Cover_FR.fm Page 1 Monday, December 11, 2000 4:10 PM
RICOH COMPANY, LTD.
15-5, Minami Aoyama 1-chome,
Minato-ku, Tokyo 107-8544, Japan
Phone: +81-(0)3-3479-3111
Overseas Affiliates
U.S.A.
RICOH CORPORATION
5 Dedrick Place
West Caldwell, New Jersey 07006
Phone: +1-973-882-2000
The Netherlands
RICOH EUROPE B.V.
Groenelaan 3, 1186 AA,
Amstelveen
Phone: +31-(0)20-5474111
United Kingdom
RICOH UK LTD.
Ricoh House,
1 Plane Tree Crescent, Feltham,
Middlesex, TW13 7HG
Phone: +44-(0)20-8261-4000
Germany
RICOH DEUTSCHLAND GmbH
Mergenthalerallee 38-40,
65760 Eschborn
Phone: +49-(0)6196-9060
France
RICOH FRANCE S.A.
383, Avenue du Général de Gaulle
BP 307-92143 Clamart Cedex
Phone: +33-(0)1-40-94-38-38
Spain
RICOH ESPAÑA S.A.
Avda. Litoral Mar, 12-14,
08005 Barcelona
Phone: +34-(0)93-295-7600
Italy
RICOH ITALIA SpA
Via della Metallurgia 12,
37139 Verona
Phone: +39-045-8181500
Hong Kong
RICOH HONG KONG LTD.
21/F., Tai Yau Building,
181, Johnston Road,
Wan Chai, Hong Kong
Phone: +852-2862-2888
Singapore
RICOH ASIA PACIFIC PTE.LTD.
260 Orchard Road,
#15-01/02 The Heeren,
Singapore 238855
Phone: +65-830-5888
Aficio AP2600/AP2600N Manuel d’installation
Manuel d'installation
Zceh110j.eps
Numéro de modèle: Aficio AP2600, Aficio AP2600N
Printed in The Netherlands
FR F G058-8642
Lire ce manuel avec attention avant d'utiliser ce produit et le garder à portée de la
main pour référence ultérieure.
Par sécurité, suivre les instructions de ce manuel.
Introduction
Le présent manuel contient des instructions détaill ées sur l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Pour exploit er pleinement les fonctionna lités de l’appareil, il est conseillé à tous ses util isateurs de lire et de respec ter scrupuleusement les instructions figurant d ans ce manuel. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit pr atique près de la machine.
Veuillez lire les informations relatives à la sécurité figurant dans la section “Référence de l’ imp.” avant d’utiliser cet appareil.
Il s’agit d’informations importantes concernant la SECURITE DES UTILISATEURS et la PREVENTION DES PANNES.
Remarques:
Le nom réel des applications suivantes n'est pas repris dans le manuel. Vérif iez le nom du modèle de l'imprimante
avant de lire le présent manuel.
Les descriptions ne comportant pas de note permettant d'identifier le type de l'imprimante sont communes aux deux
modèles. Certains modèles ne sont peut-être pas disponibles dans tous les pays. Pour plus d'informations, veuillez
contacter votre revendeur local.
Le nom réel des applications suivantes n'est pas repris dans le manuel. Vérifiez quelles applications vous utilisez
avant de lire le manuel.
Consommables:
Source d'alimen tation électrique
Aficio AP2600: 220 - 240 V, 50/60 H z, 4,5 A ou plus
Aficio AP2600N: 220 - 240 V, 50/60 Hz, 4,5 A ou plus
Veillez à brancher le cordon d'alimentation dans une prise murale possédant les caractéristiques décrites ci-dessus.
Deux types d’unités de mesure sont utilisés dans ce manuel. Pour c et appareil, reportez-vous à la version utilisant
des unités de mesure métriques.
Sécurité de l'utilisateur:
Cette imprimante est considérée comme un appareil laser de classe 1 sans danger pour une ut ilisation dans un
environnement de bureau/d'EDP. Elle contient une diode laser GaAIAs 5 milliwats d'une longueur d'onde de 760 à
800 nanomètres. Toute exposition directe des yeux (ou une réflexion indirecte) au rayon laser peut provoquer de
graves lésions oculaires. L'appareil a été pourvu de mesures de sécurité et de mécanismes de blocage afin d'éviter
à l'opérateur tout risque d'exposition au rayon laser.
L'étiquette suivante est apposée à l'arrière de l' imprimante:
Sécurité du laser:
L'ensemble optique ne peut être réparé qu'en usine ou dans un atelier disposant du matériel adéquat. Le sous-ensemble laser n'est remplaçable sur place que par un technicien qualifié. Le châssis laser n'est, quant à lui, réparable qu'en usine ou en atelier et ce lors que le remplacement du sous-système optique est nécessaire.
Important
Certaines parties du présent manuel sont soumises à modification sans préavis. En aucun cas la société ne peut
être tenue pour responsable de dommages directs, indirects, spécifiques, accidentels ou consécutifs résultant de
la manipulation ou de l’utilisation de l’appareil.
Attention:
L'utilisation de commandes, le réglage et l'exécution de procédures autres que ceux décrits dans le manuel peut
provoquer un danger d'exposition à des radiations.
Ne tentez pas d'effectuer d'a utres opérations d'entretien ou de d épannage que celles qui sont présent ées dans ce manuel. Cette
imprimante contient un générateur de rayo n laser et une exposition à ce ray on peut causer des dommages oculaires irréversibles .
Pour garantir la qualité des copies, Ricoh recommande de n’utiliser que du toner Ricoh authentique.
Ricoh ne peut être tenu pour responsable des dommages ou frais résultant de l’utilisation de pièces autres que des
pièces Ricoh authentiques dans votre appareil de bureau Ricoh.
Descripti ons dans ce manuelNom du m odèle
Imprimante de type 1Aficio AP260 0
Imprimante de type 2Aficio AP260 0N
Descriptions dans ce manuelApplication
PRINTER MANAGER FOR ADMINISTRATORAficio Manag er for Admin
PRINTER MANAGER FOR CLIENTAficio Manager for Client
Consomma blesNom
TonerRICOH LP TONER CARTRIDGE Type 200 BLACK
ConsommablesComposants
MAINTENANCE KIT Type2600Patins, rouleaux d'alimentation papier, rouleau de transfert,
unité de fusion
M014.eps
Kir_P_Setup_Fr.book Page 1 Monday, November 6, 2000 10:43 AM
Déclaration de conformité
“Le produit remplit toutes les conditions requises par la Directive EMC 89/336/CEE et la Directive basse tension 73/23/CEE.”
Avertissem ent
Toute modification non approuvée de manière explicite par la partie responsable de sa conformité peut
annuler l'autorisation d'utiliser l'équipement détenue par l'utilisateur.
Conformément à la norme CEI 60417, cet appareil utilise les symboles suivants pour l’interrupteur d’alimentation principal:
aaaa signifie S OUS TENSIO N.
bbbb signifie HORS TENSION.
⇒ P.48 “Windows NT 4.0 - Installation du pilote d'impression PCL 6/5e”
Remarque
Toutefois, certaines applications peuvent nécessiter l'installation du pilote
d'impression PCL 5e. Vous pouvez alors l'ajouter en plus du pilote PCL 6.
Workstation 4.0 pour un ordinateur muni de processeurs x86.*6La version requise est le système d'exploitation 7.6.1 ou supérieur.*7Nécessite la version Service Pack 4 ou supérieure.*8Les pilotes d'impression Adobe PostScript et les fichiers de Description d'impriman-
*4
Microsoft Windows 2000 professional
Microsoft Windows 2000 Server*5Système d'exploitation Microsoft Windows NT Server 4.0, Microsoft Windows NT
Mac OS
Système d'exploitation Microsoft Windows 95*2Système d'exploitation Microsoft Windows 98*3Edition Microsoft Windows Millennium
Windows 2000
Windows NT 4.0
*6
*5
Windows 98
Windows Me
*2
*3
*4
Windows 95
*1
Système d'exploita-
tion
fourni avec l'imprimante.
Langage d'impres-
sion
Kir_P_Setup_Fr.book Page 2 Monday, November 6, 2000 10:43 AM
√√√
√
√
*7 *8
*8
√√√
√√√
√√√
√
√
√
*8
*8
*8
√√√
√
*8
PCL 6PCL 5eRPCSPostScript
3
⇒ P.64 “Macintosh”
Kir_P_Setup_Fr.book Page 3 Monday, November 6, 2000 10:43 AM
❖❖
❖❖
❖
❖
fournie en plus de l'interface classique.
⇒ P.50 “Windows 95/98/Me - Installation du pilote d'impression RPCS”
⇒ P.51 “Windows 2000 - Installation du pilote d'impression RPCS”
⇒ P.52 “Windows NT 4.0 - Installation du pilote d'impression RPCS”
Pilotes d'impression Adobe et fichiers
Les pilotes d'impression Adobe PostScript et les fichiers de Description d'im-
primante PostScript (PPD: PostScript Printer Description) sont inclus dans le
CD-ROM repéré “Notice d'utilisation” fourni avec l'imprimante. Ce pilote
d'impression Adobe PostScript permet à l'ordinateur de communiquer avec
l'imprimante à l'aide d'un langage d'impression. Les fichiers PPD permettent
au pilote d'impression d'activer les fonctions spécifiques de l'imprimante.
⇒ P.54 “Windows 95/98/Me - Installation du pilote d'impression PostScript”
⇒ P.56 “Windows 2000 - Installation du pilote d'impression PostScript”
⇒ P.58 “Windows NT 4.0 - Installation du pilote d'impression PostScript”
❖
❖
Pilote d'imp res sion RPCS
Ce pilote d'impression permet à l'ordinateur de communiquer avec l'impri-
mante à l'aide d'un langage d'impression. L'interface utilisateur préréglée est
Pilotes d'impression pour l'imprimante
3
1
4
1
Prise en ma ins
Logiciel et utilitaires présents sur le CD-
ROM
Deux CD-ROM sont fournis avec l'imprimante. L'un porte l'étiquette “Notice
d'utilisation” tandis que l'autre porte l'étiquette “Pilotes et utilitaires”. Les arti-
cles ci-après sont présents séparément sur les deux CD-ROM
❖❖
❖❖
❖❖
sions sur le réseau. Il s'agit du présent manuel disponible sous la forme d'un
❖
❖
PRINTER MANAGER FOR CLIENT
Utilitaire à l'intention des utilisateurs pour la gestion de l'état de leurs impres-
TRATOR veuillez vous reporter à la deuxième de couverture du manuel.
Veuillez vous reporter à l'aide en ligne PRINTER MANAGER FOR ADMI-
NISTRATOR pour plus d'informations sur l'utilisation de PRINTER MA-
NAGER FOR ADMINISTRATOR.
d'un fichier PDF présent sur le CD-ROM repéré “Pilotes et utilitaires”.
Référence
Pour le nom réel de l'application PRINTER MANAGER FOR ADMINIS-
❖❖
❖
❖
Impression multidirectionnelle
Utilitaire permettant l'impression sur un réseau “poste à poste”. Il s'agit du
présent manuel disponible sous la forme d'un fichier PDF présent sur le CD-
ROM repéré “Pilotes et utilitaires”.
veuillez vous reporter à la deuxième de couverture du manuel.
Veuillez vous reporter à l'aide en ligne PRINTER MANAGER FOR
CLIENT pour plus d'informations sur l'utilisation de PRINTER MANA-
GER FOR CLIENT.
fichier PDF présent sur le CD-ROM repéré “Pilotes et utilitaires”.
Référence
Pour le nom réel de l'application PRINTER MANAGER FOR CLIENT
❖
❖
sous la forme d'un fichier PDF présent sur le CD-ROM repéré “Pilotes et uti-
litaires”.
PRINTER MANAGER FOR ADMINISTRATOR
Un utilitaire destiné à l'administrateur du système pour la gestion des impri-
mantes sur le réseau. Il s'agit du présent manuel disponible sous la forme
❖
❖
Agfa Font Manager
Vous aide à installer de nouvelles polices d'écran ou à organiser et gérer les
polices déjà installées sur le système. Il s'agit du présent manuel disponible
Kir_P_Setup_Fr.book Page 4 Monday, November 6, 2000 10:43 AM
Kir_P_Setup_Fr.book Page 5 Monday, November 6, 2000 10:43 AM
❒
Important
Si vous passez à Windows 2000 à partir de Windows 95/98/Me ou de Win-
dows NT 4.0, il vous faut désinstaller le logiciel et les utilitaires avant Win-
dows 2000 et ensuite les réinstaller dans l'environnement Windows 2000.
❒
La documentation d'utilisation de l'imprimante est présente sur le CD-
ROM au format PDF. Veuillez vous reporter à l'aide en ligne d'Acrobat
Reader pour plus d'informations sur l'utilisation d'Acrobat Reader.
sur le CD-ROM repéré “Notice d'utilisation”.
Remarque
❖❖
❖
❖
présent manuel disponible sous la forme d'un fichier PDF présent sur le CD-
Acrob at R ead er
Utilitaire qui vous permet de lire le format PDF (Portable Document Format).
Il s'agit du présent manuel disponible sous la forme d'un fichier PDF présent
Pour plus d'informations concernant PortNavi, veuillez vous reporter aux
instructions d'utilisation de la carte d'interface réseau disponible sous for-
me de fichier PDF sur le CD-ROM repéré “Notice d'utilisation”.
ROM repéré “Pilotes et utilitaires”.
Référence
❖❖
❖
❖
PortNavi
Utilitaire qui vous aide à utiliser efficacement l'imprimante réseau. Il est utile
dans les environnements comptant au moins deux imprimantes. Il s'agit du
Référence
Pour plus d'informations concernant l'impression multidirectionnelle,
veuillez vous reporter aux instructions d'utilisation de la carte d'interface
réseau disponible sous forme de fichier PDF sur le CD-ROM repéré “Noti-
ce d'utilisation”.
Logiciel et utilitaires pré s ent s su r le C D -R OM
5
1
6
1
Prise en ma ins
2. Extension du passe-copies
feuilles placées dans le magasin pa-
pier.
Tirez cette extension pour charger
dans le passe-copies du papier dont la
hauteur est supérieure à celle du for-
mat A4 L ou 8
1
/
2
” x 11”L.
1. Sélecteur du format de papier
Réglez ce sélecteur en fonction de la
taille et du sens d'introduction des
ZCEH141E.eps
Unité centrale
❖❖
❖
❖
Extérieur
Guide de l'imprimante
Kir_P_Setup_Fr.book Page 6 Monday, November 6, 2000 10:43 AM
3. Passe-copies
Permet d'imprimer sur du papier épais,
des transparents, des étiquettes autocol-
lantes, du papier au format personnalisé
et des enveloppes, ainsi que sur du pa-
pier ordinaire. Lorsque vous imprimez
sur du papier au format personnalisé,
définissez ses paramètres dans le pilote
de l'imprimante.
Vous pouvez placer jusqu'à 100 feuilles
de papier ordinaire (80 g/m
2
, 20 lb).
ZCEH141E
Kir_P_Setup_Fr.book Page 7 Monday, November 6, 2000 10:43 AM
11. Interrupteur de tension
avant.
Cet interrupteur permet d'allumer et
d'éteindre l'imprimante.
10. Bouton d'ouverture du capot
avant
te afin d'éviter la surchauffe de ses
composants.
Important
ration. Un mauvais fonctionne-
ment peut être provoqué par
❒
N'obstruez pas l'ouverture d'aé-
Utilisez ce bouton pour ouvrir le capot
une surchauffe.
9. Ventilateur
Ces ouvertures permettent d'assurer
la circulation de l'air dans l'impriman-
8. Cache de sortie papier
le récipient à courrier.
Ouvrir ce cache pour retirer le papier
mal alimenté.
15. Carte du contrôleur
composants.
Important
La sortir en la glissant afin d'installer
des options. Reliez le câble d'interface,
le câble d'interface réseau ou le câble
d'interface 1394 à la carte.
par une surchauffe.
❒
N'obstruez pas les ouvertures
d'aération. Un mauvais fonc-
tionnement peut être provoqué
7. Capot supérieur
lées, face imprimée vers le bas.
Retirez-le pour installer le magasin
optionnel de tri et décalage à 1 bac ou
14. Ventilateurs
Ces ouvertures permettent d'assurer
la circulation de l'air dans l'impriman-
te afin d'éviter la surchauffe de ses
6. Magasin récepteur (magasin stan-
dard)
Les feuilles imprimées y sont empi-
qui indique son état.
13. Capot arrière
Retirez-le pour installer l'unité Du-
plex en option ou pour remplacer
l'unité de fusion.
5. Panneau de commande
Comporte des touches permettant de
commander l'imprimante et un écran
Remarque
❒
Le magasin papier est affiché com-
me “Magasin 1” sur l'écran du pan-
neau de commande.
4. Extension du magasin récepteur
Veuillez vous reporter à “Papier et
autres supports pris en charge par l'im-
primante” et “ Chargement de papier
dans le passe-copies” dans la Référence
de l'imprimante disponible sous for-
me de fichier PDF sur le CD-ROM re-
péré “Notice d'utilisation”.
Tirez cette extension lorsque vous im-
primez sur du papier de grande taille.
12. Magasin papier (magasin 1)
Permet le chargement de 250 feuilles
de papier ordinaire (80 g/m
dans ce magasin pour l'impression.
Veuillez vous reporter à “Papier et
autres supports pris en charge par l'im-
primante” dans la Référence de l'impri-
mante disponible sous forme de
fichier PDF sur le CD-ROM repéré
“Notice d'utilisation”.
Guide de l'imprim ante
2
, 20 lb)
7
1
8
1
Kir_P_Setup_Fr.book Page 8 Monday, November 6, 2000 10:43 AM
5. Capot du rouleau de transfert
toyez-le.
Veuillez vous reporter à “Nettoyage du
rouleau d'entraînement” dans la “Réfé-
rence de l'imprimante” disponible
sous forme de fichier PDF sur le CD-
ROM repéré “Notice d'utilisation”.
Ouvrez ce capot pour remplacer le
rouleau de transfert.
4. Rouleau d'entraînement
Permet d'introduire le papier dans
l'appareil. Si ce rouleau est sale, net-
CE” s'affiche sur l'écran du panneau
de commande.
3. Plaque de guidage
Basculez cette plaque pour retirer le
papier mal alimenté.
Permet de fixer l'image sur le papier.
Remplacez l'unité lorsque le message
”Remplacer KIT DE MAINTENAN-
2. Capot avant
Remplacez cette unité lorsque le mes-
sage ”Remplacer cartouche de toner”
s'affiche sur l'écran du panneau de
commande.
Ouvrez ce capot pour accéder à l'inté-
rieur de l'imprimante.
Levez ces leviers pour remplacer
7. Leviers de verrouillage de l'unité
de fusion
CE” s'affiche sur l'écran du panneau
de commande.
8. Unité de fusion
l'unité de fusion.
1. Cartouche de toner
Contient du toner et une unité photo-
conductrice.
Zceh230j.eps
[Face avant][Face arrière]
6. Rouleau de transfert
Remplacez l'unité lorsque le message
”Remplacer KIT DE MAINTENAN-
FR ZCEH230J
❖❖
❖
❖
Intérieur
Prise en ma ins
Kir_P_Setup_Fr.book Page 9 Monday, November 6, 2000 10:43 AM
1. Écran du panneau de commande
Indique l'état actuel de l'imprimante et
les messages d'erreur.
Veuillez vous reporter à “Message d'er-
reur & d'état sur le panneau de commande”
dans la Référence de l'imprimante dispo-
nible sous forme de fichier PDF sur le
CD-ROM repéré “Notice d'utilisation”.
2. Témoin de mise sous tension
Le témoin est allumé lorsque l'impriman-
te est sous tension.
Il est éteint lorsque l'imprimante est hors
tension ou en mode Économie d'énergie.
3. Témoin indicateur d'erreur
Clignote ou s'allume lorsqu'une erreur
survient. Un message expliquant la cause
de l'erreur s'affiche également sur l'écran
du panneau de commande.
Veuillez vous reporter à “Message d'er-
reur & d'état sur le panneau de commande”
dans la Référence de l'imprimante dispo-
nible sous forme de fichier PDF sur le
CD-ROM repéré “Notice d'utilisation”.
4. Témoin de réception de données
Clignote lorsque l'imprimante reçoit des
données à partir d'un ordinateur.
Le témoin est allumé si des données doi-
vent être imprimées.
5. Touche {
Appuyez sur cette touche pour basculer
du mode en ligne au mode hors ligne et
inversement.
6. Touche {
Lorsque l'imprimante est en ligne, ap-
puyez sur cette touche pour annuler tout
travail d'impression en cours.
Veuillez vous reporter à “Annulation
d'une tâche d'impression” dans la Référen-
ce de l'imprimante disponible sous forme
de fichier PDF sur le CD-ROM repéré
“Notice d'utilisation”.
{{
{{
{
Réinitialisation de la tâche
{
En ligne
}}
}
}
Panneau de commande
KirKey-GB.eps
Guide de l'imprim ante
}}
}
}
9
1
10
1
Prise en ma ins
7. Touche {
Appuyez sur cette touche lorsque l'im-
primante est hors ligne pour imprimer
toutes les données figurant encore dans
la mémoire-tampon d'impression de l'ap-
pareil.
❒ Cette fonction n'est pas disponible si
8. Touche {
Appuyez sur cette touche pour définir les
paramètres de l'imprimante ou les con-
trôler.
Veuillez vous reporter à “Définition des
paramètres de l'imprimante avec le panneau
de commande” dans la “Référence de l'im-
primante” disponible sous forme de fi-
chier PDF sur le CD-ROM repéré “Notice
d'utilisation”.
9. Touche {
Appuyez sur cette touche pour revenir en
arrière sur l'écran du panneau de com-
mande.
10. Touche {
Appuyez sur cette touche pour exécuter
des options de menu sélectionnées sur
l'écran du panneau de commande.
Cette touche permet également d'effacer
certaines erreurs.
Veuillez vous reporter à “Dépannage”
dans la Référence de l'imprimante dispo-
nible sous forme de fichier PDF sur le
CD-ROM repéré “Notice d'utilisation”.
11. Clés {
Ces touches permettent d'augmenter ou
de réduire les valeurs de paramètres affi-
chées sur l'écran du panneau de com-
mande.
l'imprimante est en ligne.
Remarque
{{
{U
UU
U}
}}
}{
{{
{T
TT
T}
}}
}
{{
{
Entrée #
}}
}
}
{{
{
Échappement
}}
}
}
{{
{
Menu
}}
}
}
pier)
}}
}
}
{{
{
Form Feed (Présentation pa-
Kir_P_Setup_Fr.book Page 10 Monday, November 6, 2000 10:43 AM
R
Kir_P_Setup_Fr.book Page 11 Monday, November 6, 2000 10:43 AM
❒ Tension nominale du connecteur pour options; Max. DC24V.
❖❖
❖
❖
❍: Cette option peut être installée.
*1
1394 Interface Unit Type 2600
Vous pouvez installer n'importe quelle combinaison de ces unités. Vous pouvez
installer simultanément jusqu'à deux unités d'alimentation papier sur l'impri-
mante.*2L'unité d'alimentation en enveloppes nécessite l'installation de l'unité d'alimenta-
tion papier.*3Vous ne pouvez pas installer simultanément la carte d'interface réseau et l'unité
d'interface 1394 sur l'imprimante.*4Vous ne pouvez pas installer simultanément le magasin de tri et décalage à 1 bac
et le récipient à courrier sur l'imprimante.
Network Interface Board Type 2600
Hard Disk Drive Type 2600
Memory Unit TypeB 64MB
1-bin Shift Sort Tray Type 2600
CS380 (Récipient à courrier)
AD410 (Unité Duplex)
Envelope Feeder Type 2600
Paper Feed Unit Type 2600
❒ Veuillez vous reporter à la deuxième de couverture du manuel pour déter-
miner le modèle d'imprimante (type 1 ou type 2) dont vous disposez.
Liste des options
Remarque
Important
l'appareil afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution.
•
•
l'appareil, sinon l'imprimante risque de tomber ou de vous blesser.
Pour sou leve r l'i mpri mante, u ti lisez l es po ignée s sit uées de chaque côté de
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale avant de déplacer
•
ATTENTION:
options. Si vous n'attendez pas que l'imprimante refroidisse, vous risquez
de vous brûler.
Eteignez l'imprimante et attendez environ une heure avant d'installer des
2. Installation des options
*1
*3
*3
❍❍
❍❍
❍
❍❍
*4
❍❍
❍❍
*2
*4
Imprimante type 1Imprimante type 2
❍❍
❍❍
❍❍
11
12
2
Kir_P_Setup_Fr.book Page 12 Monday, November 6, 2000 10:43 AM
gasin 2 ou magasin 3)
Vous pouvez charger jusqu'à 500
2
1. Paper Feed Unit Type 2600 (Ma-
Zceh150j.eps
2. Envelope Feeder Type 2600
magasin.
Vous pouvez charger jusqu'à 60 enve-
loppes (72 à 90g/m
en option est affichée comme “Ma-
gasin 2” et l'unité inférieure est af-
fichée comme “Magasin 3” sur
l'écran du panneau de commande.
2
, 19 à 24 lb) dans le
❒
N'installez pas plus de deux unités
d'alimentation en papier sur l'im-
primante.❒L'unité d'alimentation supérieure
Remarque
feuilles (60 à 105 g/m
papier ordinaire dans le magasin.
, 16 à 28 lb) de
Vous pouvez installer les options suivantes sur l'imprimante.
❖❖
❖
❖
Extérieur
Installa ti on des option s
Options disponibles
3. AD410 (Unité Duplex)
Remarque
Il vous est possible d'imprimer en
recto-verso.
te unité en option.❒Vous pouvez installer simultané-
ment deux unités d'alimentation
papier en option sur l'imprimante.
Toutefois, le chargeur d'envelop-
pes doit être utilisé dans l'unité
d'alimentation supérieure en op-
tion (magasin 2). Il est impossible
de l'utiliser dans l'unité inférieure
(magasin 3).
❒
Le chargeur d'enveloppes est un
magasin qui s'insère dans l'unité
d'alimentation papier en option. Il
est impossible de l'utiliser sans cet-
Kir_P_Setup_Fr.book Page 13 Monday, November 6, 2000 10:43 AM
1394.
pression dans l'environnement IEEE
2600
3. 1394 Interface Unit Type 2600
pression dans l'environnement ré-
seau.
Remarque
Vous pouvez exécuter la tâche d'im-
❒ Vous ne pouvez pas installer si-
multanément la carte d'interface
réseau et l'unité d'interface 1394
sur l'imprimante.
2. Network Interface Board Type
Vous pouvez exécuter la tâche d'im-
1. Memory Unit TypeB 64MB
Vous pouvez augmenter la mémoire
jusqu'à 96Mo.
ZDDP221E.eps
❒
Veuillez vous reporter à la deuxième de couverture du manuel pour déter-
miner le modèle d'imprimante (type 1 ou type 2) dont vous disposez.
Remarque
❖❖
❖
❖
Remarque
Imprimante de type 1: Intérieur
❒ Vous ne pouvez pas installer si-
multanément le magasin de tri et
décalage à 1 bac et le récipient à
courrier sur l'imprimante.
4. Hard Disk Drive Type 2600
vers chacun des magasins.
Remarque
Remarque
Vous pouvez utiliser les fonctions
“Assembler”, “Impression d'échan-
tillon” et “Impression protégée”.
❒ Vous ne pouvez pas installer si-
multanément la carte d'interface
réseau et l'unité d'interface 1394
sur l'imprimante.
❒ Vous ne pouvez pas installer si-
multanément le magasin de tri et
décalage à 1 bac et le récipient à
courrier sur l'imprimante.
4. 1-bin Shift Sort Tray Type 2600
Il vous est possible de décaler et de
trier les impressions.
5. CS380 (Récipient à courrier)
Vous pouvez trier les impressions et
également les acheminer séparément
Options disponibles
13
2
14
2
Kir_P_Setup_Fr.book Page 14 Monday, November 6, 2000 10:43 AM
1. Memory Unit TypeB 64MB
Vous pouvez augmenter la mémoire
jusqu'à 96Mo.
ZDDP220E.eps
❒
Remarque
Veuillez vous reporter à la deuxième de couverture du manuel pour déter-
miner le modèle d'imprimante (type 1 ou type 2) dont vous disposez.
pression dans l'environnement IEEE
2. 1394 Interface Unit Type 2600
Vous pouvez exécuter la tâche d'im-
3. Hard Disk Drive Type 2600
1394.
Remarque
Vous pouvez utiliser les fonctions
“Assembler”, “Impression d'échan-
tillon” et “Impression protégée”.
❒
Vous ne pouvez pas installer si-
multanément la carte d'interface
réseau et l'unité d'interface 1394
sur l'imprimante.
Installa ti on des option s
❖❖
❖
❖
Imprimante de type 2: Intérieur
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.