Ricoh FT 7960, FT 7970 User Manual

FT7950/7960/7970
MODE D'EMPLOI
PG0A1101
Lire ce manuel avec attention avant d'utiliser ce produit et le garder à portée de la main pour référence ultérieure. Par sécurité, suivre les instructions de ce manuel.
Déclaration de conformité “Le produit remplit tout es les condi tions re quise s par la D irec tive EMC 8 9/336/ CEE et la Direc tive ba s-
rupteur d’alimentation principal:
aaaa signifie APPAREIL SOUS TENSION. c signifie APPAREIL EN VEILLE.
c
cc
Copyright © 1998 Ricoh Co., Ltd.
RICOH COMPANY, LTD.
15-5, 1 chome, Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo Telephone: Tokyo 3479-3111
FT7950/7960/7970 MODE D'EMPLOI
Overseas Affiliates
U.S.A.
RICOH CORPORATION 5 Dedrick Place West Caldwell, New Jersey 07006 Phone: +1-973-882-2000
The Netherlands
RICOH EUROPE B.V. Groenelaan 3, 1186 AA, Amstelveen Phone: +31-(0)20-5474111
United Kingdom
RICOH UK LTD. Ricoh House, 1 Plane Tree Crescent, Feltham, Middlesex, TW13 7HG Phone: +44-(0)181-261-4000
Germany
RICOH DEUTSCHLAND GmbH Mergenthalerallee 38-40, 65760 Eschborn Phone: +49-(0)6196-9060
France
RICOH FRANCE S.A. 383, Avenue du Général de Gaulle BP 307-92143 Clamart Cedex Phone: +33-(0)1-40-94-38-38
Spain
RICOH ESPAÑA S.A. Avda. Litoral Mar, 12-14, 08005 Barcelona Phone: +34-(0)93-295-7600
Italy
RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-(0)45-8181500
Hong Kong
RICOH HONG KONG LTD. 23/F., China Overseas Building, 139, Hennessy Road, Wan Chai, Hong Kong Phone: +852-2862-2888
Singapore
RICOH ASIA PACIFIC PTE.LTD. 260 Orchard Road, #15-01/02 The Heeren, Singapore 238855 Phone: +65-830-5888
Printed in The Netherlands FR F A246-8602B
Introduction
Le présent manue l contient d es instruc tions détail lées su r l’utilisat ion et l’ent retien de cet apparei l. Pour exploiter pleinement les fonctionnali tés de l’appareil, il es t c ons ei llé à tous ses utili sateurs de lire et de respecter scrupuleusement les instructions figurant dans ce manuel. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit pratique près de la machine.
Veuillez lire les informations relatives à la sécurité figurant dans la section “Référence du copieur” avant d’utiliser cet appareil. Il s’agit d’informations importantes concernant la SECURITE DES UTILI­SATEURS et la PREVENTION DES PANNES.
Il est possible que quelques illustrations ne correspondent pas tout à fait à votre copieur. Les noms des modèles des appareils n'apparaissent pas dans les pages suivantes. Vérifier le modèle de l'appareil avant de lire le présent manuel. (Pour plus de détails, voir page 1)
Type 1: FT7950
Type 2: FT7960
Type 3: FT7970 Certaines options pe uve nt ne pas être disponibl es dans certains pays. Po ur plus de détails à ce s uj et,
veuillez prendre contact avec votre revendeur local.
Attention:
L'utilisation de contrôles ou de réglages ou l'application de procédures autres que celles spécifiées dans le présent manuel peuvent avoir pour effet l'exposition à des radiations dangereuses.
Deux types d’unités de mesu re sont utilisé s dans ce manue l. Pour cet appa reil, reportez-v ous à la ver­sion utilisant des unités de me sure métri que s.
Pour garantir la qualité des copies, Ricoh recommande de n’utiliser que du toner Ricoh authentique. Ricoh ne peut être tenu pour responsable des dommages ou frais résultant de l’utilisation de pièces
autres que des pièces Ricoh authentiques dans votre appareil de bureau Ricoh.
Alimentation
220–240 V, 50 Hz, 10 A ou plus Toujours raccorder le co rdon d'a limen tation à une sourc e de c our ant co rrespon dant à cell es in diquée s
ci-dessus. Pour plus de détails concernant l'alimentation, voir P.139
“Raccordement de l'alimenta-
tion”
Consignes de sécurité
R
R
Lors de l'utilisation de cet appareil, les précautions de sécurité suivantes doivent toujours être respectées.
Sécurité pendant l’utilisation
Dans ce manuel, les symboles suivants sont utilisés pour attirer votre attention:
AVERTISSEMENT:
ATTENTION:
Passer outre cet a vert iss emen t p rés ente u n da ng er d e bl es sures graves, voire mortelles.
Passer outre cet ave rtissement pourrait provoquer des blessures ou des dégâts.
Exemples d'indications
Symboles R signifie une situation qui mérite attention.
Symboles vsignifie “Surface chaude”.
N’effectuez pas l'opération représentée par le symbole m.
Cet exemple signifie "Ne pas démonter".
Symboles $ signifie que cette opération DOIT être effectuée.
Cet exemple signifie "Il faut débrancher la prise murale".
i
R
AVERTISSEMENT:
Raccordez l'appareil uniquement à la source d'alimentation décrite sur la couverture intérieure avant de ce manue l.
Evitez des câblages multiples.
N’endommagez, ne cassez ou ne modifiez pas le cordon d'alimentation. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon, ne tirez-le ou pliez-le pas plus que nécessaire. Ces opéra­tions pourr aient provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées, sinon une décharge électrique risque de se produire.
Assurez-vous que la prise murale est située près de l'appa­reil et facilement accessible, de façon à ce qu'elle puisse être débranchée facilement en cas d'urgence.
Ne retirez pas les capots ou vis autres que celles spécifiées dans ce manuel. Certaines pièces sont sous haute tension et pourraient provoquer une déc harge électrique. Aussi, si l'appareil est équipé de systèmes laser, directs (ou indi­rects), en cas de contact du rayon laser avec les yeux, des lésions oculaires graves risquent de se produire. Lorsque l'appareil doit être vérifié, ajusté, ou réparé, prenez contact avec votre S.A.V.
Ne démontez ou n’essayez pas d'effectuer des modifica­tions à cet appareil. Il y a risque d'incendie, de décharge électrique, d'explosion ou de perte de vue. Si l'appareil est équipé de systèmes laser, il y a risque de lésions oculaires graves.
Si l’appareil semble endommagé ou tombe en panne, si de la fumée sort de l’appareil, si une odeur inhabituelle s’en dé­gage ou si quelque chose ne semble pas normal, éteignez immédiatement l’interrupteur de mise en service et l’inter­rupteur principal puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Ne continuez pas à utiliser l’appareil dans ces circonstances. Contactez le responsable de l’entretien.
Si des pièces métalliques, du liquide ou tout autre corps étranger tombent dans l’appareil, éteignez l’interrupteur de mise en service et l’interrupteur principal et débranchez le cordon d’alimentation. Contactez le responsable de l’entre­tien. N’utilisez pas l’appareil s’il présente une panne ou une défectuosité.
ii
Ne posez pas d'objets métalliques ou de récipients conte­nant de l'eau (ex. des vases, des pots de fleurs, des verres) sur l'appareil. Si le contenu tombe à l'intérieur de l'appareil, un incendie ou une décharge électrique risque de se produi­re.
N’incinérez pas le toner usagé ou les flacons de toner. La poussière de toner risque de s'enflammer lorsqu'elle est ex­posée à une flamme ouverte. Eliminez l'unité photoconduc­teur usagée conformément aux réglementations locales sur les matières plastiques.
iii
R
ATTENTION:
Eloignez l'appareil des endroits humides et poussiéreux. Un in­cendie ou une décharge électrique risque de se produire.
Ne placez pas l'appareil sur une surface instable ou inclinée. S'il bascule, il pourrait provoquer des blessures.
Après le déplacement de l'appareil, fixez-le avec la fixation à rou­lette, sinon il pourrait se déplacer ou tomber et provoquer des blessures.
Lorsque l'appareil doit être déplacé, débranchez le cordon d'ali­mentation de la prise secteur pour éviter un incendie ou une dé­charge électrique.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez le cordon d'alimentation.
Pour retirer la fiche de la prise, ne saisissez pas le cordon, mais saisissez la fiche afin d'éviter d'endommager le cordon et de pro­voquer un incendie ou une décharge électrique.
Lorsque l'appareil est utilisé dans un espace restreint, assurez­vous que le renouvellement d'air est continu.
Ne réutilisez pas de papier agrafé. N ‘utilisez pas de feuille d'alu­minium, de papier carbone ou un autre papier conducteur, sinon un incendie risque de se produire.
Lors du retrait de papier coincé, ne touchez pas la section de fixation, car elle pourrait être très chaude.
La sécurité de cet appareil a été testée avec les pièces et con­sommables du fournisseur. Il est recommandé d'utiliser ces four­nitures spécifiées.
N’avalez et n’ingérez pas le toner.
Tenez le toner (utilisé ou non utilisé) ou les cartouches de toner hors de portée des enfants.
Cet appareil ne peut être installé que par du personnel technique qualifié.
iv
Déposez sur un lieu de collecte des déchets. Ne jetez pas dans les ordures ménagères.
v
Progamme Energy Star
En tant que partenaire d'Energy Star, nous avons établi que ce modèle d'appareil répon­dait aux directives d'Energy Star en termes d'efficacité énergétique.
Les directives d'Energy Star ont pour but d'établir un système d'économie d'énergie inter­national permettant de mettre au point et de commercialiser des équipements de bureau à faible consomation d'énergie afin de traiter les problèmes liés à l'environnement tels que le réchauffement de la planète.
Ces produits sont destinés à réduire l'impact qu'ont les équipements de copie sur l'envi­ronnement en utilisant des fonctions d'économie d'énergie telles que le mode éco, le mode Arrêt automatique et l'option Recto/Verso prioritaire.
• Mode éco Ce copieur diminue automatiquement sa consommation d'énergie 1 minute après le dernier tirage réalisé. Pour quitter le mode éco, appuyer sur la touche
/ Economiseur d'énergie
pes 2 et 3 y reviennent immediatement.) Pour modifier le temps du mode éco, voir “Réi­nitialisation Mode éco” ⇒ P.127
• Mode Arrêt auto Pour économiser son énergie, ce copieur s'éteint automatiquement au bout de 90 minu­tes après le dernier tirage réalisé. Pour quitter le mode Arrêt auto, allumer l'interrup­teur principal. Pour modifier le temps du mode Arrêt auto, voir “Arrêt auto” ⇒ P.127
“2 Réinitialisation automatique / Arrêt automatique”
• Recto/Verso prioritaire Pour économiser les réserves de papier, la fonction Recto/Verso (1-Face→2-Faces) peut être sélectionnée de manière prioritaire lorsque vous allumez l'interrupteur principal, lorsque vous appuyez sur la touche que le copieur se réinitialise automatiquement. Pour modifier le mode Recto/Verso prioritaire, voir “Réglage par défaut” ⇒ P.126
. Le copieur revient à l'état Prêt en 30 secondes environ. (Les ty-
}
“2 Réinitialisation automatique / Arrêt automatique”
{
Supprimer Modes / Economiseur d'énergie
“1 Réglage des modes de fonctionnement”
{
Supprimer Modes
, ou lors-
}
Spécifications
Type 1 Type 2 Type 3
Mode éco
Consommation électrique 185 W 210 W 210 W
Temps par défaut 15 mn. 15 mn. 15 mn.
Temps de rétablissement 30 s. Immédiatement Immédiatement
Mode Arrêt auto
Consommation électrique 1 W 1 W 1 W
Délai par défaut 90 mn. 90 mn. 90 mn.
Papier recyclé
Veuillez contacter votre service commercial ou votre technicien d'entretien pour connaître les types de papier recyclé pouvant être utilisés avec ce copieur.
vi
Comment lire ce manuel
R
R
Symboles
Dans ce manuel, les symboles suivants sont utilisés:
AVERTISSEMENT:
Ce symbole indique une situation qui peut s'avérer dangereuse et causer des blessures graves, voire mortelles, lors d'une mauvaise utilisation de la machine sans suivre les instructions se trouvant sous ce symbole. Lisez attentivement toutes les instructions décrites dans la partie Consignes de sécurité.
ATTENTION:
Ce symbole indique une situation qui peut s'avérer dangereuse et donner lieu à des blessures légères ou moyennes ou endommager vos biens lors d'une mau­vaise utilisation de la machine, sans suivre les instructions se trouvant sous ce symbole. Lisez attentivement toutes les instructions décrites dans la partie Con­signes de sécurité.
* Les indications ci-dessus sont des remarques concernant votre sécurité.
Important
Le non-respect de ces instructions peut conduire à un bourrage du papier, à l'en­dommagement des originaux ou à la perte des données. Lisez attentivement ce qui suit.
Préparation
Ce symbole indique les connaissances nécessaires ou les préparatifs requis avant la mise en marche.
Remarque
Ce symbole indique les précautions à prendre lors de la mise en marche ou les mesures à prendre en cas d'anomalie.
Limitation
Ce symbole indique les limites numériques, les fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément ou les conditions dans lesquelles une fonction particu­lière ne peut pas être utilisée.
Référence
Ce symbole indique une référence.
[ ]
Touches qui apparaissent sur le panneau d'affichage de la machine.
{ }
Touches intégrées dans le panneau de commande de la machine.
vii
TABLE DES MATIÈRES
TYPES D'APPAREILS................................................................................ 1
CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC CETTE MACHINE...................... 2
GUIDE DES ELEMENTS............................................................................ 4
OPTIONS .................................................................................................... 6
PANNEAU DE COMMANDE...................................................................... 8
ECRAN D'AFFICHAGE ............................................ ................................ 10
Affichages et fonctionnement des touches ................................................. 10
MODE D'EMPLOI ..................................................................................... 13
Visualiser le mode d'emploi sur l'écran d'affichage du mode Copie ........... 13
Visualiser le Mode d'emploi tout en effectuant une opération..................... 13
1.ELEMENTS DE BASE
ORIGINAUX.............................................................................................. 15
Formats et poids des originaux recommandés ................................ ........... 15
Formats difficiles à détecter.............................. .................................. ........ 16
PAPIER COPIE......................................................................................... 18
Formats et types de papier recommandés.................................................. 18
Papier non recommandé............................................................................. 20
Stockage du papier..................................................................................... 21
TONER...................................................................................................... 22
Manipulation du toner............................. ..................................................... 22
Stockage du toner....................................................................................... 22
Toner utilisé.................. .................. ................... .................................. ........ 23
2.COPIE
MODE OPERATOIRE DE BASE.............................................................. 25
Départ automatique..................................................................................... 26
Réinitialisation automatique........................................................................ 26
Economiseur d'écran................................................................................... 26
Mode éco ................................................................................................... 26
Arrêt auto .................................................................................................... 27
MISE EN PLACE DES ORIGINAUX......................................................... 28
Mise en place des originaux sur la vitre d'exposition ................................. 28
Mise en place des originaux dans le chargeur de documents .................... 29
Mise en place d'une pile d'originaux dans le chargeur de documents........ 29
Réglage Mode temporel (SADF) un original A+A ....................................... 29
Original spécial....................................................... .................................. ... 30
FONCTIONS DE BASE ............................................................................ 34
Réglage de la densité de l'image copie ...................................................... 34
Sélection du papier copie............................................................................ 35
Réduction / Agrandissement automatique.................................................. 36
viii
TRI / EMPILAGE / AGRAFAGE ............................................................... 38
Tri.................................... .................................. .................................. ........ 38
Empilage................................................ .................................. ................... 39
Agrafage.......................... .................................. .................................. ........ 40
PERFORATION ........................................................................................ 43
Orientations des originaux et positions des trous de perforation ................ 43
TIRAGE DEPUIS LE PASSE-COPIE....................................................... 45
Lors d'un tirage sur papier épais................................................................. 46
PROGRAMME .......................................................................................... 47
Mémorisation d'un programme.................................................................... 47
Supprimer le programme ............................................................................ 48
Rappel d'un programme.............................. ................... ............................. 48
AUTRES FONCTIONS.............................................................................. 50
Mode éco .................................................................................................... 50
Interruption............................................. .................................. ................... 50
Codes utilisateur ......................................................................................... 50
Emission d'un signal sonore en cas d'oubli d'original ................................. 51
Préréglage................................................... ................................... ............. 51
Exemple de copie........................................................................................ 52
REDUCTION / AGRANDISSEMENT........................................................ 54
Création marge ............................ .................................. .................. ........... 55
ZOOM........................................................................................................ 56
RAPPORT AU FORMAT .......................................................................... 58
RECTO/VERSO ........................................................................................ 60
1 Face→2 Faces......................................................................................... 60
2 Faces→2 Faces....................................................................................... 62
LIVRE→→2 FACES..................................................................................... 64
Simple (Pages gauche / droite→2 Faces) .................................................. 64
Multi (Pages Recto / Verso→2 Faces)........................................................ 65
COPIE SERIES......................................................................................... 66
Livre1 Face.............................................................................................. 66
2 Faces→1 Face......................................................................................... 67
COMBINER............................................................................................... 68
Orientations des originaux et résultats des copies...................................... 68
Combiner 2 originaux. (1 Face × 2→Livre) ............................ .................. ... 68
Combiner 4 originaux. (1 Face × 4→Livre 2 Faces).................... ................ 69
SAUVER / EFFACER ZONE..................................................................... 71
Sauver Zone................................................................................................ 72
Effacer Zone................................................................................................ 73
EFFACER BORD...................................................................................... 74
EFFACER CENTRE / BORD.................................................................... 75
CENTRAGE .............................................................................................. 77
REGLAGE DES MARGES........................................................................ 78
ix
COUVERTURE ......................................................................................... 79
Couverture avant......................................................................................... 79
Couvertures Avant / Arrière......................................................................... 80
INTERCALAIRE........................................................................................ 82
Désigner papier.................... .................. .................................. ................... 82
Intercalaire transparent............................................................................... 84
TABLEAU DES COMBINAISONS............................................................ 86
3.QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME
SI VOUS NE POUVEZ PAS LANCER UN TIRAGE............... .................. 89
En cas d'affichage de messages................................................................. 89
Affichage .................................................................................................... 90
SI VOUS NE POUVEZ PAS REALISER DES COPIES NETTES ............ 91
SI VOUS NE POUVEZ REALISER DES COPIES COMME VOUS LE VOULEZ... 93
CHARGEMENT DE PAPIER .................................................................... 95
Remplacement du papier dans le magasin 1 (magasin double).............. ... 95
Remplacement du papier dans le magasin 2. ............................................. 96
Remplacement du papier dans le magasin 3. ............................................. 97
Chargement du papier dans le magasin de grande capacité...................... 97
ADDITION DE TONER.............................................................................. 99
BOURRAGE DU PAPIER COPIE OU D'UN ORIGINAL ....................... 102
CHANGEMENT DU FORMAT DE PAPIER ........................................... 108
Changement du format du papier du magasin 2....................................... 108
Changement du format du papier du magasin 1 ou du magasin 3 ........... 109
Changement du format de papier du magasin de grande capacité (LCT)... 109
CHARGEMENT D'AGRAFES................................................................. 110
Avec le modèle à console de tri et d'agrafage .......................................... 110
Avec le modèle à agrafeuse trieuse suspendue ....................................... 112
Changement de la position d'agrafage...................................................... 114
BOURRAGE D'AGRAFES ..................................................................... 115
Avec le modèle à console de tri et d'agrafage .......................................... 115
Avec le modèle à agrafeuse trieuse suspendue ....................................... 117
RETRAIT DE LA BOITE DE RECUPERATION DES RESIDUS DE
PERFORATION ..................................................................................... 119
4.OUTILS UTILISATEUR
ACCES AUX REGLAGES DES OUTILS UTILISATEUR....................... 121
Sortie du menu Outils utilisateur............................................................... 122
MENU OUTILS UTILISATEUR............................................................... 124
REGLAGE POUVANT ETRE MODIFIE A L'AIDE DES OUTILS
UTILISATEUR ......................................................................................... 126
1 Réglage des modes de fonctionnement ................................................ 126
x
2 Réinitialisation automatique / Arrêt automatique .................................. . 127
3 Fonctions de base..................... .................. .................................. ......... 128
4 Réglage taux de reproduction prioritaire ............................ ................... 129
5 Sélection Magasin spécial...................................................................... 130
6 Réglage fonctions avancées.................................................................. 130
7 Réglage mode image............................................................................. 131
8 Réglage magasins papier ...................................................................... 132
9 Réglage Gestionnaire ............................................................................ 132
10 Réglage des périphériques .................................................................. 134
COMPTEUR TOTAL............................................................................... 135
5.REMARQUES
CE QU'IL FAUT FAIRE ET CE QU'IL NE FAUT PAS FAIRE ............... 137
EMPLACEMENT DU COPIEUR............................................................. 138
Environnement du copieur ............................. ........................................... 138
Raccordement de l'alimentation................................................................ 139
Accès au copieur....................................................................................... 140
NETTOYAGE DU COPIEUR................................................................... 141
Nettoyage du copieur................................................................................ 141
6.CARACTERISTIQUES
COPIEUR................................................................................................ 143
OPTIONS ................................................................................................ 147
Chargeur de documents automatique............................ ........................... 147
Trieuse à agrafage multiple (type à console de tri et d'agrafage)............. 147
Trieuse à agrafage multiple (type à console de tri et d'agrafage avec
perforatrice)............................................................................................... 148
Trieuse agrafeuse 20–cases (Type à trieuse agrafeuse suspendue)....... 149
INDEX...................................................................................................... 151
xi
xii
TYPES D'APPAREILS
Il existe trois versions de cet appareil. Elles se différencient principalement par leur vitesse de copie. Pour connaître avec certitude quel modèle vous avez, con­sultez le capot avant intérieur.
Vitesse de copie
Type 1 :
Version métrique: 51 copies / minute (A4K) 50 copies / minute en France (A4K)
Version en pouces: 51 copies / minute (8
Type 2 :
60 copies / minute
Type 3 :
70 copies / minute
1
/2pouces × 11 poucesK)
1
CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC CETTE MACHINE
Recto/verso
1 Face 2 Faces Voir page 60.
2 Faces 2 Faces Voir page 62.
Recto/verso en série
Simple Voir page 64.
Multi Voir page 65.
Copie séries
Livre 1 Face Voir page 66.
2 Faces 1 Face Voir page 67.
Combiner
Combiner 2 originaux. Voir page 68.
1 2
Combiner 4 originaux. Voir page 69.
1
2
1
3
4
4
Zoom/Agrandissement/Réduction
Zoom Voir page 56.
Rapport au format Voir page 58.
2
21
3
Désignation couverture/papier
ésigner papier
Couverture avant Voir page 79.
Couvertures avant/arrière Voir page 80.
D Voir page 82.
Intercalaire transparent Voir page 84.
Edition image
Sauver zone Voir page 72.
Effacer zone Voir page 73.
Effacer bord Voir page 74.
Effacer centre/bord Voir page 75.
Centrage Voir page 77.
Réglage des marges Voir page 78.
2
Tri/empilage/agrafage
Tri Voir page 38. (*1)
Agrafage Voir page 40. (*1)
Réglage de la densité de l'image copie
Voir page 34.
Réduction/Agrandissement automatique Voir page 36.
Création marge Voir page 55.
Original spécial Voir page 30.
Perforation Voir page 43. (*2)
Empilage Voir page 39. (*1)
*1 : La trieuse agrafeuse optionnelle est nécessaire. *2 : La trieuse agrafeuse optionnelle avec perforatrice est nécessaire.
Réduction/Agrandissement Voir page 54.
3
GUIDE DES ELEMENTS
1. Chargeur de documents (en op-
tion)
Le chargeur de documents introduit automatiquement une pile d'originaux feuille par feuille.
2. Vitre d'exposition
Placer les originaux sur cette vitre, face vers le bas, pour l'impression. Voir P.15 “ORIGINAUX”
3. Magasin extérieur (en option)
Restitue la copie, face vers le haut.
4. Interrupteur principal
5. Panneau de commande
Voir P.8 “PANNEAU DE COMMAN­DE”
6. Capot avant
Ouvrir pour accéder à l'intérieur de l'ap­pareil.
7. Magasins papier
Placer le papier à cet endroit. Le magasin 1 est un magasin double dont la partie
gauche est alimentée automatiquement en papier lorsque le papier arrive à épui­sement dans la partie droite. Voir P.95
“CHARGEMENT DE PAPIER”
4
1. Passe-copie
Sert à effectuer des copies de transparents, d'étiquettes autocollantes, de papier translucide, de cartes postales et de papier de format non standard. Voir P.45 “TI-
RAGE DEPUIS LE PASSE-COPIE”
1
1. Orifices de ventilation
Servent à empêcher toute augmentation de la température intérieure. Ne pas pla­cer ou appuyer d'objet contre les orifices de ventilation afin de ne pas les obstruer. En cas de surchauffe de l'appareil, un dé­faut peut survenir.
1
5
OPTIONS
1. Type à console de tri et d'agrafage
/ Type à console de tri et d'agrafage avec perforatrice
Trieuse Agrafeuse multi-positions 20–ca­ses.
2. Magasin extérieur (peut être ins-
tallé en l'absence de l'agrafeuse trieuse)
Restitue la copie, face vers le haut.
3. Type à trieuse agrafeuse suspen-
due
Trieuse Agrafeuse 20–cases.
4. Chargeur de documents
Introduit les originaux automatique­ment, feuille par feuille.
5. Magasin de grande capacité
Peut contenir jusqu'à 3500 feuilles de pa­pier.
6
7
PANNEAU DE COMMANDE
1. Bouton de contraste écran
Règle la luminosité de l'écran d'affichage.
2. Touche {
}}}}
teur
Outils utilisateur Appuyer sur cette touche pour modifier
les réglages par défaut et les conditions de fonctionnement en fonction de vos be­soins. Voir P.121 “OUTILS UTILISA-
TEUR”
Compteur Appuyer pour vérifier le nombre total de
copies effectuées. Voir P.135 “COMP-
TEUR TOTAL”
3. Touche {
Appuyer sur cette touche pour obtenir de l'aide concernant les différentes fonc­tions. Voir P.13 “MODE D'EMPLOI”
4. Touche {
Appuyer sur cette touche pour sélection­ner l'option Program. Voir ⇒ P.47 “PRO-
GRAMME”
{
Outils utilisateur / Comp-
{{
{
Panneau d'affichage
{{
{
Program
{{
}}}}
}}}}
6. Touche {
seur d'énergie
Appuyer sur cette touche pour annuler tous les réglages des travaux précédem­ment entrés.Cette touche sert également à activer et à désactiver le mode éco. Voir P.50 “Mode éco”
7. Touche {
Appuyer sur cette touche pour interrom­pre un cycle de copie. Voir P.50 “Inter-
ruption”
8. Touche {
Appuyer pour copier une feuille afin de vérifier la densité réglée, les réglages de Réduction / Agrandissement, le réglage des marges, les réglages d'effacement et les réglages de centrage et afin de vérifier le format de la copie. Voir P.52 “Exem-
ple de copie”
{
Annuler Modes / Economi-
{{
}}}}
{
Interruption
{{
{
Exemple de copie
{{
}}}}
}}}}
5. Ecran d'affichage
Affiche l'état de fonctionnement, les mes­sages d'erreur et les menus des fonctions. Voir P.10 “ECRAN D'AFFICHAGE”
8
9. Touches {
Touches Servent à entrer le nombre de copies sou-
haité et les données relatives aux modes sélectionnés.
Touche Appuyer sur cette touche pour sauvegar-
der les données numériques entrées dans le copieur.
{
numériques
{{
numériques
{
# (Entrer)
{
}}}} / {{{{
# (Entrer)
}
}
}}}}
10. Touche {
Lors de la saisie des nombres, appuyer sur cette touche pour annuler la saisie d'un nombre.Pendant un tirage, appuyer sur cette touche pour arrêter la reproduc­tion.
11. Touche {
Appuyer sur cette touche pour commen­cer le tirage.
{
Annuler / Arrêt
{{
{
Départ
{{
}}}}
}}}}
9
ECRAN D'AFFICHAGE
L'écran d'affichage affiche l'état de fonctionnement, les messages d'erreur et les menus des fonctions.
Important
Ne pas donner un coup trop fort ou exercer une force de 30 N environ (envi-
ron 3 kgf) ou plus sur l'écran d'affichage, sinon l'écran risquerait d'être en­dommagé.
Remarque
Les options de fonction affichées servent de touches de sélection.Vous pou-
vez sélectionner ou spécifier une option en appuyant légèrement dessus.
Lorsqu'une option est sélectionnée ou spécifiée à l'écran, elle s'affiche en sur-
brillance. .
Les touches s'affichant sous la forme ne peuvent pas être utilisées.
Affichages et fonctionnement des touches
Cet appareil possède deux types d'affichage initial. “Normal” et “Program 10”. “Normal” ce mode est activé par défaut.
❖❖❖❖
Affichage initial
1. Options de fonctions d'affichage.
Lors de la sélection d'une option, l'écran suivant s'affiche sous ces tou­ches.
2. Affiche l'état de fonctionnement
ou les messages. Affiche également le nombre d'originaux scannés par le copieur.
3. Le nombre d'originaux sélection-
nés et le nombre de copies s'affi­chent.
4. Les types (formats et orientation
du papier) sélectionnés dans les ma­gasins papier s'affichent.
5. Les taux de réduction et d'agran-
dissement préréglés s'affichent.
6. Les options pouvant être sélec-
tionnées dans les fonctions Tri / Em­pilage / Agrafage / Perforation s'affichent.
10
7. [
Vérif. Modes
lection d'une fonction. Pour vérifier une série d'options définies, ap-
Remarque
Les illustrations du présent manuel sont des exemples de l'appareil équipé
de la trieuse agrafeuse et du magasin de grande capacité (LCT).
Vous pouvez afficher uniquement les options des fonctions que vous allez
utiliser ou les options de fonction utilisées communément avec des priori­tés supérieures (sélectionnées au départ). Voir “Sélection Affichage des touches & Réglage prioritaire” P.130 “6 Réglage fonctions avancées”
] apparaît lors de la sé-
puyer sur [
glages effectués s'affichent.
Vérif. Modes
]. Alors les ré-
Vous pouvez faire s'afficher le type de papier sur l'écran d'affichage lors-
que vous mettez en place un type de papier spécial tel qu'une couverture, un intercalaire ou du papier recyclé. Pour la couverture et l'intercalaire, vous pouvez sélectionner le mode dans lequel le type de papier doit tou­jours s'afficher ou le mode dans lequel le type de papier doit s'afficher uni­quement lorsque l'option "Couverture / Intercalaire" est sélectionnée. Voir P.130 “5 Sélection Magasin spécial”
11
❖❖❖❖
Affichage initia l de “Program 10”
Lorsque “Program 10” est sélectionné dans “Réglage par défaut” Voir “Ré­glage par défaut” P.126 “1 Réglage des modes de fonctionnement”
12
MODE D'EMPLOI
Appuyer sur la touche {
} pour obtenir la description
chage
d'une fonction ou de son mode opéra­toire. Vous pouvez utiliser ce mode d'emploi de deux manières. Soit, vous appuyez sur { l'écran d'affichage du mode Copie pour ouvrir le menu Mode d'emploi et sélectionner la description voulue. Soit, vous appuyez sur la touche {
neau d'affichage
une opération et visualisez le mode opératoire associé.
Panneau d'affichage
} tout en effectuant
Panneau d'affi-
} sur
Pan-
Visualiser le mode d'emploi sur l'écran d'affichage du mode Copie
A Appuyer sur la touche {
Modes / Economiseur d'énergie
revenir à l'affichage initial.
{
Annuler
{{
}}}} pour
C Appuyer sur la touche de fonction
associée à la fonction sur laquelle vous voulez des renseignements.
Visualiser le Mode d'emploi tout en effectuant une opération
A Sélectionner une fonction.
Sélectionner [
exemple.
Agrafe Haut
], par
B Appuyer sur la touche {
d'affichage
Le menu Mode d'emploi s'affiche.
}}}}.
{
{{
Panneau
B Appuyer sur la touche {
d'affichage
Une description de la fonction Agrafage s'affiche.
}}}}.
{
Panneau
{{
13
14
Loading...
+ 140 hidden pages