Ricoh MP 2001 User Manual

À lire avant de commencer
1
Placement des originaux
2
Pendant la copie
3
Outils utilisateur
4
Dépannage
5
Autres fonctions
6

Manuel utilisateur

Remarques
7
8
Caractéristiques techniques
9
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Pour une utilisation correcte et en toute sécurité, veillez à bien lire les "Consignes de sécurité" avant d'utiliser l'appareil.
Introduction
Ce manuel contient des informations détaillées sur le fonctionnement de cet appareil et des remarques sur son utilisation. Pour votre sécurité, il est fortement conseillé de lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez-le à portée de main pour pouvoir le consulter rapidement.
Important
Le contenu de ce manuel peut faire l’objet de modifications sans préavis. Dans le cadre prévu par la loi, en aucun cas le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage pouvant découler de pannes de cet appareil, de pertes de données enregistrées, ou de l'utilisation de ce produit et des manuels utilisateurs fournis avec celui-ci. Assurez-vous d'avoir une copie ou une sauvegarde des données enregistrées sur l'appareil. Il est possible que des documents ou des données soient effacés en raison d'erreurs d'utilisation ou de dysfonctionnements de l'appareil. En aucun cas le fabricant ne pourrait être tenu responsable des documents que vous aurez créés à l'aide de cette appareil ou des résultats des données exécutées par vos soins.
Remarques
Certaines illustrations de ce manuel peuvent présenter de légères différences avec votre appareil. Certaines options peuvent ne pas être disponibles dans certains pays. Pour plus de détails, veuillez contacter votre distributeur local.
Sécurité laser:
Cet appareil est conforme aux exigences d'IEC60825-1:2007(EN60825-1:2007) relatif aux dispositifs laser de classe 1. Cet appareil comprend une diode laser AlGaInP, d'une puissance de 9 mW et d'une longueur d'onde de 648 à 663 nanomètres. L'angle de divergence du rayon est de 28 degrés (minimum) et de 35 degrés (maximum) dans le sens vertical, et de 7 degrés (minimum) et de 10 degrés (maximum) dans le sens horizontal, les rayons laser sont générés en mode Onde Continue (CW). L'étiquette suivante est apposée à l'arrière de l'appareil :
Attention :
Recourir à toute autre procédure en termes de commandes, réglages ou performances que celles décrites dans ce manuel peut vous exposer dangereusement à des radiations.
Dans ce manuel, deux systèmes de mesure sont utilisés. Pour cet appareil, adoptez les unités métriques.
Pour des documents de bonne qualité, le fournisseur recommande l'utilisation de son toner.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages ou frais résultant de l'utilisation de pièces autres que les pièces du fabricant pour vos appareils bureautiques.
Source d'alimentation
220 - 240V, 50/60Hz, 8A Veillez à raccorder le câble d’alimentation à une source d’alimentation du type décrit ci-dessus. Pour plus d'informations sur la source d'alimentation, reportez-vous à la page 127, « Connexion électrique ».

TABLE DES MATIÈRES

Marques commerciales......................................................................................................................................5
Avertissement...................................................................................................................................................... 6
Important.........................................................................................................................................................6
Comment lire ce manuel.....................................................................................................................................7
Symboles.........................................................................................................................................................7
Nom de l'option principale........................................................................................................................... 8
Consignes de sécurité.........................................................................................................................................9
Sécurité pendant l'utilisation..........................................................................................................................9
Consignes de sécurité à respecter................................................................................................................ 9
Positions des étiquettes AVERTISSEMENT et ATTENTION...........................................................................18
Programme ENERGY STAR.............................................................................................................................20
Fonctions d'économie d'énergie..................................................................................................................... 21
1. À lire avant de commencer
Guide des composants.................................................................................................................................... 23
Options..............................................................................................................................................................25
Options externes..........................................................................................................................................25
Panneau de commande...................................................................................................................................26
Écran.............................................................................................................................................................28
Lecture de l'écran et utilisation des touches...............................................................................................28
Mise sous tension............................................................................................................................................. 31
Mise sous tension.........................................................................................................................................31
Mise sous tension.........................................................................................................................................31
Mise hors tension......................................................................................................................................... 32
Mise hors tension......................................................................................................................................... 32
Économie d'énergie.....................................................................................................................................33
2. Placement des originaux
Originaux..........................................................................................................................................................35
Formats et grammages d'originaux recommandés...................................................................................35
Formats détectables avec la fonction de sélection automatique du papier............................................36
Zone d'image manquante...........................................................................................................................38
Placement des originaux..................................................................................................................................39
Sens original.................................................................................................................................................39
Placement des originaux sur la vitre d'exposition..................................................................................... 40
1
Placement des originaux dans l'ADF..........................................................................................................40
Définition du format original lorsqu'un magasin papier est sélectionné..................................................42
Indication du format original lorsque le Bypass est sélectionné.............................................................. 45
3. Pendant la copie
Procédure de base...........................................................................................................................................49
Copie depuis le Bypass................................................................................................................................... 51
Fonctions du copieur........................................................................................................................................57
Réglage de la densité d'image...................................................................................................................57
Sélection du paramètre de type d'original................................................................................................57
Sélection du papier de copie......................................................................................................................58
Réduction/agrandissement prédéfini........................................................................................................ 60
Zoom.............................................................................................................................................................61
Réduction/Agrandissement auto................................................................................................................62
Tri...................................................................................................................................................................64
Modification du nombre de jeux................................................................................................................66
Combiné une face........................................................................................................................................66
Copies Séries............................................................................................................................................... 70
Copie carte ID..............................................................................................................................................72
4. Outils utilisateur
Menu Outils ut. (Paramètres système)............................................................................................................ 75
Menu Outils ut. (Fonctions copieur)................................................................................................................77
Accès aux Outils util.........................................................................................................................................79
Modification des paramètres par défaut...................................................................................................79
Quitter les Outils Utilisateur.........................................................................................................................80
Paramètres modifiables à l'aide des Outils util..............................................................................................81
Paramètres Système.....................................................................................................................................81
Fonction copieur.......................................................................................................................................... 87
Code utilisateur.................................................................................................................................................92
Enregistrement d'un nouveau code utilisateur........................................................................................... 92
Modification d'un code utilisateur..............................................................................................................93
Suppression d'un code utilisateur...............................................................................................................94
Affichage du compteur pour chaque code utilisateur...............................................................................95
Impression du compteur pour chaque code utilisateur.............................................................................96
2
Réinitialisation du compteur........................................................................................................................ 96
5. Dépannage
Si votre appareil ne fonctionne pas comme vous le souhaitez.................................................................... 99
Lorsqu'un message apparaît.....................................................................................................................100
Si vos copies ne sont pas nettes....................................................................................................................102
Si vous ne pouvez pas réaliser des copies comme vous le souhaitez.......................................................104
Lorsque la mémoire est pleine..................................................................................................................105
Chargement du papier..................................................................................................................................106
Précautions lors du chargement du papier .............................................................................................106
Chargement du papier dans les magasins papier................................................................................. 106
Papier à orientation fixe ou papier Recto/Verso................................................................................... 108
Ajout de toner................................................................................................................................................ 110
Manipulation du toner.............................................................................................................................. 110
Stockage du toner..................................................................................................................................... 111
Toner usagé............................................................................................................................................... 112
Retrait du toner...............................................................................................................................................113
Insertion du toner........................................................................................................................................... 114
Résolution des incidents................................................................................................................................ 115
Modifier le format du papier........................................................................................................................ 117
Précautions pour modifier le format du papier....................................................................................... 117
Modifier le format papier des magasins papier.....................................................................................117
6. Autres fonctions
Autres fonctions..............................................................................................................................................121
Affichage du compteur total.....................................................................................................................121
Modifier la langue.....................................................................................................................................122
7. Remarques
À faire et à ne pas faire.................................................................................................................................123
Emplacement de votre appareil................................................................................................................... 125
Environnement de l'appareil.....................................................................................................................125
Déplacement..............................................................................................................................................126
Connexion électrique................................................................................................................................127
Accès à l'appareil..................................................................................................................................... 130
Maintenance de votre appareil....................................................................................................................131
3
Nettoyage de la vitre d'exposition.......................................................................................................... 131
Nettoyage du cache de la vitre d'exposition..........................................................................................131
Nettoyage de l'ADF.................................................................................................................................. 132
8. Sécurité
Sécurité...........................................................................................................................................................133
Fonctions principales de sécurité............................................................................................................. 133
Environnement opérationnel et remarques..................................................................................................134
Environnement opérationnel.....................................................................................................................134
Pour l'administrateur..................................................................................................................................134
9. Caractéristiques techniques
Unité principale..............................................................................................................................................135
Options...........................................................................................................................................................139
Cache de la vitre d'exposition..................................................................................................................139
Chargeur automatique de documents (ADF)..........................................................................................139
Magasin papier (Type magasin-1)..........................................................................................................139
Magasin papier (Type magasin-2)..........................................................................................................140
Tableau de combinaisons.............................................................................................................................141
Informations complémentaires......................................................................................................................143
Papier de copie..............................................................................................................................................146
Formats et types papier recommandés....................................................................................................146
Papier inutilisable...................................................................................................................................... 150
Stockage du papier...................................................................................................................................151
INDEX...........................................................................................................................................................153
4

Marques commerciales

Adobe, Acrobat et Reader sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
D'autres noms de produits sont mentionnés ici dans un souci d'identification uniquement ; il peut s'agir des marques de leurs sociétés détentrices respectives. Nous renonçons à tout ou partie des droits relatifs à ces marques.
5

Avertissement

Important

N'effectuez aucune copie ou impression de documents dont la reproduction est interdite par la loi. La copie ou l'impression des éléments suivants est généralement interdite par la loi : billets de banques, timbres fiscaux, obligations, certificats d'actions, traites bancaires, chèques,
passeports, permis de conduire. La liste ci-dessus n'est fournie qu'à titre indicatif et n'est pas exhaustive. Nous déclinons toute
responsabilité concernant son exhaustivité ou sa précision. En cas de questions concernant la légalité de copie ou d'impression de certains éléments, contactez votre conseiller juridique.
6

Comment lire ce manuel

Symboles

Ce manuel utilise les symboles suivants :
Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dommages corporels, voire mortels, en raison d'une utilisation incorrecte de l'appareil sans respect des consignes. Veillez à lire les instructions, toutes décrites dans la section Consignes de sécurité.
Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dommages corporels mineurs ou modérés, ou des dommages matériels sans conséquences corporelles, en raison d'une utilisation incorrecte de l'appareil sans respect des consignes. Veillez à lire les instructions, toutes décrites dans la section Consignes de sécurité.
* Les déclarations ci-dessus sont des remarques pour votre sécurité.
Si les instructions ne sont pas suivies, des erreurs d'alimentation du papier peuvent se produire, les documents originaux peuvent être abimés ou des données peuvent être perdues. Veillez à lire ceci attentivement.
Ce symbole indique des informations ou des préparatifs nécessaires avant l'utilisation.
Ce symbole indique des précautions relatives au fonctionnement ou des actions à prendre après un fonctionnement anormal.
Ce symbole indique des limites numériques, des fonctions qui ne peuvent pas être utilisées ensemble, ou des conditions dans lesquelles une fonction particulière ne peut pas être utilisée.
Ce symbole indique une référence.
[ ]
Indique le nom des touches apparaissant sur l'écran ou le panneau de commande de l'appareil.
7

Nom de l'option principale

L'option principale de cet appareil est désignéé comme suit dans ce manuel :
• Chargeur automatique de documents ADF
8

Consignes de sécurité

Lors de l'utilisation de cet appareil, les consignes de sécurité suivantes doivent toujours être respectées.

Sécurité pendant l'utilisation

Dans ce manuel, les symboles importants suivants sont utilisés :
Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les instructions ne sont pas suivies.
Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures mineures ou modérées ou causer des dégâts matériels.

Consignes de sécurité à respecter

Cette section explique les consignes de sécurité qui doivent toujours être respectées lors de l'utilisation de cet appareil.

Environnements dans lesquels l'appareil peut être utilisé

Cette section explique les consignes de sécurité relatives aux environnements dans lesquels l'appareil peut être utilisé.
• N'utilisez pas d'aérosols ou de solvants inflammables à proximité de cet appareil. Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne placez pas de vases, de plantes en pot, de tasses, d’articles de toilette, de médicaments ou de récipients contenant de l’eau ou tout autre liquide, sur l’appareil ou à proximité. Si de tels objets ou substances venaient à pénétrer dans l’appareil, il pourrait en résulter un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Tenez l'appareil à l'abri de l'humidité et de la poussière. Sinon, un incendie ou une électrocution pourrait se produire.
9
• Ne placez pas l'appareil sur une surface instable ou inclinée. S'il bascule, vous risqueriez de vous blesser.
• Ne placez pas d'objets lourds sur ce dernier. L'appareil pourrait basculer et vous risqueriez de vous blesser.
• Assurez-vous que la pièce dans laquelle vous utilisez l'appareil est spacieuse et bien ventilée. Une bonne ventilation est particulièrement importante lorsque l'appareil est beaucoup utilisé.
• Tenez l'appareil à l'écart d'environnements dans lesquels l'air est chargé en sel ou en gaz corrosif. De même, évitez d'installer l'appareil dans des endroits où des réactions chimiques peuvent se tenir(laboratoires, etc.). Cela peut entraîner des dysfonctionnements.
• N'obstruez pas les orifices de ventilation de l'appareil. Cela risquerait de provoquer un incendie dû à la surchauffe des composants internes.

Manipulation des câbles d'alimentation et des fiches d'alimentation

Cette section explique les consignes de sécurité relatives aux câbles d'alimentation et aux fiches d'alimentation.
• N'utilisez aucune source d'alimentation autre que celles conformes aux spécifications indiquées au verso de la couverture de ce manuel. Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
• N'utilisez aucune fréquence autre que celles conformes aux spécifications indiquées. Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises. Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
10
• N'utilisez pas de rallonges. Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
• N'utilisez pas de cordons d'alimentation endommagés, brisés ou modifiés. Par ailleurs, n'utilisez pas de cordons d'alimentation qui ont été coincés sous des objets lourds, fortement tirés ou gravement tordus. Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Le fait de toucher les broches de la prise du cordon d'alimentation avec un objet métallique constitue un risque d'incendie ou d'électrocution.
• Le cordon d'alimentation fourni n'est à utiliser qu'avec cet appareil. Ne l'utilisez pas avec d'autres dispositifs. Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Il est dangereux de manipuler la prise du cordon d'alimentation avec les mains humides. Cela risquerait de provoquer une électrocution.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé et ses fils intérieurs sont nus ou brisés, contactez votre SAV pour le remplacer. L'utilisation de cordons d'alimentation endommagés risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Assurez-vous de débrancher l'appareil de la prise murale au moins une fois par an et de vérifier les points suivants :
• Présence de marques de brûlures sur la prise.
• Broches de la prise déformées.
• Dans l'une des conditions ci-dessus, n'utilisez pas la prise et consultez votre revendeur ou le SAV. L'utilisation de la prise risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
11
• Assurez-vous de déconnecter le cordon d'alimentation de la prise murale au moins une fois par an et de vérifier les points suivants :
• Les fils internes du cordon d'alimentation sont à nu, cassés, etc.
• Le revêtement du cordon d'alimentation présente une fissure ou une bosse.
• Lorsque le cordon d'alimentation est courbé, l'alimentation se coupe.
• Une partie du cordon d'alimentation devient chaude. Le cordon d'alimentation est endommagé.
• Dans l'un de ces cas, n'utilisez pas le cordon d'alimentation et consultez votre revendeur ou le SAV. L'utilisation du cordon d'alimentation risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Vérifiez que la fiche du câble d'alimentation est entièrement enfoncée dans la prise murale. Lorsque des fiches sont partiellement insérées, la connexion est instable et cela peut entraîner une dangereuse accumulation de chaleur.
• Si cet appareil n'est pas utilisé pendant plusieurs jours, voire plus, débranchez le câble d'alimentation de la prise murale.
12
• Lors du débranchement du cordon d'alimentation de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non sur le cordon. Tirer sur le cordon d'alimentation risque de l'endommager. L'utilisation de cordons d'alimentation endommagés risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Assurez-vous de débrancher la fiche de la prise murale et de nettoyer les broches, ainsi que la zone se trouvant à proximité, au moins une fois par an. L'accumulation de poussière sur la prise constitue un risque d'incendie.
• Pour effectuer la maintenance de l'appareil, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise murale.

Manipulation de l'appareil principal

Cette section explique les consignes de sécurité relatives à la manipulation de l'appareil principal.
• Veillez à installer l'appareil le plus proche possible d'une prise murale. Cela permet de débrancher facilement le cordon d'alimentation en cas d'urgence.
• Si l’appareil dégage de la fumée ou des odeurs, ou s’il se comporte de manière inhabituelle, éteignez-le immédiatement. Après avoir éteint l’appareil, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Contactez ensuite votre SAV et rapportez le problème. N'utilisez pas l'appareil. Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Si des objets métalliques, de l'eau ou d'autres liquides pénètrent dans l'appareil, éteignez-le immédiatement. Après avoir éteint l’appareil, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Contactez ensuite votre SAV et rapportez le problème. N'utilisez pas l'appareil. Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne touchez pas cet appareil si la foudre a frappé à proximité. Cela risquerait de provoquer une électrocution.
• La section suivante explique les messages d'avertissement du sac plastique utilisé pour l'emballage du produit.
• Ne laissez jamais les matériaux en polyéthylène (pochettes, etc.) fournis avec cet appareil à portée des bébés ou des jeunes enfants. Si ces matériaux entrent en contact avec la bouche ou le nez, ils peuvent entraîner une asphyxie.
• Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale avant de déplacer l'appareil. Lors du déplacement de l'appareil, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation sous l'appareil. Le non-respect de ces précautions peut entraîner un incendie ou une électrocution.
13
• Si vous devez déplacer l'appareil alors que le magasin papier en option est fixé, ne poussez pas la partie supérieure de l'unité. Faire ceci pourrait entraîner le détachement du magasin papier et éventuellement une blessure.
• Une fois que vous avez déplacé l'appareil, utilisez le système de bloquage des roulettes pour le maintenir en place. Sinon, l'appareil pourrait bouger ou tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures.
• Si le ou les magasins papier inférieurs sont installés, ne tirez pas plus d’un magasin à la fois quand vous changez ou ajoutez du papier ou que vous résolvez un incident papier. Une pression excessive sur les surfaces supérieures de l’appareil peut entraîner des dysfonctionnements et/ou des blessures.
• Contactez le SAV si vous avez besoin de soulever l'appareil (comme par exemple si vous souhaitez le déménager à un autre étage). Ne tentez pas de soulever l'appareil sans l'aide du SAV. L'appareil sera endommagé s'il bascule ou si vous le laissez tomber, ce qui entraînerait des dysfonctionnements et des risques de blessures des utilisateurs. Les diverses zones de manipulation de l'appareil sont destinées à l'ingénieur de service uniquement. Ne touchez pas à ces zones.
14
• Ne regardez pas la lampe. Cela pourrait endommager vos yeux.
• Ne tenez pas le panneau de commande lors du déplacement de l'appareil. Vous pourriez endommager le panneau de commande, provoquer un dysfonctionnement ou vous blesser.
• Veillez à protéger votre appareil contre l'humidité ou les conditions météorologiques telles que la pluie ou la neige.
• Pour des raisons environnementales, ne jetez pas l'appareil ou les consommables vides dans les points de collecte des déchets. La mise au rebut peut se faire auprès d'un revendeur agréé.
• Gardez vos mains à distance des charnières et de la vitre d'exposition lorsque vous abaissez l'ADF. Vous risqueriez de vous coincer les doigts et de vous blesser.

Manipulation de l'intérieur de l'appareil

Cette section explique les consignes de sécurité relatives à la manipulation de l'intérieur de l'appareil.
• Ne retirez aucun capot ou vis autres que ceux spécifiquement mentionnés dans ce manuel. Cet appareil contient des composants haute tension qui peuvent provoquer une électrocution et des composants laser qui peuvent entraîner la cécité. Contactez votre revendeur ou le SAV si l'un des composants internes de l'appareil doit faire l'objet d'une maintenance, un réglage ou une réparation.
• Ne tentez pas de démonter ou modifier cet appareil. Cela risquerait d'entraîner des brûlures ou une électrocution. Notez à nouveau qu'une exposition aux composants laser internes à l'appareil peut entraîner la cécité.
• Certains des composants internes de cet appareil deviennent très chauds. Par conséquent, faites attention lors du retrait du papier coincé. Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous brûler.
• L'intérieur de l'imprimante peut devenir brûlant. Ne touchez pas les pièces dotées d'une étiquette indiquant une « surface chaude ». Sinon, vous pourriez vous blesser.
• Lors du retrait du papier coincé, assurez-vous de ne pas vous coincer les doigts ou de vous blesser.
• Lors du chargement du papier, veillez à ne pas vous coincer ou blesser vos doigts.
• Pendant l'utilisation, les rouleaux de transport du papier et des originaux tournent. Un dispositif de sécurité est installé afin que l'appareil puisse être utilisé de manière sûre. Cependant, prenez garde à ne pas toucher l'appareil pendant l'utilisation. Sinon, vous pourriez vous blesser.
15
• Si l'intérieur de l'appareil n'est pas régulièrement nettoyé, la poussière risque de s'accumuler. Un incendie et une panne peuvent résulter d'une accumulation de poussières à l'intérieur de l'appareil. Consultez votre revendeur ou le SAV pour plus d'informations sur les frais de nettoyage de l'intérieur de l'appareil.

Manipulation des fournitures de l'appareil

Cette section explique les consignes de sécurité relatives aux consommables de l'appareil.
• Ne brûlez pas de toner (neuf ou usagé) ou les cartouches de toner. Cela risque de provoquer des brûlures. Le toner s'enflamme au contact d'une flamme nue.
• Ne stockez pas le toner (neuf ou usagé) ou les cartouches de toner à proximité de flammes nues. Cela risque de provoquer un incendie ou des brûlures. Le toner s'enflamme au contact d'une flamme nue.
• Ne brûlez pas le toner dispersé ou usagé. La poussière de toner peut prendre feu lorsqu'elle est exposée à une flamme nue.
16
• N'utilisez pas d'aspirateur pour aspirer le toner éparpillé (y compris le toner usagé). Le toner aspiré peut provoquer un incendie ou une explosion en raison du vacillement du contact électrique à l'intérieur de l'aspirateur. Néanmoins, il est possible d'utiliser un aspirateur conçu spécialement pour éviter les explosions de poussière. Si du toner est épapillé sur le sol, balayez­le lentement et nettoyez ce qui reste avec un chiffon humide.
• La section suivante explique les messages d'avertissement du sac plastique utilisé pour l'emballage du produit.
• Ne laissez jamais les matériaux en polyéthylène (pochettes, etc.) fournis avec cet appareil à portée des bébés ou des jeunes enfants. Si ces matériaux entrent en contact avec la bouche ou le nez, ils peuvent entraîner une asphyxie.
• N'écrasez pas ou ne comprimez pas les cartouches de toner. Cela risque de provoquer un déversement du toner, pouvant éventuellement salir la peau, les vêtements et le sol, ou entraîner une ingestion accidentelle.
• Stockez le toner (neuf ou usagé), les récipients de toner et les consommables qui ont été en contact avec le toner hors de portée des enfants.
• Si vous inhalez du toner ou du toner usagé, gargarisez-vous avec une grande quantité d'eau et allez dans un endroit où vous pouvez respirer de l'air frais. Consultez un médecin, si nécessaire.
• Si du toner ou du toner usagé est projeté dans vos yeux, rincez-les immédiatement avec une grande quantité d'eau. Consultez un médecin, si nécessaire.
• Si vous avalez du toner ou du toner usagé, diluez-le en buvant une grande quantité d'eau. Consultez un médecin, si nécessaire.
• Lors du retrait du papier coincé ou du remplacement du toner, évitez de déverser du toner (neuf ou usagé) sur vos vêtements. Si du toner entre en contact avec vos vêtements, lavez la zone tâchée à l'eau froide. L'eau chaude fixe le toner dans le tissu et vous risquez de ne plus pouvoir enlever la tâche.
• Lors du retrait du papier coincé ou du remplacement du toner, évitez de déverser du toner (neuf ou usagé) sur votre peau. Si du toner entre en contact avec votre peau, lavez soigneusement la zone affectée avec de l'eau et du savon.
• N'essayez pas d'imprimer sur des feuilles agrafées, du papier aluminium, du papier carbone ou tout type de papier conducteur. Cela risque de provoquer un incendie.
17
Positions des étiquettes AVERTISSEMENT et
CUA101
1
ATTENTION
Cet appareil comporte des étiquettes AVERTISSEMENT et ATTENTION situées aux emplacements illustrés ci-dessous. Pour votre sécurité, suivez les instructions et manipulez l'appareil de la manière indiquée.
1. Haute température. Attention aux pièces brûlantes lorsque vous intervenez lors d'un incident papier.
18
CUA142
2
2. Prenez garde de ne pas vous blesser aux doigts ou de vous prendre les doigts dans les mécanismes
rotatifs situés de part et d'autre du Bypass lorsque vous réalisez des copies ou des impressions à partir du Bypass, lors de la mise sous tension de l'appareil ou lors du retrait d'un incident papier.
19

Programme ENERGY STAR

ENERGY STAR® Directives du programme relatives aux équipements d'imagerie
Les directives du Programme ENERGY STAR® relatives à l'Équipement d'Imagerie favorisent la préservation de l'énergie en encourageant les ordinateurs et autres équipements de bureau "efficaces au plan énergétique".
Ce programme soutient le développement et la dissémination de produits qui présentent des fonctions d'économie d'énergie.
Il s'agit d'un programme ouvert auquel les fabricants participent bénévolement. Les produits ciblés sont les ordinateurs, les écrans, les imprimantes, les télécopieurs, les copieurs, les
scanners et les périphériques multifonction. Les normes et les logos de Energy Star sont internationalement uniformes.
20
• Pour plus d'informations sur le « délai par défaut », reportez-vous à « Fonctions d'économie d'énergie ».
• P. 21 "Fonctions d'économie d'énergie"

Fonctions d'économie d'énergie

Afin de réduire sa consommation, cet appareil possède les fonctions suivantes :
Mode veille prolongée
• Si cet appareil reste inactif pendant une période définie, il passe automatiquement en Mode veille pour réduire sa consommation électrique.
• Le temps d'attente par défaut avant que l'appareil ne passe en mode veille est d'1 minute. Cette durée par défaut peut être modifiée.
• Cet appareil peut imprimer des travaux provenant d'ordinateurs alors qu'il est en Mode veille.
Caractéristiques techniques
Consommation électrique réduite en Mode veille prolongée
Délai pour le basculement en Mode veille prolongée
Délai pour le basculement à partir du Mode veille prolongée
*1
• Pour plus d'informations sur la modification de l'intervalle par défaut, voir « Paramètres Minuterie ».
• Si vous souhaitez faire fonctionner ce produit pendant qu'il se trouve dans l'un ou l'autre de ces
• L'appareil se met automatiquement en mode Veille prolongée quand les situations suivantes se
*1
*1
Le temps nécessaire pour sortir des fonctions d'économie d'énergie et la consommation électrique peuvent varier en fonction des conditions et l'environnement de l'appareil.
modes, effectuez l'une des actions suivantes :
• Actionnez l'interrupteur de fonctionnement.
• Placez les originaux dans le chargeur automatique de documents (ADF).
• Abaissez le cache de la vitre d'exposition ou l'ADF.
Les caractéristiques peuvent différer selon les options installées sur l'appareil.
présentent :
0,6 W
1 minute
9,8 secondes
• La minuterie du mode économie d'énergie et celle du mode veille prolongée sont définies sur le même délai.
• La minuterie du mode veille prolongée est définie sur un délai plus court que celui de la minuterie du mode économie d'énergie.
21
• P. 83 "Para. minuterie"
22

1. À lire avant de commencer

CUA001
10
11
12
1
6
7
8
3
2
4
9
5

Guide des composants

1. Cache de la vitre d'exposition (en option) ou ADF (en option)
Reportez-vous à P. 25 "Options externes". (L'illustration représente l'ADF.)
2. Vitre d'exposition
Placez-y les originaux, face vers le bas.
3. Réceptacle interne
Le papier copié sort ici.
4. Orifices de ventilation
Évite la surchauffe. N'obstruez pas les orifices de ventilation en plaçant des objets près d'eux ou en appuyant des objets contre eux. Si l'appareil est en surchauffe, une panne peut survenir.
5. Interrupteur principal d'alimentation
Si l'appareil ne fonctionne pas une fois l'interrupteur de fonctionnement activé, vérifiez si l'interrupteur de l'alimentation principale est allumé. Si ce n'est pas le cas, activez-le.
23
CUB014
2
3
1
1. À lire avant de commencer
6. Témoin d'alimentation principale
S'allume lorsque l'interrupteur de l'alimentation principale est allumé et s'éteint lorsque l'interrupteur est éteint.
7. Voyant ON
Le voyant ON s'allume lorsque l'interrupteur de fonctionnement est allumé.
8. Touche marche/arrêt
Appuyez sur cette touche pour allumer l'appareil. Le voyant ON s'allume. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur cette touche à nouveau.
9. Panneau de Commande
Reportez-vous à P. 26 "Panneau de commande".
10. Capot avant
Ouvrez-le pour accéder à l'intérieur de l'appareil.
Magasin papier
11.
Chargez le papier ici.
12. Unité Magasin papier (en option)
Reportez-vous à P. 25 "Options externes".
24
1. Bypass
Utilisé pour copier sur des transparents, des étiquettes adhésives, du papier translucide, des enveloppes et du papier de format personnalisé.
2. Capot droit
Ouvrez ce capot pour retirer le papier coincé dans la zone d'alimentation papier.
3. Capot inférieur droit
Ouvrez ce capot pour retirer le papier coincé dans le magasin papier en option.

Options

1 2
3
4
CUB026

Options externes

Options
1. Cache de la vitre d'exposition
Abaissez ce capot sur les originaux.
2. ADF
Placez les piles d'originaux ici. Ils seront alimentés automatiquement. Le chargeur de documents peut être utilisé pour les originaux Recto/
Verso.
3. Unité magasin papier (type 1 magasin)
Contient 500 feuilles.
4. Unité magasin papier (type 2 magasins)
Contient jusqu'à 1000 feuilles de papier. Chaque magasin peut contenir 500 feuilles.
25
CUB001
13
1 2
5 763 4 98 10
12 14 15 16 17 191811
1. À lire avant de commencer

Panneau de commande

1. Touche [Combiné-Séries]
Appuyez ici pour effectuer des copies combinées ou en série.
• P. 66 "Combiné une face"
• P. 70 "Copies Séries"
2. Touche [Cop. crte ID]
Appuyez pour passer en mode copie de carte d'identité pour le travail actuel.
3. Voyants
Affichent les erreurs et le statut de l'appareil.
: Voyant Erreur Reportez-vous à P. 115 "Résolution des incidents".
: Voyant Ajouter du toner Reportez-vous à P. 110 "Ajout de toner".
: Voyant chargement papier Reportez-vous à P. 106 "Chargement du papier".
4. Écran
Affiche le statut du fonctionnement et les messages.
5. Touches de défilement
Appuyez ici pour sélectionner un élément. [ ] : faire défiler vers le haut [ ]: faire défiler vers le bas [ ] : faire défiler vers la droite [ ] : faire défiler vers la gauche
26
• Reportez-vous à P. 28 "Lecture de l'écran et utilisation des touches".
Panneau de commande
6. Touche [Réinitialiser]
Appuyez sur cette touche pour annuler les paramètres actuels.
7. Touche [Outils utilisateur/Compteur]
Appuyez ici pour modifier les paramètres par défaut ou de fonctionnement en fonction des besoins.
8. Voyant ON
Le voyant ON s'allume lorsque l'interrupteur de fonctionnement est allumé.
9. Témoin d'alimentation principale
S'allume lorsque l'alimentation principale est mise sur ON.
• N'éteignez pas l'interrupteur principal lorsque le voyant ON est allumé ou clignote. Ce faisant, vous risquez d'endommager la mémoire.
• P. 31 "Mise sous tension"
10. Touche marche/arrêt
Appuyez sur cette touche pour allumer l'appareil. Le voyant ON s'allume. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur cette touche à nouveau.
• Cette touche est désactivée lors de la numérisation ou du paramétrage des valeurs par défaut.
• P. 31 "Mise sous tension"
11. Touche [Tri]
Trie automatiquement les copies.
12. Touches [Plus clair] et [Plus foncé]
Appuyez ici pour modifier le paramètre de densité de l'image. Sélectionnez la densité de l'image sur cinq incréments, Plus clair à Plus foncé.
13. Touche [Type d'original]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le type d'original enregistré dans [Type 1 Original (Texte)] ou [Type 2 Original (Photo)]. Lorsque le type d'original est sélectionné, le voyant correspondant s'allume.
14. Touches de sélection
Correspond aux éléments affichés. Appuyez pour sélectionner l'élément correspondant.
Touche [Échap]
15.
Appuyez ici pour annuler une opération ou revenir à l'écran précédent.
16. Touche [OK]
Appuyez ici pour définir un élément sélectionné ou une valeur numérique saisie.
17. Pavé numérique
Appuyez ici pour saisir des valeurs numériques.
27
1
1
3
3
2
2
4
4
FR CUA140
1. À lire avant de commencer
18. Touche [Départ]
Sert à lancer la copie.
19. Touche [Effacement/Stop]
• Effacement : Efface une valeur numérique saisie.
• Stop : Arrête la copie.

Écran

L'écran LCD indique l'état de l'imprimante, les messages d'erreur et les menus de fonction.
• Une force ou un impact de plus de 30 N (environ 3 kgf) risque d'endommager l'écran.
Écran de copie initial
1. État ou messages relatif au fonctionnement
2. Les messages et le magasin sélectionné s'affichent ici. Actuellement, les éléments sélectionnés apparaissent entre parenthèses.
3. Nombre d'exemplaires défini
4. Fonction d'agrandissement/réduction pour les taux non prédéfinis.
Si vous sélectionnez ou spécifiez un élément sur l'écran, il est mis en surbrillance comme

Lecture de l'écran et utilisation des touches

Cette section explique comment lire l'écran et comment utiliser les touches de sélection.
28
Loading...
+ 130 hidden pages