Lire ce manuel avec attention avant d'utiliser ce produit et le garder à portée de la
main pour référence ultérieure.
Par sécurité, suivre les instructions de ce manuel.
Ce manuel conti ent des instructions détai llées sur le fonctionnement et l'entretien de cet apparei l. Pour
tirer le meilleur parti de cet appareil, il est conseillé à tous les opérateurs de lire attentivement et de
suivre scrupuleusement les instructions contenues dans ce manuel. Veuillez conserver ce manuel
dans un endroit pratique, à proximité de l'appareil.
Veuillez lire les Consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil. Vous y trouverez des informations
importantes concernant LA SECURITE DE L'UTILISATEUR et la façon D'EVITER LES PROBLEMES
DE MATERIEL.
Remarques:
Il est possible que quelques illustrations ne correspondent pas tout à fait à votre imprimante.
Certaines options ne sont pas disponibles dans certains pays. Pour plus de renseignements, veuillez
contacter votre détaillant.
Sécurité de l'opérateur:
Cet apparei l est assimil é à un dispositif laser de catégorie I, pouvant être utilisé sans danger au bureau/
pour le traitement électronique des données. Il contient deux diodes laser au GaAIAs, de 15 milliwat et
de 760 - 800 nanomètres de longueur d'ondes par émetteur. Tout contact oculaire direct ou indirect
(par réflexion) peut entraîner de graves lésions de l'oeil. Des mesures de sécurité et des dispositifs de
verrouillage ont été conçus pour empêcher tout exposition possible de l'opérateur au rayon laser.
Vous trouverez l'étiquette suivante au dos de l'appareil:
Sécurité du laser:
L'ensemble optique ne peut être réparé qu'en usine ou dans un atelier disposant du matériel adéquat.
Le sous-ensemble laser n'est remplaçable sur place que par un technicien qualifié. Le châssis laser
n'est, quant à lui, réparable qu'en usine ou en atelier et ce lorsque le remplacement du sous-système
optique est nécessaire.
Attention:
L'utilisation de contrôles ou de réglages ou l'application de procédures autres que celles spécifiées
dans le présent manuel peuvent avoir pour effet l'exposition à des radiations dangereuses.
Deux types d’unités de mesure sont utilisés dans ce manuel. Pour cet appareil, reportez-vous à la version utilisant des unités de mesure métriques.
Pour garantir la qualité des copies, Ricoh recommande de n’utiliser que du toner Ricoh authentique.
Ricoh ne peut être tenu pour responsable des dommages ou frais résultant de l’utilisation de pièces
autres que des pièces Ricoh authentiques dans votre appareil de bureau Ricoh.
Source d'alimentation:
220-240V, 50/60Hz, 8A
Veuill ez vous assurer de bien relier le cordon d'alimentation à une source d'alimentation comme illustré
ci-dessus. Pour plus de détails sur la source d'alimentation, voir
15-5, Minami Aoyama 1-chome,
Minato-ku, Tokyo 107-8544, Japan
Phone: +81-(0)3-3479-3111
TM
6513 Mode d'emploi
Overseas Affiliates
U.S.A.
RICOH CORPORATION
5 Dedrick Place
West Caldwell, New Jersey 07006
Phone: +1-973-882-2000
The Netherlands
RICOH EUROPE B.V.
Groenelaan 3, 1186 AA, Amstelveen
Phone: +31-(0)20-5474111
United Kingdom
RICOH UK LTD.
Ricoh House,
1 Plane Tree Crescent, Feltham,
Middlesex, TW13 7HG
Phone: +44-(0)20-8261-4000
Germany
RICOH DEUTSCHLAND GmbH
Mergenthalerallee 38-40,
65760 Eschborn
Phone: +49-(0)6196-9060
France
RICOH FRANCE S.A.
383, Avenue du Général de Gaulle
BP 307-92143 Clamart Cedex
Phone: 0 821 01 RICOH - 0 821 01
7426
Printed in The Netherlands
FRFB023-8602
Spain
RICOH ESPAÑA S.A.
Avda. Litoral Mar, 12-14,
08005 Barcelona
Phone: +34-(0)93-295-7600
Italy
RICOH ITALIA SpA
Via della Metallurgia 12,
37139 Verona
Phone: +39-045-8181500
Hong Kong
RICOH HONG KONG LTD.
21/F., Tai Yau Building,
181, Johnston Road,
Wan Chai, Hong Kong
Phone: +852-2862-2888
Singapore
RICOH ASIA PACIFIC PTE.LTD.
260 Orchard Road,
#15-01/02 The Heeren,
Singapore 238855
Phone: +65-830-5888
Page 5
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page i Friday, February 9, 2001 8:29 PM
Note
Ne faites de copie d’aucun article dont la reproduction est interdite par la loi.
La copie des articles suivants est normalement interdite par la législation locale:
effets bancaires, timbres fiscaux, obligations, certificats d’action, traites bancai-
res, chèques, passeports, permis de conduire.
Les modèles de copie couleur présentés dans ce manuel peuvent être légèrement
différents des copies mêmes en raison des effets d’impression.
La couleur de chaque touche Couleur peut être légèrement différente de celle de
la copie même.
Cet appareil est équipé d’une fonction qui empêche de réaliser des contrefaçons
de billets de banque. Il en résulte qu’il sera également impossible de copier correctement toute image originale semblable à un billet de banque.
i
Page 6
R
R
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page ii Friday, Feb ruary 9, 2001 8:29 PM
Consignes de sécurité
Lors de l’utilisation de cet appareil, les consignes de sécurité suivantes doivent
toujours être respectées.
Sécurité pendant l’utilisation
Dans ce manuel, les symboles suivants sont utilisés pour attirer votre attention:
AVERTISSEMENT:
ATTENTION:
Passer outre cet avertissement présente un danger de blessures
graves, voire mortelles.
Passer outre cet avertissement pourrait provoquer des blessures ou
des dégâts.
R AVERTISSEMENT:
• Brancher le cordon d’alimentation directement à la prise secteur et ne
jamais utiliser de rallonge.
• Débrancher la fiche du cordon (en tirant sur la fiche et non sur le cordon) si le cordon d’alimentation ou la fiche est usé ou autrement abîmé.
• Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’irradiation laser, ne jamais
retirer les couvercles ou vis à l’exception de ceux indiqués dans cette
notice.
• Eteindre et débrancher le cordon d’alimentation (en tirant sur la fiche
et non sur le cordon) dans les cas suivants:
• Un liquide s’est répandu dans l’appareil.
• Une réparation ou un entretien semble nécessaire.
• Le couvercle de l’appareil est endommagé.
• Ne pas incinérer de toner renversé ou utilisé. La poussière de toner
peut s’enflammer lorsqu’exposée à une flamme nue.
• La destruction de ce produit sera effectuée par notre distributeur
autorisé ou un site de collecte de déchets approprié.
• Se débarrasser de la bouteille de toner usée conformément aux réglementations en vigueur localement.
ii
Page 7
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page iii Friday, February 9, 2001 8:29 PM
R ATTENTION:
• Protéger l’appareil de l’humidité et de la pluie, la neige, etc.
• Débrancher le cordon d’alimentation avant de déplacer l’appareil. Lors du
déplacement de l’appareil, faire attention de ne pas coincer le cordon d’alimentation sous l’appareil pour éviter de l’abîmer.
• Pour débrancher l’appareil, tirer sur la fiche (et non sur le cordon).
• S’assurer qu’aucun petit objet métallique tel que les trombones, les agra-
fes, etc ne tombe à l’intérieur de l’appareil.
• Garder le toner (utilisé ou non) hors de la portée des enfants.
• Pour des raisons écologiques, ne pas jeter l’appareil ou les fournitures uti-
lisées de l’appareil avec les ordures ménagères. Les amener à un distributeur autorisé ou à un site de collecte approprié.
• L’intérieur de la machine peut être très chaud. Ne pas toucher les pièces
indiquées d’une étiquette “surface chaude”. Il y aurait risque de brûlure.
• Nos produits sont conçus selon des normes de qualité et d’utilisation supérieures, et nous vous recommandons d’utiliser uniquement des fournitures
renouvelables disponibles chez tout distributeur autorisé.
iii
Page 8
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page iv Friday, Fe bruary 9, 2001 8:29 PM
Programme ENERGY STAR
En tant que partenaire ENERGY STAR, nous avons
fait en sorte que ce modèle de machine respecte les directives ENERGY STAR relatives au rendement énergétique.
Les directives ENERGY STAR visent à établir un système international d’économies d’énergie
afin de développer et d’introduire des équipements de bureau rentables du point de vue énergétique pour prendre en compte les problèmes d’environnement, tels que le réchauffement global.
Pour les produits conformes aux Directives ENERGY STAR en matière d’efficacit é énergétique,
le partenaire placera le logo ENERGY STAR sur le modèle de machine.
Ce produit a été conçu pour réduire l’incidence sur l’environnement des équipements de bureau au moyen de fonctionnalités d’économie d’énergie, notamment un mode à faible consommation.
• Mode Faible consommation
Cet appareil réduit automatiquement sa consommation électrique 15 minutes
après avoir effectué la dernière copie ou impression. L'impression est toujours possible en mode Faible consommation, mais si vous souhaitez faire des
copies, appuyez sur la touche {Economie d'énergie}.
Pour plus de détails sur la façon de modifier l'intervalle de temps par défaut,
voir“Niveau d'économie d'énergie”
• Mode Arrêt auto (copieur uniquement)
Pour économiser l'énergie, cet appareil se met automatiquement hors tension
90 minutes après avoir effectué la dernière copie ou impression. La fonction
d'impression est toujours disponible dans ce mode, mais si vous souhaitez
utiliser le copieur, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Pour plus de détails sur la façon de modifier l'intervalle de temps par défaut,
voir “Minuteur auto”
⇒ P.219 “Réglages de base”.
• Mode Sommeil (imprimante installée)
Si les fonctions de l'imprimante sont installées, cet appareil réduit automatiquement sa consommation électrique 90 minutes après avoir effectué la dernière copie ou impression. La fonction d'impression est toujours disponible
en mode Sommeil, mais si vous souhaitez faire des copies, appuyez tout
d'abord sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Pour plus de détails sur la façon de modifier l'intervalle de temps par défaut,
voir “Minuteur auto”
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page v Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
Caractéristiques techniques
Copieur uniquementImprimante installée
Mode Faible consommation
Mode Arrêt autoConsommation élec-
Mode SommeilConsommation élec-
Consommation électrique
Intervalle de temps
par défaut
Temps de reprise320 secondes320 secondes
trique
Intervalle de temps
par défaut
trique
Intervalle de temps
par défaut
190 W230 W
15 minutes15 minutes
15 W--
90 minutes--
--45 W
--90 minutes
Papier recyclé
Conformément au programme ENERGY STAR, nous recommandons l’utilisation de papier recyclé écologique. Veuillez prendre contact avec votre représentant commercial pour déterminer le papier recommandé.
v
Page 11
R
R
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page vi Friday, Fe bruary 9, 2001 8:29 PM
Comment lire ce manuel
Symboles
Dans ce manuel, les symboles suivants sont utilisés:
AVERTISSEMENT:
Ce symbole est un avertissement de l'éventualité d'une situation potentiellement
dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si la machine est
utilisée de manière incorrecte sans observer les instructions associées à ces symboles. Il est fortement recommandé de lire attentivement les instructions de la
section Consignes de sécurité.
ATTENTION:
Ce symbole avertit d'une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures plus ou moins sérieuses ou des dégâts matériels si la machine
est utilisée de manière incorrecte sans observer les instructions associées à ces
symboles. Il est fortement recommandé de lire attentivement les instructions de
la section Consignes de sécurité.
Les indications ci-dessus concernent votre sécurité.
Important
Si cette instruction n'est pas respecté, l'alimentation en papier risque d'être incorrecte, les originaux endommagés ou les données perdues. Assurez-vous de bien
lire ce qui suivra.
Préparation
Ce symbole indique les connaissances ou les préparatifs nécessaires avant la
mise en fonction.
Remarque
Ce symbole indique les précautions à prendre avant la mise en fonction ou les
opérations à effectuer en cas de défaut de fonctionnement.
Limitation
Ce symbole indique les limites numériques, les fonctions qui ne peuvent pas être
utilisées en même temps ou les conditions dans lesquelles une fonction particulière ne peut pas être utilisée.
Référence
Ce symbole indique une référence.
[]
Touches apparaissant sur l'écran d'affichage du panneau de commande de la
machine.
{}
Touches du panneau de commande de la machine.
vi
Page 12
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page vii Friday, February 9, 2001 8:29 PM
TABLE DES MATIÈRES
Ce que vous pouvez faire avec cet appareil ........................................... 2
Guide des composants............................................................................. 4
Pour la copie, placez les originaux ici,
face vers le bas.
2. CACHE VITRE D'EXPOSITION
(option)
Abaissez ce cache sur les originaux placés
sur la vitre d'exposition pour la copie.
3. Interrupteur Marche/Arrêt
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre la machine sous tension (le voyant
Marche s'allume). Pour arrêter la machine, appuyez de nouveau sur cet interrupteur (le voyant Marche s'éteint).
4
4. Panneau de commande
⇒ P.7 “Panneau de commande”.
5. Capot avant
Ouvrir ce capot pour avoir accès à l'intérieur de l'appareil.
6. Magasin papier
Placez le papier ici. ⇒ P.198 “B Charge-
ment du papier”.
Lors de copie sur papier fin, relevez ce
doigt pour éviter l'enroulement du papier sur lui-même.
9. Réceptacle copie
Les copies achevées sont expulsées ici.
1. Ouïe de ventilation
Empêche une éventuelle surchauffe. Ne
pas obturer l'ouïe de ventilation en plaçant ou en appuyant un objet contre la
machine. Si la machine surchauffe, cela
peut entraîner des dégâts.
2. Bypass
Permet d'effectuer des copies sur des
transparents pour rétroprojecteur, des
étiquettes autocollantes, du papier translucide, des cartes postales et du papier de
format personnalisé,
tir du bypass”.
⇒ P.42 “Copie à par-
3. Capot latéral droit/ Capot infé-
rieur droit
Ouvrir ce capot pour retirer les bourrages
papier.
10. Interrupteur principal
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre l'appareil en route.
Remarque
❒ Si la machine ne fonctionne pas après
avoir allumé l'interrupteur Marche/
Arrêt, vérifiez si l'interrupteur principal est allumé. S'il est éteint, allumezle.
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre la machine sous tension (le voyant
Marche s'allume). Rappuyez sur cet interrupteur pour mettre la machine hors
tension (le voyant Marche s'éteint).
15. Touche {
Appuyez sur cette touche pour annuler le
nombre de copies saisi. Pendant la copie,
appuyez sur cette touche pour arrêter la
copie. Cette touche est aussi utilisée pour
effacer les données.
16. Touche {
Appuyez sur cette touche pour commencer la copie.
17. Touche {
Appuyez sur cette touche pour saisir les
données dans les modes sélectionnés.
{Eff. modes/Arrêt}}}}
{{
{Départ }}}}
{{
{#}}}}
{{
18. Touches numériques
Appuyez sur ces touches pour saisir le
nombre de copies souhaitées. S'utilisent
aussi pour saisir les données.
19. Ecran tactile
Affiche l'état de fonctionnement de la
machine et les messages.
8
Page 25
Preface2-1 Page 9 Fri day, Februar y 23, 2001 5:22 PM
Utilisation de l'écran tactile
Sélection des fonctions
Sur l'écran tactile se trouvent les touches, les instructions et les messages destinés à contrôler le fonctionnement de la machine. En appuyant sur une touche
vous pouvez sélectionner ou désélectionner des fonctions et saisir des données
pour les modes sélectionnés. Si vous faites une erreur et que vous souhaitez effacer le réglage en cours, appuyez sur la touche {Eff. modes}.
Important
❒ Evitez tout choc ou toute application de force d'environ 30 N (env. 3 kg) ou
plus sur l'écran tactile. Sinon, l'écran risque d'être endommagé.
1. Zone d'affichage des messages et
instructions.
2. Nombre total de copies à effec-
tuer
3. Compteur de copies
Compte le nombre de copies effectuées
jusqu'à maintenant.
Remarque
Deux modes de fonctionnement sont
❒
possibles: compte ou décompte. Si
vous souhaitez modifier le réglage,
P.219 “Réglages de base”.
Dans ce manuel, les touches de l'écran tactile sont indiquées de la manière suivante:
Exemple:
•Touche sur l'écran:
• Dans le manuel: Touche [Sélect. Pap. Auto]
Remarque
❒ N'appuyez pas sur l'affichage tactile avec un objet dur ou pointu.
4. Touches ayant été sélectionnées.
5. Touches ayant une option sélec-
tionnée. Les touches n'ayant pas
d'option sélectionnée sont moins
nettes.
Lorsque l'affichage vous invite à saisir un nombre, le saisir à l'aide des touches
numériques et appuyez ensuite sur la touche [#] de l'affichage pour confirmer.
Si vous commettez une erreur de saisie:
• Si vous n'avez pas encore appuyé sur la touche [#], appuyez sur la touche [Ef-facer] et entrez à nouveau la valeur. Si la touche [Effacer] n'est pas disponible
à l'écran, appuyez sur la touche {Effacer/Arrêt}.
• Si vous avez déjà appuyé sur la touche [#] appuyez sur l'objet que vous sou-
haitez modifier à l'écran et saisissez à nouveau le nombre désiré à l'aide des
touches numériques. Appuyez sur la touche [#] sur l'écran pour valider.
Vérification des fonctions que vous avez sélectionnées
Lorsque vous effectuez un ou plusieurs réglages de copie, la dernière fonction
sélectionnée reste à l'écran.
1. Touche [Vérif. Modes]
Pour vérifier tous les réglages que vous venez d'effectuer, appuyez sur la touche
[Vérif. Modes]
10
Page 27
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 11 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Tableau d'échantillons de couleur
Voici le Tableau d'échantillons de couleur. Vous pouvez mélanger les couleurs
de base pour obtenir vos propres couleurs (couleurs utilisateur).
Remarque
❒
Les couleurs du Tableau d'échantillons de couleur peuvent être différentes
des couleurs des copies à cause des effets d'impression.
11
Page 28
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 12 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
12
Page 29
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 13 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
1. Notions de base
Mise sous tension de la machine
Pour mettre la machine en marche, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt
pour mettre la machine en marche.
Remarque
❒
Cette machine passe automatiquement en mode Économie d'énergie ou
s'éteint si elle n'est pas utilisée pendant un moment. Pour plus de détails,
P.53 “Mode Economie d'énergie”, ⇒ P.219 “Réglages de base”.
----Interrupteurs principaux
Cette machine est équipée d'un interrupteur Marche/Arrêt et d'un interrupteur
principal d´alimentation.
❖❖❖❖ Interrupteur Marche/Arrêt (sur le côté droit du panneau de commande)
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre la machine en marche. Lorsque la
machine est chaude, il est possible de faire des copies.
⇒
❖❖❖❖ Interrupteur principal d´alimentation (sur le côté gauche de la machine)
Si la machine ne doit pas être utilisée pendant une longue période de temps,
placez cet interrupteur sur Arrêt.
Mise sous tension de la machine
A Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien enfoncé dans la prise du sec-
teur murale.
B Placez l'interrupteur principal sur Marche.
13
Page 30
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 14 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Notions de base
Mise en marche de la machine
A Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour allumer le voyant Marche.
1
Remarque
❒
Si le voyant Marche ne s´allume pas en appuyant sur l´interrupteur Marche/Arrêt, vérifiez que l´interrupteur principal d´alimentation est sur
Marche. S´il est sur Arrêt, placez-le sur Marche.
❒
Pendant la période de mise en température (environ 8,5 mn), il vous est
possible d´utiliser la fonction Démarrage automatique.
automatique”.
⇒ P.55 “Démarrage
Lorsque la machine est configurée pour fonctionner avec des codes utilisateur
A Entrez le code utilisateurs à l´aide des touches numériques. Puis appuyez
sur la touche {{{{#}}}}.
Remarque
❒
Pour éviter que d´autres personnes n'utilisent votre code utilisateur pour
faire des copies, appuyez simultanément sur les touches {Eff. modes} et
{Effacer/Arrêt} une fois la copie terminée.
Référence
Pour plus de détails sur la façon de configurer les codes utilisateur, ⇒
P.223 “Fonct Principales”.
Lorsque le voyant Economie d'énergie est allumé
La machine est en mode économie d´énergie.
A Appuyez sur n´importe quelle touche.
La machine se remettra en condition de fonctionnement.
Remarque
❒
La machine se remet aussi en condition de fonctionnement lorsqu´un original est posé dans l´alimentation automatique de documents ou lorsque
l´alimentation automatique de documents ou le cache vitre d´exposition
est ouvert.
14
Page 31
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 15 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Mise sous tension de la machi ne
Eteindre l'appareil
A Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour éteindre le voyant Marche.
Mettre l'interrupteur principal hors tension
A Mettez l'interrupteur principal hors tension.
Le voyant d'alimentation principale sur le panneau de commande s'éteint.
1
15
Page 32
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 16 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Notions de base
Originaux
1
Originaux de format standard
La machine détecte automatiquement comme originaux de format standard les
originaux orientés portrait et paysage suivants:
❖❖❖❖ Lorsque vous placez des originaux sur la vitre d'exposition
Version métrique:
Version en pouces:
A3L, B4L, A4LK, B5LK, 8
×17"L, 10"×14"L, 8
11"
1
/2"×13"L
1
/2"×13"L, 81/2"×11"LK
❖❖❖❖ Lorsque vous placez des originaux dans l'alimentation automatique de documents
Version métrique:A3L, B4L, A4LK, B5LK, A5LK, B6LK,
Version en pouces:
1
/2"×13"L, 81/2"×11"L, 11"×17"L, 11"×81/2"K
8
11"
×17"L, 8
×15"L, A4LK, 10"×14"L, 8"×13"L, 8"×10"L
11"
1
/2"×14"L, 81/2"×11"LK, 51/2"×81/2"LK,
Originaux recommandés
Référence
Pour plus d'informations sur les originaux pouvant être acceptés par l'alimentation automatique de documents,
cuments (en option)”.
⇒ P.246 “Chargeur automatique de do-
16
Page 33
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 17 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Originaux recommandés pour le chargeur d'originaux
Remarque
❒
Les originaux suivants ne sont pas recommandés pour une utilisation avec le
chargeur d'originaux. Placez-les directement sur la vitre d'exposition.
• Originaux d'un grammage supérieur à 128g/m
• Originaux d'un grammage inférieur à 40g/m
• Pour les originaux entre 40 et 52g/m
ments doit être réglé sur le mode ADF Papier fin à l'aide des outils utilisateur.
• Originaux plus grands que A3, 11"
• Originaux plus petits que B6LK, 5
×17"
1
/2"×81/2"LK
• Originaux pliés, roulés, marqués ou endommagés
• Etiquettes d´adresse ou originaux perforés
• Originaux collés, agrafés ou munis de trombones
• Transparents
• Papier translucide
•Originaux collés
• Originaux humides
•Originaux collants
•Originaux ondulés
• Originaux non-papier
• Originaux écrits au crayon des deux côtés ou copies carbone recto-verso
• Papier thermique de télécopie, originaux prêts pour photographie ou pa-
pier aluminium
• Originaux livres, dépliants ou carnets
2
2
, 11 et 14 lb, le chargeur de docu-
2
, 34 lb
, 11 lb
Originaux
1
17
Page 34
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 18 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Notions de base
Placement des originaux sur la vitre
d'exposition
1
A Soulevez le cache vitre d'exposition ou le chargeur de documents.
B Placez l'original sur la vitre d'exposition, face vers le bas. L'original doit
être aligné avec le bord gauche.
1. Marque de référence
2. Echelle
Remarque
❒
Commencez par la première page à copier.
C Abaissez le cache vitre d'exposition ou le chargeur de documents.
18
Page 35
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 19 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Mise en place d'une pile d'originaux dans le chargeur de documents
Mise en place d'une pile d'originaux dans
le chargeur de documents
Vous pouvez insérer une pile d´originaux dans le chargeur de documents. Ces
originaux seront placés et retirés individuellement de la vitre d'exposition.
Remarque
❒
Certains originaux ne conviennent pas pour le chargeur de documents. ⇒
P.17 “Originaux recommandés pour le chargeur d'originaux”.
❒
N´appuyez pas sur la pile et ne retenez pas les originaux après les avoir introduit.
❒
Ne retirez pas les originaux pendant leur transfert du plateau des originaux
sur la vitre d´exposition.
❒
Ne soulevez pas le chargeur tant que l´original n´est pas complètement passé.
A Redressez, éliminez les ondulations, les plis avant de placer les originaux
dans l´alimentation.
B Vérifiez que le voyant Insérer l'original est bien allumé et que la vitre d'ex-
position est débarrassée de tout original.
TRSR050E
1
C Réglez le guide des originaux sur le format.
19
Page 36
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 20 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Notions de base
D Placez l´original face à copier vers le haut dans le chargeur de documents et
vérifiez que le voyant Insérer l'original s'éteint.
1
1
2
1. Marque de limite
2. Guide de positionnement (originaux)
Remarque
❒
La dernière page doit être au fond de la pile.
❒
Le guide des originaux doit être en contact avec le côté avant des originaux.
❒
N´empilez pas les originaux au-dessus de la marque de la hauteur limite.
20
Page 37
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 21 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Mise en place d'un original à la fois dans le chargeur de documents
Mise en place d'un original à la fois dans
le chargeur de documents
Si vous placez un original à la fois dans le chargeur de documents, le deuxième
original et les originaux suivants peuvent être chargés et copiés automatiquement sans utilisation de la touche {Départ}.
Remarque
❒
N´appuyez pas sur la pile et ne retenez pas les originaux après les avoir introduit.
❒
Ne retirez pas les originaux pendant leur transfert du plateau des originaux
sur la vitre d´exposition.
❒
Ne soulevez pas le chargeur tant que l´original n´est pas complètement passé.
A Redressez, éliminez les ondulations, les plis avant de placer les originaux
dans l´alimentation.
B Vérifiez que le voyant Insérer l'original est bien allumé et que la vitre d'ex-
position est débarrassée de tout original.
TRSR050E
C Réglez le guide des originaux sur le format.
1
D Placez l´original face à copier vers le haut dans le chargeur de documents et
vérifiez que le voyant Insérer l'original s'éteint.
Remarque
❒
Pour conserver l´ordre d´une pile d´originaux, commencez par la dernière
page des originaux.
❒
Le guide des originaux doit être en contact avec le côté avant des originaux.
E Appuyez sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
21
Page 38
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 22 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Notions de base
F Pendant que le voyant Alimentation auto est allumé alors qu'un original
est en cours de passage, chargez l'original suivant. Il sera automatiquement
alimenté et copié.
1
Remarque
❒
Vous pouvez régler le temps que prend la machine pour être prête pour le
prochain original à l´aide des outils utilisateur.
22
Page 39
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 23 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Mise en place d´originaux de formats différents dans le chargeur de documents
Mise en place d´originaux de formats
différents dans le chargeur de documents
Préparation
Pour utiliser cette fonction, vous devez sélectionner le mode Mix formats
ADF à l´aide des outils utilisateur.
Vous pouvez placer une pile d´originaux de formats différents (par exemple A4,
B5, etc.) dans l´alimentation automatique de documents. Ces originaux seront
placés et retirés individuellement de la vitre d'exposition.
Limitation
❒
La fourchette de poids des originaux pouvant être réglée par cette fonction est
de 52 - 81g/m
❒
Les originaux de formats inférieurs peuvent se mettre un peu de travers.
Remarque
❒
Si votre pile d´originaux contient des pages de formats différents, vérifiez
que:
• Les originaux les plus longs sont au bas de la pile et que les plus courts sont
en haut.
• Les originaux sont alignés avec le bord arrière de l´alimentation automati-
que de documents.
2
, 14 - 20 lb.
⇒ P.229 “Recto-verso/ADF/Trieuse”.
A Alignez les bords arrière et gauche des originaux comme le montre l´illus-
tration.
A3
1
B4
2
1
A4
GCGENK0E
1. Sens d'alimentation du chargeur de documents
2. Dimension verticale
B Régler le guide sur l´original du plus grand format.
C Charger les originaux alignés avec la face à copier vers le haut.
23
Page 40
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 24 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Notions de base
Placement des originaux de format
personnalisé
1
En effectuant une copie à partir d'originaux de format personnalisé, entrez le
format des originaux de sorte que les copies soient bien alignées.
Limitation
❒
Vous devez placer vos originaux de format personnalisé sur la vitre d'exposition.
Référence
Pour plus de détails sur les formats standard que l'appareil peut détecter, ⇒
P.16 “Originaux de format standard”.
Remarque
❒
Les dimensions que vous pouvez saisir doivent être comprises dans les limites suivantes:
Dimension verticale50 -297mm (par pas de 1mm),
Dimension horizontale50 - 432mm (par pas de 1mm),
2,0" -11,7" (par pas de 0,1")
2,0" -17" (par pas de 0,1")
A Sélectionnez le format de papier de la copie.
B Appuyez sur la touche [Orig. formt spéc.].
24
Page 41
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 25 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Placement des originaux de format personnalisé
C Vérifiez que la touche [Orig. Horiz.] est bien sélectionnée. Entrez la dimen-
sion horizontale à l'aide des touches numériques, puis appuyez sur la touche [#].
Remarque
❒
Pour changer la valeur saisie, appuyez sur la touche [Effacer], puis entrez
la nouvelle valeur.
D Appuyez sur la touche [Orig. Vert.] et saisissez la dimension verticale à l'aide
des touches numériques, puis appuyez sur la touche [#].
1
E Appuyez sur la touche [Prêt].
F Placez vos originaux sur la vitre d'exposition et appuyez ensuite sur la tou-
che {{{{Départ }}}}.
25
Page 42
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 26 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Notions de base
Retrait du cache vitre pour copier un
original de grand format
1
Vous pouvez retirez le cache vitre d´exposition pour faire une copie d´un original de très grand format (plus grand que A3 et 11"
Remarque
❒
Vous ne pouvez pas retirer l´alimentation automatique de documents.
Pour retirer le cache vitre d´exposition, soulevez-le.
Remarque
❒
Soulevez le cache vitre d´exposition en le tenant avec les deux mains. Le ranger sur une surface plane de façon à ce qu'il ne risque pas d'être endommagé.
Pour remettre en place le cache vitre d´exposition, alignez les broches du cache
vitre avec les trous du copieur. Puis faites-le glisser en poussant.
× 17").
26
Page 43
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 27 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
2. Exécution de copies
Procédure de base
A Placer votre original sur la vitre d'exposition ou dans l'alimentation auto-
matique de documents.
B Assurez-vous que les touches [Sélect.Coul.Auto], [Texte/Photo], [Sélect. Pap.
C Entrez le nombre de copies souhaitées à l´aide des touches numériques.
Remarque
❒
Pour modifier le nombre saisi, appuyez sur la touche {Effacer/Arrêt}, puis
entrez le nombre à nouveau.
27
Page 44
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 28 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
D Appuyez sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
2
Remarque
❒
Pour arrêter la machine pendant une copie multiple, appuyez sur la touche
{Effacer/Stop}.
❒
Si vous voulez modifier les réglages, appuyez sur la touche [Oui]. Si vous
souhaitez reprendre le travail de copie, appuyez sur la touche [correcttranslation for RESUME].
❒
Pour remettre la machine en condition initiale après avoir effectué les copies, appuyez sur la touche {Eff. modes}.
Réglage de la densité d'image de la copie
La densité d´image a un effet sur le contraste des copies. Grâce à cette fonction
vous pouvez contrôler la densité de l´image pour que les copies soient identiques aux originaux. Effectuez la sélection souhaitée, puis mettez les originaux en
place et appuyez sur la touche {Départ}.
Densité d´image automatique
La machine contrôle automatiquement la densité d´image.
Remarque
❒
Les modes Densité d'image auto et Sélection couleur auto ne peuvent pas être
utilisés ensemble.
A Si le mode Sélection couleur auto est sélectionné, sélectionnez un autre
mode de couleur pour l´annuler.
28
⇒⇒⇒⇒ P.30 “Sélection d´un mode couleur”.
Page 45
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 29 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
B Appuyez sur la touche [Dens. Image Auto].
Densité d'image manuelle
Si vous souhaitez des copies plus foncées ou plus claires, réglez vous-même la
densité d´image.
A Si la touche [Dens. Image Auto] est sélectionnée, appuyez dessus pour l'annu-
ler.
B Appuyez sur le niveau de densité de la couleur désirée.
Procédure de base
2
Combinaison de densité d´image auto et manuelle
S´utilise lors de la copie d´originaux comportant un fond sale (comme les journaux). Vous pouvez régler la densité du premier plan lorsque vous masquez le
fond sombre.
A Si le mode Sélection couleur auto est sélectionné, sélectionnez un autre
mode de couleur pour l´annuler.
⇒⇒⇒⇒ P.30 “Sélection d´un mode couleur”.
29
Page 46
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 30 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
B Appuyez sur la touche [Dens. Image Auto].
2
C Appuyez sur le niveau de densité de la couleur désirée.
Sélection d´un mode couleur
Sélectionnez le mode de couleur le plus approprié à vos originaux et aux copies
souhaitées.
Mode Sélection couleur auto
Ce mode détecte automatiquement si l´original comporte des zones en couleurs
ou pas. Les originaux avec des images noir et blanc seront copiés en noir & blanc.
Les originaux avec des zones en couleurs seront copiés en pleine couleur.
Remarque
❒
Si votre original est en noir et blanc uniquement, utilisez le mode Noir &
Blanc. Si vous utilisez le mode Sélection couleur auto, la machine prendra
beaucoup plus de temps pour exécuter la tâche.
A Vérifiez que la touche [Sélect.Coul.Auto] est bien sélectionnée.
B Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
30
{Départ }}}}.
{{
Page 47
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 31 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Mode de copie Pleine couleur
Cette fonction s´utilise pour effectuer des copies en pleine couleur.
Remarque
❒
Vous pouvez régler le ton général des couleurs. ⇒ P.137 “Balance des couleurs”.
A Appuyez sur la touche [Pleine couleur].
Procédure de base
2
B Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Mode de copie Noir & Blanc
Cette fonction s´utilise pour effectuer des copies en noir.
{Départ }}}}.
{{
A Appuyez sur la touche [Noir&Blanc].
B Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Mode monochrome
Cette fonction s´utilise pour effectuer des copies en une couleur.
Remarque
❒
12 couleurs de base: Jaune, Orange, Rouge, Magenta, Vert, Cyan, Jaune vert,
Beige, Bleu, Bleu Nuit, Rose et Violet
{Départ }}}}.
{{
31
Page 48
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 32 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
❒
15 couleurs utilisateur: 15 couleurs peuvent être mélangées manuellement et
sauvegardées en mémoire.
ches numériques”.
❒
1 couleur scannée (option): vous pouvez scanner une couleur à partir de l'original.
⇒ P.33 “Couleur scannée”.
Couleurs de base
⇒ P.154 “Mélange manuel des couleurs avec les tou-
2
A Appuyez sur la touche [Monochrome].
B Sélectionner les couleurs
Remarque
❒
Vous pouvez sélectionner le niveau de densité de couleur.
C Appuyez sur la touche [Prêt].
D Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Couleurs utilisateur
Remarque
❒
Lors de copies monochromes, les couleurs utilisateur peuvent être plus claires sur les copies.
A Appuyez sur la touche [Monochrome].
32
{Départ }}}}.
{{
Page 49
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 33 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
B Appuyez sur la touche [Mémoire coul.].
C Sélectionner les couleurs
Procédure de base
2
Remarque
❒
Vous pouvez sélectionner le niveau de densité de couleur.
D Appuyez sur la touche [Prêt].
E Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Couleur scannée
La table d'édition optionnelle est nécessaire pour utiliser cette fonction.
Remarque
❒
“Couleur scannée” signifie que la couleur est sélectionnée directement à partir de l'image originale.
❒
Lors de copies monochromes, les couleurs scannées peuvent être plus claires
sur les copies.
{Départ }}}}.
{{
A Appuyez sur la touche [Monochrome].
33
Page 50
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 34 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
B Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche [Couleur scannée].
2
Remarque
❒
L'image originale s'affiche.
R
Vitre d’exposition
Affichage
R
GCAREA5E
C Appuyez sur la couleur de l'image que vous souhaitez scanner à l'aide du
crayon d'édition.
Remarque
❒
Délimitez une zone de couleur ayant un rayon de 5 mm au minimum.
❒
Pour annuler, appuyez sur la touche [Effacer].
❒
Pour plus de détails sur cet affichage, ⇒ P.160 “Affichage d'une zone sélectionnée”.
34
Page 51
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 35 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
D Appuyez sur la touche [Prêt].
Remarque
❒ La couleur sélectionnée est scannée.
Procédure de base
E Appuyez sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
Mode Bichromie
Deux méthodes sont disponibles:
❖❖❖❖ Copie couleur
Reproduit les plages noires de l'original dans une couleur sélectionnée et les
plages d'autres couleurs, dans une seconde couleur sélectionnée.
Remarque
❒
Vous pouvez copier des zones colorées dans une des couleurs suivantes:
Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Cyan, Magenta, Jaune vert, Orange, Bleu Nuit,
Beige, Rose, Violet et les couleurs utilisateur.
❒
Vous pouvez copier des parties noires dans une des couleurs suivantes:
Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Cyan, Magenta, Jaune vert, Orange, Bleu Nuit,
Beige, Rose, Violet et les couleurs utilisateur.
❖❖❖❖ Rouge & Noir
Reproduit les plages rouges de l'original en rouge et les plages d'autres couleurs en noir.
Remarque
❒
Vous ne pouvez pas changer la couleur.
Bichromie (Copie couleur)
2
A Appuyez sur la touche [Bichromie].
B Sélectionnez la couleur avec laquelle vous souhaitez copier les zones colo-
rées de l´original.
35
Page 52
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 36 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
C Si vous désirez copier les parties noires en utilisant une autre couleur, ap-
puyez sur la touche[Modifier noir].
Remarque
❒
Sinon, passez directement à l'étape E.
D Sélectionnez la couleur avec laquelle vous souhaitez copier les zones noi-
2
res de l´original, puis appuyez sur la touche [Prêt]
E Appuyez sur la touche [Prêt].
F Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Bichromie (Copie rouge et noire)
Remarque
❒
Si le réglage de la Sensibilité couleur est élevé, l'appareil assimile l'orange ou
le violet au rouge. Ce réglage influence les fonctions Eff. Couleur ou Convers.
couleur.
⇒ P.148 “Ajustement image”.
{Départ }}}}.
{{
A Appuyez sur la touche [Bichromie].
B Appuyez sur la touche [Couleurs : Rouge et Noir], puis sur la touche [Prêt].
C Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Sélection d'un type d'image originale
{Départ }}}}.
{{
Pour optimiser la ressemblance entre les copies et les originaux, sélectionnez le
type d´image correspondant à vos originaux.
Remarque
❒
Vous pouvez régler la lisibilité des lettres noires sur les fonds de couleur, ⇒
P.146 “Réglage des couleurs”.
36
Page 53
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 37 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Mode Sélection type d'original auto
Ce mode est sélectionné automatiquement lorsque vous choisissez le mode Pleine couleur et il optimise la ressemblance entre les copies et les originaux.
A Appuyez sur la touche [Type orig. auto].
Procédure de base
2
B Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Mode Texte/Photo
Ce mode détecte automatiquement les zones de votre original contenant des textes ou des photographies. Les zones de texte sont copiées en mode Texte et les
photographies en mode Photo.
Remarque
❒
3 types de mode Photo sont disponibles:
•[Photo tramée]:
Ce mode s´utilise pour copier des photographies ou des images imprimées
sur papier comme les magazines.
•[PhotoBrillante]:
Ce mode s´utilise pour copier des photographies développées.
•[Copie de copie]:
Ce mode s´utilise pour copier des copies ou des originaux provenant d´imprimantes.
{Départ }}}}.
{{
37
Page 54
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 38 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
A Vérifiez que la touche [Texte/Photo] est bien sélectionnée.
2
Remarque
❒
Dans le cas contraire, appuyez sur la touche [Texte/Photo].
B Sélectionnez le mode photo.
C Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Mode Texte
Ce mode convient pour la copie d´originaux comportant du texte, des schémas
linéaires et lettres mais pas d´image photographique.
{Départ }}}}.
{{
A Appuyez sur la touche [Texte].
B Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
38
Page 55
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 39 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Mode Photo
Ce mode convient pour la copie d´originaux comportant des images, des photographies et des lettres ou zones dessinés mais pas de lettres pleines.
Remarque
❒
3 types de mode Photo sont disponibles:
•[Photo tramée]:
Ce mode s´utilise pour copier des photographies ou des images imprimées
sur papier comme les magazines.
•[PhotoBrillante]:
Ce mode s´utilise pour copier des photographies développées.
•[Copie de copie]:
Ce mode s´utilise pour copier des copies ou des originaux provenant d´imprimantes.
A Appuyez sur la touche [Photo].
Procédure de base
2
B Sélectionnez le mode photo.
C Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Mode Original spécial
Ce mode convient pour la copie d´originaux écrits avec des surligneurs ou imprimés avec une imprimante à jet d´encre ou pour copier des cartes.
{Départ }}}}.
{{
A Appuyez sur la touche [Original spécial].
39
Page 56
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 40 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
B Sélectionnez le type d'original parmi les touches [Surligneur], [Jet d’encre], et
[Carte].
2
C Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
Sélection d'un format de papier copie
Sélectionnez le format de papier copie d'après l'original et le taux de reproduction.
Sélection papier auto
Cette machine sélectionne automatiquement le format de papier copie en se basant sur le format de l'original et le taux de reproduction.
Référence
Pour connaître les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément avec cette fonction, voir
Remarque
❒
Selon le format et le type des originaux, les formats de certains originaux risquent de ne pas être détectés. Dans ce cas, sélectionnez le format du papier
manuellement.
❒
Vous pouvez sélectionner le type de papier épais ou très épais dans les magasins 2 et 3. Spécifiez ensuite le grammage du papier. Pour plus de détails sur
la façon de spécifier le grammage du papier, voir “Type de papier dans le magasin”
⇒ P.219 “Réglages de base”.
⇒ P.122 “Tableau des combinaisons”.
40
Page 57
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 41 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
A Vérifiez que la touche [Sélect. Pap. Auto] est bien sélectionnée.
Sélection manuelle du papier
Vous pouvez sélectionner le format du papier de copie manuellement.
A Sélectionnez le format du papier de copie.
Procédure de base
2
----Rotation d'image
Si le sens dans lequel l'original est positionné (horizontal ou vertical) diffère du
sens du papier sur lequel vous effectuez la copie, cette fonction permet de faire
effectuer à l'original une rotation à 90
pie. Cette fonction est disponible lorsque Sélection papier auto ou Réduction/
Agrandissement auto sont sélectionnés.
Remarque
❒
La rotation d'image de fonctionne pas avec les options suivantes:
•Edition de zone
• Copies en série (Livre
• Copies recto-verso (Livre
• Création d'image (Image répétée, Contour, Image ombrée)
•Mode Poster
• Agrandissements du format A4, 81/2"×11"K au format A3, 11"×17"L
→ recto ou verso)
° afin de le faire correspondre au papier co-
⇒ P.223 “Fonct Principales”
→ recto-verso, Multi → recto-verso)
41
Page 58
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 42 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Copie à partir du bypass
Utilisez le bypass pour copier sur du papier épais, sur des étiquettes adhésives,
sur des transparents ou sur du papier de format personnalisé. Utilisez aussi le
bypass pour copier sur la face inverse du papier sur lequel on a déjà copié.
Remarque
❒
2
Valeurs limites applicables:
Types de papier acceptés
Nombre de feuilles pouvant
être placées à la fois
*1
Après avoir effectué la copie, remettez le papier dans son emballage.
Papier normal (64 - 105g/m
Papier épais (105 - 157g/m
Papier très épais (157 - 256g/m
• [Très épais]: papier de grammage supérieur à 157g/m
• [Transp.]: transparents
• [Copie Verso]: copies verso au dos de copies recto.
papier”.
• [Format perso.]: papier de format personnalisé.
de taille personnalisé avec le magasin bypass”.
❒
Lorsque vous copiez des transparents, vous pouvez sélectionner l'insertion
d'une feuille blanche entre les transparents.
❒
Lorsque vous placez une pile de feuilles en même temps, faites pénétrer de
l'air entre les feuilles en les séparant comme un éventail avant de les charger.
❒
Si le papier est enroulé, roulez-le en douceur dans l'autre sens pour le redresser.
❒
Lors de copies de transparents, les mettre en place avec le côté à copier vers
le haut.
❒
Ne pas charger de papier au-dessus de la limite.
❒
Si le papier est corné, le redresser avant de le placer dans le bypass. Si le papier n'est pas redressé, un bourrage risque de se produire.
❒
Lorsque la trieuse-agrafeuse en option est installée, les copies effectuées sur
papier épais ou sur transparents ne sont pas évacuées sur le plateau de sortie
d'épreuve mais dans le premier bac.
❒
Lorsque vous réglez le papier de format personnalisé, assurez-vous de le régler après avoir appuyé sur la touche [Format perso.].
Procédure de base
2
, 42 lb
⇒ P.50 “Copie au verso du
⇒ P.46 “Copier sur le papier
2
Important
❒
Ne chargez pas de papier normal en mode Très épais sous peine d'entraîner
un bourrage papier ou un dysfonctionnement.
43
Page 60
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 44 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Copie sur papier de format standard avec le bypass
Remarque
❒
Copies verso au dos de copies recto, ⇒ P.50 “Copie au verso du papier”.
A Ouvrir le bypass.
2
B Appuyez sur la touche [Normal], [Epais], [Très épais] ou [Transp.].
Remarque
❒
Vérifiez que la touche [Format standard] est bien sélectionnée.
❒
Lorsque vous copiez des transparents, vous pouvez sélectionner l'insertion d'une feuille blanche entre les transparents.
C Appuyez sur la touche [Prêt].
44
Page 61
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 45 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
D Réglez les guides au format du papier.
Procédure de base
2
1. Dimension horizontale
2. Dimension verticale
Remarque
❒
Assurez-vous que le format et le sens du papier se trouvant dans le bypass
s'affichent sur le panneau de commande.
❒
Vérifiez que les guides sont bien réglés pour le format de papier. S'ils ne
sont pas réglés correctement, le papier risque de se mettre de travers ou de
provoquer un bourrage.
❒
Avec du papier de grand format (supérieur à A4L, 81/2" × 11"L), déployez le châssis d'extension.
3. Châssis d'extension
4. Guides
E Introduisez le papier à fond dans le bypass. Le côté à copier doit être orien-
té vers le haut.
F Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Remarque
❒
Le papier s'élève et la copie démarre. Peu de temps après avoir terminé la
copie, le papier redescend.
{Départ }}}}.
{{
45
Page 62
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 46 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Copier sur le papier de taille personnalisé avec le magasin bypass
Préparation
Vous pouvez enregistrer les formats de papier que vous utilisez fréquemment sous les touches [Perso 1], [Perso 2] et [Perso 3] à l'aide des outils utilisa-
teur.
⇒ P.219 “Réglages de base”.
2
Remarque
❒
Assurez-vous de bien indiquer le format du papier sans quoi un bourrage papier pourrait de produire.
A Ouvrir le bypass.
B Appuyez sur la touche [Normal], [Epais], [Très épais] ou [Transp.].
C Appuyez sur la touche [Format perso.].
D Choisissez la touche [Perso 1], [Perso 2], [Perso 3] ou [Entrer format].
46
Remarque
❒
Si vous choisissez la touche [Perso 1], [Perso 2] ou [Perso 3], passez à l'étape
G.
Page 63
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 47 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Procédure de base
E Si vous choisissez la touche [Entrer format] à l'étape D
horizontale du papier à l'aide des touches numériques, puis appuyez sur la
touche [#].
Remarque
❒
Pour changer la valeur saisie, appuyez sur la touche [Effacer] et entrez la
nouvelle valeur.
D, entrez la dimension
DD
F Entrez la dimension verticale à l´aide des touches numériques, puis ap-
puyez sur la touche [#].
G Appuyez sur la touche [Prêt].
H Réglez les guides au format du papier.
Remarque
❒
Vérifiez que les guides sont bien réglés pour le format de papier. S'ils ne
sont pas réglés correctement, le papier risque de se mettre de travers ou de
provoquer un bourrage.
2
I Introduire le papier dans le bypass.
J Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
47
Page 64
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 48 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Effectuer des copies A3, 11" ×
× 17" pleine page
××
Si vous réglez les guides du bypass sur un format supérieur à A3 (11"), le mode
de copie A3, 11"
Dans ce mode, vous pouvez effectuer des copies A3, 11"
du papier de format 12"
copies de format A3, 11"
× 17" pleine page est automatiquement sélectionné.
× 17" pleine page avec
× 18" ou 13" × 19". Ceci est très commode pour faire des
× 17" sur un fond en couleur (catalogues, par ex.).
2
1. Original de format A3, 11" ×
2. Dans le mode de copie standard,
des marges apparaissent sur les
bords de la feuille de papier.
× 17"
××
3. Copie 12" ×
× 18" ou 13" ×××× 19" pleine
××
page
4. Découper les marges pour obtenir
une pleine image.
48
Remarque
❒
Cette fonction peut être utilisée avec du papier 12" × 18" ou 13" × 19".
❒
Lorsque vous sélectionnez le mode de copie A3, 11" × 17" pleine page, le sens
du papier se règle automatiquement sur le sens de la largeur L.
❒
Une fois la copie A3, 11" × 17" pleine page effectuée, l'image originale est copiée au centre.
Page 65
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 49 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
❒
Lorsque vous faites glisser les guides du bypass, l'appareil passe automatiquement en mode de copie A3, 11"
❖❖❖❖ Guide gauche
❖❖❖❖ Guide droit
Procédure de base
× 17", pleine page.
2
49
Page 66
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 50 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Copie au verso du papier
Il est possible d'effectuer des copies au verso d'une feuille qui a déjà été copiée.
Remarque
❒
Si vous souhaitez effectuer la copie sur les deux côtés du papier, utilisez la
fonction Recto-verso.
❒
2
Vérifiez que les originaux et les copies recto sont placés dans le bon sens afin
d'obtenir le résultat souhaité.
Position de
l'original sur
la vitre d'exposition
Position de
la copie recto
dans le bypass
⇒ P.70 “Recto-verso”.
Exécution de
copies
50
❒
Si la copie recto-verso ne peut être effectuée du fait de problèmes de papier,
placez le papier sur le bypass pour faire une copie recto, puis réeffectuez une
copie au verso.
Page 67
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 51 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
❒
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des transparents, du papier
translucide, des étiquettes adhésives et des cartes postales.
❒
Ne pas utiliser des copies recto effectuées sur d'autres machines.
❒
Si le papier est corné, le redresser avant de le placer dans le bypass. Si le papier n'est pas redressé, un bourrage risque de se produire.
A Ouvrir le bypass.
Procédure de base
B Introduire le papier dans le bypass.
Remarque
❒
Vérifiez que le recto de la page (le côté sur lequel la copie a été faite) est placée vers le bas.
❒
Vérifiez que les originaux et les copies recto sont placés dans le bon sens
afin d'obtenir le résultat souhaité.
⇒ P.50 “Copie au verso du papier”.
C Appuyez sur la touche [Normal], [Epais] ou [Très épais].
D Appuyez sur la touche [Copie Verso].
Remarque
❒
Pour faire une copie sur du papier personnalisé, appuyez sur la touche
[Format perso.] et sélectionnez ou saisissez un autre format. Pour plus de
détails,
pass”.
⇒ P.46 “Copier sur le papier de taille personnalisé avec le magasin by-
2
E Appuyez sur la touche [Prêt].
F Réglez les guides au format du papier.
Remarque
❒
Vérifiez que les guides sont bien réglés pour le format de papier. S'ils ne
sont pas réglés correctement, le papier risque de se mettre de travers ou de
provoquer un bourrage.
G Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
51
Page 68
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 52 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Réduction/Agrandissement auto
La machine peut sélectionner le taux de reproduction approprié basé sur le format du papier sélectionné et celui des originaux.
2
111
R
R
R
Référence
Pour connaître les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément avec cette fonction, voir
Exemple:
• Version métrique : original: A3L, papier de copie: A4L
• Version en pouce : original: 11"
RRR
⇒ P.122 “Tableau des combinaisons”.
GCYHEN1E
× 17"L, papier de copie: 8
1
/2" × 11"L
A Appuyez sur la touche [Réduct./Agrand. Auto].
B Placez votre original sur la vitre d'exposition ou dans l'alimentation auto-
matique de documents.
C Choisissez le format du papier de copie (par exemple, A4L
D Appuyez sur la touche {
pour correspondre au format de papier de copie sélectionné.
52
{Départ }}}}. L'image originale est agrandie ou réduite
{{
L, 81/2" ×
LL
× 11"L
L).
××
LL
Page 69
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 53 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Mode Economie d'énergie
Si la machine n'est pas utilisée pendant un certain moment après une copie ou
avoir appuyé sur la touche {Economie d'énergie }, l'affichage s'éteint et la machine
commence à fonctionner en mode d'économie d'énergie. Si vous appuyez de
nouveau sur la touche {Economie d'énergie}, si des originaux sont placés dans
l'alimentation automatique de documents ou si le cache vitre ou l'alimentation
automatique de documents est ouvert, la machine se remet en condition prête à
fonctionner. En mode économie d'énergie, la machine consomme moins d'électricité.
Procédure de base
2
A Appuyez sur la touche {
d'énergie.
Remarque
❒
Pour annuler ce mode, appuyez à nouveau sur la touche {Economie d'éner-
gie}.
{Economie d'énergie}}}} pour passer en mode Economie
{{
Mode Arrêt auto
Cet appareil s'éteint automatiquement 90 minutes après la réalisation de la dernière tâche de copie ou d'impression. Si vous souhaitez effectuer des copies pendant que la machine est en mode Arrêt auto, appuyez sur l'interrupteur
Marche/Arrêt .
Référence
Pour plus de détails sur la façon de modifier l'intervalle de temps par défaut,
voir “Minuteur auto”
⇒ P.219 “Réglages de base”.
53
Page 70
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 54 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Interruption de cycle
Utilisez la touche {Interruption} pour interrompre un travail de copie et effectuer
des copies urgentes.
Référence
Pour connaître les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément avec cet-
2
te fonction, voir
A Appuyez sur la touche {
sauvegarde en mémoire les réglages actuels avant de retourner à la condition prête.
⇒ P.122 “Tableau des combinaisons”.
{Interruption}}}}. La machine arrête le travail de copie et
{{
B Retirez les originaux en cours de copie. Placer votre original sur la vitre
d'exposition ou dans l'alimentation automatique de documents pour la copie d'interruption.
C Faites les copies.
D Une fois les copies de l'interruption effectuées, appuyez de nouveau sur la
touche {{{{Interruption}}}}. La machine rappellera les réglages du travail de copie
précédent.
E Placer à nouveau les originaux retirés lors de l'interruption et appuyez sur
la touche {{{{Départ }}}} pour terminer le travail de copie précédent.
54
Page 71
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 55 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Démarrage automatique
Si vous appuyez sur la touche {Départ} pendant la période de mise en température, celle-ci se mettra à clignoter et la machine commencera à copier dès la fin
de la période de mise en température.
A Réglez vos paramètres de copie pendant la période de mise en température.
B Appuyez sur la touche {
Remarque
❒
Pour annuler le démarrage automatique, appuyez sur la touche {Effacer/Ar-
rêt}.
{Départ }}}}.
{{
Procédure de base
2
Rappel
La machine enregistre automatiquement les réglages du travail précédent. Si
vous souhaitez réutiliser les réglages du travail précédent, appuyez sur la touche {Rappel}. Vous pouvez également modifier les réglages que vous avez rappelés.
Remarque
❒
La fonction de rappel n'est pas disponible avec l'édition de zone et la superposition d'images.
55
Page 72
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 56 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Programme
Vous pouvez enregistrer dans la mémoire de la machine jusqu'à 5 Programmes
de réglages que vous utilisez souvent et les rappeler ultérieurement pour les réutiliser.
Remarque
❒
2
Pour modifier un programme mémorisé, écrasez-le.
Enregistrement d'un programme de réglages
A Effectuez les réglages que vous souhaitez enregistrer en mémoire.
B Appuyez sur la touche {
{Programme}}}}.
{{
C Appuyez sur la touche [Programme].
D Sélectionnez le numéro de Programme sous lequel vous souhaitez enregis-
trer les réglages.
56
Remarque
❒
Si le numéro de Programme est déjà utilisé, la machine demandera si vous
voulez remplacer ce Programme ou pas. Appuyez sur la touche [Oui] ou
[Non].
Page 73
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 57 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Rappel de vos réglages
Procédure de base
A Appuyez sur la touche {
Remarque
❒
Si vous voulez rappeler les réglages d'édition de zone mémorisés dans un
programme, appuyez sur la touche [Edition Zone], puis sur la touche {Pro-gramme}.
❒
Après avoir rappelé les réglages d'édition de zone mémorisés dans un programme, vous pouvez les modifier. Cependant, vous ne pouvez pas ajouter ou supprimer de zone ou de groupe.
{Programme}}}}.
{{
B Appuyez sur la touche [Rappeler].
2
C Sélectionnez le numéro du programme que vous souhaitez rappeler. Les ré-
glages mémorisés apparaissent à l'écran.
Remarque
❒
Les programmes mémorisés sont identifiés par le symbole m.
D Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
57
Page 74
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 58 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Vérifier modes
En appuyant sur la touche [Vérif. Modes] , vous pouvez vérifier les modes que
vous avez sélectionnés.
2
Compteur
En appuyant sur la touche {Compteur}, vous pouvez vérifier le compteur de la
machine.
58
Page 75
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 59 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Réduction/Agrandissement
Taux R/A préréglés
GCTHEN1E
Référence
Pour connaître les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément avec cette fonction, voir
⇒ P.122 “Tableau des combinaisons”.
Réduction/Agrandissement
2
Remarque
❒
Vous pouvez ajouter jusqu'à deux taux de reproduction préréglés en utilisant
cette fonction.
❒
Vous pouvez sélectionner un taux de reproduction quel que soit le format de
l'original ou du papier copie. Avec certains taux de reproduction, il se peut
que certaines parties de l'image ou les marges n'apparaissent pas sur la copie.
❒
Pour retrouver le taux de reproduction de 100%, appuyez sur la touche
[100%].
Réduction
⇒ P.223 “Fonct Principales”.
A Appuyez sur la touche [Réduct./Agrand.].
B Vérifiez que la touche [R/A Préréglé/Zoom] est bien sélectionnée.
59
Page 76
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 60 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
C Sélectionnez le taux souhaité.
D Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Agrandissement
{Départ }}}}.
{{
A Appuyez sur la touche [Réduct./Agrand.].
2
B Vérifiez que la touche [R/A Préréglé/Zoom] est bien sélectionnée.
C Sélectionnez le taux souhaité.
D Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
60
{Départ }}}}.
{{
Page 77
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 61 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Réduction/Agrandissement
Zoom
GCZOOM1E
Vous pouvez modifier le taux de reproduction de 25% à 400% par pas de 1%.
Remarque
❒
Vous pouvez sélectionner un taux de reproduction quel que soit le format de
l'original ou du papier copie. Avec certain taux de reproduction, il se peut que
certaines parties de l'image ou les marges n'apparaissent pas sur la copie.
❒
Pour retrouver le taux de reproduction de 100%, appuyez sur la touche
[100%].
❒
Vous pouvez sélectionner un taux de reproduction préréglé proche du taux
souhaité, puis appuyer sur la touche [Zoom] et régler le taux à l'aide des touches [+] ou [-].
❒
Deux façons de régler le taux sont disponibles.
2
A l'aide des touches [-] et [+]
A Appuyez sur la touche [Réduct./Agrand.].
B Vérifiez que la touche [R/A Préréglé/Zoom] est bien sélectionnée.
C Régler le taux à l'aide des touches [+] ou [-].
D Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
61
Page 78
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 62 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Réglage du taux à l'aide des touches numériques
A Appuyez sur la touche [Réduct./Agrand.].
B Appuyez sur la touche [Entrer le taux].
2
C Entrez le taux de reproduction à l'aide des touches numériques.
Remarque
❒
Pour changer le taux saisi, appuyez sur la touche [Effacer] et entrez le nouveau taux.
D Appuyez sur la touche [#].
E Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Rapport au format
Le taux de reproduction approprié est sélectionné automatiquement lorsque
vous entrez la longueur de l'original et de l'image souhaitée.
Remarque
❒
Vous pouvez sélectionner un taux de reproduction quel que soit le format de
l'original ou du papier copie. Avec certains taux de reproduction, il se peut
que certaines parties de l'image ou les marges n'apparaissent pas sur la copie.
62
{Départ }}}}.
{{
Page 79
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 63 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
❒
Vous pouvez modifier le taux de reproduction de 25% à 400%.
❒
La valeur limite pouvant être entrée est de 999 mm (version métrique), 99,99"
(version en pouces).
A Appuyez sur la touche [Réduct./Agrand.].
B Appuyez sur la touche [Rap Format].
Réduction/Agrandissement
C Entrez la dimension de l'original à l'aide des touches numériques, puis ap-
puyez sur la touche [#].
D Entrez la dimension du papier de copie à l'aide des touches numériques,
puis appuyez sur la touche [#].
Remarque
❒
Pour modifier le taux entré, appuyez sur la touche [Original] ou [Copie], puis
entrez un nouveau taux.
2
E Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
63
Page 80
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 64 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Zoom anamorphique (%)
1
2
2
GCDHEN1E
1. Horizontal %
2. Vertical %
Les copies peuvent être réduites ou agrandies avec des taux de reproduction horizontal et vertical différents.
Remarque
❒
Vous pouvez modifier le taux de reproduction de 25% à 400%.
❒
Vous pouvez sélectionner un taux de reproduction quel que soit le format de
l'original ou du papier copie. Avec certains taux de reproduction, il se peut
que certaines parties de l'image ou les marges n'apparaissent pas sur la copie.
A Appuyez sur la touche [Réduct./Agrand.].
B Appuyez sur la touche [Zoom Anamorphique].
C Vérifiez que la touche [Zoom Anamorph.%] est bien sélectionnée.
D Entrez le taux horizontal à l´aide des touches numériques, puis appuyez sur
la touche [#].
64
Remarque
❒
Pour changer le taux saisi, appuyez sur la touche [Effacer] et entrez le nouveau taux.
Page 81
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 65 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Réduction/Agrandissement
E Entrez le taux vertical à l´aide des touches numériques, puis appuyez sur la
touche [#].
2
F Placez vos originaux et appuyez sur la touche {
{Départ}}}}.
{{
Zoom anamorphique (mm)
1
2
1. Dimension horizontale originale
2. Dimension verticale originale
Le taux de reproduction sera sélectionné automatiquement si vous entrez les dimensions horizontales et verticales de l'original et celle de l'image de la copie
souhaitée.
Remarque
❒
Vous pouvez entrer des dimensions comprises dans les fourchettes suivantes:
Version métriqueentre 1 et 999 mm (par pas de 1 mm)
Version en poucesentre 0,1 et 99,9" (par pas de 0,1")
3
4
GCDHEN2E
3. Dimension horizontale de la co-
pie
4. Dimension verticale de la copie
❒
Si le taux calculé dépasse le maximum ou est en dessous du minimum, il est
automatiquement corrigé pour qu'il soit compris dans la fourchette de taux
admissible. Cependant, avec certains taux, des parties d'image ne seront pas
copiées ou des marges blanche apparaîtront sur les copies.
65
Page 82
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 66 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
A Appuyez sur la touche [Réduct./Agrand.].
B Appuyez sur la touche [Zoom Anamorphique].
C Appuyez sur la touche [Zoom Anamorp.mm].
D Entrez la dimension horizontale de l'original à l´aide des touches numéri-
ques, puis appuyez sur la touche [#].
2
Remarque
❒
Pour modifier la valeur saisie:
• Si vous n'avez pas encore appuyé sur la touche [#], appuyez sur la touche [Effacer] et entrez une nouvelle valeur.
• Si vous avez déjà appuyé sur la touche [#], sélectionnez la touche sou-
haitée et entrez la nouvelle valeur.
E Entrez la dimension horizontale du papier de copie à l'aide des touches nu-
mériques, puis appuyez sur la touche [#].
F Entrez la dimension verticale de l'original à l'aide des touches numériques,
puis appuyez sur la touche [#].
G Entrez la dimension verticale du papier de copie à l´aide des touches numé-
riques, puis appuyez sur la touche [#].
H Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
66
{Départ }}}}.
{{
Page 83
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 67 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Réduction/Agrandissement
Mode Poster
Vous pouvez agrandir l'image entière d'un original sur plusieurs copies. Cette
fonction est utile pour faire des posters.
Remarque
❒
Avec cette fonction, chaque image copiée comporte des marges (environ 15
mm, 0,6"). Si vous souhaitez coller les feuilles afin de constituer un poster sur
une seule grande feuille, coupez les marges.
2
❒
Vous pouvez spécifier des taux ou des nombres de pages différents pour chaque copie dans le sens horizontal ou vertical.
Limitation
❒
Si la touche [Sélect. Pap. Auto] est sélectionnée, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction.
❒
Vous ne pouvez pas utiliser l'alimentation automatique de documents avec le
mode Poster. Placez vos originaux sur la vitre d'exposition.
67
Page 84
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 68 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
❒
Lorsque vous utilisez des originaux de format personnalisé avec le mode Poster, les pages copiées seront vierges.
Utilisation de la touche [Nombres de pages]
Lorsque vous entrez le nombre de pages souhaité, la machine calcule automatiquement le taux d'agrandissement approprié pour la copie.
2
A Sélectionnez le format de papier de la copie.
B Appuyez sur la touche [Réduct./Agrand.].
C Appuyez sur la touche [Mode Poster ].
Remarque
❒
Si vous utilisez le mode Sélection couleur auto et que vous choisissez ensuite le mode Poster, la machine passe automatiquement en mode Pleine
couleur.
D Vérifiez que la touche [Nombres de pages] est bien sélectionnée.
E Entrez le nombre de pages souhaité.
Remarque
❒
Vous pouvez entrer 20 pages au maximum.
❒
Vous pouvez spécifier des taux ou des nombres de pages différents pour
chaque copie dans le sens horizontal ou vertical.
❒
Si le nombre de pages coïncide avec un agrandissement supérieur à 400%,
les pages copiées seront vierges.
F Appuyez sur la touche [#].
G Placez vos originaux et appuyez sur la touche {
68
{Départ}}}}.
{{
Page 85
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 69 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Réduction/Agrandissement
Utilisation de la touche [Zoom Anamorph.%]
Lorsque vous entrez le taux d'agrandissement souhaité, la machine calcule automatiquement le nombre de pages nécessaire.
A Sélectionnez le format de papier de la copie.
B Appuyez sur la touche [Réduct./Agrand.].
C Appuyez sur la touche [Mode Poster ].
D Appuyez sur la touche [Zoom Anamorph.%].
E Entrez le taux.
Remarque
❒
Vous pouvez spécifier des taux ou des nombres de pages différents pour
chaque copie dans le sens horizontal ou vertical.
F Appuyez sur la touche [#].
G Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
2
69
Page 86
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 70 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Recto-verso
1 face
→→→→
2 faces
2
Cette fonction permet de faire des copies recto-verso à partir d'originaux à 1 face
Limitation
❒
Avec cette fonction, vous ne pouvez pas utiliser les types de papier copie suivants:
• Papier de format inférieur à A5, 5
• Papier translucide
• Etiquettes adhésives
• Transparents
Remarque
❒
Les limitations pour le papier sont les suivantes:
•Version métrique:
MonochromiePleine couleur
Grammage
Nombre de copiesB4 ou inférieur: 50 feuillesde A3 à A5: 20 feuilles
de 64 à 105g/m
A3: 30 feuilles
1
/2" × 81/2"
2
70
• Version en pouces:
MonochromiePleine couleur
Grammagede 17 à 28 lb
Nombre de copies
1
8
50 feuilles
11"
/2" × 14" ou inférieur:
× 17": 30 feuilles
11" × 17" - 51/2" × 81/2":
20 feuilles
Page 87
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 71 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
❒
L'image du côté verso des copies est décalée seulement par la marge de reliure.
❒
Vous pouvez modifier la largeur et la position de la marge de reliure.
❒
Vous pouvez modifier la marge de reliure par défaut.
Référence
Pour connaître les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément avec cette fonction, voir
⇒ P.122 “Tableau des combinaisons”.
❖❖❖❖ La copie réalisée diffèrera en fonction du sens dans lequel vous avez placé votre ori-
ginal (sens de la longueur KKKK ou sens de la largeur LLLL).
Recto-verso
2
Originaux
*1
Les illustrations indiquent le sens des images copiées au recto et au verso et non
le sens de la livraison.
A Appuyez sur la touche [R°
Orientation
°V°°°° / Combiné].
°°
Résultat*
1
71
Page 88
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 72 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
B Appuyez sur la touche [1 Face →
→ 2 Faces].
→→
2
C Appuyez sur la touche [Pair] ou the [Impair] suivant le nombre de vos origi-
naux.
Remarque
❒
Lorsque vous choisissez un nombre d'originaux impair, le verso de la dernière page reste vierge.
❒
Si vous ne connaissez pas le nombre total d'originaux, appuyez sur la touche [Comptage auto], puis sur la touche [Départ Comptage].
L'alimentation automatique de documents en option est nécessaire pour utiliser la fonction de comptage automatique.
D Appuyez sur la touche [Prêt].
E Placez vos originaux dans l'alimentation automatique de documents, puis
appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
72
Page 89
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 73 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Recto-verso
2 faces
Cette fonction permet de faire des copies recto-verso à partir d'originaux à 2 faces
A Appuyez sur la touche [R°
→→→→
2 faces
°V°°°° / Combiné].
°°
2
B Appuyez sur la touche [2Faces →
→2Faces].
→→
C Placez vos originaux dans l'alimentation automatique de documents, puis
appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
73
Page 90
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 74 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
→→→→
Livre
2 faces
2
Utilisez cette fonction pour faire des copies recto-verso de pages face à face d'un
original livre ou magazine.
Remarque
❒
Choisissez le sens de la longueur K pour le papier de copie.
❒
Le tableau suivant résume les rapports entre le format des originaux et celui
du papier de copie pour la copie pleine page (100%).
•Version métrique:
OriginalPapier copie
A3 LA4 K (2 faces)
B4 LB5 K (2 faces)
A4 LA5 K(2 faces)
• Version en pouces:
OriginalPapier copie
× 17" L
11"
1
8
/2" × 11" L51/2" × 81/2" K(2 faces)
A Appuyez sur la touche [R°
74
°V°°°° / Combiné].
°°
1
8
/2" × 11" K(2 faces)
Page 91
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 75 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Recto-verso
B Choisissez le sens de la longueur K
C Appuyez sur la touche [Livre →
K pour le papier de copie.
KK
→ 2 Faces].
→→
D Placez vos originaux sur la vitre d'exposition et appuyez ensuite sur la tou-
che {{{{Départ }}}}.
→→→→
Multi
2 faces
2
Cette fonction permet de réaliser une copie recto et une copie recto-verso à partir
d'une brochure 3 de pages.
Remarque
❒
Le tableau suivant résume les rapports entre le format des originaux et celui
du papier de copie pour la copie pleine page (100%).
•Version métrique:
OriginalPapier copie
A3 LA4 K (2 faces)
B4 LB5 K (2 faces)
A4 LA5 K(2 faces)
75
Page 92
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 76 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
• Version en pouces:
OriginalPapier copie
× 17" L
11"
1
8
/2" × 11" L51/2" × 81/2" K(2 faces)
1
8
/2" × 11" K(2 faces)
A Appuyez sur la touche [R°
°V°°°° / Combiné].
°°
2
B Choisissez le sens de la longueur K
C Appuyez sur la touche [Livre paginé →
D Placez vos originaux dans l'alimentation automatique de documents, puis
appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
K pour le papier de copie.
KK
→RV°°°°].
→→
76
Page 93
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 77 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Copies en série
→→→→
Livre
1 face
Copies en série
2
12
12
GCSEPR1E
Cette fonction permet des copies recto à partir de pages face à face d'un original
livre.
Référence
Pour connaître les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément avec cette fonction, voir
Remarque
❒
Le tableau suivant résume les rapports entre le format des originaux et celui
⇒ P.122 “Tableau des combinaisons”.
du papier de copie pour la copie pleine page (100%).
•Version métrique:
OriginalPapier copie
A3 LA4 K
B4 LB5 K
A4 LA5 K
× 2 feuilles
× 2 feuilles
× 2 feuilles
• Version en pouces:
OriginalPapier copie
11"
× 17" L
1
8
/2" × 11" L51/2" × 81/2" K× 2 feuilles
1
/2" × 11" K× 2 feuilles
8
77
Page 94
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 78 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
A Appuyez sur la touche [R°
°V°°°° / Combiné].
°°
2
B Choisissez le sens de la longueur K
C Appuyez sur la touche [Livre →
D Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
K pour le papier de copie.
KK
→1 Face].
→→
{Départ }}}}.
{{
78
Page 95
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 79 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Copies en série
2 faces
L'alimentation automatique de documents en option est nécessaire pour utiliser cette
fonction.
A Appuyez sur la touche [R°
→→→→
1 face
1
2
Référence
Pour connaître les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément avec cette fonction, voir
12
GCSEPR2E
⇒ P.122 “Tableau des combinaisons”.
°V°°°° / Combiné].
°°
2
B Choisissez le sens de la longueur K
C Appuyez sur la touche [2 Faces→
K pour le papier de copie.
KK
→ 1 Face].
→→
D Placez vos originaux dans l'alimentation automatique de documents, puis
appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
79
Page 96
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 80 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Copies combinées
Combinaison de deux originaux
L'alimentation automatique de documents en option est nécessaire pour utiliser cette
fonction.
2
12
Cette fonction combine automatiquement 2 originaux à 1 face en une seule copie.
Remarque
❒
Si le format et le sens de l'original sont réglés différemment, vous ne pouvez
pas utiliser la fonction Copies combinées.
❒
Lorsque vous utilisez la fonction Copies combinées, l'option Réduction/
Agrandissement auto est sélectionnée automatiquement.
Référence
Pour connaître les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément avec cette fonction, voir
Mise en place des originaux (dans l'alimentation automatique de documents)
• Originaux portraits
• Originaux paysage
12
GCSYYK1E
⇒ P.122 “Tableau des combinaisons”.
80
Page 97
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 81 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Copies combinées
A Appuyez sur la touche [R°
B Sélectionnez le sens de la largeur L
°V°°°° / Combiné].
°°
L pour le papier de copie.
LL
C Appuyez sur la touche [Combiner 2 Orig.].
D Placez vos originaux dans l'alimentation automatique de documents, puis
appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
2
81
Page 98
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 82 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Combinaison de quatre originaux
L'alimentation automatique de documents en option est nécessaire pour utiliser cette
fonction.
2
Référence
Pour connaître les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément avec cette fonction, voir
A Appuyez sur la touche [R°
⇒ P.122 “Tableau des combinaisons”.
°V°°°° / Combiné].
°°
B Sélectionnez le sens de la largeur L
L pour le papier de copie.
LL
C Appuyez sur la touche [Combiner 4 Orig.].
D Placez vos originaux dans l'alimentation automatique de documents, puis
appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
82
Page 99
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 83 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Déplacement de l'image
Déplacement de l'image
Déplacement
Vous pouvez déplacer une image pour la positionner dans un coin, au bord de
la feuille ou la centrer au milieu. Cette fonction est utile lorsque le format de la
copie est supérieur à l'original.
2
Remarque
❒
Lorsque vous effectuez une copie sur du papier au format 12" × 18" ou 13" ×
19", l'image de l'original est copiée au centre.
A Appuyez sur la touche [Plact/Livre].
B Appuyez sur la touche [Placement].
83
Page 100
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 84 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
C Sélectionnez le sens vers lequel vous voulez décaler l'image.
2
Remarque
❒
Lorsque vous souhaitez centrer l'image, appuyez sur la touche [Centre].
D Appuyez sur la touche [Prêt].
E Sélectionnez le format de papier de la copie.
F Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
Ajustement des marges
A
Vous pouvez modifier la marge en décalant l'image vers la gauche ou vers la
droite. Cette fonction est utile lorsque vous voulez relier vos copies.
Remarque
❒
Vous pouvez modifier la largeur de la marge de reliure de la manière suivante :
Version métriquede 0 à 20 mm (par pas de 1 mm)
Version en poucesde 0 à 0,8" (par pas de 0,1")
A
GCTOJS1E
84
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.