Ricoh AFICIO COLOR 6513 User Manual

Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page 1 Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
TM
6513
Mode d'emploi
Informations Copieur
Zebh200e.eps
Lire ce manuel avec attention avant d'utiliser ce produit et le garder à portée de la main pour référence ultérieure. Par sécurité, suivre les instructions de ce manuel.
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page 1 Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
Introduction
Ce manuel conti ent des instructions détai llées sur le fonctionnement et l'entretien de cet apparei l. Pour tirer le meilleur parti de cet appareil, il est conseillé à tous les opérateurs de lire attentivement et de suivre scrupuleusement les instructions contenues dans ce manuel. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit pratique, à proximité de l'appareil.
Veuillez lire les Consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil. Vous y trouverez des informations importantes concernant LA SECURITE DE L'UTILISATEUR et la façon D'EVITER LES PROBLEMES DE MATERIEL.
Remarques:
Il est possible que quelques illustrations ne correspondent pas tout à fait à votre imprimante. Certaines options ne sont pas disponibles dans certains pays. Pour plus de renseignements, veuillez
contacter votre détaillant.
Sécurité de l'opérateur:
Cet apparei l est assimil é à un dispositif laser de catégorie I, pouvant être utilisé sans danger au bureau/ pour le traitement électronique des données. Il contient deux diodes laser au GaAIAs, de 15 milliwat et de 760 - 800 nanomètres de longueur d'ondes par émetteur. Tout contact oculaire direct ou indirect (par réflexion) peut entraîner de graves lésions de l'oeil. Des mesures de sécurité et des dispositifs de verrouillage ont été conçus pour empêcher tout exposition possible de l'opérateur au rayon laser.
Vous trouverez l'étiquette suivante au dos de l'appareil:
Sécurité du laser:
L'ensemble optique ne peut être réparé qu'en usine ou dans un atelier disposant du matériel adéquat. Le sous-ensemble laser n'est remplaçable sur place que par un technicien qualifié. Le châssis laser n'est, quant à lui, réparable qu'en usine ou en atelier et ce lorsque le remplacement du sous-système optique est nécessaire.
Attention:
L'utilisation de contrôles ou de réglages ou l'application de procédures autres que celles spécifiées dans le présent manuel peuvent avoir pour effet l'exposition à des radiations dangereuses.
Deux types d’unités de mesure sont utilisés dans ce manuel. Pour cet appareil, reportez-vous à la ver­sion utilisant des unités de mesure métriques.
Pour garantir la qualité des copies, Ricoh recommande de n’utiliser que du toner Ricoh authentique.
Ricoh ne peut être tenu pour responsable des dommages ou frais résultant de l’utilisation de pièces autres que des pièces Ricoh authentiques dans votre appareil de bureau Ricoh.
Source d'alimentation:
220-240V, 50/60Hz, 8A Veuill ez vous assurer de bien relier le cordon d'alimentation à une source d'alimentation comme illustré
ci-dessus. Pour plus de détails sur la source d'alimentation, voir
P.235 “Raccordement électrique”.
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page 1 Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
Déclaration de conformité “Le produit remplit toutes les conditions requises par la Directive EMC 89/336/CEE et la Directive bas-
se tension 73/23/CEE.”
Conformément à la norme CEI 60417, cet appareil utilise les symboles suivants pour représenter l’in­terrupteur d’alimentation principal:
aaaa signifie APPAREIL SOUS TENSION. cccc signifie APPAREIL EN VEILLE.
Copyright © 2000 Ricoh Co., Ltd.
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page 1 Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
RICOH COMPANY, LTD.
15-5, Minami Aoyama 1-chome, Minato-ku, Tokyo 107-8544, Japan Phone: +81-(0)3-3479-3111
TM
6513 Mode d'emploi
Overseas Affiliates
U.S.A.
RICOH CORPORATION 5 Dedrick Place West Caldwell, New Jersey 07006 Phone: +1-973-882-2000
The Netherlands
RICOH EUROPE B.V. Groenelaan 3, 1186 AA, Amstelveen Phone: +31-(0)20-5474111
United Kingdom
RICOH UK LTD. Ricoh House, 1 Plane Tree Crescent, Feltham, Middlesex, TW13 7HG Phone: +44-(0)20-8261-4000
Germany
RICOH DEUTSCHLAND GmbH Mergenthalerallee 38-40, 65760 Eschborn Phone: +49-(0)6196-9060
France
RICOH FRANCE S.A. 383, Avenue du Général de Gaulle BP 307-92143 Clamart Cedex Phone: 0 821 01 RICOH - 0 821 01 7426
Printed in The Netherlands FR F B023-8602
Spain
RICOH ESPAÑA S.A. Avda. Litoral Mar, 12-14, 08005 Barcelona Phone: +34-(0)93-295-7600
Italy
RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500
Hong Kong
RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building, 181, Johnston Road, Wan Chai, Hong Kong Phone: +852-2862-2888
Singapore
RICOH ASIA PACIFIC PTE.LTD. 260 Orchard Road, #15-01/02 The Heeren, Singapore 238855 Phone: +65-830-5888
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page i Friday, February 9, 2001 8:29 PM
Note
Ne faites de copie d’aucun article dont la reproduction est interdite par la loi. La copie des articles suivants est normalement interdite par la législation locale: effets bancaires, timbres fiscaux, obligations, certificats d’action, traites bancai-
res, chèques, passeports, permis de conduire. Les modèles de copie couleur présentés dans ce manuel peuvent être légèrement
différents des copies mêmes en raison des effets d’impression. La couleur de chaque touche Couleur peut être légèrement différente de celle de
la copie même. Cet appareil est équipé d’une fonction qui empêche de réaliser des contrefaçons
de billets de banque. Il en résulte qu’il sera également impossible de copier cor­rectement toute image originale semblable à un billet de banque.
i
R
R
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page ii Friday, Feb ruary 9, 2001 8:29 PM
Consignes de sécurité
Lors de l’utilisation de cet appareil, les consignes de sécurité suivantes doivent toujours être respectées.
Sécurité pendant l’utilisation
Dans ce manuel, les symboles suivants sont utilisés pour attirer votre attention:
AVERTISSEMENT:
ATTENTION:
Passer outre cet avertissement présente un danger de blessures graves, voire mortelles.
Passer outre cet avertissement pourrait provoquer des blessures ou des dégâts.
R AVERTISSEMENT:
Brancher le cordon d’alimentation directement à la prise secteur et ne jamais utiliser de rallonge.
Débrancher la fiche du cordon (en tirant sur la fiche et non sur le cor­don) si le cordon d’alimentation ou la fiche est usé ou autrement abî­mé.
Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’irradiation laser, ne jamais retirer les couvercles ou vis à l’exception de ceux indiqués dans cette notice.
Eteindre et débrancher le cordon d’alimentation (en tirant sur la fiche et non sur le cordon) dans les cas suivants:
Un liquide s’est répandu dans l’appareil.
Une réparation ou un entretien semble nécessaire.
Le couvercle de l’appareil est endommagé.
Ne pas incinérer de toner renversé ou utilisé. La poussière de toner
peut s’enflammer lorsqu’exposée à une flamme nue.
La destruction de ce produit sera effectuée par notre distributeur autorisé ou un site de collecte de déchets approprié.
Se débarrasser de la bouteille de toner usée conformément aux régle­mentations en vigueur localement.
ii
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page iii Friday, February 9, 2001 8:29 PM
R ATTENTION:
Protéger l’appareil de l’humidité et de la pluie, la neige, etc.
Débrancher le cordon d’alimentation avant de déplacer l’appareil. Lors du
déplacement de l’appareil, faire attention de ne pas coincer le cordon d’ali­mentation sous l’appareil pour éviter de l’abîmer.
Pour débrancher l’appareil, tirer sur la fiche (et non sur le cordon).
S’assurer qu’aucun petit objet métallique tel que les trombones, les agra-
fes, etc ne tombe à l’intérieur de l’appareil.
Garder le toner (utilisé ou non) hors de la portée des enfants.
Pour des raisons écologiques, ne pas jeter l’appareil ou les fournitures uti-
lisées de l’appareil avec les ordures ménagères. Les amener à un distribu­teur autorisé ou à un site de collecte approprié.
L’intérieur de la machine peut être très chaud. Ne pas toucher les pièces indiquées d’une étiquette “surface chaude”. Il y aurait risque de brûlure.
Nos produits sont conçus selon des normes de qualité et d’utilisation supé­rieures, et nous vous recommandons d’utiliser uniquement des fournitures renouvelables disponibles chez tout distributeur autorisé.
iii
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page iv Friday, Fe bruary 9, 2001 8:29 PM
Programme ENERGY STAR
En tant que partenaire ENERGY STAR, nous avons fait en sorte que ce modèle de machine respecte les di­rectives ENERGY STAR relatives au rendement éner­gétique.
Les directives ENERGY STAR visent à établir un système international d’économies d’énergie afin de développer et d’introduire des équipements de bureau rentables du point de vue éner­gétique pour prendre en compte les problèmes d’environnement, tels que le réchauffement glo­bal.
Pour les produits conformes aux Directives ENERGY STAR en matière d’efficacit é énergétique, le partenaire placera le logo ENERGY STAR sur le modèle de machine.
Ce produit a été conçu pour réduire l’incidence sur l’environnement des équipements de bu­reau au moyen de fonctionnalités d’économie d’énergie, notamment un mode à faible consom­mation.
• Mode Faible consommation Cet appareil réduit automatiquement sa consommation électrique 15 minutes après avoir effectué la dernière copie ou impression. L'impression est tou­jours possible en mode Faible consommation, mais si vous souhaitez faire des copies, appuyez sur la touche {Economie d'énergie}. Pour plus de détails sur la façon de modifier l'intervalle de temps par défaut, voir“Niveau d'économie d'énergie”
• Mode Arrêt auto (copieur uniquement) Pour économiser l'énergie, cet appareil se met automatiquement hors tension 90 minutes après avoir effectué la dernière copie ou impression. La fonction d'impression est toujours disponible dans ce mode, mais si vous souhaitez utiliser le copieur, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Pour plus de détails sur la façon de modifier l'intervalle de temps par défaut, voir “Minuteur auto”
P.219 “Réglages de base”.
• Mode Sommeil (imprimante installée) Si les fonctions de l'imprimante sont installées, cet appareil réduit automati­quement sa consommation électrique 90 minutes après avoir effectué la der­nière copie ou impression. La fonction d'impression est toujours disponible en mode Sommeil, mais si vous souhaitez faire des copies, appuyez tout d'abord sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Pour plus de détails sur la façon de modifier l'intervalle de temps par défaut, voir “Minuteur auto”
P.219 “Réglages de base”.
P.219 “Réglages de base”.
iv
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page 1 Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
1
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page v Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
Caractéristiques techniques
Copieur uniquement Imprimante installée
Mode Faible consom­mation
Mode Arrêt auto Consommation élec-
Mode Sommeil Consommation élec-
Consommation élec­trique
Intervalle de temps par défaut
Temps de reprise 320 secondes 320 secondes
trique Intervalle de temps
par défaut
trique Intervalle de temps
par défaut
190 W 230 W
15 minutes 15 minutes
15 W --
90 minutes --
-- 45 W
-- 90 minutes
Papier recyclé
Conformément au programme ENERGY STAR, nous recommandons l’utilisa­tion de papier recyclé écologique. Veuillez prendre contact avec votre représen­tant commercial pour déterminer le papier recommandé.
v
R
R
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page vi Friday, Fe bruary 9, 2001 8:29 PM
Comment lire ce manuel
Symboles
Dans ce manuel, les symboles suivants sont utilisés:
AVERTISSEMENT:
Ce symbole est un avertissement de l'éventualité d'une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si la machine est utilisée de manière incorrecte sans observer les instructions associées à ces sym­boles. Il est fortement recommandé de lire attentivement les instructions de la section Consignes de sécurité.
ATTENTION:
Ce symbole avertit d'une situation potentiellement dangereuse pouvant entraî­ner des blessures plus ou moins sérieuses ou des dégâts matériels si la machine est utilisée de manière incorrecte sans observer les instructions associées à ces symboles. Il est fortement recommandé de lire attentivement les instructions de la section Consignes de sécurité.
Les indications ci-dessus concernent votre sécurité.
Important
Si cette instruction n'est pas respecté, l'alimentation en papier risque d'être incor­recte, les originaux endommagés ou les données perdues. Assurez-vous de bien lire ce qui suivra.
Préparation
Ce symbole indique les connaissances ou les préparatifs nécessaires avant la mise en fonction.
Remarque
Ce symbole indique les précautions à prendre avant la mise en fonction ou les opérations à effectuer en cas de défaut de fonctionnement.
Limitation
Ce symbole indique les limites numériques, les fonctions qui ne peuvent pas être utilisées en même temps ou les conditions dans lesquelles une fonction particu­lière ne peut pas être utilisée.
Référence
Ce symbole indique une référence.
[]
Touches apparaissant sur l'écran d'affichage du panneau de commande de la machine.
{}
Touches du panneau de commande de la machine.
vi
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page vii Friday, February 9, 2001 8:29 PM
TABLE DES MATIÈRES
Ce que vous pouvez faire avec cet appareil ........................................... 2
Guide des composants............................................................................. 4
Options....................................................................................................... 6
Panneau de commande ............................................................................ 7
Utilisation de l'écran tactile ...................................................................... 9
Sélection des fonctions ................................................................................. 9
Saisie de nombres ...................................................................................... 10
Tableau d'échantillons de couleur......................................................... 11
1.Notions de base
Mise sous tension de la machine........................................................... 13
Mise sous tension de la machine................................................................ 13
Mise en marche de la machine................................................................... 14
Originaux.................................................................................................. 16
Originaux de format standard...................................................................... 16
Originaux recommandés............................................................................. 16
Originaux recommandés pour le chargeur d'originaux................................ 17
Placement des originaux sur la vitre d'exposition............................... 18
Mise en place d'une pile d'originaux dans le chargeur de
documents ............................................................................................. 19
Mise en place d'un original à la fois dans le chargeur de documents.... 21
Mise en place d´originaux de formats différents dans le chargeur de
documents ............................................................................................. 23
Placement des originaux de format personnalisé................................ 24
Retrait du cache vitre pour copier un original de grand format ......... 26
2.Exécution de copies
Procédure de base .................................................................................. 27
Réglage de la densité d'image de la copie.................................................. 28
Sélection d´un mode couleur ...................................................................... 30
Mode Bichromie.......................................................................................... 35
Sélection d'un type d'image originale.......................................................... 36
Sélection d'un format de papier copie......................................................... 40
Copie à partir du bypass ............................................................................. 42
Réduction/Agrandissement auto................................................................. 52
Mode Economie d'énergie........................................................................... 53
Mode Arrêt auto .......................................................................................... 53
Interruption de cycle.................................................................................... 54
Démarrage automatique ............................................................................. 55
Rappel......................................................................................................... 55
vii
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page viii Friday, February 9, 2001 8:29 PM
Programme ................................................................................................. 56
Vérifier modes............................................................................................. 58
Compteur .................................................................................................... 58
Réduction/Agrandissement.................................................................... 59
Taux R/A préréglés..................................................................................... 59
Zoom........................................................................................................... 61
Rapport au format....................................................................................... 62
Zoom anamorphique (%) ............................................................................ 64
Zoom anamorphique (mm).......................................................................... 65
Mode Poster................................................................................................ 67
Recto-verso.............................................................................................. 70
1 face
2 faces......................................................................................... 70
2 faces Livre Multi
2 faces ....................................................................................... 73
2 faces........................................................................................... 74
2 faces ........................................................................................... 75
Copies en série........................................................................................ 77
1 face............................................................................................. 77
Livre 2 faces
1 face ......................................................................................... 79
Copies combinées................................................................................... 80
Combinaison de deux originaux.................................................................. 80
Combinaison de quatre originaux ............................................................... 82
Déplacement de l'image.......................................................................... 83
Déplacement............................................................................................... 83
Ajustement des marges .............................................................................. 84
Effacement ............................................................................................... 87
Effacement centre....................................................................................... 87
Effacement bords........................................................................................ 87
Effacement centre/bords............................................................................. 88
Couverture ............................................................................................... 90
Couverture avant......................................................................................... 90
Couverture avant & et arrière...................................................................... 92
Création de couleur................................................................................. 95
Conversion de couleur................................................................................ 95
Effacement de couleur................................................................................ 97
Fond de couleur.......................................................................................... 98
Masque de caractères............................................................................... 100
Création d'image ................................................................................... 102
Contour ..................................................................................................... 102
Image ombrée........................................................................................... 103
Inclinaison de l'image................................................................................ 107
Image miroir .............................................................................................. 109
Répétition d'image..................................................................................... 110
Positif/Négatif............................................................................................ 115
Finition.................................................................................................... 117
Tri.............................................................................................................. 117
Empilage................................................................................................... 118
viii
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page ix Friday, Fe bruary 9, 2001 8:29 PM
Agrafage.................................................................................................... 119
Tableau des combinaisons................................................................... 122
3.Superposition d'images (option)
Qu'est-ce que la superposition d'image ? .......................................... 131
Edit. arrière-plan.................................................................................... 134
Ajust. Couleur/Image................................................................................. 134
Création couleur........................................................................................ 135
Réglages de base .................................................................................. 136
4.Réglage et enregistrement des couleurs
Balance des couleurs............................................................................ 137
Réglage de la balance des couleurs......................................................... 137
Programmation de la balance des couleurs.............................................. 138
Test balance couleur................................................................................. 140
Réglage des couleurs ........................................................................... 146
Ajustement image.................................................................................. 148
Douceur/Netteté, Contraste, Densité du fond et Pastel............................ 149
Ajustement de l'UCR, Sensibilité ACS et Sensibilité Texte/Photo ............ 150
Programme Couleur Utilisateur ........................................................... 152
Réglage des couleurs basé sur la couleur sélectionnée........................... 152
Mélange manuel des couleurs avec les touches numériques................... 154
Echantillonnage des Couleurs utilisateur.................................................. 156
5.Edition de zone (option)
Qu'est-ce l'édition de zone?................................................................. 157
Comment éditer des zones................................................................... 158
Sélection des zones .............................................................................. 159
Affichage d'une zone sélectionnée............................................................ 160
Outils de sélection de zone....................................................................... 161
Formes des zones..................................................................................... 162
Cadre/Ligne............................................................................................... 166
Remarques sur la sélection de zones....................................................... 169
Sélection des modes pour les zones sélectionnées.......................... 171
Edition de zone ......................................................................................... 173
Effacement de zone.................................................................................. 174
Sauvegarde de zone................................................................................. 175
Cadre/Ligne............................................................................................... 176
Sélection des modes pour les parties hors zones sélectionnées .... 177
Formes des zones..................................................................................... 178
Modification des paramétres de base d'un travail pour l'image
entière................................................................................................... 180
ix
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page x Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
Vérification et modification des zones................................................ 182
Modification de modes.............................................................................. 182
Ajout de zones .......................................................................................... 184
Effacement d'une zone.............................................................................. 185
Effacement d'un groupe............................................................................ 186
Sortie de l'édition de zone.................................................................... 187
Tableau des combinaisons pour l'édition de zone ............................ 188
6.Dépannage
Si votre copieur ne fonctionne pas comme vous le souhaitez......... 193
Si vous ne pouvez pas effectuer les copies comme vous le
souhaitez.............................................................................................. 195
B Chargement du papier ..................................................................... 198
Papiers non recommandés pour les magasins papier.............................. 198
Mise en place du papier dans le magasin................................................. 199
Mise en place du papier dans le magasin de grande capacité ................. 200
D Remplacement de la cartouche de toner ....................................... 202
x Extraction des bourrages papier .................................................... 205
Vérifiez l´affichage des emplacements de bourrages papier.................... 205
Extraction des bourrages papier............................................................... 206
d Ajout d'agrafes.................................................................................. 208
e Retirer les agrafes coincées............................................................ 210
7.Modification du paramétrage de la machine
Changement du format de papier ........................................................ 213
er
1
format de magasin de papier............................................................... 213
2
ème
et 3
ème
formats de magasin papier .................................................. 215
Changement de format de papier avec le guide de l'utilisateur ................ 215
Outils utilisateur.................................................................................... 217
Accès aux Outils Utilisateur ...................................................................... 217
Sortie des Outils Utilisateur....................................................................... 218
Réglages pouvant être modifiés avec les Outils Utilisateur
(Réglages de Base) ................................................................................ 219
Réglages pouvant être modifiés avec les Outils Utilisateur
(Fonctions de copie)................................................................................ 223
8.Autres
Conseils d'utilisation ............................................................................ 233
Où installer la machine?....................................................................... 234
Environnement Machine ........................................................................... 234
Raccordement électrique .......................................................................... 235
x
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page xi Friday, Fe bruary 9, 2001 8:29 PM
Accès à la machine................................................................................... 235
Entretien de votre machine .................................................................. 236
Vitre d'exposition....................................................................................... 236
Cache vitre................................................................................................ 236
Chargeur automatique de documents....................................................... 237
Remarques............................................................................................. 238
Copieur...................................................................................................... 238
Utilisation et stockage des consommables........................................ 239
Papier copie.............................................................................................. 239
Stockage du papier ................................................................................... 240
Stockage du toner..................................................................................... 240
9.Caractéristiques techniques
Unité principale...................................................................................... 241
Chargeur automatique de documents (en option) ............................. 246
Trieuse agrafeuse 20 cases (option) ................................................... 247
Magasin de grande capacité (LCT) (option)........................................ 249
Accès multiple ....................................................................................... 250
INDEX...................................................................................................... 252
xi
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page xii Friday, February 9, 2001 8:29 PM
xii
Preface2-1 Page 2 Fri day, Februar y 23, 2001 5:21 PM
Ce que vous pouvez faire avec cet appareil
Mode couleur Page 30
Copie Pleine couleur
Déplacement Page 83
Ajustement des marges Page 84
Couverture Page 90
Copie Noir & Blanc
Copie Monochrome
Copie Bichrome
Couleur
Rouge & Noir
Contour Page 102
Image ombrée Page 103
Effacement centre Page 88
*1 Une trieuse/agrafeuse optionnelle 20 cases est nécessaire. *2 Une alimentation automatique de documents optionnelle est
nécessaire.
*3 Un kit d’édition optionnel est
nécessaire.
Sélection type d’original auto
Page 37
Sélection papier auto
Page 40
Réduction/ Agrandissement auto
Page 52
Image miroir Page 109
Positif/Négatif Page 115
Effacement bords Page 88
Conversion de couleur Page 95
Effacement centre/bords
Page 88
Effacement de couleur Page 97
Inclinaison de l’image Page 107
Répétition d’image Page 110
Fond de couleur Page 98
Masque de caractères Page 100
2
Preface2-1 Page 3 Fri day, Februar y 23, 2001 5:21 PM
Edition de zone Page 157 Conversion de couleur
Page 172
Fond de couleur Page 172
Effacement de zone Page 174
Superposition d’images
Page 131
Effacement de couleur Page 172
Tri Page 117
Empilage Page 118
Agrafage Page 119
1 face 2 faces
Page 70
Coloriage Page 172
Taux R/A préréglés Page 59
Zoom Page 61
Agrandissement de format Page 62
2 faces 2 faces Page 73
Sauvegarde de zone Page 175
Livre 1 face Page 77
Zone anamorphique (%) Page 64
Zoom anamorphique (mm) Page 65
Mode Poster Page 67
2 faces 1 face Page 79
Livre→ 2 faces
Page 74
Multi
Page 75
2 faces
Combinaison de 2 originaux Page 80
*2
Combinaison de 4 originaux Page 82
*2
3
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page 4 Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
Guide des composants
1. Vitre d'exposition
Pour la copie, placez les originaux ici, face vers le bas.
2. CACHE VITRE D'EXPOSITION
(option)
Abaissez ce cache sur les originaux placés sur la vitre d'exposition pour la copie.
3. Interrupteur Marche/Arrêt
Appuyez sur cet interrupteur pour met­tre la machine sous tension (le voyant Marche s'allume). Pour arrêter la machi­ne, appuyez de nouveau sur cet interrup­teur (le voyant Marche s'éteint).
4
4. Panneau de commande
P.7 “Panneau de commande”.
5. Capot avant
Ouvrir ce capot pour avoir accès à l'inté­rieur de l'appareil.
6. Magasin papier
Placez le papier ici. P.198 B Charge- ment du papier”.
7. Magasin recto-verso auto
Permet d'effectuer des copies recto-verso.
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page 5 Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
8. Doigt
Lors de copie sur papier fin, relevez ce doigt pour éviter l'enroulement du pa­pier sur lui-même.
9. Réceptacle copie
Les copies achevées sont expulsées ici.
1. Ouïe de ventilation
Empêche une éventuelle surchauffe. Ne pas obturer l'ouïe de ventilation en pla­çant ou en appuyant un objet contre la machine. Si la machine surchauffe, cela peut entraîner des dégâts.
2. Bypass
Permet d'effectuer des copies sur des transparents pour rétroprojecteur, des étiquettes autocollantes, du papier trans­lucide, des cartes postales et du papier de format personnalisé, tir du bypass”.
P.42 “Copie à par-
3. Capot latéral droit/ Capot infé-
rieur droit
Ouvrir ce capot pour retirer les bourrages papier.
10. Interrupteur principal
Appuyez sur cet interrupteur pour met­tre l'appareil en route.
Remarque
Si la machine ne fonctionne pas après
avoir allumé l'interrupteur Marche/ Arrêt, vérifiez si l'interrupteur princi­pal est allumé. S'il est éteint, allumez­le.
5
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page 6 Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
Options
Cette machine peut être équipée des options suivantes:
1. Cache vitre d'exposition
Abaissez ce cache sur les originaux placés sur la vitre d'exposition pour la copie.
2. Alimentation automatique de do-
cuments (ADF)
Insérez une pile d'originaux ici. Ils seront alimentés automatiquement.
4. Magasin de grande capacité (LCT)
Peut contenir 1500 feuilles de papier.
L'adaptateur est nécessaire pour l'ins-
5. Trieuse/agrafeuse 20 cases
Trie, empile et agrafe les copies.
3. Support pour originaux
Placez vos originaux.
Autres options
• Interface vidéo pour contrôleur embarqué
• Interface vidéo pour contrôleur externe
• Table d'édition
Remarque
tallation.
6
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page 7 Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
Panneau de commande
1. Bouton de réglage du contraste
Vous pouvez changer la luminosité de l'affichage.
2. Touche {
Cette touche n'est pas utilisée pour cet appareil.
3. Touche {
Permet de changer les réglages par dé­faut. P.217 “Outils utilisateur”.
4. Touche {
Appuyez sur cette touche pour régler l'image, la balance des couleurs ou accé­der aux couleurs utilisateur. glage et enregistrement des couleurs”.
5. Touche {
Appuyez sur cette touche pour sélection­ner le mode Programme gramme”.
{Accessoire spécial}}}}
{{
{Outils utilisateur}}}}
{{
{Ajustement/Mémoire}}}}
{{
P.137 “Ré-
{Programme}}}}
{{
P.56 “Pro-
6. Crayon d'édition (option)
Permet de sélectionner les zones. Le crayon d'édition fait partie "de la table
d'édition optionnel.
7. Touche {
Appuyez sur cette touche pour rappeler les tâches de copie sélectionnées précé­demment.
{Rappel }}}}
{{
8. Touche {
Appuyez sur cette touche pour passer en/quitter le mode Economie d'énergie
P.53 “Mode Economie d'énergie”.
9. Touche {
Appuyez sur cette touche pour effacer les réglages saisis précédemment.
10. Touche {
Appuyez sur cette touche pour faire des copies en interrrompant un autre cycle de copies.
11. Touche {
Appuyez sur cette touche pour afficher le nombre total de copies effectuées.
{Eco. énergie}}}}
{{
{Eff. modes}}}}
{{
{Interruption}}}}
{{
P.54 “Interruption de cycle”.
{Compteur}}}}
{{
12. Voyant d'alimentation
Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est sur Marche et s'éteint lorsqu'il est sur arrêt.
13. Voyant Marche
Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur Marche/Arrêt est sur Marche et s'éteint lorsqu'il est sur arrêt.
7
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page 8 Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
14. Interrupteur Marche/Arrêt
Appuyez sur cet interrupteur pour met­tre la machine sous tension (le voyant Marche s'allume). Rappuyez sur cet in­terrupteur pour mettre la machine hors tension (le voyant Marche s'éteint).
15. Touche {
Appuyez sur cette touche pour annuler le nombre de copies saisi. Pendant la copie, appuyez sur cette touche pour arrêter la copie. Cette touche est aussi utilisée pour effacer les données.
16. Touche {
Appuyez sur cette touche pour commen­cer la copie.
17. Touche {
Appuyez sur cette touche pour saisir les données dans les modes sélectionnés.
{Eff. modes/Arrêt}}}}
{{
{Départ }}}}
{{
{#}}}}
{{
18. Touches numériques
Appuyez sur ces touches pour saisir le nombre de copies souhaitées. S'utilisent aussi pour saisir les données.
19. Ecran tactile
Affiche l'état de fonctionnement de la machine et les messages.
8
Preface2-1 Page 9 Fri day, Februar y 23, 2001 5:22 PM
Utilisation de l'écran tactile
Sélection des fonctions
Sur l'écran tactile se trouvent les touches, les instructions et les messages desti­nés à contrôler le fonctionnement de la machine. En appuyant sur une touche vous pouvez sélectionner ou désélectionner des fonctions et saisir des données pour les modes sélectionnés. Si vous faites une erreur et que vous souhaitez ef­facer le réglage en cours, appuyez sur la touche {Eff. modes}.
Important
Evitez tout choc ou toute application de force d'environ 30 N (env. 3 kg) ou
plus sur l'écran tactile. Sinon, l'écran risque d'être endommagé.
1. Zone d'affichage des messages et
instructions.
2. Nombre total de copies à effec-
tuer
3. Compteur de copies
Compte le nombre de copies effectuées jusqu'à maintenant.
Remarque
Deux modes de fonctionnement sont
possibles: compte ou décompte. Si vous souhaitez modifier le réglage, P.219 “Réglages de base”.
Dans ce manuel, les touches de l'écran tactile sont indiquées de la manière sui­vante:
Exemple:
•Touche sur l'écran:
• Dans le manuel: Touche [Sélect. Pap. Auto]
Remarque
N'appuyez pas sur l'affichage tactile avec un objet dur ou pointu.
4. Touches ayant été sélectionnées.
5. Touches ayant une option sélec-
tionnée. Les touches n'ayant pas d'option sélectionnée sont moins nettes.
9
Preface2-1 Page 10 Friday, Febru ary 23, 2001 5:22 PM
Saisie de nombres
Lorsque l'affichage vous invite à saisir un nombre, le saisir à l'aide des touches numériques et appuyez ensuite sur la touche [#] de l'affichage pour confirmer.
Si vous commettez une erreur de saisie:
• Si vous n'avez pas encore appuyé sur la touche [#], appuyez sur la touche [Ef- facer] et entrez à nouveau la valeur. Si la touche [Effacer] n'est pas disponible à l'écran, appuyez sur la touche {Effacer/Arrêt}.
• Si vous avez déjà appuyé sur la touche [#] appuyez sur l'objet que vous sou- haitez modifier à l'écran et saisissez à nouveau le nombre désiré à l'aide des touches numériques. Appuyez sur la touche [#] sur l'écran pour valider.
Vérification des fonctions que vous avez sélectionnées
Lorsque vous effectuez un ou plusieurs réglages de copie, la dernière fonction sélectionnée reste à l'écran.
1. Touche [Vérif. Modes]
Pour vérifier tous les réglages que vous venez d'effectuer, appuyez sur la touche
[Vérif. Modes]
10
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 11 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Tableau d'échantillons de couleur
Voici le Tableau d'échantillons de couleur. Vous pouvez mélanger les couleurs de base pour obtenir vos propres couleurs (couleurs utilisateur).
Remarque
Les couleurs du Tableau d'échantillons de couleur peuvent être différentes des couleurs des copies à cause des effets d'impression.
11
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 12 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
12
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 13 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
1. Notions de base
Mise sous tension de la machine
Pour mettre la machine en marche, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour mettre la machine en marche.
Remarque
Cette machine passe automatiquement en mode Économie d'énergie ou s'éteint si elle n'est pas utilisée pendant un moment. Pour plus de détails, P.53 “Mode Economie d'énergie”, P.219 “Réglages de base”.
----Interrupteurs principaux
Cette machine est équipée d'un interrupteur Marche/Arrêt et d'un interrupteur principal d´alimentation.
❖❖❖❖ Interrupteur Marche/Arrêt (sur le côté droit du panneau de commande)
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre la machine en marche. Lorsque la machine est chaude, il est possible de faire des copies.
❖❖❖❖ Interrupteur principal d´alimentation (sur le côté gauche de la machine)
Si la machine ne doit pas être utilisée pendant une longue période de temps, placez cet interrupteur sur Arrêt.
Mise sous tension de la machine
A Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien enfoncé dans la prise du sec-
teur murale.
B Placez l'interrupteur principal sur Marche.
13
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 14 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Notions de base
Mise en marche de la machine
A Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour allumer le voyant Marche.
1
Remarque
Si le voyant Marche ne s´allume pas en appuyant sur l´interrupteur Mar­che/Arrêt, vérifiez que l´interrupteur principal d´alimentation est sur Marche. S´il est sur Arrêt, placez-le sur Marche.
Pendant la période de mise en température (environ 8,5 mn), il vous est possible d´utiliser la fonction Démarrage automatique. automatique”.
P.55 “Démarrage
Lorsque la machine est configurée pour fonctionner avec des codes utilisateur
A Entrez le code utilisateurs à l´aide des touches numériques. Puis appuyez
sur la touche {{{{#}}}}.
Remarque
Pour éviter que d´autres personnes n'utilisent votre code utilisateur pour faire des copies, appuyez simultanément sur les touches {Eff. modes} et {Effacer/Arrêt} une fois la copie terminée.
Référence
Pour plus de détails sur la façon de configurer les codes utilisateur, P.223 “Fonct Principales”.
Lorsque le voyant Economie d'énergie est allumé
La machine est en mode économie d´énergie.
A Appuyez sur n´importe quelle touche.
La machine se remettra en condition de fonctionnement.
Remarque
La machine se remet aussi en condition de fonctionnement lorsqu´un ori­ginal est posé dans l´alimentation automatique de documents ou lorsque l´alimentation automatique de documents ou le cache vitre d´exposition est ouvert.
14
Loading...
+ 240 hidden pages