Ricoh AFICIO COLOR 6513 User Manual

Page 1
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page 1 Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
TM
6513
Mode d'emploi
Informations Copieur
Zebh200e.eps
Lire ce manuel avec attention avant d'utiliser ce produit et le garder à portée de la main pour référence ultérieure. Par sécurité, suivre les instructions de ce manuel.
Page 2
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page 1 Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
Introduction
Ce manuel conti ent des instructions détai llées sur le fonctionnement et l'entretien de cet apparei l. Pour tirer le meilleur parti de cet appareil, il est conseillé à tous les opérateurs de lire attentivement et de suivre scrupuleusement les instructions contenues dans ce manuel. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit pratique, à proximité de l'appareil.
Veuillez lire les Consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil. Vous y trouverez des informations importantes concernant LA SECURITE DE L'UTILISATEUR et la façon D'EVITER LES PROBLEMES DE MATERIEL.
Remarques:
Il est possible que quelques illustrations ne correspondent pas tout à fait à votre imprimante. Certaines options ne sont pas disponibles dans certains pays. Pour plus de renseignements, veuillez
contacter votre détaillant.
Sécurité de l'opérateur:
Cet apparei l est assimil é à un dispositif laser de catégorie I, pouvant être utilisé sans danger au bureau/ pour le traitement électronique des données. Il contient deux diodes laser au GaAIAs, de 15 milliwat et de 760 - 800 nanomètres de longueur d'ondes par émetteur. Tout contact oculaire direct ou indirect (par réflexion) peut entraîner de graves lésions de l'oeil. Des mesures de sécurité et des dispositifs de verrouillage ont été conçus pour empêcher tout exposition possible de l'opérateur au rayon laser.
Vous trouverez l'étiquette suivante au dos de l'appareil:
Sécurité du laser:
L'ensemble optique ne peut être réparé qu'en usine ou dans un atelier disposant du matériel adéquat. Le sous-ensemble laser n'est remplaçable sur place que par un technicien qualifié. Le châssis laser n'est, quant à lui, réparable qu'en usine ou en atelier et ce lorsque le remplacement du sous-système optique est nécessaire.
Attention:
L'utilisation de contrôles ou de réglages ou l'application de procédures autres que celles spécifiées dans le présent manuel peuvent avoir pour effet l'exposition à des radiations dangereuses.
Deux types d’unités de mesure sont utilisés dans ce manuel. Pour cet appareil, reportez-vous à la ver­sion utilisant des unités de mesure métriques.
Pour garantir la qualité des copies, Ricoh recommande de n’utiliser que du toner Ricoh authentique.
Ricoh ne peut être tenu pour responsable des dommages ou frais résultant de l’utilisation de pièces autres que des pièces Ricoh authentiques dans votre appareil de bureau Ricoh.
Source d'alimentation:
220-240V, 50/60Hz, 8A Veuill ez vous assurer de bien relier le cordon d'alimentation à une source d'alimentation comme illustré
ci-dessus. Pour plus de détails sur la source d'alimentation, voir
P.235 “Raccordement électrique”.
Page 3
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page 1 Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
Déclaration de conformité “Le produit remplit toutes les conditions requises par la Directive EMC 89/336/CEE et la Directive bas-
se tension 73/23/CEE.”
Conformément à la norme CEI 60417, cet appareil utilise les symboles suivants pour représenter l’in­terrupteur d’alimentation principal:
aaaa signifie APPAREIL SOUS TENSION. cccc signifie APPAREIL EN VEILLE.
Copyright © 2000 Ricoh Co., Ltd.
Page 4
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page 1 Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
RICOH COMPANY, LTD.
15-5, Minami Aoyama 1-chome, Minato-ku, Tokyo 107-8544, Japan Phone: +81-(0)3-3479-3111
TM
6513 Mode d'emploi
Overseas Affiliates
U.S.A.
RICOH CORPORATION 5 Dedrick Place West Caldwell, New Jersey 07006 Phone: +1-973-882-2000
The Netherlands
RICOH EUROPE B.V. Groenelaan 3, 1186 AA, Amstelveen Phone: +31-(0)20-5474111
United Kingdom
RICOH UK LTD. Ricoh House, 1 Plane Tree Crescent, Feltham, Middlesex, TW13 7HG Phone: +44-(0)20-8261-4000
Germany
RICOH DEUTSCHLAND GmbH Mergenthalerallee 38-40, 65760 Eschborn Phone: +49-(0)6196-9060
France
RICOH FRANCE S.A. 383, Avenue du Général de Gaulle BP 307-92143 Clamart Cedex Phone: 0 821 01 RICOH - 0 821 01 7426
Printed in The Netherlands FR F B023-8602
Spain
RICOH ESPAÑA S.A. Avda. Litoral Mar, 12-14, 08005 Barcelona Phone: +34-(0)93-295-7600
Italy
RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500
Hong Kong
RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building, 181, Johnston Road, Wan Chai, Hong Kong Phone: +852-2862-2888
Singapore
RICOH ASIA PACIFIC PTE.LTD. 260 Orchard Road, #15-01/02 The Heeren, Singapore 238855 Phone: +65-830-5888
Page 5
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page i Friday, February 9, 2001 8:29 PM
Note
Ne faites de copie d’aucun article dont la reproduction est interdite par la loi. La copie des articles suivants est normalement interdite par la législation locale: effets bancaires, timbres fiscaux, obligations, certificats d’action, traites bancai-
res, chèques, passeports, permis de conduire. Les modèles de copie couleur présentés dans ce manuel peuvent être légèrement
différents des copies mêmes en raison des effets d’impression. La couleur de chaque touche Couleur peut être légèrement différente de celle de
la copie même. Cet appareil est équipé d’une fonction qui empêche de réaliser des contrefaçons
de billets de banque. Il en résulte qu’il sera également impossible de copier cor­rectement toute image originale semblable à un billet de banque.
i
Page 6
R
R
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page ii Friday, Feb ruary 9, 2001 8:29 PM
Consignes de sécurité
Lors de l’utilisation de cet appareil, les consignes de sécurité suivantes doivent toujours être respectées.
Sécurité pendant l’utilisation
Dans ce manuel, les symboles suivants sont utilisés pour attirer votre attention:
AVERTISSEMENT:
ATTENTION:
Passer outre cet avertissement présente un danger de blessures graves, voire mortelles.
Passer outre cet avertissement pourrait provoquer des blessures ou des dégâts.
R AVERTISSEMENT:
Brancher le cordon d’alimentation directement à la prise secteur et ne jamais utiliser de rallonge.
Débrancher la fiche du cordon (en tirant sur la fiche et non sur le cor­don) si le cordon d’alimentation ou la fiche est usé ou autrement abî­mé.
Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’irradiation laser, ne jamais retirer les couvercles ou vis à l’exception de ceux indiqués dans cette notice.
Eteindre et débrancher le cordon d’alimentation (en tirant sur la fiche et non sur le cordon) dans les cas suivants:
Un liquide s’est répandu dans l’appareil.
Une réparation ou un entretien semble nécessaire.
Le couvercle de l’appareil est endommagé.
Ne pas incinérer de toner renversé ou utilisé. La poussière de toner
peut s’enflammer lorsqu’exposée à une flamme nue.
La destruction de ce produit sera effectuée par notre distributeur autorisé ou un site de collecte de déchets approprié.
Se débarrasser de la bouteille de toner usée conformément aux régle­mentations en vigueur localement.
ii
Page 7
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page iii Friday, February 9, 2001 8:29 PM
R ATTENTION:
Protéger l’appareil de l’humidité et de la pluie, la neige, etc.
Débrancher le cordon d’alimentation avant de déplacer l’appareil. Lors du
déplacement de l’appareil, faire attention de ne pas coincer le cordon d’ali­mentation sous l’appareil pour éviter de l’abîmer.
Pour débrancher l’appareil, tirer sur la fiche (et non sur le cordon).
S’assurer qu’aucun petit objet métallique tel que les trombones, les agra-
fes, etc ne tombe à l’intérieur de l’appareil.
Garder le toner (utilisé ou non) hors de la portée des enfants.
Pour des raisons écologiques, ne pas jeter l’appareil ou les fournitures uti-
lisées de l’appareil avec les ordures ménagères. Les amener à un distribu­teur autorisé ou à un site de collecte approprié.
L’intérieur de la machine peut être très chaud. Ne pas toucher les pièces indiquées d’une étiquette “surface chaude”. Il y aurait risque de brûlure.
Nos produits sont conçus selon des normes de qualité et d’utilisation supé­rieures, et nous vous recommandons d’utiliser uniquement des fournitures renouvelables disponibles chez tout distributeur autorisé.
iii
Page 8
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page iv Friday, Fe bruary 9, 2001 8:29 PM
Programme ENERGY STAR
En tant que partenaire ENERGY STAR, nous avons fait en sorte que ce modèle de machine respecte les di­rectives ENERGY STAR relatives au rendement éner­gétique.
Les directives ENERGY STAR visent à établir un système international d’économies d’énergie afin de développer et d’introduire des équipements de bureau rentables du point de vue éner­gétique pour prendre en compte les problèmes d’environnement, tels que le réchauffement glo­bal.
Pour les produits conformes aux Directives ENERGY STAR en matière d’efficacit é énergétique, le partenaire placera le logo ENERGY STAR sur le modèle de machine.
Ce produit a été conçu pour réduire l’incidence sur l’environnement des équipements de bu­reau au moyen de fonctionnalités d’économie d’énergie, notamment un mode à faible consom­mation.
• Mode Faible consommation Cet appareil réduit automatiquement sa consommation électrique 15 minutes après avoir effectué la dernière copie ou impression. L'impression est tou­jours possible en mode Faible consommation, mais si vous souhaitez faire des copies, appuyez sur la touche {Economie d'énergie}. Pour plus de détails sur la façon de modifier l'intervalle de temps par défaut, voir“Niveau d'économie d'énergie”
• Mode Arrêt auto (copieur uniquement) Pour économiser l'énergie, cet appareil se met automatiquement hors tension 90 minutes après avoir effectué la dernière copie ou impression. La fonction d'impression est toujours disponible dans ce mode, mais si vous souhaitez utiliser le copieur, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Pour plus de détails sur la façon de modifier l'intervalle de temps par défaut, voir “Minuteur auto”
P.219 “Réglages de base”.
• Mode Sommeil (imprimante installée) Si les fonctions de l'imprimante sont installées, cet appareil réduit automati­quement sa consommation électrique 90 minutes après avoir effectué la der­nière copie ou impression. La fonction d'impression est toujours disponible en mode Sommeil, mais si vous souhaitez faire des copies, appuyez tout d'abord sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Pour plus de détails sur la façon de modifier l'intervalle de temps par défaut, voir “Minuteur auto”
P.219 “Réglages de base”.
P.219 “Réglages de base”.
iv
Page 9
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page 1 Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
1
Page 10
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page v Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
Caractéristiques techniques
Copieur uniquement Imprimante installée
Mode Faible consom­mation
Mode Arrêt auto Consommation élec-
Mode Sommeil Consommation élec-
Consommation élec­trique
Intervalle de temps par défaut
Temps de reprise 320 secondes 320 secondes
trique Intervalle de temps
par défaut
trique Intervalle de temps
par défaut
190 W 230 W
15 minutes 15 minutes
15 W --
90 minutes --
-- 45 W
-- 90 minutes
Papier recyclé
Conformément au programme ENERGY STAR, nous recommandons l’utilisa­tion de papier recyclé écologique. Veuillez prendre contact avec votre représen­tant commercial pour déterminer le papier recommandé.
v
Page 11
R
R
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page vi Friday, Fe bruary 9, 2001 8:29 PM
Comment lire ce manuel
Symboles
Dans ce manuel, les symboles suivants sont utilisés:
AVERTISSEMENT:
Ce symbole est un avertissement de l'éventualité d'une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si la machine est utilisée de manière incorrecte sans observer les instructions associées à ces sym­boles. Il est fortement recommandé de lire attentivement les instructions de la section Consignes de sécurité.
ATTENTION:
Ce symbole avertit d'une situation potentiellement dangereuse pouvant entraî­ner des blessures plus ou moins sérieuses ou des dégâts matériels si la machine est utilisée de manière incorrecte sans observer les instructions associées à ces symboles. Il est fortement recommandé de lire attentivement les instructions de la section Consignes de sécurité.
Les indications ci-dessus concernent votre sécurité.
Important
Si cette instruction n'est pas respecté, l'alimentation en papier risque d'être incor­recte, les originaux endommagés ou les données perdues. Assurez-vous de bien lire ce qui suivra.
Préparation
Ce symbole indique les connaissances ou les préparatifs nécessaires avant la mise en fonction.
Remarque
Ce symbole indique les précautions à prendre avant la mise en fonction ou les opérations à effectuer en cas de défaut de fonctionnement.
Limitation
Ce symbole indique les limites numériques, les fonctions qui ne peuvent pas être utilisées en même temps ou les conditions dans lesquelles une fonction particu­lière ne peut pas être utilisée.
Référence
Ce symbole indique une référence.
[]
Touches apparaissant sur l'écran d'affichage du panneau de commande de la machine.
{}
Touches du panneau de commande de la machine.
vi
Page 12
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page vii Friday, February 9, 2001 8:29 PM
TABLE DES MATIÈRES
Ce que vous pouvez faire avec cet appareil ........................................... 2
Guide des composants............................................................................. 4
Options....................................................................................................... 6
Panneau de commande ............................................................................ 7
Utilisation de l'écran tactile ...................................................................... 9
Sélection des fonctions ................................................................................. 9
Saisie de nombres ...................................................................................... 10
Tableau d'échantillons de couleur......................................................... 11
1.Notions de base
Mise sous tension de la machine........................................................... 13
Mise sous tension de la machine................................................................ 13
Mise en marche de la machine................................................................... 14
Originaux.................................................................................................. 16
Originaux de format standard...................................................................... 16
Originaux recommandés............................................................................. 16
Originaux recommandés pour le chargeur d'originaux................................ 17
Placement des originaux sur la vitre d'exposition............................... 18
Mise en place d'une pile d'originaux dans le chargeur de
documents ............................................................................................. 19
Mise en place d'un original à la fois dans le chargeur de documents.... 21
Mise en place d´originaux de formats différents dans le chargeur de
documents ............................................................................................. 23
Placement des originaux de format personnalisé................................ 24
Retrait du cache vitre pour copier un original de grand format ......... 26
2.Exécution de copies
Procédure de base .................................................................................. 27
Réglage de la densité d'image de la copie.................................................. 28
Sélection d´un mode couleur ...................................................................... 30
Mode Bichromie.......................................................................................... 35
Sélection d'un type d'image originale.......................................................... 36
Sélection d'un format de papier copie......................................................... 40
Copie à partir du bypass ............................................................................. 42
Réduction/Agrandissement auto................................................................. 52
Mode Economie d'énergie........................................................................... 53
Mode Arrêt auto .......................................................................................... 53
Interruption de cycle.................................................................................... 54
Démarrage automatique ............................................................................. 55
Rappel......................................................................................................... 55
vii
Page 13
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page viii Friday, February 9, 2001 8:29 PM
Programme ................................................................................................. 56
Vérifier modes............................................................................................. 58
Compteur .................................................................................................... 58
Réduction/Agrandissement.................................................................... 59
Taux R/A préréglés..................................................................................... 59
Zoom........................................................................................................... 61
Rapport au format....................................................................................... 62
Zoom anamorphique (%) ............................................................................ 64
Zoom anamorphique (mm).......................................................................... 65
Mode Poster................................................................................................ 67
Recto-verso.............................................................................................. 70
1 face
2 faces......................................................................................... 70
2 faces Livre Multi
2 faces ....................................................................................... 73
2 faces........................................................................................... 74
2 faces ........................................................................................... 75
Copies en série........................................................................................ 77
1 face............................................................................................. 77
Livre 2 faces
1 face ......................................................................................... 79
Copies combinées................................................................................... 80
Combinaison de deux originaux.................................................................. 80
Combinaison de quatre originaux ............................................................... 82
Déplacement de l'image.......................................................................... 83
Déplacement............................................................................................... 83
Ajustement des marges .............................................................................. 84
Effacement ............................................................................................... 87
Effacement centre....................................................................................... 87
Effacement bords........................................................................................ 87
Effacement centre/bords............................................................................. 88
Couverture ............................................................................................... 90
Couverture avant......................................................................................... 90
Couverture avant & et arrière...................................................................... 92
Création de couleur................................................................................. 95
Conversion de couleur................................................................................ 95
Effacement de couleur................................................................................ 97
Fond de couleur.......................................................................................... 98
Masque de caractères............................................................................... 100
Création d'image ................................................................................... 102
Contour ..................................................................................................... 102
Image ombrée........................................................................................... 103
Inclinaison de l'image................................................................................ 107
Image miroir .............................................................................................. 109
Répétition d'image..................................................................................... 110
Positif/Négatif............................................................................................ 115
Finition.................................................................................................... 117
Tri.............................................................................................................. 117
Empilage................................................................................................... 118
viii
Page 14
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page ix Friday, Fe bruary 9, 2001 8:29 PM
Agrafage.................................................................................................... 119
Tableau des combinaisons................................................................... 122
3.Superposition d'images (option)
Qu'est-ce que la superposition d'image ? .......................................... 131
Edit. arrière-plan.................................................................................... 134
Ajust. Couleur/Image................................................................................. 134
Création couleur........................................................................................ 135
Réglages de base .................................................................................. 136
4.Réglage et enregistrement des couleurs
Balance des couleurs............................................................................ 137
Réglage de la balance des couleurs......................................................... 137
Programmation de la balance des couleurs.............................................. 138
Test balance couleur................................................................................. 140
Réglage des couleurs ........................................................................... 146
Ajustement image.................................................................................. 148
Douceur/Netteté, Contraste, Densité du fond et Pastel............................ 149
Ajustement de l'UCR, Sensibilité ACS et Sensibilité Texte/Photo ............ 150
Programme Couleur Utilisateur ........................................................... 152
Réglage des couleurs basé sur la couleur sélectionnée........................... 152
Mélange manuel des couleurs avec les touches numériques................... 154
Echantillonnage des Couleurs utilisateur.................................................. 156
5.Edition de zone (option)
Qu'est-ce l'édition de zone?................................................................. 157
Comment éditer des zones................................................................... 158
Sélection des zones .............................................................................. 159
Affichage d'une zone sélectionnée............................................................ 160
Outils de sélection de zone....................................................................... 161
Formes des zones..................................................................................... 162
Cadre/Ligne............................................................................................... 166
Remarques sur la sélection de zones....................................................... 169
Sélection des modes pour les zones sélectionnées.......................... 171
Edition de zone ......................................................................................... 173
Effacement de zone.................................................................................. 174
Sauvegarde de zone................................................................................. 175
Cadre/Ligne............................................................................................... 176
Sélection des modes pour les parties hors zones sélectionnées .... 177
Formes des zones..................................................................................... 178
Modification des paramétres de base d'un travail pour l'image
entière................................................................................................... 180
ix
Page 15
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page x Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
Vérification et modification des zones................................................ 182
Modification de modes.............................................................................. 182
Ajout de zones .......................................................................................... 184
Effacement d'une zone.............................................................................. 185
Effacement d'un groupe............................................................................ 186
Sortie de l'édition de zone.................................................................... 187
Tableau des combinaisons pour l'édition de zone ............................ 188
6.Dépannage
Si votre copieur ne fonctionne pas comme vous le souhaitez......... 193
Si vous ne pouvez pas effectuer les copies comme vous le
souhaitez.............................................................................................. 195
B Chargement du papier ..................................................................... 198
Papiers non recommandés pour les magasins papier.............................. 198
Mise en place du papier dans le magasin................................................. 199
Mise en place du papier dans le magasin de grande capacité ................. 200
D Remplacement de la cartouche de toner ....................................... 202
x Extraction des bourrages papier .................................................... 205
Vérifiez l´affichage des emplacements de bourrages papier.................... 205
Extraction des bourrages papier............................................................... 206
d Ajout d'agrafes.................................................................................. 208
e Retirer les agrafes coincées............................................................ 210
7.Modification du paramétrage de la machine
Changement du format de papier ........................................................ 213
er
1
format de magasin de papier............................................................... 213
2
ème
et 3
ème
formats de magasin papier .................................................. 215
Changement de format de papier avec le guide de l'utilisateur ................ 215
Outils utilisateur.................................................................................... 217
Accès aux Outils Utilisateur ...................................................................... 217
Sortie des Outils Utilisateur....................................................................... 218
Réglages pouvant être modifiés avec les Outils Utilisateur
(Réglages de Base) ................................................................................ 219
Réglages pouvant être modifiés avec les Outils Utilisateur
(Fonctions de copie)................................................................................ 223
8.Autres
Conseils d'utilisation ............................................................................ 233
Où installer la machine?....................................................................... 234
Environnement Machine ........................................................................... 234
Raccordement électrique .......................................................................... 235
x
Page 16
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page xi Friday, Fe bruary 9, 2001 8:29 PM
Accès à la machine................................................................................... 235
Entretien de votre machine .................................................................. 236
Vitre d'exposition....................................................................................... 236
Cache vitre................................................................................................ 236
Chargeur automatique de documents....................................................... 237
Remarques............................................................................................. 238
Copieur...................................................................................................... 238
Utilisation et stockage des consommables........................................ 239
Papier copie.............................................................................................. 239
Stockage du papier ................................................................................... 240
Stockage du toner..................................................................................... 240
9.Caractéristiques techniques
Unité principale...................................................................................... 241
Chargeur automatique de documents (en option) ............................. 246
Trieuse agrafeuse 20 cases (option) ................................................... 247
Magasin de grande capacité (LCT) (option)........................................ 249
Accès multiple ....................................................................................... 250
INDEX...................................................................................................... 252
xi
Page 17
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page xii Friday, February 9, 2001 8:29 PM
xii
Page 18
Preface2-1 Page 2 Fri day, Februar y 23, 2001 5:21 PM
Ce que vous pouvez faire avec cet appareil
Mode couleur Page 30
Copie Pleine couleur
Déplacement Page 83
Ajustement des marges Page 84
Couverture Page 90
Copie Noir & Blanc
Copie Monochrome
Copie Bichrome
Couleur
Rouge & Noir
Contour Page 102
Image ombrée Page 103
Effacement centre Page 88
*1 Une trieuse/agrafeuse optionnelle 20 cases est nécessaire. *2 Une alimentation automatique de documents optionnelle est
nécessaire.
*3 Un kit d’édition optionnel est
nécessaire.
Sélection type d’original auto
Page 37
Sélection papier auto
Page 40
Réduction/ Agrandissement auto
Page 52
Image miroir Page 109
Positif/Négatif Page 115
Effacement bords Page 88
Conversion de couleur Page 95
Effacement centre/bords
Page 88
Effacement de couleur Page 97
Inclinaison de l’image Page 107
Répétition d’image Page 110
Fond de couleur Page 98
Masque de caractères Page 100
2
Page 19
Preface2-1 Page 3 Fri day, Februar y 23, 2001 5:21 PM
Edition de zone Page 157 Conversion de couleur
Page 172
Fond de couleur Page 172
Effacement de zone Page 174
Superposition d’images
Page 131
Effacement de couleur Page 172
Tri Page 117
Empilage Page 118
Agrafage Page 119
1 face 2 faces
Page 70
Coloriage Page 172
Taux R/A préréglés Page 59
Zoom Page 61
Agrandissement de format Page 62
2 faces 2 faces Page 73
Sauvegarde de zone Page 175
Livre 1 face Page 77
Zone anamorphique (%) Page 64
Zoom anamorphique (mm) Page 65
Mode Poster Page 67
2 faces 1 face Page 79
Livre→ 2 faces
Page 74
Multi
Page 75
2 faces
Combinaison de 2 originaux Page 80
*2
Combinaison de 4 originaux Page 82
*2
3
Page 20
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page 4 Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
Guide des composants
1. Vitre d'exposition
Pour la copie, placez les originaux ici, face vers le bas.
2. CACHE VITRE D'EXPOSITION
(option)
Abaissez ce cache sur les originaux placés sur la vitre d'exposition pour la copie.
3. Interrupteur Marche/Arrêt
Appuyez sur cet interrupteur pour met­tre la machine sous tension (le voyant Marche s'allume). Pour arrêter la machi­ne, appuyez de nouveau sur cet interrup­teur (le voyant Marche s'éteint).
4
4. Panneau de commande
P.7 “Panneau de commande”.
5. Capot avant
Ouvrir ce capot pour avoir accès à l'inté­rieur de l'appareil.
6. Magasin papier
Placez le papier ici. P.198 B Charge- ment du papier”.
7. Magasin recto-verso auto
Permet d'effectuer des copies recto-verso.
Page 21
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page 5 Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
8. Doigt
Lors de copie sur papier fin, relevez ce doigt pour éviter l'enroulement du pa­pier sur lui-même.
9. Réceptacle copie
Les copies achevées sont expulsées ici.
1. Ouïe de ventilation
Empêche une éventuelle surchauffe. Ne pas obturer l'ouïe de ventilation en pla­çant ou en appuyant un objet contre la machine. Si la machine surchauffe, cela peut entraîner des dégâts.
2. Bypass
Permet d'effectuer des copies sur des transparents pour rétroprojecteur, des étiquettes autocollantes, du papier trans­lucide, des cartes postales et du papier de format personnalisé, tir du bypass”.
P.42 “Copie à par-
3. Capot latéral droit/ Capot infé-
rieur droit
Ouvrir ce capot pour retirer les bourrages papier.
10. Interrupteur principal
Appuyez sur cet interrupteur pour met­tre l'appareil en route.
Remarque
Si la machine ne fonctionne pas après
avoir allumé l'interrupteur Marche/ Arrêt, vérifiez si l'interrupteur princi­pal est allumé. S'il est éteint, allumez­le.
5
Page 22
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page 6 Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
Options
Cette machine peut être équipée des options suivantes:
1. Cache vitre d'exposition
Abaissez ce cache sur les originaux placés sur la vitre d'exposition pour la copie.
2. Alimentation automatique de do-
cuments (ADF)
Insérez une pile d'originaux ici. Ils seront alimentés automatiquement.
4. Magasin de grande capacité (LCT)
Peut contenir 1500 feuilles de papier.
L'adaptateur est nécessaire pour l'ins-
5. Trieuse/agrafeuse 20 cases
Trie, empile et agrafe les copies.
3. Support pour originaux
Placez vos originaux.
Autres options
• Interface vidéo pour contrôleur embarqué
• Interface vidéo pour contrôleur externe
• Table d'édition
Remarque
tallation.
6
Page 23
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page 7 Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
Panneau de commande
1. Bouton de réglage du contraste
Vous pouvez changer la luminosité de l'affichage.
2. Touche {
Cette touche n'est pas utilisée pour cet appareil.
3. Touche {
Permet de changer les réglages par dé­faut. P.217 “Outils utilisateur”.
4. Touche {
Appuyez sur cette touche pour régler l'image, la balance des couleurs ou accé­der aux couleurs utilisateur. glage et enregistrement des couleurs”.
5. Touche {
Appuyez sur cette touche pour sélection­ner le mode Programme gramme”.
{Accessoire spécial}}}}
{{
{Outils utilisateur}}}}
{{
{Ajustement/Mémoire}}}}
{{
P.137 “Ré-
{Programme}}}}
{{
P.56 “Pro-
6. Crayon d'édition (option)
Permet de sélectionner les zones. Le crayon d'édition fait partie "de la table
d'édition optionnel.
7. Touche {
Appuyez sur cette touche pour rappeler les tâches de copie sélectionnées précé­demment.
{Rappel }}}}
{{
8. Touche {
Appuyez sur cette touche pour passer en/quitter le mode Economie d'énergie
P.53 “Mode Economie d'énergie”.
9. Touche {
Appuyez sur cette touche pour effacer les réglages saisis précédemment.
10. Touche {
Appuyez sur cette touche pour faire des copies en interrrompant un autre cycle de copies.
11. Touche {
Appuyez sur cette touche pour afficher le nombre total de copies effectuées.
{Eco. énergie}}}}
{{
{Eff. modes}}}}
{{
{Interruption}}}}
{{
P.54 “Interruption de cycle”.
{Compteur}}}}
{{
12. Voyant d'alimentation
Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est sur Marche et s'éteint lorsqu'il est sur arrêt.
13. Voyant Marche
Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur Marche/Arrêt est sur Marche et s'éteint lorsqu'il est sur arrêt.
7
Page 24
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.boo k Page 8 Friday, Febru ary 9, 2001 8:29 PM
14. Interrupteur Marche/Arrêt
Appuyez sur cet interrupteur pour met­tre la machine sous tension (le voyant Marche s'allume). Rappuyez sur cet in­terrupteur pour mettre la machine hors tension (le voyant Marche s'éteint).
15. Touche {
Appuyez sur cette touche pour annuler le nombre de copies saisi. Pendant la copie, appuyez sur cette touche pour arrêter la copie. Cette touche est aussi utilisée pour effacer les données.
16. Touche {
Appuyez sur cette touche pour commen­cer la copie.
17. Touche {
Appuyez sur cette touche pour saisir les données dans les modes sélectionnés.
{Eff. modes/Arrêt}}}}
{{
{Départ }}}}
{{
{#}}}}
{{
18. Touches numériques
Appuyez sur ces touches pour saisir le nombre de copies souhaitées. S'utilisent aussi pour saisir les données.
19. Ecran tactile
Affiche l'état de fonctionnement de la machine et les messages.
8
Page 25
Preface2-1 Page 9 Fri day, Februar y 23, 2001 5:22 PM
Utilisation de l'écran tactile
Sélection des fonctions
Sur l'écran tactile se trouvent les touches, les instructions et les messages desti­nés à contrôler le fonctionnement de la machine. En appuyant sur une touche vous pouvez sélectionner ou désélectionner des fonctions et saisir des données pour les modes sélectionnés. Si vous faites une erreur et que vous souhaitez ef­facer le réglage en cours, appuyez sur la touche {Eff. modes}.
Important
Evitez tout choc ou toute application de force d'environ 30 N (env. 3 kg) ou
plus sur l'écran tactile. Sinon, l'écran risque d'être endommagé.
1. Zone d'affichage des messages et
instructions.
2. Nombre total de copies à effec-
tuer
3. Compteur de copies
Compte le nombre de copies effectuées jusqu'à maintenant.
Remarque
Deux modes de fonctionnement sont
possibles: compte ou décompte. Si vous souhaitez modifier le réglage, P.219 “Réglages de base”.
Dans ce manuel, les touches de l'écran tactile sont indiquées de la manière sui­vante:
Exemple:
•Touche sur l'écran:
• Dans le manuel: Touche [Sélect. Pap. Auto]
Remarque
N'appuyez pas sur l'affichage tactile avec un objet dur ou pointu.
4. Touches ayant été sélectionnées.
5. Touches ayant une option sélec-
tionnée. Les touches n'ayant pas d'option sélectionnée sont moins nettes.
9
Page 26
Preface2-1 Page 10 Friday, Febru ary 23, 2001 5:22 PM
Saisie de nombres
Lorsque l'affichage vous invite à saisir un nombre, le saisir à l'aide des touches numériques et appuyez ensuite sur la touche [#] de l'affichage pour confirmer.
Si vous commettez une erreur de saisie:
• Si vous n'avez pas encore appuyé sur la touche [#], appuyez sur la touche [Ef- facer] et entrez à nouveau la valeur. Si la touche [Effacer] n'est pas disponible à l'écran, appuyez sur la touche {Effacer/Arrêt}.
• Si vous avez déjà appuyé sur la touche [#] appuyez sur l'objet que vous sou- haitez modifier à l'écran et saisissez à nouveau le nombre désiré à l'aide des touches numériques. Appuyez sur la touche [#] sur l'écran pour valider.
Vérification des fonctions que vous avez sélectionnées
Lorsque vous effectuez un ou plusieurs réglages de copie, la dernière fonction sélectionnée reste à l'écran.
1. Touche [Vérif. Modes]
Pour vérifier tous les réglages que vous venez d'effectuer, appuyez sur la touche
[Vérif. Modes]
10
Page 27
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 11 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Tableau d'échantillons de couleur
Voici le Tableau d'échantillons de couleur. Vous pouvez mélanger les couleurs de base pour obtenir vos propres couleurs (couleurs utilisateur).
Remarque
Les couleurs du Tableau d'échantillons de couleur peuvent être différentes des couleurs des copies à cause des effets d'impression.
11
Page 28
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 12 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
12
Page 29
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 13 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
1. Notions de base
Mise sous tension de la machine
Pour mettre la machine en marche, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour mettre la machine en marche.
Remarque
Cette machine passe automatiquement en mode Économie d'énergie ou s'éteint si elle n'est pas utilisée pendant un moment. Pour plus de détails, P.53 “Mode Economie d'énergie”, P.219 “Réglages de base”.
----Interrupteurs principaux
Cette machine est équipée d'un interrupteur Marche/Arrêt et d'un interrupteur principal d´alimentation.
❖❖❖❖ Interrupteur Marche/Arrêt (sur le côté droit du panneau de commande)
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre la machine en marche. Lorsque la machine est chaude, il est possible de faire des copies.
❖❖❖❖ Interrupteur principal d´alimentation (sur le côté gauche de la machine)
Si la machine ne doit pas être utilisée pendant une longue période de temps, placez cet interrupteur sur Arrêt.
Mise sous tension de la machine
A Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien enfoncé dans la prise du sec-
teur murale.
B Placez l'interrupteur principal sur Marche.
13
Page 30
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 14 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Notions de base
Mise en marche de la machine
A Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour allumer le voyant Marche.
1
Remarque
Si le voyant Marche ne s´allume pas en appuyant sur l´interrupteur Mar­che/Arrêt, vérifiez que l´interrupteur principal d´alimentation est sur Marche. S´il est sur Arrêt, placez-le sur Marche.
Pendant la période de mise en température (environ 8,5 mn), il vous est possible d´utiliser la fonction Démarrage automatique. automatique”.
P.55 “Démarrage
Lorsque la machine est configurée pour fonctionner avec des codes utilisateur
A Entrez le code utilisateurs à l´aide des touches numériques. Puis appuyez
sur la touche {{{{#}}}}.
Remarque
Pour éviter que d´autres personnes n'utilisent votre code utilisateur pour faire des copies, appuyez simultanément sur les touches {Eff. modes} et {Effacer/Arrêt} une fois la copie terminée.
Référence
Pour plus de détails sur la façon de configurer les codes utilisateur, P.223 “Fonct Principales”.
Lorsque le voyant Economie d'énergie est allumé
La machine est en mode économie d´énergie.
A Appuyez sur n´importe quelle touche.
La machine se remettra en condition de fonctionnement.
Remarque
La machine se remet aussi en condition de fonctionnement lorsqu´un ori­ginal est posé dans l´alimentation automatique de documents ou lorsque l´alimentation automatique de documents ou le cache vitre d´exposition est ouvert.
14
Page 31
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 15 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Mise sous tension de la machi ne
Eteindre l'appareil
A Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour éteindre le voyant Marche.
Mettre l'interrupteur principal hors tension
A Mettez l'interrupteur principal hors tension.
Le voyant d'alimentation principale sur le panneau de commande s'éteint.
1
15
Page 32
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 16 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Notions de base
Originaux
1
Originaux de format standard
La machine détecte automatiquement comme originaux de format standard les originaux orientés portrait et paysage suivants:
❖❖❖❖ Lorsque vous placez des originaux sur la vitre d'exposition
Version métrique:
Version en pouces:
A3L, B4L, A4LK, B5LK, 8
×17"L, 10"×14"L, 8
11"
1
/2"×13"L
1
/2"×13"L, 81/2"×11"LK
❖❖❖❖ Lorsque vous placez des originaux dans l'alimentation automatique de documents
Version métrique: A3L, B4L, A4LK, B5LK, A5LK, B6LK,
Version en pouces:
1
/2"×13"L, 81/2"×11"L, 11"×17"L, 11"×81/2"K
8
11"
×17"L, 8 ×15"L, A4LK, 10"×14"L, 8"×13"L, 8"×10"L
11"
1
/2"×14"L, 81/2"×11"LK, 51/2"×81/2"LK,
Originaux recommandés
Référence
Pour plus d'informations sur les originaux pouvant être acceptés par l'ali­mentation automatique de documents, cuments (en option)”.
P.246 “Chargeur automatique de do-
16
Page 33
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 17 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Originaux recommandés pour le chargeur d'originaux
Remarque
Les originaux suivants ne sont pas recommandés pour une utilisation avec le chargeur d'originaux. Placez-les directement sur la vitre d'exposition.
• Originaux d'un grammage supérieur à 128g/m
• Originaux d'un grammage inférieur à 40g/m
• Pour les originaux entre 40 et 52g/m
ments doit être réglé sur le mode ADF Papier fin à l'aide des outils utilisa­teur.
• Originaux plus grands que A3, 11"
• Originaux plus petits que B6LK, 5
×17"
1
/2"×81/2"LK
• Originaux pliés, roulés, marqués ou endommagés
• Etiquettes d´adresse ou originaux perforés
• Originaux collés, agrafés ou munis de trombones
• Transparents
• Papier translucide
•Originaux collés
• Originaux humides
•Originaux collants
•Originaux ondulés
• Originaux non-papier
• Originaux écrits au crayon des deux côtés ou copies carbone recto-verso
• Papier thermique de télécopie, originaux prêts pour photographie ou pa-
pier aluminium
• Originaux livres, dépliants ou carnets
2
2
, 11 et 14 lb, le chargeur de docu-
2
, 34 lb
, 11 lb
Originaux
1
17
Page 34
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 18 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Notions de base
Placement des originaux sur la vitre d'exposition
1
A Soulevez le cache vitre d'exposition ou le chargeur de documents. B Placez l'original sur la vitre d'exposition, face vers le bas. L'original doit
être aligné avec le bord gauche.
1. Marque de référence
2. Echelle
Remarque
Commencez par la première page à copier.
C Abaissez le cache vitre d'exposition ou le chargeur de documents.
18
Page 35
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 19 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Mise en place d'une pile d'originaux dans le chargeur de documents
Mise en place d'une pile d'originaux dans le chargeur de documents
Vous pouvez insérer une pile d´originaux dans le chargeur de documents. Ces originaux seront placés et retirés individuellement de la vitre d'exposition.
Remarque
Certains originaux ne conviennent pas pour le chargeur de documents. P.17 “Originaux recommandés pour le chargeur d'originaux”.
N´appuyez pas sur la pile et ne retenez pas les originaux après les avoir intro­duit.
Ne retirez pas les originaux pendant leur transfert du plateau des originaux sur la vitre d´exposition.
Ne soulevez pas le chargeur tant que l´original n´est pas complètement passé.
A Redressez, éliminez les ondulations, les plis avant de placer les originaux
dans l´alimentation.
B Vérifiez que le voyant Insérer l'original est bien allumé et que la vitre d'ex-
position est débarrassée de tout original.
TRSR050E
1
C Réglez le guide des originaux sur le format.
19
Page 36
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 20 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Notions de base
D Placez l´original face à copier vers le haut dans le chargeur de documents et
vérifiez que le voyant Insérer l'original s'éteint.
1
1
2
1. Marque de limite
2. Guide de positionnement (originaux)
Remarque
La dernière page doit être au fond de la pile.
Le guide des originaux doit être en contact avec le côté avant des origi­naux.
N´empilez pas les originaux au-dessus de la marque de la hauteur limite.
20
Page 37
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 21 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Mise en place d'un original à la fois dans le chargeur de documents
Mise en place d'un original à la fois dans le chargeur de documents
Si vous placez un original à la fois dans le chargeur de documents, le deuxième original et les originaux suivants peuvent être chargés et copiés automatique­ment sans utilisation de la touche {Départ}.
Remarque
N´appuyez pas sur la pile et ne retenez pas les originaux après les avoir intro­duit.
Ne retirez pas les originaux pendant leur transfert du plateau des originaux sur la vitre d´exposition.
Ne soulevez pas le chargeur tant que l´original n´est pas complètement passé.
A Redressez, éliminez les ondulations, les plis avant de placer les originaux
dans l´alimentation.
B Vérifiez que le voyant Insérer l'original est bien allumé et que la vitre d'ex-
position est débarrassée de tout original.
TRSR050E
C Réglez le guide des originaux sur le format.
1
D Placez l´original face à copier vers le haut dans le chargeur de documents et
vérifiez que le voyant Insérer l'original s'éteint.
Remarque
Pour conserver l´ordre d´une pile d´originaux, commencez par la dernière page des originaux.
Le guide des originaux doit être en contact avec le côté avant des origi­naux.
E Appuyez sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
21
Page 38
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 22 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Notions de base
F Pendant que le voyant Alimentation auto est allumé alors qu'un original
est en cours de passage, chargez l'original suivant. Il sera automatiquement alimenté et copié.
1
Remarque
Vous pouvez régler le temps que prend la machine pour être prête pour le prochain original à l´aide des outils utilisateur.
22
Page 39
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 23 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Mise en place d´originaux de formats différents dans le chargeur de documents
Mise en place d´originaux de formats différents dans le chargeur de documents
Préparation
Pour utiliser cette fonction, vous devez sélectionner le mode Mix formats ADF à l´aide des outils utilisateur.
Vous pouvez placer une pile d´originaux de formats différents (par exemple A4, B5, etc.) dans l´alimentation automatique de documents. Ces originaux seront placés et retirés individuellement de la vitre d'exposition.
Limitation
La fourchette de poids des originaux pouvant être réglée par cette fonction est de 52 - 81g/m
Les originaux de formats inférieurs peuvent se mettre un peu de travers.
Remarque
Si votre pile d´originaux contient des pages de formats différents, vérifiez que:
• Les originaux les plus longs sont au bas de la pile et que les plus courts sont
en haut.
• Les originaux sont alignés avec le bord arrière de l´alimentation automati-
que de documents.
2
, 14 - 20 lb.
P.229 “Recto-verso/ADF/Trieuse”.
A Alignez les bords arrière et gauche des originaux comme le montre l´illus-
tration.
A3
1
B4
2
1
A4
GCGENK0E
1. Sens d'alimentation du chargeur de documents
2. Dimension verticale
B Régler le guide sur l´original du plus grand format. C Charger les originaux alignés avec la face à copier vers le haut.
23
Page 40
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 24 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Notions de base
Placement des originaux de format personnalisé
1
En effectuant une copie à partir d'originaux de format personnalisé, entrez le format des originaux de sorte que les copies soient bien alignées.
Limitation
Vous devez placer vos originaux de format personnalisé sur la vitre d'exposi­tion.
Référence
Pour plus de détails sur les formats standard que l'appareil peut détecter, P.16 “Originaux de format standard”.
Remarque
Les dimensions que vous pouvez saisir doivent être comprises dans les limi­tes suivantes:
Dimension verticale 50 -297mm (par pas de 1mm),
Dimension horizontale 50 - 432mm (par pas de 1mm),
2,0" -11,7" (par pas de 0,1")
2,0" -17" (par pas de 0,1")
A Sélectionnez le format de papier de la copie. B Appuyez sur la touche [Orig. formt spéc.].
24
Page 41
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 25 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Placement des originaux de format personnalisé
C Vérifiez que la touche [Orig. Horiz.] est bien sélectionnée. Entrez la dimen-
sion horizontale à l'aide des touches numériques, puis appuyez sur la tou­che [#].
Remarque
Pour changer la valeur saisie, appuyez sur la touche [Effacer], puis entrez la nouvelle valeur.
D Appuyez sur la touche [Orig. Vert.] et saisissez la dimension verticale à l'aide
des touches numériques, puis appuyez sur la touche [#].
1
E Appuyez sur la touche [Prêt]. F Placez vos originaux sur la vitre d'exposition et appuyez ensuite sur la tou-
che {{{{Départ }}}}.
25
Page 42
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 26 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Notions de base
Retrait du cache vitre pour copier un original de grand format
1
Vous pouvez retirez le cache vitre d´exposition pour faire une copie d´un origi­nal de très grand format (plus grand que A3 et 11"
Remarque
Vous ne pouvez pas retirer l´alimentation automatique de documents.
Pour retirer le cache vitre d´exposition, soulevez-le.
Remarque
Soulevez le cache vitre d´exposition en le tenant avec les deux mains. Le ran­ger sur une surface plane de façon à ce qu'il ne risque pas d'être endommagé.
Pour remettre en place le cache vitre d´exposition, alignez les broches du cache vitre avec les trous du copieur. Puis faites-le glisser en poussant.
× 17").
26
Page 43
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 27 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
2. Exécution de copies
Procédure de base
A Placer votre original sur la vitre d'exposition ou dans l'alimentation auto-
matique de documents.
B Assurez-vous que les touches [Sélect.Coul.Auto], [Texte/Photo], [Sélect. Pap.
Auto], [100%-Copie] sont bien sélectionnées.
Remarque
Sélection couleur automatique P.30 “Mode Sélection couleur auto”.
Texte/Photo P.37 “Mode Texte/Photo”.
Sélection papier automatique P.40 “Sélection papier auto”.
C Entrez le nombre de copies souhaitées à l´aide des touches numériques.
Remarque
Pour modifier le nombre saisi, appuyez sur la touche {Effacer/Arrêt}, puis entrez le nombre à nouveau.
27
Page 44
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 28 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
D Appuyez sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
2
Remarque
Pour arrêter la machine pendant une copie multiple, appuyez sur la touche {Effacer/Stop}.
Si vous voulez modifier les réglages, appuyez sur la touche [Oui]. Si vous souhaitez reprendre le travail de copie, appuyez sur la touche [correct translation for RESUME].
Pour remettre la machine en condition initiale après avoir effectué les co­pies, appuyez sur la touche {Eff. modes}.
Réglage de la densité d'image de la copie
La densité d´image a un effet sur le contraste des copies. Grâce à cette fonction vous pouvez contrôler la densité de l´image pour que les copies soient identi­ques aux originaux. Effectuez la sélection souhaitée, puis mettez les originaux en place et appuyez sur la touche {Départ}.
Densité d´image automatique
La machine contrôle automatiquement la densité d´image.
Remarque
Les modes Densité d'image auto et Sélection couleur auto ne peuvent pas être utilisés ensemble.
A Si le mode Sélection couleur auto est sélectionné, sélectionnez un autre
mode de couleur pour l´annuler.
28
⇒⇒⇒⇒ P.30 “Sélection d´un mode couleur”.
Page 45
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 29 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
B Appuyez sur la touche [Dens. Image Auto].
Densité d'image manuelle
Si vous souhaitez des copies plus foncées ou plus claires, réglez vous-même la densité d´image.
A Si la touche [Dens. Image Auto] est sélectionnée, appuyez dessus pour l'annu-
ler.
B Appuyez sur le niveau de densité de la couleur désirée.
Procédure de base
2
Combinaison de densité d´image auto et manuelle
S´utilise lors de la copie d´originaux comportant un fond sale (comme les jour­naux). Vous pouvez régler la densité du premier plan lorsque vous masquez le fond sombre.
A Si le mode Sélection couleur auto est sélectionné, sélectionnez un autre
mode de couleur pour l´annuler.
⇒⇒⇒⇒ P.30 “Sélection d´un mode couleur”.
29
Page 46
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 30 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
B Appuyez sur la touche [Dens. Image Auto].
2
C Appuyez sur le niveau de densité de la couleur désirée.
Sélection d´un mode couleur
Sélectionnez le mode de couleur le plus approprié à vos originaux et aux copies souhaitées.
Mode Sélection couleur auto
Ce mode détecte automatiquement si l´original comporte des zones en couleurs ou pas. Les originaux avec des images noir et blanc seront copiés en noir & blanc. Les originaux avec des zones en couleurs seront copiés en pleine couleur.
Remarque
Si votre original est en noir et blanc uniquement, utilisez le mode Noir & Blanc. Si vous utilisez le mode Sélection couleur auto, la machine prendra beaucoup plus de temps pour exécuter la tâche.
A Vérifiez que la touche [Sélect.Coul.Auto] est bien sélectionnée.
B Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
30
{Départ }}}}.
{{
Page 47
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 31 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Mode de copie Pleine couleur
Cette fonction s´utilise pour effectuer des copies en pleine couleur.
Remarque
Vous pouvez régler le ton général des couleurs. P.137 “Balance des cou­leurs”.
A Appuyez sur la touche [Pleine couleur].
Procédure de base
2
B Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Mode de copie Noir & Blanc
Cette fonction s´utilise pour effectuer des copies en noir.
{Départ }}}}.
{{
A Appuyez sur la touche [Noir&Blanc].
B Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Mode monochrome
Cette fonction s´utilise pour effectuer des copies en une couleur.
Remarque
12 couleurs de base: Jaune, Orange, Rouge, Magenta, Vert, Cyan, Jaune vert, Beige, Bleu, Bleu Nuit, Rose et Violet
{Départ }}}}.
{{
31
Page 48
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 32 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
15 couleurs utilisateur: 15 couleurs peuvent être mélangées manuellement et sauvegardées en mémoire. ches numériques”.
1 couleur scannée (option): vous pouvez scanner une couleur à partir de l'ori­ginal.
P.33 “Couleur scannée”.
Couleurs de base
P.154 “Mélange manuel des couleurs avec les tou-
2
A Appuyez sur la touche [Monochrome]. B Sélectionner les couleurs
Remarque
Vous pouvez sélectionner le niveau de densité de couleur.
C Appuyez sur la touche [Prêt]. D Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Couleurs utilisateur
Remarque
Lors de copies monochromes, les couleurs utilisateur peuvent être plus clai­res sur les copies.
A Appuyez sur la touche [Monochrome].
32
{Départ }}}}.
{{
Page 49
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 33 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
B Appuyez sur la touche [Mémoire coul.].
C Sélectionner les couleurs
Procédure de base
2
Remarque
Vous pouvez sélectionner le niveau de densité de couleur.
D Appuyez sur la touche [Prêt]. E Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Couleur scannée
La table d'édition optionnelle est nécessaire pour utiliser cette fonction.
Remarque
“Couleur scannée” signifie que la couleur est sélectionnée directement à par­tir de l'image originale.
Lors de copies monochromes, les couleurs scannées peuvent être plus claires sur les copies.
{Départ }}}}.
{{
A Appuyez sur la touche [Monochrome].
33
Page 50
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 34 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
B Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche [Couleur scannée].
2
Remarque
L'image originale s'affiche.
R
Vitre d’exposition
Affichage
R
GCAREA5E
C Appuyez sur la couleur de l'image que vous souhaitez scanner à l'aide du
crayon d'édition.
Remarque
Délimitez une zone de couleur ayant un rayon de 5 mm au minimum.
Pour annuler, appuyez sur la touche [Effacer].
Pour plus de détails sur cet affichage, P.160 “Affichage d'une zone sélec­tionnée”.
34
Page 51
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 35 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
D Appuyez sur la touche [Prêt].
Remarque
La couleur sélectionnée est scannée.
Procédure de base
E Appuyez sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
Mode Bichromie
Deux méthodes sont disponibles:
❖❖❖❖ Copie couleur
Reproduit les plages noires de l'original dans une couleur sélectionnée et les plages d'autres couleurs, dans une seconde couleur sélectionnée.
Remarque
Vous pouvez copier des zones colorées dans une des couleurs suivantes: Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Cyan, Magenta, Jaune vert, Orange, Bleu Nuit, Beige, Rose, Violet et les couleurs utilisateur.
Vous pouvez copier des parties noires dans une des couleurs suivantes: Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Cyan, Magenta, Jaune vert, Orange, Bleu Nuit, Beige, Rose, Violet et les couleurs utilisateur.
❖❖❖❖ Rouge & Noir
Reproduit les plages rouges de l'original en rouge et les plages d'autres cou­leurs en noir.
Remarque
Vous ne pouvez pas changer la couleur.
Bichromie (Copie couleur)
2
A Appuyez sur la touche [Bichromie]. B Sélectionnez la couleur avec laquelle vous souhaitez copier les zones colo-
rées de l´original.
35
Page 52
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 36 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
C Si vous désirez copier les parties noires en utilisant une autre couleur, ap-
puyez sur la touche[Modifier noir].
Remarque
Sinon, passez directement à l'étape E.
D Sélectionnez la couleur avec laquelle vous souhaitez copier les zones noi-
2
res de l´original, puis appuyez sur la touche [Prêt]
E Appuyez sur la touche [Prêt]. F Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Bichromie (Copie rouge et noire)
Remarque
Si le réglage de la Sensibilité couleur est élevé, l'appareil assimile l'orange ou le violet au rouge. Ce réglage influence les fonctions Eff. Couleur ou Convers. couleur.
P.148 “Ajustement image”.
{Départ }}}}.
{{
A Appuyez sur la touche [Bichromie]. B Appuyez sur la touche [Couleurs : Rouge et Noir], puis sur la touche [Prêt].
C Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Sélection d'un type d'image originale
{Départ }}}}.
{{
Pour optimiser la ressemblance entre les copies et les originaux, sélectionnez le type d´image correspondant à vos originaux.
Remarque
Vous pouvez régler la lisibilité des lettres noires sur les fonds de couleur, P.146 “Réglage des couleurs”.
36
Page 53
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 37 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Mode Sélection type d'original auto
Ce mode est sélectionné automatiquement lorsque vous choisissez le mode Plei­ne couleur et il optimise la ressemblance entre les copies et les originaux.
A Appuyez sur la touche [Type orig. auto].
Procédure de base
2
B Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Mode Texte/Photo
Ce mode détecte automatiquement les zones de votre original contenant des tex­tes ou des photographies. Les zones de texte sont copiées en mode Texte et les photographies en mode Photo.
Remarque
3 types de mode Photo sont disponibles:
[Photo tramée]:
Ce mode s´utilise pour copier des photographies ou des images imprimées sur papier comme les magazines.
[PhotoBrillante]:
Ce mode s´utilise pour copier des photographies développées.
[Copie de copie]:
Ce mode s´utilise pour copier des copies ou des originaux provenant d´im­primantes.
{Départ }}}}.
{{
37
Page 54
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 38 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
A Vérifiez que la touche [Texte/Photo] est bien sélectionnée.
2
Remarque
Dans le cas contraire, appuyez sur la touche [Texte/Photo].
B Sélectionnez le mode photo. C Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Mode Texte
Ce mode convient pour la copie d´originaux comportant du texte, des schémas linéaires et lettres mais pas d´image photographique.
{Départ }}}}.
{{
A Appuyez sur la touche [Texte].
B Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
38
Page 55
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 39 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Mode Photo
Ce mode convient pour la copie d´originaux comportant des images, des photo­graphies et des lettres ou zones dessinés mais pas de lettres pleines.
Remarque
3 types de mode Photo sont disponibles:
[Photo tramée]:
Ce mode s´utilise pour copier des photographies ou des images imprimées sur papier comme les magazines.
[PhotoBrillante]:
Ce mode s´utilise pour copier des photographies développées.
[Copie de copie]:
Ce mode s´utilise pour copier des copies ou des originaux provenant d´im­primantes.
A Appuyez sur la touche [Photo].
Procédure de base
2
B Sélectionnez le mode photo. C Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Mode Original spécial
Ce mode convient pour la copie d´originaux écrits avec des surligneurs ou im­primés avec une imprimante à jet d´encre ou pour copier des cartes.
{Départ }}}}.
{{
A Appuyez sur la touche [Original spécial].
39
Page 56
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 40 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
B Sélectionnez le type d'original parmi les touches [Surligneur], [Jet d’encre], et
[Carte].
2
C Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
Sélection d'un format de papier copie
Sélectionnez le format de papier copie d'après l'original et le taux de reproduc­tion.
Sélection papier auto
Cette machine sélectionne automatiquement le format de papier copie en se ba­sant sur le format de l'original et le taux de reproduction.
Référence
Pour connaître les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément avec cet­te fonction, voir
Remarque
Selon le format et le type des originaux, les formats de certains originaux ris­quent de ne pas être détectés. Dans ce cas, sélectionnez le format du papier manuellement.
Vous pouvez sélectionner le type de papier épais ou très épais dans les maga­sins 2 et 3. Spécifiez ensuite le grammage du papier. Pour plus de détails sur la façon de spécifier le grammage du papier, voir “Type de papier dans le ma­gasin”
P.219 “Réglages de base”.
P.122 “Tableau des combinaisons”.
40
Page 57
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 41 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
A Vérifiez que la touche [Sélect. Pap. Auto] est bien sélectionnée.
Sélection manuelle du papier
Vous pouvez sélectionner le format du papier de copie manuellement.
A Sélectionnez le format du papier de copie.
Procédure de base
2
----Rotation d'image
Si le sens dans lequel l'original est positionné (horizontal ou vertical) diffère du sens du papier sur lequel vous effectuez la copie, cette fonction permet de faire effectuer à l'original une rotation à 90 pie. Cette fonction est disponible lorsque Sélection papier auto ou Réduction/ Agrandissement auto sont sélectionnés.
Remarque
La rotation d'image de fonctionne pas avec les options suivantes:
•Edition de zone
• Copies en série (Livre
• Copies recto-verso (Livre
• Création d'image (Image répétée, Contour, Image ombrée)
•Mode Poster
• Agrandissements du format A4, 81/2"×11"K au format A3, 11"×17"L
recto ou verso)
° afin de le faire correspondre au papier co-
P.223 “Fonct Principales”
recto-verso, Multi recto-verso)
41
Page 58
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 42 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Copie à partir du bypass
Utilisez le bypass pour copier sur du papier épais, sur des étiquettes adhésives, sur des transparents ou sur du papier de format personnalisé. Utilisez aussi le bypass pour copier sur la face inverse du papier sur lequel on a déjà copié.
Remarque
2
Valeurs limites applicables:
Types de papier acceptés
Nombre de feuilles pouvant être placées à la fois
*1
Après avoir effectué la copie, remettez le papier dans son emballage.
Papier normal (64 - 105g/m Papier épais (105 - 157g/m Papier très épais (157 - 256g/m
Cartes postales Transparents Etiquettes adhésives Papier translucide
Formats standard Version métrique :
Format personnalisé
1: Horizontal 2: Vertical 3: Sens d'alimentation
Papier normal: 250 feuilles Papier très épais, cartes postales: 100 feuilles Papier épais: 150 feuilles Etiquettes adhésives: 1 feuilles
Papier translucide
2
, 17 - 28 lb)
2
, 28 - 42 lb)
2
, 42 - 68 lb)
L: A3, B4, A4, B5, A5, B6,
× 17", 12" × 18",
A6, 11"
× 19"
13" K: A4, B5, A5, 11"
× 8
1
/2"
Version en pouce :
1
L: 8
/2" × 11", 81/2" × 51/2",
10"
× 14", 11" × 17", 12" × 18",
× 19", A3
13"
1
K: 8
/2" × 11", 81/2" × 51/2",
A4 Version métrique :
Vertical: 100 - 330mm (par
1
2
3
GCBYPA1E
pas de 1 mm) Horizontal: 140 - 483mm (par
pas de 1 mm) Version en pouce :
Vertical: 3,9" - 13" (par pas de 0,1")
Horizontal: 5,5" - 19" (par pas de 0,1")
*1
, transparents: 200 feuilles
42
Page 59
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 43 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Sélectionnez une des touches suivantes:
[Normal]: papier normal, étiquettes adhésives
[Epais]: papier épais, cartes postales, papier translucide
[Très épais]: papier de grammage supérieur à 157g/m
[Transp.]: transparents
[Copie Verso]: copies verso au dos de copies recto.
papier”.
[Format perso.]: papier de format personnalisé.
de taille personnalisé avec le magasin bypass”.
Lorsque vous copiez des transparents, vous pouvez sélectionner l'insertion d'une feuille blanche entre les transparents.
Lorsque vous placez une pile de feuilles en même temps, faites pénétrer de l'air entre les feuilles en les séparant comme un éventail avant de les charger.
Si le papier est enroulé, roulez-le en douceur dans l'autre sens pour le redres­ser.
Lors de copies de transparents, les mettre en place avec le côté à copier vers le haut.
Ne pas charger de papier au-dessus de la limite.
Si le papier est corné, le redresser avant de le placer dans le bypass. Si le pa­pier n'est pas redressé, un bourrage risque de se produire.
Lorsque la trieuse-agrafeuse en option est installée, les copies effectuées sur papier épais ou sur transparents ne sont pas évacuées sur le plateau de sortie d'épreuve mais dans le premier bac.
Lorsque vous réglez le papier de format personnalisé, assurez-vous de le ré­gler après avoir appuyé sur la touche [Format perso.].
Procédure de base
2
, 42 lb
P.50 “Copie au verso du
P.46 “Copier sur le papier
2
Important
Ne chargez pas de papier normal en mode Très épais sous peine d'entraîner un bourrage papier ou un dysfonctionnement.
43
Page 60
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 44 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Copie sur papier de format standard avec le bypass
Remarque
Copies verso au dos de copies recto, P.50 “Copie au verso du papier”.
A Ouvrir le bypass.
2
B Appuyez sur la touche [Normal], [Epais], [Très épais] ou [Transp.].
Remarque
Vérifiez que la touche [Format standard] est bien sélectionnée.
Lorsque vous copiez des transparents, vous pouvez sélectionner l'inser­tion d'une feuille blanche entre les transparents.
C Appuyez sur la touche [Prêt].
44
Page 61
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 45 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
D Réglez les guides au format du papier.
Procédure de base
2
1. Dimension horizontale
2. Dimension verticale
Remarque
Assurez-vous que le format et le sens du papier se trouvant dans le bypass s'affichent sur le panneau de commande.
Vérifiez que les guides sont bien réglés pour le format de papier. S'ils ne sont pas réglés correctement, le papier risque de se mettre de travers ou de provoquer un bourrage.
Avec du papier de grand format (supérieur à A4L, 81/2" × 11"L), dé­ployez le châssis d'extension.
3. Châssis d'extension
4. Guides
E Introduisez le papier à fond dans le bypass. Le côté à copier doit être orien-
té vers le haut.
F Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Remarque
Le papier s'élève et la copie démarre. Peu de temps après avoir terminé la copie, le papier redescend.
{Départ }}}}.
{{
45
Page 62
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 46 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Copier sur le papier de taille personnalisé avec le magasin bypass
Préparation
Vous pouvez enregistrer les formats de papier que vous utilisez fréquem­ment sous les touches [Perso 1], [Perso 2] et [Perso 3] à l'aide des outils utilisa- teur.
P.219 “Réglages de base”.
2
Remarque
Assurez-vous de bien indiquer le format du papier sans quoi un bourrage pa­pier pourrait de produire.
A Ouvrir le bypass. B Appuyez sur la touche [Normal], [Epais], [Très épais] ou [Transp.].
C Appuyez sur la touche [Format perso.]. D Choisissez la touche [Perso 1], [Perso 2], [Perso 3] ou [Entrer format].
46
Remarque
Si vous choisissez la touche [Perso 1], [Perso 2] ou [Perso 3], passez à l'étape G.
Page 63
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 47 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Procédure de base
E Si vous choisissez la touche [Entrer format] à l'étape D
horizontale du papier à l'aide des touches numériques, puis appuyez sur la touche [#].
Remarque
Pour changer la valeur saisie, appuyez sur la touche [Effacer] et entrez la nouvelle valeur.
D, entrez la dimension
DD
F Entrez la dimension verticale à l´aide des touches numériques, puis ap-
puyez sur la touche [#].
G Appuyez sur la touche [Prêt]. H Réglez les guides au format du papier.
Remarque
Vérifiez que les guides sont bien réglés pour le format de papier. S'ils ne sont pas réglés correctement, le papier risque de se mettre de travers ou de provoquer un bourrage.
2
I Introduire le papier dans le bypass. J Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
47
Page 64
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 48 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Effectuer des copies A3, 11" ×
× 17" pleine page
××
Si vous réglez les guides du bypass sur un format supérieur à A3 (11"), le mode de copie A3, 11"
Dans ce mode, vous pouvez effectuer des copies A3, 11" du papier de format 12" copies de format A3, 11"
× 17" pleine page est automatiquement sélectionné.
× 17" pleine page avec
× 18" ou 13" × 19". Ceci est très commode pour faire des
× 17" sur un fond en couleur (catalogues, par ex.).
2
1. Original de format A3, 11" ×
2. Dans le mode de copie standard,
des marges apparaissent sur les bords de la feuille de papier.
× 17"
××
3. Copie 12" ×
× 18" ou 13" ×××× 19" pleine
××
page
4. Découper les marges pour obtenir
une pleine image.
48
Remarque
Cette fonction peut être utilisée avec du papier 12" × 18" ou 13" × 19".
Lorsque vous sélectionnez le mode de copie A3, 11" × 17" pleine page, le sens du papier se règle automatiquement sur le sens de la largeur L.
Une fois la copie A3, 11" × 17" pleine page effectuée, l'image originale est co­piée au centre.
Page 65
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 49 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Lorsque vous faites glisser les guides du bypass, l'appareil passe automati­quement en mode de copie A3, 11"
❖❖❖❖ Guide gauche
❖❖❖❖ Guide droit
Procédure de base
× 17", pleine page.
2
49
Page 66
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 50 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Copie au verso du papier
Il est possible d'effectuer des copies au verso d'une feuille qui a déjà été copiée.
Remarque
Si vous souhaitez effectuer la copie sur les deux côtés du papier, utilisez la fonction Recto-verso.
2
Vérifiez que les originaux et les copies recto sont placés dans le bon sens afin d'obtenir le résultat souhaité.
Position de l'original sur la vitre d'ex­position
Position de la copie recto dans le by­pass
P.70 “Recto-verso”.
Exécution de copies
50
Si la copie recto-verso ne peut être effectuée du fait de problèmes de papier, placez le papier sur le bypass pour faire une copie recto, puis réeffectuez une copie au verso.
Page 67
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 51 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des transparents, du papier translucide, des étiquettes adhésives et des cartes postales.
Ne pas utiliser des copies recto effectuées sur d'autres machines.
Si le papier est corné, le redresser avant de le placer dans le bypass. Si le pa­pier n'est pas redressé, un bourrage risque de se produire.
A Ouvrir le bypass.
Procédure de base
B Introduire le papier dans le bypass.
Remarque
Vérifiez que le recto de la page (le côté sur lequel la copie a été faite) est pla­cée vers le bas.
Vérifiez que les originaux et les copies recto sont placés dans le bon sens afin d'obtenir le résultat souhaité.
P.50 “Copie au verso du papier”.
C Appuyez sur la touche [Normal], [Epais] ou [Très épais]. D Appuyez sur la touche [Copie Verso].
Remarque
Pour faire une copie sur du papier personnalisé, appuyez sur la touche [Format perso.] et sélectionnez ou saisissez un autre format. Pour plus de détails, pass”.
P.46 “Copier sur le papier de taille personnalisé avec le magasin by-
2
E Appuyez sur la touche [Prêt]. F Réglez les guides au format du papier.
Remarque
Vérifiez que les guides sont bien réglés pour le format de papier. S'ils ne sont pas réglés correctement, le papier risque de se mettre de travers ou de provoquer un bourrage.
G Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
51
Page 68
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 52 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Réduction/Agrandissement auto
La machine peut sélectionner le taux de reproduction approprié basé sur le for­mat du papier sélectionné et celui des originaux.
2
111
R
R
R
Référence
Pour connaître les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément avec cet­te fonction, voir
Exemple:
• Version métrique : original: A3L, papier de copie: A4L
• Version en pouce : original: 11"
RRR
P.122 “Tableau des combinaisons”.
GCYHEN1E
× 17"L, papier de copie: 8
1
/2" × 11"L
A Appuyez sur la touche [Réduct./Agrand. Auto].
B Placez votre original sur la vitre d'exposition ou dans l'alimentation auto-
matique de documents.
C Choisissez le format du papier de copie (par exemple, A4L D Appuyez sur la touche {
pour correspondre au format de papier de copie sélectionné.
52
{Départ }}}}. L'image originale est agrandie ou réduite
{{
L, 81/2" ×
LL
× 11"L
L).
××
LL
Page 69
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 53 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Mode Economie d'énergie
Si la machine n'est pas utilisée pendant un certain moment après une copie ou avoir appuyé sur la touche {Economie d'énergie }, l'affichage s'éteint et la machine commence à fonctionner en mode d'économie d'énergie. Si vous appuyez de nouveau sur la touche {Economie d'énergie}, si des originaux sont placés dans l'alimentation automatique de documents ou si le cache vitre ou l'alimentation automatique de documents est ouvert, la machine se remet en condition prête à fonctionner. En mode économie d'énergie, la machine consomme moins d'élec­tricité.
Procédure de base
2
A Appuyez sur la touche {
d'énergie.
Remarque
Pour annuler ce mode, appuyez à nouveau sur la touche {Economie d'éner- gie}.
{Economie d'énergie}}}} pour passer en mode Economie
{{
Mode Arrêt auto
Cet appareil s'éteint automatiquement 90 minutes après la réalisation de la der­nière tâche de copie ou d'impression. Si vous souhaitez effectuer des copies pen­dant que la machine est en mode Arrêt auto, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt .
Référence
Pour plus de détails sur la façon de modifier l'intervalle de temps par défaut, voir “Minuteur auto”
P.219 “Réglages de base”.
53
Page 70
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 54 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Interruption de cycle
Utilisez la touche {Interruption} pour interrompre un travail de copie et effectuer des copies urgentes.
Référence
Pour connaître les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément avec cet-
2
te fonction, voir
A Appuyez sur la touche {
sauvegarde en mémoire les réglages actuels avant de retourner à la condi­tion prête.
P.122 “Tableau des combinaisons”.
{Interruption}}}}. La machine arrête le travail de copie et
{{
B Retirez les originaux en cours de copie. Placer votre original sur la vitre
d'exposition ou dans l'alimentation automatique de documents pour la co­pie d'interruption.
C Faites les copies. D Une fois les copies de l'interruption effectuées, appuyez de nouveau sur la
touche {{{{Interruption}}}}. La machine rappellera les réglages du travail de copie précédent.
E Placer à nouveau les originaux retirés lors de l'interruption et appuyez sur
la touche {{{{Départ }}}} pour terminer le travail de copie précédent.
54
Page 71
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 55 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Démarrage automatique
Si vous appuyez sur la touche {Départ} pendant la période de mise en tempéra­ture, celle-ci se mettra à clignoter et la machine commencera à copier dès la fin de la période de mise en température.
A Réglez vos paramètres de copie pendant la période de mise en température. B Appuyez sur la touche {
Remarque
Pour annuler le démarrage automatique, appuyez sur la touche {Effacer/Ar- rêt}.
{Départ }}}}.
{{
Procédure de base
2
Rappel
La machine enregistre automatiquement les réglages du travail précédent. Si vous souhaitez réutiliser les réglages du travail précédent, appuyez sur la tou­che {Rappel}. Vous pouvez également modifier les réglages que vous avez rap­pelés.
Remarque
La fonction de rappel n'est pas disponible avec l'édition de zone et la super­position d'images.
55
Page 72
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 56 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Programme
Vous pouvez enregistrer dans la mémoire de la machine jusqu'à 5 Programmes de réglages que vous utilisez souvent et les rappeler ultérieurement pour les réu­tiliser.
Remarque
2
Pour modifier un programme mémorisé, écrasez-le.
Enregistrement d'un programme de réglages
A Effectuez les réglages que vous souhaitez enregistrer en mémoire. B Appuyez sur la touche {
{Programme}}}}.
{{
C Appuyez sur la touche [Programme].
D Sélectionnez le numéro de Programme sous lequel vous souhaitez enregis-
trer les réglages.
56
Remarque
Si le numéro de Programme est déjà utilisé, la machine demandera si vous voulez remplacer ce Programme ou pas. Appuyez sur la touche [Oui] ou [Non].
Page 73
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 57 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Rappel de vos réglages
Procédure de base
A Appuyez sur la touche {
Remarque
Si vous voulez rappeler les réglages d'édition de zone mémorisés dans un programme, appuyez sur la touche [Edition Zone], puis sur la touche {Pro- gramme}.
Après avoir rappelé les réglages d'édition de zone mémorisés dans un pro­gramme, vous pouvez les modifier. Cependant, vous ne pouvez pas ajou­ter ou supprimer de zone ou de groupe.
{Programme}}}}.
{{
B Appuyez sur la touche [Rappeler].
2
C Sélectionnez le numéro du programme que vous souhaitez rappeler. Les ré-
glages mémorisés apparaissent à l'écran.
Remarque
Les programmes mémorisés sont identifiés par le symbole m.
D Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
57
Page 74
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 58 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Vérifier modes
En appuyant sur la touche [Vérif. Modes] , vous pouvez vérifier les modes que vous avez sélectionnés.
2
Compteur
En appuyant sur la touche {Compteur}, vous pouvez vérifier le compteur de la machine.
58
Page 75
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 59 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Réduction/Agrandissement
Taux R/A préréglés
GCTHEN1E
Référence
Pour connaître les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément avec cet­te fonction, voir
P.122 “Tableau des combinaisons”.
Réduction/Agrandissement
2
Remarque
Vous pouvez ajouter jusqu'à deux taux de reproduction préréglés en utilisant cette fonction.
Vous pouvez sélectionner un taux de reproduction quel que soit le format de l'original ou du papier copie. Avec certains taux de reproduction, il se peut que certaines parties de l'image ou les marges n'apparaissent pas sur la copie.
Pour retrouver le taux de reproduction de 100%, appuyez sur la touche
[100%].
Réduction
P.223 “Fonct Principales”.
A Appuyez sur la touche [Réduct./Agrand.]. B Vérifiez que la touche [R/A Préréglé/Zoom] est bien sélectionnée.
59
Page 76
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 60 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
C Sélectionnez le taux souhaité. D Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Agrandissement
{Départ }}}}.
{{
A Appuyez sur la touche [Réduct./Agrand.].
2
B Vérifiez que la touche [R/A Préréglé/Zoom] est bien sélectionnée.
C Sélectionnez le taux souhaité.
D Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
60
{Départ }}}}.
{{
Page 77
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 61 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Réduction/Agrandissement
Zoom
GCZOOM1E
Vous pouvez modifier le taux de reproduction de 25% à 400% par pas de 1%.
Remarque
Vous pouvez sélectionner un taux de reproduction quel que soit le format de l'original ou du papier copie. Avec certain taux de reproduction, il se peut que certaines parties de l'image ou les marges n'apparaissent pas sur la copie.
Pour retrouver le taux de reproduction de 100%, appuyez sur la touche [100%].
Vous pouvez sélectionner un taux de reproduction préréglé proche du taux souhaité, puis appuyer sur la touche [Zoom] et régler le taux à l'aide des tou­ches [+] ou [-].
Deux façons de régler le taux sont disponibles.
2
A l'aide des touches [-] et [+]
A Appuyez sur la touche [Réduct./Agrand.]. B Vérifiez que la touche [R/A Préréglé/Zoom] est bien sélectionnée.
C Régler le taux à l'aide des touches [+] ou [-]. D Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
61
Page 78
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 62 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Réglage du taux à l'aide des touches numériques
A Appuyez sur la touche [Réduct./Agrand.]. B Appuyez sur la touche [Entrer le taux].
2
C Entrez le taux de reproduction à l'aide des touches numériques.
Remarque
Pour changer le taux saisi, appuyez sur la touche [Effacer] et entrez le nou­veau taux.
D Appuyez sur la touche [#]. E Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
Rapport au format
Le taux de reproduction approprié est sélectionné automatiquement lorsque vous entrez la longueur de l'original et de l'image souhaitée.
Remarque
Vous pouvez sélectionner un taux de reproduction quel que soit le format de l'original ou du papier copie. Avec certains taux de reproduction, il se peut que certaines parties de l'image ou les marges n'apparaissent pas sur la copie.
62
{Départ }}}}.
{{
Page 79
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 63 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Vous pouvez modifier le taux de reproduction de 25% à 400%.
La valeur limite pouvant être entrée est de 999 mm (version métrique), 99,99" (version en pouces).
A Appuyez sur la touche [Réduct./Agrand.]. B Appuyez sur la touche [Rap Format].
Réduction/Agrandissement
C Entrez la dimension de l'original à l'aide des touches numériques, puis ap-
puyez sur la touche [#].
D Entrez la dimension du papier de copie à l'aide des touches numériques,
puis appuyez sur la touche [#].
Remarque
Pour modifier le taux entré, appuyez sur la touche [Original] ou [Copie], puis entrez un nouveau taux.
2
E Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
63
Page 80
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 64 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Zoom anamorphique (%)
1
2
2
GCDHEN1E
1. Horizontal %
2. Vertical %
Les copies peuvent être réduites ou agrandies avec des taux de reproduction ho­rizontal et vertical différents.
Remarque
Vous pouvez modifier le taux de reproduction de 25% à 400%.
Vous pouvez sélectionner un taux de reproduction quel que soit le format de l'original ou du papier copie. Avec certains taux de reproduction, il se peut que certaines parties de l'image ou les marges n'apparaissent pas sur la copie.
A Appuyez sur la touche [Réduct./Agrand.]. B Appuyez sur la touche [Zoom Anamorphique]. C Vérifiez que la touche [Zoom Anamorph.%] est bien sélectionnée. D Entrez le taux horizontal à l´aide des touches numériques, puis appuyez sur
la touche [#].
64
Remarque
Pour changer le taux saisi, appuyez sur la touche [Effacer] et entrez le nou­veau taux.
Page 81
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 65 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Réduction/Agrandissement
E Entrez le taux vertical à l´aide des touches numériques, puis appuyez sur la
touche [#].
2
F Placez vos originaux et appuyez sur la touche {
{Départ}}}}.
{{
Zoom anamorphique (mm)
1
2
1. Dimension horizontale originale
2. Dimension verticale originale
Le taux de reproduction sera sélectionné automatiquement si vous entrez les di­mensions horizontales et verticales de l'original et celle de l'image de la copie souhaitée.
Remarque
Vous pouvez entrer des dimensions comprises dans les fourchettes suivantes:
Version métrique entre 1 et 999 mm (par pas de 1 mm) Version en pouces entre 0,1 et 99,9" (par pas de 0,1")
3
4
GCDHEN2E
3. Dimension horizontale de la co-
pie
4. Dimension verticale de la copie
Si le taux calculé dépasse le maximum ou est en dessous du minimum, il est automatiquement corrigé pour qu'il soit compris dans la fourchette de taux admissible. Cependant, avec certains taux, des parties d'image ne seront pas copiées ou des marges blanche apparaîtront sur les copies.
65
Page 82
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 66 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
A Appuyez sur la touche [Réduct./Agrand.]. B Appuyez sur la touche [Zoom Anamorphique]. C Appuyez sur la touche [Zoom Anamorp.mm]. D Entrez la dimension horizontale de l'original à l´aide des touches numéri-
ques, puis appuyez sur la touche [#].
2
Remarque
Pour modifier la valeur saisie:
• Si vous n'avez pas encore appuyé sur la touche [#], appuyez sur la tou­che [Effacer] et entrez une nouvelle valeur.
• Si vous avez déjà appuyé sur la touche [#], sélectionnez la touche sou- haitée et entrez la nouvelle valeur.
E Entrez la dimension horizontale du papier de copie à l'aide des touches nu-
mériques, puis appuyez sur la touche [#].
F Entrez la dimension verticale de l'original à l'aide des touches numériques,
puis appuyez sur la touche [#].
G Entrez la dimension verticale du papier de copie à l´aide des touches numé-
riques, puis appuyez sur la touche [#].
H Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
66
{Départ }}}}.
{{
Page 83
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 67 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Réduction/Agrandissement
Mode Poster
Vous pouvez agrandir l'image entière d'un original sur plusieurs copies. Cette fonction est utile pour faire des posters.
Remarque
Avec cette fonction, chaque image copiée comporte des marges (environ 15 mm, 0,6"). Si vous souhaitez coller les feuilles afin de constituer un poster sur une seule grande feuille, coupez les marges.
2
Vous pouvez spécifier des taux ou des nombres de pages différents pour cha­que copie dans le sens horizontal ou vertical.
Limitation
Si la touche [Sélect. Pap. Auto] est sélectionnée, vous ne pouvez pas utiliser cet­te fonction.
Vous ne pouvez pas utiliser l'alimentation automatique de documents avec le mode Poster. Placez vos originaux sur la vitre d'exposition.
67
Page 84
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 68 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Lorsque vous utilisez des originaux de format personnalisé avec le mode Pos­ter, les pages copiées seront vierges.
Utilisation de la touche [Nombres de pages]
Lorsque vous entrez le nombre de pages souhaité, la machine calcule automati­quement le taux d'agrandissement approprié pour la copie.
2
A Sélectionnez le format de papier de la copie. B Appuyez sur la touche [Réduct./Agrand.]. C Appuyez sur la touche [Mode Poster ].
Remarque
Si vous utilisez le mode Sélection couleur auto et que vous choisissez en­suite le mode Poster, la machine passe automatiquement en mode Pleine couleur.
D Vérifiez que la touche [Nombres de pages] est bien sélectionnée. E Entrez le nombre de pages souhaité.
Remarque
Vous pouvez entrer 20 pages au maximum.
Vous pouvez spécifier des taux ou des nombres de pages différents pour chaque copie dans le sens horizontal ou vertical.
Si le nombre de pages coïncide avec un agrandissement supérieur à 400%, les pages copiées seront vierges.
F Appuyez sur la touche [#]. G Placez vos originaux et appuyez sur la touche {
68
{Départ}}}}.
{{
Page 85
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 69 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Réduction/Agrandissement
Utilisation de la touche [Zoom Anamorph.%]
Lorsque vous entrez le taux d'agrandissement souhaité, la machine calcule auto­matiquement le nombre de pages nécessaire.
A Sélectionnez le format de papier de la copie. B Appuyez sur la touche [Réduct./Agrand.]. C Appuyez sur la touche [Mode Poster ]. D Appuyez sur la touche [Zoom Anamorph.%]. E Entrez le taux.
Remarque
Vous pouvez spécifier des taux ou des nombres de pages différents pour chaque copie dans le sens horizontal ou vertical.
F Appuyez sur la touche [#]. G Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
2
69
Page 86
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 70 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Recto-verso
1 face
→→→→
2 faces
2
Cette fonction permet de faire des copies recto-verso à partir d'originaux à 1 face
Limitation
Avec cette fonction, vous ne pouvez pas utiliser les types de papier copie sui­vants:
• Papier de format inférieur à A5, 5
• Papier translucide
• Etiquettes adhésives
• Transparents
Remarque
Les limitations pour le papier sont les suivantes:
•Version métrique:
Monochromie Pleine couleur
Grammage
Nombre de copies B4 ou inférieur: 50 feuilles de A3 à A5: 20 feuilles
de 64 à 105g/m
A3: 30 feuilles
1
/2" × 81/2"
2
70
• Version en pouces:
Monochromie Pleine couleur
Grammage de 17 à 28 lb Nombre de copies
1
8 50 feuilles
11"
/2" × 14" ou inférieur:
× 17": 30 feuilles
11" × 17" - 51/2" × 81/2": 20 feuilles
Page 87
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 71 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
L'image du côté verso des copies est décalée seulement par la marge de reliu­re.
Vous pouvez modifier la largeur et la position de la marge de reliure.
Vous pouvez modifier la marge de reliure par défaut.
Référence
Pour connaître les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément avec cet­te fonction, voir
P.122 “Tableau des combinaisons”.
❖❖❖❖ La copie réalisée diffèrera en fonction du sens dans lequel vous avez placé votre ori-
ginal (sens de la longueur KKKK ou sens de la largeur LLLL).
Recto-verso
2
Originaux
*1
Les illustrations indiquent le sens des images copiées au recto et au verso et non le sens de la livraison.
A Appuyez sur la touche [R°
Orientation
°V°°°° / Combiné].
°°
Résultat*
1
71
Page 88
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 72 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
B Appuyez sur la touche [1 Face
2 Faces].
→→
2
C Appuyez sur la touche [Pair] ou the [Impair] suivant le nombre de vos origi-
naux.
Remarque
Lorsque vous choisissez un nombre d'originaux impair, le verso de la der­nière page reste vierge.
Si vous ne connaissez pas le nombre total d'originaux, appuyez sur la tou­che [Comptage auto], puis sur la touche [Départ Comptage].
L'alimentation automatique de documents en option est nécessaire pour uti­liser la fonction de comptage automatique.
D Appuyez sur la touche [Prêt]. E Placez vos originaux dans l'alimentation automatique de documents, puis
appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
72
Page 89
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 73 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Recto-verso
2 faces
Cette fonction permet de faire des copies recto-verso à partir d'originaux à 2 fa­ces
A Appuyez sur la touche [R°
→→→→
2 faces
°V°°°° / Combiné].
°°
2
B Appuyez sur la touche [2Faces
2Faces].
→→
C Placez vos originaux dans l'alimentation automatique de documents, puis
appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
73
Page 90
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 74 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
→→→→
Livre
2 faces
2
Utilisez cette fonction pour faire des copies recto-verso de pages face à face d'un original livre ou magazine.
Remarque
Choisissez le sens de la longueur K pour le papier de copie.
Le tableau suivant résume les rapports entre le format des originaux et celui du papier de copie pour la copie pleine page (100%).
•Version métrique:
Original Papier copie
A3 L A4 K (2 faces) B4 L B5 K (2 faces) A4 L A5 K(2 faces)
• Version en pouces:
Original Papier copie
× 17" L
11"
1
8
/2" × 11" L 51/2" × 81/2" K(2 faces)
A Appuyez sur la touche [R°
74
°V°°°° / Combiné].
°°
1
8
/2" × 11" K(2 faces)
Page 91
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 75 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Recto-verso
B Choisissez le sens de la longueur K C Appuyez sur la touche [Livre
K pour le papier de copie.
KK
2 Faces].
→→
D Placez vos originaux sur la vitre d'exposition et appuyez ensuite sur la tou-
che {{{{Départ }}}}.
→→→→
Multi
2 faces
2
Cette fonction permet de réaliser une copie recto et une copie recto-verso à partir d'une brochure 3 de pages.
Remarque
Le tableau suivant résume les rapports entre le format des originaux et celui du papier de copie pour la copie pleine page (100%).
•Version métrique:
Original Papier copie
A3 L A4 K (2 faces) B4 L B5 K (2 faces) A4 L A5 K(2 faces)
75
Page 92
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 76 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
• Version en pouces:
Original Papier copie
× 17" L
11"
1
8
/2" × 11" L 51/2" × 81/2" K(2 faces)
1
8
/2" × 11" K(2 faces)
A Appuyez sur la touche [R°
°V°°°° / Combiné].
°°
2
B Choisissez le sens de la longueur K C Appuyez sur la touche [Livre paginé
D Placez vos originaux dans l'alimentation automatique de documents, puis
appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
K pour le papier de copie.
KK
RV°°°°].
→→
76
Page 93
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 77 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Copies en série
→→→→
Livre
1 face
Copies en série
2
12
12
GCSEPR1E
Cette fonction permet des copies recto à partir de pages face à face d'un original livre.
Référence
Pour connaître les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément avec cet­te fonction, voir
Remarque
Le tableau suivant résume les rapports entre le format des originaux et celui
P.122 “Tableau des combinaisons”.
du papier de copie pour la copie pleine page (100%).
•Version métrique:
Original Papier copie
A3 L A4 K B4 L B5 K A4 L A5 K
× 2 feuilles
× 2 feuilles
× 2 feuilles
• Version en pouces:
Original Papier copie
11"
× 17" L
1
8
/2" × 11" L 51/2" × 81/2" K× 2 feuilles
1
/2" × 11" K× 2 feuilles
8
77
Page 94
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 78 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
A Appuyez sur la touche [R°
°V°°°° / Combiné].
°°
2
B Choisissez le sens de la longueur K C Appuyez sur la touche [Livre
D Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
K pour le papier de copie.
KK
1 Face].
→→
{Départ }}}}.
{{
78
Page 95
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 79 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Copies en série
2 faces
L'alimentation automatique de documents en option est nécessaire pour utiliser cette fonction.
A Appuyez sur la touche [R°
→→→→
1 face
1
2
Référence
Pour connaître les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément avec cet­te fonction, voir
12
GCSEPR2E
P.122 “Tableau des combinaisons”.
°V°°°° / Combiné].
°°
2
B Choisissez le sens de la longueur K C Appuyez sur la touche [2 Faces
K pour le papier de copie.
KK
1 Face].
→→
D Placez vos originaux dans l'alimentation automatique de documents, puis
appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
79
Page 96
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 80 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Copies combinées
Combinaison de deux originaux
L'alimentation automatique de documents en option est nécessaire pour utiliser cette fonction.
2
12
Cette fonction combine automatiquement 2 originaux à 1 face en une seule copie.
Remarque
Si le format et le sens de l'original sont réglés différemment, vous ne pouvez pas utiliser la fonction Copies combinées.
Lorsque vous utilisez la fonction Copies combinées, l'option Réduction/ Agrandissement auto est sélectionnée automatiquement.
Référence
Pour connaître les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément avec cet­te fonction, voir
Mise en place des originaux (dans l'alimentation automatique de documents)
• Originaux portraits
• Originaux paysage
12
GCSYYK1E
P.122 “Tableau des combinaisons”.
80
Page 97
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 81 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Copies combinées
A Appuyez sur la touche [R°
B Sélectionnez le sens de la largeur L
°V°°°° / Combiné].
°°
L pour le papier de copie.
LL
C Appuyez sur la touche [Combiner 2 Orig.].
D Placez vos originaux dans l'alimentation automatique de documents, puis
appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
2
81
Page 98
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 82 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
Combinaison de quatre originaux
L'alimentation automatique de documents en option est nécessaire pour utiliser cette fonction.
2
Référence
Pour connaître les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément avec cet­te fonction, voir
A Appuyez sur la touche [R°
P.122 “Tableau des combinaisons”.
°V°°°° / Combiné].
°°
B Sélectionnez le sens de la largeur L
L pour le papier de copie.
LL
C Appuyez sur la touche [Combiner 4 Orig.].
D Placez vos originaux dans l'alimentation automatique de documents, puis
appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
82
Page 99
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 83 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Déplacement de l'image
Déplacement de l'image
Déplacement
Vous pouvez déplacer une image pour la positionner dans un coin, au bord de la feuille ou la centrer au milieu. Cette fonction est utile lorsque le format de la copie est supérieur à l'original.
2
Remarque
Lorsque vous effectuez une copie sur du papier au format 12" × 18" ou 13" × 19", l'image de l'original est copiée au centre.
A Appuyez sur la touche [Plact/Livre]. B Appuyez sur la touche [Placement].
83
Page 100
Cat2-FR-cp-5FNR0_FM.book Page 84 Friday, Februar y 9, 2001 8:29 PM
Exécution de copies
C Sélectionnez le sens vers lequel vous voulez décaler l'image.
2
Remarque
Lorsque vous souhaitez centrer l'image, appuyez sur la touche [Centre].
D Appuyez sur la touche [Prêt]. E Sélectionnez le format de papier de la copie. F Placez vos originaux et appuyez ensuite sur la touche {
{Départ }}}}.
{{
Ajustement des marges
A
Vous pouvez modifier la marge en décalant l'image vers la gauche ou vers la droite. Cette fonction est utile lorsque vous voulez relier vos copies.
Remarque
Vous pouvez modifier la largeur de la marge de reliure de la manière suivan­te :
Version métrique de 0 à 20 mm (par pas de 1 mm) Version en pouces de 0 à 0,8" (par pas de 0,1")
A
GCTOJS1E
84
Loading...