modier la sensibilité ISO. L’appareil est réglé par défaut sur [Non] lors de l’achat.
Attention --------------------------------------------------------------------------------
• La manette ADJ. peut être utilisée pour ajuster la sensibilité lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course en modes Changement de programme et Priorité ouverture (en mode Changement de programme, la sensibilité peut être ajustée, même après avoir relâché le déclencheur, tant que l’ouverture et la vitesse d’obturation s’achent). Notez qu’une fois la sensibilité ajustée de cette manière, [Auto] et [Auto-Hi] ne peuvent pas être sélectionnés de nouveau.
• En mode de priorité à l’obturation ou d’exposition manuelle, vous ne pouvez pas utiliser le levier ADJ. pour modier la sensibilité ISO.
Page 49
Réglage [Image zoom numérique] (onglet de conguration)
La taille de l’image enregistrée varie en fonction du zoom de redimensionnement automatique, de la manière suivante.
Rapport de zoom
Environ 1,0 × Environ 1,1 × Environ 1,4 ×
Taille de l’image
(pixels) L Environ 1,8 × 3M M Environ 2,9 × 1M 5M Environ 5,7 × VGA
Rapport de zoom
Taille de l’image
(pixels)
Réglage [Zoom par paliers] (onglet de conguration)
Si l’option [Zoom par paliers] est réglée sur [Oui], il existe huit niveaux de distance focale pour le zoom (équivalents à 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm, 135 mm, 200 mm et 300 mm*). * Équivalents aux distances d’un appareil photo 35 mm.
49
Page 50
50
Caractéristiques
Les caractéristiques correspondent à l’unité appareil photo installée sur un boîtier GXR.
Pixels réels Environ 10,0 millions
Capteur d’image Capteur CMOS 1/2,3" (nombre total de pixels : environ 10,6
Objectif Distance focale De 4,9 mm à 52,5 mm (format 35 mm équivalent : de 28 mm
Ouverture (nombre f)
Plage mise au point (de l’objectif)
Construction
Zoom 10,7 × zoom optique; zoom numérique 4,0 × (2,8 ×
millions)
à 300 mm)
f/3,5 – f/5,6
Prise de vue normale : environ 30 cm à ∞ (grand angle) ;
environ 150 cm à ∞ (téléobjectif)
Prise de vue macro : environ 1 cm à ∞ (grand angle/macro zoom) ;
environ 27 cm à ∞ (téléobjectif )
10 éléments en 7 groupes (4 objectifs asphériques avec 5 surfaces)
pour les vidéos, images haute dénition) ; zoom de
redimensionnement automatique environ 5,7 × (VGA)
Page 51
Mode mise au point AF Multi ; AF Spot ; MF : Snap ; ∞ ; Cib. multi AF (lumière AF
Vitesse d’obturation
Contrôle exposition
Portée du lien d’exposition (mode prise de vue automatique, mesure centrale pondérée de la lumière)
Photos 1/2000 – 30 s (les limites inférieures et supérieures varient en
Vidéos 1/30 – 1/2000 s
Mesure Mesure multiple (256 segments), mesure centrale pondérée,
Mode Programme AE, priorité à l’ouverture AE, exposition manuelle,
Correction de l’exposition
auxiliaire et cadrage de la mise au point disponibles)
fonction du mode prise de vue et ash)
mesure spot (mesure TTL avec verrouillage AE)
priorité à l’obturation AE, fonction de décalage de la cible
Manuelle (+4,0 à –4,0 EV par incrément de 1/3 EV ou 1/2 EV), cadrage
automatique (–2 EV à +2 EV par incrément de 1/3 EV ou 1/2 EV)
Arrêt à grand angle : 3,2 EV à 16,2 EV ; arrêt à téléobjectifs :
4,6 EV à 18,4 EV (portée du lien pour une sensibilité ISO
automatique convertie en fonction de la valeur EV pour
ISO100)
• Lors de la prise de vue avec des valeurs proches de 6,0 EV ou inférieures, pour chaque réduction de la portée du lien d’exposition de 1,0 EV, l’appareil photo modie le réglage de 0,25 EV vers une luminosité plus faible. Le changement maximum possible est de 1,0 EV.
51
Page 52
52
Sensibilité ISO (sensibilité sortie standard)
Balance des blancs Auto, Multi-P AUTO, En extérieur, Nuageux, Incandescente1,
Flash Portée (ash
Mode prise de vue Auto, changement de programme, priorité à l’ouverture,
Mode continu
intégré)
Nombre de photos prises à l’aide de l’option Continu (Taille d’image : RAW)
Nombre de photos prises à l’aide de l’option Cont.M + (un ensemble)
Auto, Auto-Hi, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200
Incandescente2, Lampe uorescente, Réglage manuel, Détail ; cadrage auto balance des blancs
Environ 0,2m - 4,0m (grand angle), Environ 0,27m - 2,5m (téléobjectif)
priorité à l’obturation, manuel, scène (vidéo, portrait, sports, paysage, nuit, correction biais, double prise de vue à gamme dynamique, macro zoom), « Mes Réglages »
Réduction du bruit désactivée : 5 photos, Réduction du bruit activée (Faible, Forte ou MAX) : 4 photos
Len (3648 × 2736) : 15 photos (5 images/s), Rap (1728× 1296) : 26 photos (30 images/s)
Page 53
Mode continu
Compression *
Taille de l’image (pixels)
Taille chier (approximative)
Nombre de photos prises à l’aide de l’option Vites. Cont (un
Len (640 × 480) : 120 photos (60 images/s), Rap (640× 480) : 120 photos (120 images/s)
ensemble)
1
Photos 3648 × 2048, 3648 × 2736, 3648 × 2432, 2736 × 2736,
FINE, NORMAL, RAW (DNG) *
3264 × 1840, 3264 × 2448, 3264 × 2176, 2448 × 2448, 2592 × 1944, 2048 × 1536, 1280 × 960, 640 × 480
2
Vidéos 1280 × 720, 640 × 480, 320 × 240
RAW 16:9 NORMAL : 13.053 Ko/image, FINE : 14.289 Ko/image,
VGA : 11.477 Ko/image
4:3 NORMAL : 17.332 Ko/image, FINE : 18.984 Ko/image,
VGA : 15.226 Ko/image
3:2 NORMAL : 15.440 Ko/image, FINE : 16.909 Ko/image,
VGA : 13.568 Ko/image
1:1 NORMAL : 13.053 Ko/image, FINE : 14.292 Ko/image,
VGA : 11.474 Ko/image
53
Page 54
54
Taille chier (approximative)
Longévité batterie DB-90 : environ 440 prises de vue *
Dimensions (L × H × P) Unité appareil photo uniquement :
L 16:9 NORMAL : 1 630 Ko/image, FINE : 2 779 Ko/image
4:3 NORMAL : 2 169 Ko/image, FINE : 3 705 Ko/image
3:2 NORMAL : 1 931 Ko/image, FINE : 3 295 Ko/image
1:1 NORMAL : 1 633 Ko/image, FINE : 2 785 Ko/image
M 16:9 NORMAL : 1 330 Ko/image, FINE : 2 254 Ko/image
4:3 NORMAL : 1 761 Ko/image, FINE : 2 990 Ko/image
3:2 NORMAL : 1 568 Ko/image, FINE : 2 660 Ko/image
1:1 NORMAL : 1 327 Ko/image, FINE : 2 249 Ko/image
5M 4:3 FINE : 2 288 Ko/image
3M 4:3 FINE : 1 474 Ko/image
1M 4:3 FINE : 813 Ko/image
VGA 4:3 FINE : 197 Ko/image
(basée sur norme CIPA)
68,7 mm × 57,9 mm × 44 mm (Basé sur la directive CIPA) Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo : 113,9 mm × 70,2 mm × 49,8 mm (Basé sur la directive CIPA)
3
Page 55
Poids (approximatif) Unité appareil photo uniquement : 160 g (capuchon de
Température fonctionnement 0 °C à 40 °C
Humidité fonctionnement 85% ou moins
Température stockage –20 °C à 60 °C
*1 Les options disponibles varient selon la taille d’image. *2
Un chier JPEG est également enregistré (le chier JPEG peut être d’une qualité FINE ou NORMAL avec les mêmes dimensions que le chier RAW ou VGA pour une taille de 640 × 480 pixels). Les chiers RAW utilisent le format standard DNG promu par Adobe Systems, Inc.
*3 Pour référence uniquement : le nombre réel de prises de vue varie énormément selon
l’utilisation de l’appareil. Nous vous recommandons d’emporter des batteries de rechange lors d’une utilisation pendant une période prolongée.
l’objectif et capuchon du connecteur non inclus) Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo : 367 g (capuchon de l’objectif, batterie et carte mémoire SD inclus)
55
Page 56
56
Capacité mémoire interne/carte mémoire
Les valeurs suivantes sont données à titre de référence de la capacité de stockage de la mémoire interne et de cartes mémoire de diérentes tailles, en fonction de la qualité d’image et de la taille d’image, lors de l’utilisation de la qualité d’image FINE.
Photos
1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
Mémoire interne
6 67 137 270 551 1105 2217 4 50 103 203 415 831 1688 5 57 116 228 466 934 1874 6 67 137 270 551 1105 2217 29 323 653 1284 2624 5257 10546 22 242 491 965 1973 3953 7930 24 272 553 1087 2222 4452 8930 29 323 653 1284 2624 5257 10546 36 397 808 1588 3245 6502 13043 27 300 608 1195 2442 4893 9815 30 337 683 1341 2741 5491 11014 36 400 808 1588 3245 6502 13043
Compression
RAW* FINE
L FINE
M FINE
Taille de l’image (pixels)
3648 × 2048 3648 × 2736 3648 × 2432 2736 × 2736 3648 × 2048 3648 × 2736 3648 × 2432 2736 × 2736 3264 × 1840 3264 × 2448 3264 × 2176 2448 × 2448
Page 57
Compression
5M FINE 2592 × 1944 3M FINE 2048 × 1536 1M FINE 1280 × 960 VGA FINE 640 × 480
* Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit du réglage utilisé pour la copie JPEG.
Taille de l’image (pixels)
1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
Mémoire interne
34 373 758 1490 3045 6101 12238 53 581 1182 2321 4744 9503 19063 96 1059 2118 4160 8505 17039 34181 395 4316 8778 17237 35231 70579 141581
Mode continu
Mode continu
Cont.M + (lente) 3648 × 2736 Cont.M + (rapide) Vites. Cont 640 × 480
Taille de l’image (pixels)
1728 × 1296 131 1438 2926 5746 11745 23530 47202
Mémoire
1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
interne 38 414 842 1653 3379 6769 13579
692 7553 15359 30159 61643
123489 247716
57
Page 58
58
Vidéos
Taille de l’image (pixels)
1280 × 720 30 images/seconde
640 × 480 30 images/seconde
320 × 240 30 images/seconde
Mémoire
1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
interne 16 Sec. 3 min.
49 Sec. 8 min.
1 min. 59
Sec.
3
Sec.
55
Sec.
21 min. 39 Sec.
6 min. 14 Sec.
18 min. 8 Sec.
44 min. 2 Sec.
12 min. 14 Sec.
35 min. 38 Sec.
86 min. 28 Sec.
25 min. 1 Sec.
72 min. 50 Sec.
176 min. 44 Sec.
Attention --------------------------------------------------------------------------------
La taille d’enregistrement sans interruption maximale pour une vidéo est de 4 Go. La durée maximale d’enregistrement est de 12 minutes environ pour une taille de 1280 × 720, de 37 minutes environ pour une taille de 640 × 480 et de 90 minutes environ pour une taille de 320 × 240.
50 min. 7 Sec.
145 min. 54 Sec.
354 min. 3 Sec.
100 min. 33 Sec.
292 min. 41 Sec.
710 min. 13 Sec.
Page 59
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
Lorsque la taille est dénie sur 1280 × 720, l’utilisation de cartes mémoire SD/SDHC de classe 6 est recommandée.
59
Page 60
60
Annexes
Accessoires en option
L’objectif RICOH peut être utilisé avec les éléments suivants (vendus séparément).
Capuchon d’objectif (LC-2)
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
• Les objectifs de conversion, pare-soleil et autres adaptateurs vendus séparément ne peuvent pas être xés à cet objectif.
• Avant d’utiliser un accessoire optionnel, consultez la documentation fournie avec le produit.
• Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).
Page 61
Montage et démontage de la bague d’objectif ---------------------------------
121
2
Enlevez la bague d’objectif lors de l’utilisation de la bague d’objectif en option (LC-2).
Démontage de la bague d’objectif
Faites tourner la bague d’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec l’appareil photo hors tension, puis retirez la bague de l’unité appareil photo.
Montage de la bague d’objectif
Une fois l’appareil hors tension, alignez le repère sur la bague d’objectif ( le repère de l’unité appareil photo ( tournez la bague d’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
2) avec
1) et
61
Page 62
62
Précautions d’emploi
• La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d’achat.
• Dans le cas d’une panne ou d’un dysfonctionnement de l’appareil à l’étranger, le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit localement ou à la prise en charge de toute dépense associée.
• Ne faites pas tomber l’équipement et évitez-lui les chocs physiques.
• Lors du transport de l’équipement, faites attention de ne pas le cogner dans d’autres objets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif.
Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation visible dans l’objectif ou des dysfonctionnements de l’équipement. Cela peut être évité en plaçant l’équipement dans un sac plastique pour ralentir le changement de température, puis en le retirant une fois que l’air dans le sac a atteint la même température que l’environnement.
Conservez l’équipement sec et évitez de le manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dysfonctionnements de l’équipement ou un choc électrique.
• Gardez le connecteur propre.
Conseil : pour éviter la condensation ---------------------------------------------
La condensation se produit généralement lorsque vous vous rendez dans un endroit avec une brusque diérence de température, si l’humidité est élevée, dans une pièce froide après que le chauage ait été mis en marche, ou lorsque l’appareil est exposé à de l’air froid en provenance d’un climatiseur ou d’un autre dispositif.
Page 63
Entretien et stockage de l’équipement
Entretien de l’équipement
• Les photos peuvent être altérées par des empreintes ou d’autres matières étrangères sur l’objectif. Évitez de toucher l’objectif avec les doigts. Éliminez la poussière ou les peluches avec un souant disponible dans le commerce, ou nettoyez doucement l’objectif avec un chion doux et sec.
• Nettoyez soigneusement l’équipement après l’avoir utilisé à la plage ou après avoir manipulé des produits cosmétiques. N’exposez pas l’équipement à des substances volatiles comme du diluant, du benzène ou des pesticides. Le non­respect de cette consigne peut endommager l’équipement ou sa nition.
• Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation Ricoh.
• Cet équipement est un dispositif de haute précision. Ne le démontez pas.
63
Page 64
64
Stockage
Ne stockez pas l’appareil photo dans un endroit sujet à : chaleur ou humidité extrême ; grands changements de température ou d’humidité ; poussière, saleté ou sable ; fortes vibrations ; contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des boules de naphtaline ou d’autres produits insecticides, ou des produits en vinyle ou en caoutchouc ; champs magnétiques puissants (par exemple à proximité d’un moniteur, d’un transformateur ou d’un aimant).
Garantie et réparation
1.
Ce produit bénécie d’une garantie limitée. Pendant la période de garantie indiquée sur la carte de garantie fournie avec votre équipement, toute pièce défectueuse sera réparée gratuitement. Dans le cas d’un dysfonctionnement de l’équipement, contactez le distributeur qui vous a vendu l’équipement ou votre centre de réparation Ricoh le plus proche. Veuillez noter que vous ne serez pas remboursé des frais de transport pour livrer votre équipement au centre de réparation Ricoh.
2. Cette garantie ne couvre aucun dommage résultant de : 1 non-respect des instructions du mode d’emploi ; 2 réparation, modication ou révision non réalisée par un centre de service
agréé, listé dans le mode d’emploi ;
3 incendie, sinistre, catastrophe naturelle, foudre, tension anormale, etc. ;
Page 65
4 stockage inapproprié (indiqué dans le « Mode d’emploi du boîtier de
l’appareil photo »), fuite de batterie et autres uides, moisissure ou tout autre défaut d’entretien de l’équipement.
5 immersion dans l’eau (inondation), exposition à l’alcool ou à d’autres
boissons, inltration de sable ou de boue, choc physique, chute ou pression exercée sur l’équipement et autres causes non naturelles.
3. Après l’expiration de la période de garantie, tous les frais de réparation seront à votre charge, y compris ceux d’un centre de service agréé.
4. Tous les frais de réparation seront à votre charge, même au cours de la période de garantie, si la carte de garantie n’est pas jointe ou si le nom du distributeur ou la date d’achat n’est pas indiqué ou a été modié sur la carte.
5. Les frais de révision et d’inspection complète, sur demande du client, seront à sa charge complète que la période de garantie ait expiré ou non.
6. Tout dommage consécutif à une défaillance de l’équipement, comme les frais de prise de vue ou la perte d’un prot attendu, ne sera pas remboursé que la période de garantie ait expiré ou non.
65
Page 66
66
7. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’équipement a été acheté. * Les dispositions ci-dessus se réfèrent aux réparations gratuites et ne limitent
vos droits légaux.
* L’objectif des dispositions ci-dessus est également décrit sur la carte de
garantie fournie avec l’équipement.
8. Les pièces essentielles à la réparation de l’équipement (c’est-à-dire les composants nécessaires au fonctionnement et à la qualité de l’équipement) seront disponibles pendant une période de cinq années après l’arrêt de la production de l’équipement.
9. Veuillez noter que si l’équipement est sérieusement endommagé par une inondation, une immersion, une inltration de sable ou de boue, des chocs violents ou une chute, il peut être impossible de le réparer et la restauration de son état originel peut être impossible.
Remarques ------------------------------------------------------------------------------
Avant d’envoyer l’appareil en réparation, vériez le boîtier de l’appareil photo et relisez le mode d’emploi pour garantir un fonctionnement correct.
• Certaines réparations nécessitent un certain temps d’exécution.
Lors de l’envoi de l’équipement à un centre de réparation, veuillez inclure une note décrivant la pièce défectueuse et le problème rencontré, aussi précisément que possible.
• Démontez tous les accessoires non associés au problème avant d’envoyer l’appareil au centre de réparation.
Page 67
67
Page 68
En cas de problème
Bureaux Ricoh
RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC)
RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE)
Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2010 juillet
Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438
http://www.ricohpmmc.com/
(à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94
FR F-FR
Imprimé en Chine
*L452 3972A*
Loading...