Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 1 Wednesday, October 4, 2000 2:09 PM
FAX Option Type 4000
Informations Télécopieur (option)
Mode d'emploi
<Fonctions Avancees>
Lire ce manuel avec attention av ant d'utiliser ce produi t et le garder à portée de la
main pour référence ultérieure.
Par sécurité, suivre les instruction s de ce manuel.
Page 2
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 1 Wednesday, October 4, 2000 2:09 PM
FAX Option Type 4000 Mode d'emploi
Printed in The Netherlands
FRFB383-8652
Page 3
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 1 Wednesday, October 4, 2000 2:09 PM
Options disponibles
• Extension de mémoire (FAX Feature Expander Type 450)
• Disque dur en option (FAX Feature Expander Type 4000)
• Option 400 ppp (FAX 400dpi Option Type 450)
• Carte RNIS (ISDN Option Type 450)
• Carte tampon (FAX Stamp Type 4000)
Consommables
• Encre marqueur (un Marker Type 30 est recommandé pour obtenir de bons résultats)
Page 4
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 1 Wednesday, October 4, 2000 2:09 PM
Déclaration de conformité
Notice pour les utilisateurs dans les pays de l’EEE
Le présent produit est con forme avec les exigences et di spositi ons fondam entales de l a direc tive 199 9/
5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 relative aux équipements de radio et aux
équipements terminaux de télécommunicat ion ainsi qu’à la reconnaissance mutuel le de leur conformité.
Notice pour les utilisateurs accédant au réseau PSTN analogique dans les pays de l’EEE
Le présent produit est conçu de manière à accéde r au réseau PSTN analogi que dans tous les pay s de
l’EEE. La compatibilité avec le réseau PSTN local d épend d es param ètres d es commutate urs logic iels .
Veuillez contacter votre représentant du service d’assistance si vous emmenez ce produit dans un
autre pays. En cas de problèm e, veuillez avant tout contacter votre représ entant du service d’ assistance.
Notice pour les utilisateurs accédant au réseau RNIS dans les pays de l’EEE
Le présent produit est conçu de manière à accéder au r és eau RNIS dans tous les pays de l’EE E sans
nécessiter de modificat ions des param ètres des commut ateurs logi ciels. En cas de problème, veuillez
avant tout contacter votre représentant du service d’assistance.
Page 5
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page i Wednesday, October 4, 2000 2:09 PM
REMARQUE
R
ATTENTION:
Toute utilisation de commandes et de réglages ou exécution de procédures
autres que celles décrites dans ce manuel risquent d’exposer l’utilisateur à des
radiations dangereuses.
L’utilisation de câbles d’interface blindés s’impose pour assurer la conformité de
cet appareil avec les limites de transmission FR qui lui sont applicables.
Tout contact oculaire direct ou indirect (par réflexion) risque d’entraîner de graves lésions au
niveau de l’œil. Des mesures de sécurité et des systèmes de verrouillage ont été spécialement
conçus pour éviter toute exposition de l’opérateur au rayon laser.
Remarque
❒ Il est possible que quelques illustrations ne correspondent pas tout à fait à vo-
tre imprimante.
❒ Certaines options ne sont pas disponibles dans certains pays. Pour plus de
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page viii Wednesday, October 4, 2000 2:09 PM
viii
Page 13
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 1 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
1. Fonctions de transmission
Fonctions de composition manuelle
D Appuyez su r la touche
}
{1}
{
0
Numé ro en ch a î ne
Cette fonction vous permet de composer un numéro de téléphone à partir d’éléments différents, dont
certains peuvent être mémorisés dans
les numéros abrégés ou rapides et
d’autres peuvent être introduits à
l’aide des touches numériques.
Limitation
❒ Longueur maximale du numéro de
téléphone ou de télécopie : 254
chiffres
Remarque
❒ Pour la transmission mémorisée et
la transmission immédiate, insérez
une pause entre les numéros. Pour
la prise de ligne et la composition
manuelle, la pause est inutile.
(Exemple) 01133-1-555333
----
Supposez que le numéro 01133 est
mémorisé dans le numéro abrégé 01
et que 1 est mémorisé dans le numéro
rapide 01.
A Mettez l’original en place et sélec-
tionnez les réglages d’analyse de
votre choix.
B Appuyez sur la touche Numéro
{
}
abrégé
C Appuyez sur la touche
pel
01
.
{
Pause/Rap-
}
.
et
mériques (si l'extension de mémoire en option est installée, il est
nécessaire de donner 3 numéros
pour une composition automatique).
{
E Entrez
l'aide des touches numériques.
F Appuyez sur la touche
nouveau.
5
Annuaire téléphonique
Cette fonction vous permet de trouver rapidement un numéro rapide
mémorisé en tapant simplement une
seule lettre, par ex. la première lettre
du nom mémorisé sous ce numéro.
Préparation
Pour utiliser la fonction de répertoire téléphonique, vous devez saisir une lettre de recherche lorsque
vous programmez les numéros rapides. Voir au Chapitre3, “Numérotation rapide” dans le manuel
des fonctions de base.
Limitation
❒ Les codes des numéros rapides ne
peuvent pas être recherchés à
l’aide d’un symbole ou d’un numéro.
❒ Les noms entre parenthèses ne
peuvent pas être recherchés.
ion
{
N
rapide
à l'aide des touches nu-
},{5},{5},{3},{3}{3}
{
}
Départ
}
à
à
,
1
Page 14
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 2 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission
1
A Mettez votre original en place et
sélectionnez les réglages d’analyse de votre choix.
ion
B Appuyez s ur la touche
LTWO240N.eps
C Appuyez sur la touche
Us53-1.tif
{{{{
N
Annuaire
[
rapide
}}}}
]
D Saisissez la lettre de recherche en
appuyant sur l’une des touches de
numéros abrégés (de A à Z).
ND2L05E1.eps
01020304050607
AB C D E
08011011121314
HK LN
15161718192021
OPQRSU
22232425262728
VXYZ
Us53-2.tif
J
G
ND2L05E1
Les noms ou les numéros de télécopie enregistrés dans les numéros
rapides s’affichent par ordre numérique.
Us53-3.tif
.
E Saisissez le code de numérotation
rapide à deux chiffres (00 à 99) du
destinataire, à l'aide des touches
numériques.
Us53-3.tif
.
Remarque
❒ Si la liste ne comporte pas le
nom du destinataire souhaité,
appuyez sur la touche [↑↑↑↑
Suivant
]
ou [↓↓↓↓
❒ Si vous vous trompez, appuyez
sur la touche
❒ Si vous souhaitez composer le
numéro d’un autre destinataire,
appuyez sur la touche
et composez l’autre numéro de
télécopie.
❒ Si l'extension de mémoire en
option est installée, les codes
000 à 999 deviennent disponibles.
.
{
Effacement/Arrêt
Préced.
Ajoutez
[
]
}
.
]
{{{{
}}}}
F Appuyez sur la touche
Départ
à
nouveau.
2
Page 15
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 3 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Rappel
L’appareil mémorise les dix derniers
destinataires dont le numéro été composé. Si vous souhaitez envoyer un
message à un destinataire auquel
vous avez déjà envoyé une télécopie
récemment, la fonction de rappel
vous évite d’avoir à rechercher et à
saisir le numéro à nouveau.
{{{{
A Appuyez sur la touche
}}}}
pel
.
LTWO220N.eps
Pause/Rap-
B La liste des numéros appelés pré-
cédemment apparaît. Si vous ne
trouvez pas le numéro souhaité,
utilisez les touches [↑↑↑↑
Suivant
[
↓↓↓↓
te. Puis, saisissez le code du numéro que vous souhaitez rappeler, par ex. “01”.
Us57-1.tif
]
pour faire défiler la lis-
Préced.
Fonctions de composition manuelle
• Destinataires appelés par un
programme
• Destinataires appelés comme
récepteurs finaux pour la demande de transfert
• Terminal de ré-adressage de
la réception de substitution
• Destinataire du fichier mémorisé
• Destinataires appelés à l’aide
du pavé numérique du téléphone externe ou du combiné
• Destinataires appelés par la
fonction de rappel (considérés comme déjà mémorisés)
• Tout destinataire suivant le
premier numéro, si plusieurs
numéros de destinataire ont
été composés.
❒ Ne composez pas de numéro
avant d’avoir appuyé sur la tou-
{
Pause/Rappel
che
puyez sur la touche après avoir
saisi les chiffres à l’aide des tou-
{
Pause/Rappel
ches
]
et
est saisie à la place.
Remarque
❒ Si le destinataire utilise un télé-
copieur de marque identique,
capable d’enregistrer la RTI, son
nom peut être affiché à la place
du numéro de télécopie.
}
. Si vous ap-
}
, une pause
1
Limitation
❒ Les types de destinataire sui-
vants ne sont pas mémorisés :
• Numéros abrégés
• Numéros rapides
•Numéros de groupe
3
Page 16
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 4 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission
1
Sous-adresse
Requiert la carte RNIS optionnelle.
La carte RNIS permet de connecter
plusieurs terminaux (tels qu’un télécopieur et un téléphone numérique)
sur une seule ligne. Ces terminaux
sont identifiés par le numéro de leur
sous-adresse. Si les terminaux connectés à la ligne d’un destinataire sont
affectés de sous-adresses, vous pouvez composer le numéro d’une sousadresse afin de diriger votre télécopie
vers un terminal particulier chez le
destinataire.
Limitation
❒ La sous-adresse ne peut être utili-
sée qu’avec une ligne RNIS.
Remarque
❒ Vous devez programmer une tou-
che de fonction utilisateur avec la
fonction de sous-adresse. ⇒ P.106
“Attribution des touches de fonction
utilisateur”
❒ Il est possible de programmer une
sous-adresse dans un numéro
abrégé ou rapide.
D Appuyez sur la touche de fonc-
{{{{
}}}}-{{{{F5}}}}
tion utilisateur (
fonction de sous-adresse a été enregistrée.
LTWO800E.eps
“/” s’affiche.
Us48-1.tif
F1
) où la
E Saisissez la sous-adresse du desti-
nataire à l’aide des touches numériques.
{{{{
}}}}
F Appuyez sur la touche
nouveau.
Départ
à
A Mettez votre original en place et
sélectionnez les réglages d’analyse de votre choix.
B Sélectionnez G4 ou G3 (RNIS).
Remarque
❒ Si la carte RNIS optionnelle est
installée, la ligne utilisée pour
G3 est définie comme RNIS.
C Composez le numéro de télécopie
à l’aide des touches numériques.
4
Page 17
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 5 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Prise de ligne
Prise de ligne
La fonction de prise de ligne équivaut
à composer le numéro à l’aide du
combiné, sauf qu’il est inutile de décrocher le combiné. Il suffit d’ap-
{
puyer sur la touche
composer le numéro. Si vous entendez une voix, vous pouvez décrocher
le combiné et parler avec le destinataire.
Limitation
❒ Cette fonction n’est pas disponible
dans certains pays.
❒ La prise de ligne ne fonctionne pas
avec les lignes RNIS.
Référence
Voir Chapitre 4, “Réglage du volume” dans le manuel des fonctions
de base.
Pris e Ligne
}
et de
A Mettez votre original en place et
sélectionnez les réglages d’analyse de votre choix.
Référence
Voir Chapitre 2, “Mise en place
des originaux” dans le manuel
des fonctions de base.
Voir Chapitre 2, “Réglages pour
l'analyse” dans le manuel des
fonctions de base.
{{{{
B Appuyez sur la touche
}}}}
Ligne
LTWO230N.eps
C Composez le numéro.
Us35-1.tif
.
Une tonalité grave, émise par le
haut-parleur interne, retentit. Si
vous souhaitez annuler cette opération, appuyez à nouveau sur la
{
touche
L’appareil compose immédiatement le numéro du destinataire. Si
vous vous trompez, appuyez sur la
touche
tion
Prise Ligne
{
Prise Ligne
}
et revenez à l'étape B.
}
}
.
ou
Prise
{
Réinitialisa-
D Lorsque la ligne est connectée et
que vous entendez une tonalité
aiguë, appuyez sur la touche
{{{{
}}}}
Départ
Us37-2.tif
.
1
5
Page 18
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 6 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission
• Si vous entendez une voix, décrochez le combiné avant d’ap-
{
puyer sur la touche
Départ
prévenez le destinataire que
1
vous voulez lui envoyer une télécopie (demandez-lui de passer en mode Télécopie).
• La transmission effectuée, l’appareil revient au mode Attente.
Us35-1.tif
}
et
6
Page 19
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 7 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Composition manuelle
Requiert la présence du combiné.
Composition manuelle
Décrochez le combiné du téléphone et
composez le numéro. Lorsque la ligne
est connectée et que vous entendez
une tonalité aiguë, appuyez sur la
touche
télécopie. Si vous entendez une voix à
l’autre bout de la ligne, continuez la
conversation, comme vous le feriez
au téléphone.
❒ La composition manuelle ne fonc-
❒ Le résultat de la transmission avec
❒ Au moment du passage en mode
{
Limitation
tionne pas avec les lignes RNIS.
composition manuelle n’est pas
mentionné dans le rapport de
transmission (transmission immédiate).
de transmission économique sur le
tarif de nuit, aucun son n'est émis
pendant 4 secondes (Max) lorsque
vous décrochez le combiné. Vous
pouvez utiliser l'appareil lorsque
vous entendez la tonalité.
}
Départ
pour envoyer votre
A Mettez votre original en place et
sélectionnez les réglages d’analyse de votre choix.
C Composez le numéro.
Us35-1.tif
Si vous vous trompez, reposez le
combiné et réessayez à partir de
l’étape B.
D Lorsque la ligne est connectée et
que vous entendez une tonalité
aiguë, appuyez sur la touche
{{{{
}}}}
Départ
pour envoyer votre télé-
copie.
Us37-2.tif
E Reposez le combiné.
La transmission effectuée, l’appareil revient au mode Attente.
Us35-1.tif
1
Référence
Voir Chapitre 2, “Mise en place
des originaux” dans le manuel
des fonctions de base.
Voir Chapitre 2, “Réglages pour
l'analyse” dans le manuel des
fonctions de base.
B Décrochez le combiné.
Vous entendez une tonalité.
7
Page 20
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 8 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission
Modification du type de ligne
Requiert la carte RNIS optionnelle.
1
Si la carte RN IS en optio n e st ins ta llé e,
vous pouvez connecter 2 lignes maximum.
Cet appareil est livré avec une seule
connexion analogique (PSTN) pour
les transmissions G3 par défaut.
{
}
Appuyez sur la touche
F4
pour mo-
difier le type de ligne.
Remarque
❒ Lorsque vous envoyez une téléco-
pie, vous pouvez sélectionner le
type de ligne si vous composez
avec les touches numériques ou le
numéro en chaîne.
Si seule la carte RNIS optionnelle
est installée
{{{{
}}}}
A Appuyez sur la touche
basculer entre G3 et G4.
LTWO180E.eps
Us28-1.tif
F4
pour
❒ G3 est sélectionnée à la mise
sous tension ou à la réinitialisation de l'appareil.
❒ L'utilisation de la ligne PSTN ou
RNIS dépend des paramètres
expliqués ultérieurement dans
cette section.
Limitation
❒ Si vous sélectionnez le mode
G4, la compression JBIG n’est
pas disponible.
Quelle ligne est utilisée pour
----
les transmissions G3 ?
Les lignes RNIS peuvent être utilisées
tant pour des transmissions G3 que
G4. Cependant, cet appareil utilise
par défaut la ligne RNIS pour les
transmissions G3 et G4.
Remarque
❒ Lorsque vous utilisez G3 avec la li-
gne RNIS, vous pouvez définir la
sous-adresse.
❒ Si vous souhaitez utiliser la ligne
analogique (PSTN) pour les transmissions G3, veuillez contacter votre technicien de maintenance.
Remarque
{
}
❒ Lorsque la touche
mée, G4 est sélectionnée.
Us43-2.tif
F4
est allu-
8
Page 21
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 9 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Identification auto
----
Cette fonction est utilisée lorsque G4
est sélectionné. L’appareil essaie
d’abord une transmission G4 et s’il ne
peut pas se connecter parce que le
destinataire n’est pas un terminal G4,
il commute automatiquement en G3
et rappelle.
Remarque
❒ Si la ligne G3 du destinataire est
connectée à la ligne RNIS par le
biais d’un adaptateur de terminal
(TA) ou d’un PBX, le numéro ayant
été appelé sur RNIS, il est considéré comme G4 et la fonction d’identification auto risque de ne pas
commuter automatiquement l’appareil en G3.
Modific at ion du type de ligne
1
9
Page 22
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 10 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission
Fonctions de transmission
1
Tampon
L'ARDF et la carte tampon sont nécessaires.
Lorsque vous envoyez une télécopie à
l’aide du chargeur de documents
(ARDF), l’appareil peut ajouter un
tampon circulaire au bas de l’original.
Si vous envoyez un document rectoverso, le tampon apparaît en haut à
gauche du recto et en haut à droite du
verso. Ce tampon indique que l’original a été mémorisé correctement pour
la transmission mémorisée ou qu’il a
été transmis correctement pour la
transmission immédiate.
LCSTAP01GB.eps
FR LCSTAP01GB
Remarque
❒ Lorsque la carte tampon est instal-
{
}
lée, la touche
F5
devient automa-
tiquement la touche Tampon.
❒
Lorsque le tampon commence
à pâlir, remplacez la cartouche.
⇒
P.163
“Remplacement de la
cartouche du tampon”
❒ Si une page n'a pas été tamponnée
alors que la fonction était activée,
vous devez renvoyer cette page.
❒
Par défaut, l’option de tampon est
désactivée. Si vous utilisez souvent
cette option, vous pouvez ajuster
les Paramètres utilisateur de façon
à ce que le réglage initial soit activé.
Dans ce cas, vous pouvez aisément
désactiver l’option de tampon pour
toute transmission simple en ap-
}
{
puyant sur la touche
F5
. ⇒ P.147
“Modification des paramètres utilisateur”(Commutateur00, Bit0)
{{{{
}}}}
A Appuyez sur la touche
LTWO150E.eps
F5
.
Limitation
❒ L’option de tampon ne fonctionne
que lorsque l’appareil analyse le
document à partir du chargeur de
documents (ARDF).
❒ Vous ne pouvez pas activer ou dé-
sactiver la fonction Tampon pendant l'analyse d'un document.
❒ N’ouvrez pas le chargeur de docu-
ments (ARDF) pendant l’analyse
du document, sans quoi des bourrages risquent de se produire.
10
Le voyant Tampon s’allume. Appuyez à nouveau sur la touche
}
{
F5
pour éteindre le voyant.
Page 23
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 11 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Code de transmission
confidentiel (réseau fermé)
Cette option vous permet de restreindre la transmission de messages aux
appareils de même marque et uniquement aux appareils ayant le même
code confidentiel de recherche. Les
options de transmission vous permettent d’activer et de désactiver le code
de transmission confidentiel pour
chaque transmission.
Remarque
❒ Par défaut, le réglage est désactivé.
Activez cette option avec les Paramètres utilisateur. ⇒ P.147 “Modi-
fication des paramètres utilisateur”(Commutateur01, Bit1)
Code F (sous adresse)
Normalement, vous ne pouvez utiliser la transmission confidentielle que
pour envoyer des télécopies à des appareils de même marque disposant
de la fonction de réception confidentielle. Cependant, si l’appareil destinataire supporte une fonction
similaire appelée “Code F”, il est possible d’envoyer des télécopies au destinataire ainsi.
Fonct ions de transmis s i on
❒ Vous ne pouvez pas sélectionner
cette fonction lorsque vous effectuez une transmission confidentielle standard.
Remarque
❒ Le code confidentiel peut compor-
ter jusqu’à 20 chiffres et se composer de chiffres, d’espaces, d’astérisques (*) et de dièses (#).
❒ Assurez-vous que le code confi-
dentiel correspond à la spécification du télécopieur destinataire.
❒ Il est possible de mémoriser les co-
des confidentiels dans les numéros
abrégés, les numéros rapides, les
groupes et les programmes.
❒ Les messages que vous envoyez à
l’aide de cette fonction sont signalés comme “SUB” dans tous les
rapports.
A Mettez votre document en place
et modifiez le réglage de l’analyse
selon vos besoins.
B Composez le numéro de télécopie
du destinataire à l’aide des touches numériques.
Us28-1.tif
1
Préparation
Vous devez attribuer au préalable
la fonction Code F à une touche de
fonction utilisateur. ⇒ P.106 “At-
tribution des touches de fonction utilisateur”
Limitation
❒ Vous ne pouvez utiliser cette fonc-
tion qu'avec les communications
G3.
❒ Cette fonction n’est pas compatible
avec la composition en chaîne.
C Appuyez sur la touche de fonc-
tion utilisateur assignée à la fonction Code F.
LTWO800E.eps
11
Page 24
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 12 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission
1
D Saisissez le numéro de la fonction
pour le(s) SSA sur les touches numériques.
Usfax-new008.tif
E Saisissez le code SSA à l'aide des
touches numériques.
Usfax-new13.tif
{{{{
}}}}
F Appuyez sur la touche
nouveau.
Usfax-new14.tif
Remarque
❒ Si vous utilisez la transmission
immédiate et que l’appareil destinataire ne supporte pas la
fonction Code F, un message
s’affiche. Dans ce cas, appuyez
Prêt
]
[
sur
mission.
pour annuler la trans-
Départ
à
Remarque
❒ Les messages que vous envoyez à
l’aide de cette fonction portent une
marque “COD” dans tous les rapports. ⇒ P.98 “Rapports/Listes”
Transmission JBIG
L'option Télécopieur 400 ppp est nécessaire.
Le mode de compression JBIG (joint
bi-level image experts group) vous
permet d'envoyer des originaux photographiques plus rapidement
qu'avec tout autre méthode de compression. Vous ne pouvez utiliser cette fonction qu'avec une ligne de type
G3/IG3.
Limitation
❒ Si l’option ECM est désactivée, la
transmission JBIG n’est pas disponible.
❒ Cette fonction exige que l’appareil
destinataire dispose des fonctions
JBIG et ECM (transmission G3
uniquement).
F Code (PWD)
Il est possible d’utiliser un mode de
passe lorsque vous envoyez des télécopies confidentielles avec la fonction
Code F “RES”.
Limitation
❒ Vous pouvez saisir un mot de pas-
se de 20 chiffres maximum.
12
Page 25
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 13 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Autres fonctions de transmission
Autres fo nc t i ons de transmis s ion
Réception télécopie auto
Cet appareil peut être réglé pour
s’éteindre automatiquement si personne ne l’utilise pendant un certain
temps. Dans ce cas, tant que l'interrupteur Alimentation principale est
sous tension, l'appareil peut continuer de recevoir des messages, même
si l'interrupteur de fonctionnement
est hors tension.
Important
❒ La réception ne peut se faire si l'in-
terrupteur de fonctionnement et
d'Alimentation principale sont
hors tension.
Remarque
❒
Par défaut, les messages sont imprimés dès leur réception (réception immédiate). Pour modifier ce
réglage, voir
des paramètres utilisateur”
(Commutateur14, Bit0)
P.147 “Modification
Multitâche
Transmission avec rotation
d'image
Pour la plupart des travaux, placez
les originaux de format A4/LT dans
le sens de la longueur (L). Si vous
placez un original de format A4/LT
dans le sens de la largeur (K), l’image
subit une rotation de 90° avant d’être
transmise. Si le destinataire dispose le
papier de format A4/LT dans le sens
de la longueur (L), le message s’imprime dans le même format que l’original.
Limitation
❒ Cette option n’est pas disponible
lors d’une transmission mémorisée parallèle ou d’une transmission immédiate.
❒ Lorsque la rotation d’image est uti-
lisée, tous les messages sont envoyés par transmission mémorisée
normale.
1
L’appareil peut analyser d’autres
messages en mémoire tout en envoyant une télécopie mémorisée, en
recevant un message en mémoire ou
en imprimant un rapport automatiquement. L’appareil commence à envoyer le second message sitôt la
transmission en cours terminée. Ainsi, la ligne est utilisée avec une efficacité maximale.
Remarque: pendant la transmission
immédiate ou en mode Outils utilisateur, l’appareil ne peut analyser d’original.
13
Page 26
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 14 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission
Impression d'un rapport
1
Rapport de mise en mémoire
Ce rapport est imprimé suite à la mise
en mémoire d’un original. Il vous
aide à passer en revue le contenu et
les destinataires des originaux mémorisés. Même si l’appareil est configuré
pour ne pas imprimer ce rapport, ce
dernier est imprimé si un original n’a
pas pu être mémorisé.
Remarque
❒ Il est possible d’activer et de désac-
tiver cette fonction. Par défaut, le
rapport n’est pas imprimé. ⇒
P.147 “Modification des paramètresutilisateur”(Commutateur03, Bit2)
❒ Il est possible d’inclure ou non une
partie de l’image de l’original au
rapport (par défaut, une partie de
l’original est imprimée). ⇒ P.147
“Modification des paramètres utilisateur”(Commutateur04, Bit7)
Rapport de transmission
(transmission mémorisée)
Ce rapport est imprimé à la fin d’une
transmission mémorisée pour vous
permettre de vérifier le résultat de la
transmission. Si deux destinataires ou
plus ont été spécifiés, ce rapport est
imprimé après l’envoi de la télécopie
à tous les destinataires. Si l’appareil
est configuré pour ne pas imprimer ce
rapport et que la télécopie n’a pas pu
être envoyée correctement, un rapport d’échec de communication est
imprimé. ⇒ P.14 “Rapport d'échec de
communication”
Remarque
❒ Par défaut, ce message est désacti-
vé. Vous pouvez l’activer à l’aide
des paramètres utilisateur. ⇒
P.147 “Modification des paramètresutilisateur”(Commutateur03, Bit0)
❒ Il est possible d’inclure une partie
de l’image de l’original au rapport
(par défaut, une partie de l’image
est imprimée). ⇒ P.147 “Modifica-
tion des paramètres utilisateur”(Commutateur04, Bit7)
❒ La colonne “Page” indique le nom-
bre total de pages. La colonne
“Non envoyé” indique le numéro
des pages qui n’ont pas été envoyées correctement.
Rapport d'échec de
communication
Ce rapport n’est imprimé que si le
rapport de transmission est désactivé
et qu’un message n’a pas pu être envoyé correctement avec la transmission mémorisée. Utilisez-le pour
garder une trace des transmissions
non réussies et pouvoir ainsi renvoyer ces messages.
Remarque
❒ Il est possible d’inclure une partie
de l’image de l’original au rapport
(par défaut, une partie de l’image
est imprimée). ⇒ P.147 “Modifica-
tion des paramètres utilisateur”(Commutateur04, Bit7)
❒ La colonne “Page” indique le nom-
bre total de pages. La colonne
“Non envoyé” indique le numéro
des pages qui n’ont pas été envoyées correctement.
14
Page 27
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 15 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Rapport de transmission
(transmission immédiate)
Impression d'un rapport
Si vous activez cette fonction, un rapport est imprimé après chaque transmission immédiate, de sorte que vous
gardez une trace de la transmission
(que celle-ci ait été correctement effectuée ou non). Si l’appareil est configuré pour ne pas imprimer ce
rapport et que la télécopie n’a pas pu
être transmise correctement, c’est le
rapport d’erreur qui est imprimé.
Remarque
❒ Vous pouvez activer ou désactiver
ce rapport à l’aide des Paramètres
utilisateur. ⇒ P.147 “Modification
des paramètres utilisateur”
(Commutateur03, Bit5)
❒ Si la transmission s’est effectuée
correctement, la colonne “Page”
indique le nombre total de pages
qui ont été transmises correctement. La colonne “Non envoyé”
indique le numéro des pages dont
la transmission a échoué.
1
15
Page 28
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 16 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission
1
16
Page 29
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 17 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
2. Fonctions de réception
Réception
Réception immédiate
Chaque page d’une télécopie reçue
est imprimée dès sa réception. Cette
méthode est utilisée pour les télécopies standard.
Nd1x00e2.eps
FR ND1X00E2
Affichage pendant la
----
réception
La RTI ou la CSI de l’émetteur apparaît sur la première ligne.
Us15-1.tif
Définition de la réception
----
En réception, cet appareil supporte
les résolutions Standard, Détail, Fin
et Super Fin. Si vous ne disposez pas
de l'option 400 ppp, les télécopies envoyées en mode Fin ou Super Fin
s'imprimeront en mode Détail. Cela
peut varier selon les intentions de
l'expéditeur.
S’il n’y a pas assez de mémoire disponible, la réception ne s’effectue pas. Si
la mémoire disponible atteint 0% pendant la réception immédiate, toute réception ultérieure devient impossible
et la réception en cours est interrompue.
Réception mémorisée
L’appareil attend que toutes les pages
de la télécopie soient reçues en mémoire avant d’imprimer le message.
Nd1x00e3.eps
FR ND1X00E3
Cette méthode est utilisée avec les
fonctions suivantes :
• Combinaison de 2 originaux⇒ P.29
“Combinaison de 2 originaux”
17
Page 30
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 18 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctio ns de réception
• Multicopie quand des copies mul-
tiples sont définies ⇒ P.28 “Récep-
tion multicopie”
• Impression en ordre inverse ⇒ P.30
“Impression en ordre inverse”
• Réception de substitution⇒ P.18
“Réception de substitution”
2
• Impression recto-verso⇒ P.27 “Im-
pression recto-verso”
Important
❒ Tous les messages mémorisés sont
effacés si l’appareil est mis hors
circuit pendant plus d’une heure.
❒ Il se peut que l’appareil ne soit pas
en mesure de recevoir un grand
nombre de messages ou des messages contenant beaucoup d’informations. Dans ce cas, il est
conseillé de désactiver les fonctions énumérées ci-dessus ou
d'ajouter une carte mémoire.
Limitation
❒ Il se peut que l’appareil ne soit pas
en mesure de recevoir des télécopies si l’espace mémoire disponible est faible.
Remarque
❒ Si l’espace mémoire disponible at-
teint 0% pendant la réception mémorisée, l’appareil ne peut plus
recevoir la télécopie en cours et interrompt la communication.
Réception de substitution
Si l’une des conditions suivantes est
remplie, l’appareil passe automatiquement en mode de réception mémorisée et met les messages en
mémoire au lieu de les imprimer. Ce
mode de réception, selon lequel la télécopie reçue est mise en mémoire
sans être imprimée, est appelé mode
de réception de substitution. Les messages reçus ainsi sont automatiquement imprimés dès que les conditions
qui ont suscité le passage en mode de
réception de substitution disparaissent. La réception de substitution s’effectue dans les cas suivants:
• Le papier est épuisé.
• Le toner est épuisé.
• Un bourrage de papier s’est produit.
• Un couvercle est ouvert.
• Une télécopie est reçue pendant la
copie ou l’impression
Limitation
❒ La réception risque de ne pas se
produire s’il n’y a pas assez de mémoire disponible.
Remarque
❒ Le voyant Réception de fichier
s'allume pour indiquer que les
messages ont été reçus à l’aide de
la réception de substitution.
❒ Si la mémoire disponible atteint
0% pendant la réception de substitution, toute réception ultérieure
devient impossible et la communication en cours est interrompue.
18
Page 31
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 19 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Filtra g e d es messages
d'émetteurs anonymes
Pour faciliter le filtrage des messages
indésirables qui risquent de saturer la
mémoire, l’appareil peut être programmé pour n’utiliser la réception
de substitution que dans les conditions suivantes.
Quatre réglages sont disponibles :
• “Réception d’une RTI ou CSI”
• “Libre”
•“Désactiver”
Remarque
❒ Le réglage par défaut est “Récep-
tion d’une RTI ou CSI”, c.-à-d. que
seuls les messages avec RTI/CSI
sont mémorisés. Il est possible de
modifier ce réglage à l’aide des Paramètres utilisateur. ⇒ P.147 “Mo-
dification des paramètres utilisateur”
(Commutateur05, Bit2,1)
❒ Si l’expéditeur n’a pas de RTI ou
de CSI, l’appareil peut tout de
même recevoir les messages à
l’aide de la réception de substitution si :
• Il y a un bourrage papier alors
que l'interrupteur d'alimentation principale est sous tension.
Réception
• Pour une raison quelconque,
l’impression est impossible, par
ex. une copie est en cours.
Réception d’une RTI ou CSI
----
L’appareil ne passe à la réception de
substitution que lorsque l’expéditeur
a programmé son RTI ou CSI. Si l’alimentation est coupée pendant plus
d’une heure, tous les messages reçus
en mémoire sont effacés. Dans ce cas,
le rapport de panne de courant ou le
journal vous permettent d’identifier
les messages perdus afin de demander aux expéditeurs de les renvoyer.
Important
❒ Si un expéditeur n’a pas program-
mé son RTI ou CSI, l’appareil risque de rejeter une télécopie
importante. Il est conseillé de demander aux expéditeurs importants d’enregistrer leur RTI ou CSI
à l’avance.
Libre
----
L’appareil passe à la réception de
substitution sans tenir compte du fait
que l’expéditeur a programmé ou non
son RTI ou CSI.
2
Le voyant de réception de fichier est allumé
Si l'indicateur Réception de fichier clignote, un message a été reçu et mis en mémoire avec un verrouillage de mémoire. Vous devez l'imprimer manuellement.
⇒ P.78 “Impression d'un fichier reçu avec un verrouillage mémoire”
19
Page 32
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 20 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctio ns de réception
Le voyant Réception de fichier est allumé si l’appareil a reçu un message mais
qu’il n’a pas pu l’imprimer pour une raison quelconque. Le message a été mis en
mémoire (réception de substitution). Une fois le problème résolu, le message
sera imprimé automatiquement. Le tableau ci-dessous donne la liste de quelques problèmes susceptibles d’activer la réception de substitution et leurs solutions.
2
Raisons susceptibles de
susciter la réception de
substitution
Le papier est épuisé.Le voyant B et/ou
Le toner est épuisé.Le voyant D est allumé.Remplacez la cartouche de toner.
Un bourrage de papier
s’est produit.
Le capot est ouvert.Le message “Porte(s) / Ca-
L’appareil est en train
d’imprimer avec une autre
fonction.
Indication/ÉtatSolution
s’allume en rouge.
}
copie
Le voyant x est allumé.Retirez le papier bloqué.
pot(s) Ouvert(s).” apparaît.
L’appareil imprime avec
une autre fonction.
Ajoutez du papier.
{
Télé-
Voir “Chargement du papier”
⇒
dans le manuel Référence de copie.
Voir “Remplacement du toner”
⇒
dans le manuel Référence de copie.
Voir “Dégagement d'un bourrage”
dans le manuel Référence de copie.
Refermez le capot.
Un capot autre que cel ui du chargeur
de documents (ARDF) ou le capot
avant est ouvert.
Le message est imprimé automatiquement une fois le travail en cours
terminé.
Le voyant de fichier confidentiel s'allume ou clignote
Ce voyant s’allume lorsqu’un message a été reçu en mémoire avec la réception
confidentielle. Vous devez l’imprimer manuellement. ⇒ P.76 “Impression d'un
message confidentiel”
Endroi t o ù sont distribu és les mess ag es entrant s - receptacle
copie - Lorsque la trieuse 3 magasins est installée
Pour modifier l'endroit où sont distribués les messages entrants, ajustez le réglage du réceptacle copie. Vous pouvez définir pour chaque réceptacle une fonction
de copie, télécopie, imprimante lorsque la trieuse optionnelle à 3 cases est installée.
Référence
Voir “Modification des réglages de l’appareil” dans Référence copie.
20
Page 33
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 21 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de réception
Poste de transfert
Les postes de transfert vous permettent d’élargir les fonctions standard
de votre télécopieur pour configurer
des réseaux complexes. Les appareils
utilisés comme postes de transfert
doivent être de marque identique.
Le schéma ci-dessous permet d’illustrer ce concept.
Nd1x00e4.eps
FR ND1X00E4
La terminologie suivante est utilisée
dans cette section.
Demandeur
❖
Appareil d'où provient le message,
c'est-à-dire celui opérant une demande de transfert.
Poste de transfert
❖
Appareil qui transmet le message
entrant à un autre destinataire,
c.-à-d. celui qui reçoit la demande
de transfert. Dans cette section, il
s’agit de votre appareil.
Fonctions de réceptio n
Récepteur final
❖
Destinataire final du message, c.-àd. l’appareil auquel le poste de
transfert envoie le message. Les récepteurs finaux doivent être programmés dans les numéros
abrégés, les numéros rapides ou
les groupes dans le poste de transfert (votre appareil).
Limitation
❒ Le code de relève du demandeur et
du poste de transfert doivent être
identiques pour que cette fonction
aboutisse.
❒ Si le numéro de la ligne n’est pas
défini au niveau du poste de transfert, la réception n’a pas lieu.
❒ Cet appareil ne peut recevoir une
demande de transfert que s’il dispose de suffisamment de mémoire
disponible afin d’enregistrer plusieurs numéros de destinataire
composés à l’aide des touches numériques.
❒ Si le demandeur spécifie un grou-
pe de récepteurs finaux et que le
nombre total de récepteurs finaux
dépasse 200, le poste de transfert
ne peut pas transférer le message
et envoie un rapport de transfert
au demandeur.
Référence
P.59 “Demande de transfert”
2
21
Page 34
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 22 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctio ns de réception
2
Transfert multi-étape
----
Les principes des postes de transfert
peuvent permettre de construire un
réseau de télécopie multi-étape au
sein duquel les messages sont transférés entre plusieurs postes. Si vous
programmez les récepteurs finaux
dans un groupe de postes de transfert, l’appareil peut transférer des
messages vers d’autres postes de
transfert.
Pour plus d’informations, contactez
votre technicien de maintenance.
Cette fonction n’est disponible que si
les appareils sont du même fabriquant.
Limitation
❒ L'extension mémoire optionnelle
est nécessaire pour utiliser cette
fonction.
Référence
P.117 “Transfert multi-étape”
Envoi du rapport de transfert
----
L’appareil compare le numéro de télécopie propre au demandeur avec le
numéro de demandeur programmé
dans un numéro abrégé ou rapide. Si
les cinq derniers chiffres des deux numéros correspondent, l’appareil envoie le rapport de transfert au demandeur.
Par exemple:
• Numéro propre au demandeur:
001813-111 12222
• Numéro abrégé du poste de transfert:
03-1111222 2
Rapport de transfert
Indique si la transmission aux récepteurs finaux s’est effectuée correctement ou non.
Préparation
Enregistrez votre propre numéro
de télécopie au préalable. ⇒ P.8
“Modification du type de ligne”
Dès qu’il a transféré le message à l’ensemble des récepteurs finaux, le poste
de transfert envoie le rapport de
transfert au demandeur. L’appareil
imprime le rapport s’il ne parvient
pas à le renvoyer au demandeur.
Vous devez programmer le numéro
de télécopie du demandeur dans un
numéro abrégé ou rapide au niveau
du poste de transfert. Voir Chapitre 3,
“Enregistrement des numéros abrégés” ou “Enregistrement des numéros rapides” dans le manuel des
fonctions de base.
Remarque
❒
Par défaut, une partie de l’image
originale est imprimée dans le
rapport. Il est possible de désactiver cette option à l’aide des para-
⇒
mètres utilisateur.
“Modification des paramètres utilisateur”(Commutateur04, Bit7)
P.147
Code de réception confidentiel
(réseau fermé)
Si vous désirez limiter la réception
des messages aux messages issus
d’appareils de même marque et ayant
le même code confidentiel de relève,
contactez votre technicien de maintenance pour activer cette fonction.
22
Page 35
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 23 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de réceptio n
F Code (RES)
En principe, vous ne pouvez utiliser
la réception relève que pour recevoir
des télécopies issues d’appareils de
marque identique qui disposent de la
fonction de réception relève. Cependant, si un appareil d’une autre marque supporte la réception relève, il est
possible de recevoir des télécopies de
cet autre appareil selon la méthode
suivante.
Préparation
Vous devez attribuer au préalable
la fonction Code F à une touche de
fonction utilisateur. ⇒ P.106 “Mé-
morisation/édition du contenu d’une
touche de fonction utilisateur”
Limitation
❒ Vous ne pouvez utiliser cette fonc-
tion qu’avec une ligne G3 (et non
G4).
❒ Cette fonction n’est pas compatible
avec la composition en chaîne.
Remarque
❒ Le code confidentiel peut compor-
ter jusqu’à 20 chiffres.
❒ Assurez-vous que le code confi-
dentiel correspond à la spécification du télécopieur destinataire.
❒ Il est possible de mémoriser les co-
des confidentiels dans les numéros
abrégés, les numéros rapides, les
groupes et les programmes à l’aide
des touches numériques, espace, #
et *.
❒ Les messages que vous recevez à
l’aide de cette fonction sont signalés comme “RES” dans tous les
rapports.
A Assurez-vous que l’appareil est
bien en mode Télécopie et que
l’écran d’attente apparaît. Puis,
saisissez le numéro de télécopie.
Us28-1.tif
B Appuyez sur la touche de fonc-
tion utilisateur assignée à la fonction Code F.
LTWO800E.eps
C Saisissez le numéro de la fonction
pour RES(P) à l’aide des touches
numériques.
Usfax-new008.tif
D Saisissez le code RES à l'aide des
touches numériques.
L2GB001.tif
Mode
[
E Appuyez sur la touche
Le menu du mode de transmission
s'affiche.
L2GB002.tif
]
.
2
23
Page 36
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 24 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctio ns de réception
2
F Saisissez le numéro de fonction
pour “Relève Recept” à l’aide des
touches numériques.
Us79-1.tif
Remarque
❒ Si vous ne trouvez pas le numé-
ro de fonction, cherchez-le à
l’aide des touches fléchées
Préced.
[
↑↑↑↑
Us94-2.tif
]
et [↓↓↓↓
Suivant
]
.
G Selon la méthode utilisée, suivez
l’une des procédures suivantes:
Réception relève avec code
confidentiel par défaut
Réception relè ve avec code
personnel
A Appuyez sur la touche
<<<<
pour modifier le code personnel et appuyez sur la touche
Prêt
]
[
Us98-4.tif
.
B Saisissez un code personnel de
4 caractères à l'aide des touches
numériques et de numérotation rapide. Le code peut contenir des chiffres entre 0 et 9 et
des lettres de A à F (0000 et
FFFF ne sont pas disponibles).
Remarque
❒ Si vous vous trompez, ap-
Prêt
[
{
puyez sur la touche
ment/Arrêt
}
et réessayez.
H Appuyez sur la touche
>>>>
ou
Efface-
]
.
24
A Appuyez sur la touche
pour modifier le code confidentiel par défaut et appuyez
Prêt
]
[
sur la touche
Us98-3.tif
.
<<<<
ou
I Appuyez sur la touche
>>>>
L’affichage revient au menu Mode
de Transmission. La fonction de réception relève est alors contrôlée.
Us99-1.tif
J Appuyez sur la touche
nouveau.
Sortie
[
{{{{
Départ
]
.
}}}}
à
Page 37
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 25 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
F Code (COD)
Vous pouvez utiliser un mot de passe
(COD) lorsque vous envoyez des télécopies confidentielles avec la fonction
Code F “RES”. ⇒ P.23 “F Code (RES)”
Fonctions de réceptio n
Limitation
❒ Vous pouvez saisir un mot de pas-
se de 20 chiffres maximum.
Remarque
❒ Les messages que vous envoyez à
l’aide de cette fonction sont signalés comme “COD” dans tous les
rapports.
Réception JBIG
L'option Télécopieur 400 ppp est nécessaire.
Cette fonction vous permet de recevoir des messages envoyés en format
JBIG.
Limitation
❒ Si l’ECM est désactivé, la réception
JBIG n’est pas disponible.
❒ Cette fonction n’est pas disponible
avec des lignes G4.
2
25
Page 38
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 26 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctio ns de réception
Fonctions d'impression
2
Bip de fin d'impression
Par défaut, l’appareil émet un bip
pour vous indiquer qu’un message
reçu a été imprimé.
Remarque
❒ Il est possible de modifier le volu-
me du bip ou de le couper complètement (réglage minimal du
volume).
Marquage en damier
Par défaut, un marquage en damier
est imprimé sur la première page de
chaque série de télécopies pour vous
permettre de les séparer les unes des
autres.
Nd1x00e5.eps
ND1X00E5
Marquage central
Par défaut, des marques sont imprimées au centre de la partie latérale
gauche et au centre de la partie supérieure de chaque page reçue. Ceci
vous permet de placer la perforatrice
correctement lorsque vous archivez
les messages reçus.
Nd1x00e6.eps
ND1X00E6
Limitation
❒ Il se peut que le marquage central
s’écarte légèrement du centre exact
de la partie supérieure de la page.
Remarque
❒ Il est possible de désactiver cette
fonction à l'aide des réglages RX
par défaut. ⇒ P.102 “Réglage RX”
Remarque
❒ Il est possible de désactiver cette
fonction à l'aide des réglages RX
par défaut. ⇒ P.102 “Réglage RX”
26
Heure de réception
Il est possible d’imprimer la date et
l’heure de réception d’un message
au bas de l’image reçue. Par défaut,
cette fonction est désactivée. Activez-la à l’aide des réglages RX par
⇒
défaut.
P.102 “Réglage RX”
Page 39
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 27 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions d'impression
Limitation
❒ Lorsque le message reçu est impri-
mé sur plusieurs feuilles, la date et
l’heure apparaissent sur la dernière page.
Remarque
❒ La date et l’heure d’impression
peuvent également être enregistrées sur le message. Si vous avez
besoin de cette fonction, veuillez
contacter votre technicien de maintenance.
Impression recto-verso
Il est possible d'imprimer un message
reçu sur les deux faces du papier. Cette fonction est désactivée par défaut.
Activez-là à l'aide des réglages RX
par défaut. ⇒ P.102 “Réglage RX”
CP69.eps
12
1
2
Limitation
❒ Pour pouvoir utiliser cette fonc-
tion, toutes les pages du document
reçu doivent avoir le même format.
Informez-en l’expéditeur au préalable si nécessaire. Il faut également que le papier placé dans
votre appareil ait le même format
que celui transmis par l’expéditeur
(A4→A4, B4→B4 sont des exemples typiques, tandis que l’analyse
correcte des formats paysage A3 et
B5 dépend de l’appareil). Cet appareil est capable d’analyser correctement les formats A3, B4, A4 et
B5 paysage et A4, B5 et A5 portrait.
Le tableau ci-dessous indique les
résultats qui peuvent être obtenus
lors de transmissions et de réceptions avec cette machine.
nd0x03n3GB.eps
2
FR ND0X03N3
❒ Cette fonction ne peut marcher
que si toutes les pages ont la même
largeur et qu’elles sont toutes mémorisées.
27
Page 40
2
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 28 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctio ns de réception
2
❒ Remarque: l’appareil utilise la ré-
ception mémorisée avec la fonction d’impression R/V.
❒ Vous ne pouvez pas utiliser cette
fonction avec l’option de combinaison de 2 originaux.
❒ Les impressions peuvent varier se-
lon la façon dont le message a été
expédié.
❒ Si un appareil transmet une téléco-
pie sans pouvoir détecter correctement le format de l’original, il se
peut que le message soit tronqué,
divisé ou qu’il contienne trop d’espaces blancs lorsque votre appareil
l’imprime. Par exemple, si l’appareil expéditeur reconnaît un original B5 comme étant de format B4,
votre appareil imprime le document sur du papier de format B4 et
ce, même s’il dispose de papier B5.
Remarque
❒ Si vous le souhaitez, votre appareil
peut n’imprimer de cette façon que
les messages issus d’expéditeurs
spécifiques. ⇒ P.129 “Traitement
différent de messages de certains expéditeurs (expéditeurs spécifiés)”
CP2B02E0.eps
1
2
1
CP2B02E0
Réception multicopie
L'extension mémoire optionnelle est nécessaire pour utiliser cette fonction.
Si vous activez cette fonction, l’appareil imprime des copies multiples du
message entrant. Vous pouvez également choisir d’imprimer des copies
multiples de messages reçus de divers expéditeurs. ⇒ P.102 “Réglage
RX”, P.129 “Traitement différent de
messages de certains expéditeurs (expéditeurs spécifiés)”
Nd1x00e7.eps
Impression avec rotation à
°°°°
180
Lors d’une impression R/V, cet appareil fait pivoter les images tel qu’indiqué dans le graphique.
28
ND1X00E7
Limitation
❒ Le nombre maximal de copies de
chaque messages est de 10. Si vous
utilisez la fonction de multicopie
avec des expéditeurs spécifiés, le
nombre maximal est de 10 copies.
Page 41
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 29 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions d'impression
Remarque
❒ Cette fonction est désactivée par
défaut. Activez-la et définissez le
nombre de copies à l'aide des réglages RX par défaut. ⇒ P.102 “Ré-
glage RX”
❒ L’appareil utilise la réception mé-
morisée pour la fonction de réception multicopie.
Rotation d'im age
Si vous avez introduit le papier dans
le sens de la largeur dans la cassette
K, les télécopies reçues sont automatiquement tournées pour correspondre au sens du papier.
Nd1x00e9.eps
FR ND1X00E9
Remarque
❒ Vous pouvez choisir d’imprimer
les messages reçus à partir d’un
magasin spécifié.
Combinaison de 2 originaux
Cette fonction permet d’imprimer sur
une seule feuille deux messages de
même format et de même sens reçus
consécutivement. Vous pouvez ainsi
économiser du papier.
• Deux messages de format A5 K
sont imprimés côte à côte sur une
feuille A4 L.
• Deux messages de format B5 K
sont imprimés côte à côte sur une
feuille B4 L.
• Deux messages A4K sont imprimés côte à côte sur une feuille
A3L.
1
• Deux messages 8
imprimés côte à côte sur une
feuille de format 9
• Deux messages 10
/2"×51/2"K sont
1
/2"×11" L.
1
/2"×11"K sont
imprimés côte à côte sur une
feuille de format 11"x17L.
ND1x01e0.eps
ND1X01E0
Limitation
❒ Cette fonction ne marche pas avec
des messages d’un format supérieur à A5 K, B5 K, A4 K ou LT
K. Lorsque du papier de format
A5 K, B5 K, A4 K ou LT K est
chargé dans l’appareil, chaque
page du message reçu est imprimée sur une seule feuille.
❒ Si l’appareil ne dispose pas de pa-
pier correspondant au format et au
sens du document reçu, la fonction
Combinaison de 2 originaux ne
peut pas être utilisée.
❒ Lorsque “Combinaison de 2 origi-
naux” et “Impression recto-verso”
sont sélectionnés en même temps,
la première est prioritaire et l'impression recto-verso est annulée.
2
29
Page 42
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 30 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctio ns de réception
2
Remarque
❒ Par défaut, cette fonction est désac-
tivée. Activez-la à l’aide des paramètres utilisateur. ⇒ P.147
“Modification des paramètres utilisateur”(Commutateur10, Bit1)
❒ Cette fonction utilise la réception
mémorisée.
Séparation de page et
réduction de longueur
(fonction non disponible dans
certai n s p ays)
Lorsque le format du message reçu
est plus long que celui du papier chargé dans l’appareil, chaque page du
message peut être divisée et imprimée sur plusieurs feuilles, ou réduite
et imprimée sur une seule feuille. Par
exemple, cette fonction divise le message reçu si la différence de longueur
est de 20 mm ou plus et le réduit pour
qu'il tienne dans ces 20 mm. Lorsqu’un message est divisé, une marque de séparation (*) est insérée à
l’endroit de la division et environ
10 mm de la zone de séparation sont
dupliqués dans la partie supérieure
de la deuxième page.
Nd1x01e1.eps
Remarque
❒ Votre technicien de maintenance
peut personnaliser cette fonction à
l’aide des réglages suivants. Les
valeurs entre parenthèses sont les
valeurs par défaut.
• Réduction (activée)
• Marque de séparation d’im-
pression (activée)
•Surimpression (activée)
• Longueur surimprimée (10 mm)
• Ligne directrice de séparation
(lorsque le message excède la
longueur du papier de 20 mm)
❒ Il est possible d’ajuster la longueur
de surimpression et de réduction
dans les limites suivantes :
• Ligne directrice de division :
0∼155 mm (pas de 5 mm)
• Longueur de surimpression :
4 mm, 10 mm, 20 mm, 40 mm
Impression en ordre inverse
Normalement, les pages reçues sont
imprimées et empilées dans le magasin selon l'ordre de réception. Si vous
activez cette fonction, l'appareil commence à imprimer le message à partir
de la dernière page reçue.
Nd1x01e2.eps
30
FR ND1X01E1
FR ND1X01E2
Page 43
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 31 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions d'impression
Remarque
❒ Par défaut, cette fonction est désac-
tivée. Activez-la à l’aide du réglage
RX par défaut. ⇒ P.102 “Réglage
RX”
❒ Lorsque cette fonction est activée,
la première page est imprimée en
dernier.
❒ Cette fonction utilise la réception
mémorisée.
Réduction de page
Si vous avez activé cette fonction et
que vous recevez un message dont la
longueur excède celle du papier dans
la cassette, l’appareil imprime en
principe sur deux pages. Si vous activez cette fonction, l’appareil réduit la
largeur et la longueur de l’image reçue de sorte qu’elle tienne sur une
seule page. Si du papier de format A4
L est chargé et qu’un message de format B4 L est reçu, l’appareil réduit le
message à une seule feuille de format
A4 L.
Nd1x01e3.eps
Référence
P.30 “Séparation de page et réduction
de longueur (fonction non disponible
dans certains pays)”
Impression de TSI
En principe, la TTI de l’expéditeur est
imprimée sur les messages reçus. Si
l’expéditeur n’a pas programmé de
TTI, vous ne serez pas en mesure de
l’identifier. Cependant, si vous activez cette fonction, la RTI ou CSI de
l’expéditeur est imprimée à la place et
il est possible de connaître la provenance du message. Voir chapitre 3,
(Ligne analogique G3) du manuel
Fonctions de base
Remarque
❒ Vous pouvez activer ou désactiver
cette fonction à l’aide des paramètres utilisateur. ⇒ P.147 “Modifica-
tion des paramètres utilisateur”
(Commutateur01, Bit5)
Impression de CIL/TID
2
FR ND1X01E3
Remarque
❒ Par défaut, cette fonction est désac-
tivée. Activez-la à l’aide des paramètres utilisateur. ⇒ P.147
“Modification des paramètres utilisateur”(Commutateur10, Bit3)
Requiert la carte RNIS optionnelle.
Vous disposez de deux options pour
identifier les messages reçus en G4
(RNIS). Si ces options sont activées,
l'information est imprimée sur toutes
les pages.
La CIL (Call Identification Line) se réfère à la combinaison du numéro de
télécopie du destinataire, de son nom,
du numéro de télécopie de l’expéditeur, de son nom, de l’heure et du numéro de page. Le réglage par défaut
est activé. Le TID se réfère au nom enregistré par l’expéditeur dans la TTI.
Le réglage par défaut est désactivé.
31
Page 44
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 32 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctio ns de réception
2
Limitation
❒ Ces fonctions ne sont disponibles
que pour la réception en mode G4.
❒ Si le TID de l'expéditeur contient
des caractères à deux octets (par
exemple les caractères chinois), le
TID ne s'imprime pas, même si
l'impression de TID est activée.
Remarque
❒ Vous pouvez activer ou désactiver
la CIL et le TID à l’aide des paramètres utilisateur. ⇒ P.147 “Modi-
fication des paramètres utilisateur”(Commutateur02, Bit5 or Bit6)
Couleur Fax ?
Vous pouvez préciser une couleur
pour un message reçu, une liste ou un
report. Vous pouvez choisir la couleur du toner dans Noir, Cyan, Magenta.
Limitation
❒ La couleur désignée comme se-
cond choix de couleur, ne peut être
utilisée comme couleur d'impression des fax.
Remarque
❒ Par défaut, la couleur du toner est
Noir. Vous pouvez modifier la
couleur à l'aide des réglages RX
par défaut.
Choix 2me Couleur
Si cette fonction est activée, l'appareil
peut imprimer avec une deuxième
couleur lorsque le toner par défaut est
épuisé. Il est utile d'utiliser ce second
toner en réserve.
Limitation
❒ La couleur choisie comme couleur
d'impression des fax ne peut être
choisie comme second choix de
couleur.
❒ Si l'appareil n'a plus de seconde
couleur il n'y a pas de substitution
supplémentaire.
Remarque
❒ Par défaut, la deuxième couleur
n'est pas spécifiée. Vous pouvez
l'activer et sélectionner la couleur
avec les réglages RX.
L’appareil ne dispose pas du papier de format correct
Si votre appareil ne dispose pas de papier qui corresponde au format du message reçu, l’appareil choisit un format en fonction du papier disponible. Par exemple, si votre appareil dispose de papier de format B4 L et A3 L et que vous
recevez un message de format A4 L, vérifiez ce qu ’indique la colonne A4 du ta-
bleau ci-dessous. Le format listé en haut de la colonne a la plus haute priorité.
Dans ce cas-ci, puisque A4 L est prioritaire par rapport à A3 L, le message est
imprimé sur du papier de format A4 L.
Si le papier chargé est de format B5 L uniquement et que vous recevez un mes-
sage de format A3 L, le message reçu est mis en mémoire mais n’est pas imprimé.
32
Page 45
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 33 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Tableau de priorité
❖
GfrxpseGB.eps
Fonctions d'impression
2
FR GFRXPSE
Réduction de pageDésactivée
Réduction dans le sens d’analyse verticale Activée
Seuil de séparation de page20 mm
Priorité de largeur ou de longueurLargeur
• KK et LL indiquent que le message est divisé sur deux feuilles avec
l’orientation et le format indiqués.
33
Page 46
Chapter2 Page 34 Wednesday, October 4, 2000 3:01 PM
Fonctio ns de réception
Limitation
❒ Le papier placé dans le magasin bypass n’est généralement pas sélectionné
pour l’impression des messages reçus. Il est toutefois possible d’utiliser ce
magasin en le sélectionnant comme magasin papier principal à l’aide de l’option Réception avec émetteurs spécifiés. ⇒ P.129 “Traitement différent de mes-
sages de certains expéditeurs (expéditeurs spécifiés)”
❒ Le format du papier utilisé pour imprimer les messages reçus peut être diffé-
2
rent du format de l’original envoyé.
Remarque
❒ Les largeurs que cet appareil peut recevoir sont A4, B4, LT, LG et A3. Tout
message plus étroit que A4 ou LT est envoyé comme A4 ou LT en largeur avec
une longueur inchangée.
Référence
P.30 “Séparation de page et réduction de longueur (fonction non disponible dans certains pays)”
P.31 “Réduction de page”
P.29 “Rotation d'image”
Impression sur format approprié
Si vous activez cette fonction et qu’aucun magasin papier ne contient de papier
de format adéquat pour imprimer le document reçu, un message apparaît sur
l’écran vous demandant de charger du papier au format requis. Une fois le papier chargé, il est possible d’imprimer le message.
Deux messages sont susceptibles d’apparaître:
• Cassette papier
ND0X04E0.eps
• Magasin bypass
nd0x01e6.eps
Remarque
❒ Par défaut, ce message est désactivé. Vous pouvez l’activer à l’aide des para-
mètres utilisateur. ⇒ P.147 “Modification des paramètres utilisateur”
(Commutateur05, Bit5)
34
Page 47
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 35 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions d'impression
Affichage du message d’épuisement de papier
Si le papier s’épuise dans le magasin papier, un message apparaît sur l’écran
vous demandant d’ajouter du papier.
Remarque
❒ Par défaut, ce message est désactivé. Vous pouvez l’activer à l’aide des para-
mètres utilisateur. ⇒ P.147 “Modification des paramètres utilisateur”
(Commutateur05, Bit7)
Impression de messages entrants sur le papier du magasin
bypass
Il est possible d’imprimer les messages envoyés par des expéditeurs spécifiés sur
le papier du magasin bypass. Ceci est utile lorsque vous voulez imprimer des
messages sur un format de papier non disponible dans la(les) cassette(s) papier.
Limitation
❒ La zone d'impression est déterminée en fonction de l'extension de mémoire
optionnelle, la résolution et la dimension verticale des originaux.
2
Remarque
❒
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez activer la réception
autorisée (réglages RX par défaut), programmer les expéditeurs spécifiés
(réglages opérateur clé) et définir le magasin papier comme “Magasin by-
⇒
pass”.
expéditeurs (expéditeurs spécifiés)”
❒
Lorsque vous placez du papier de format autre que A4 horizontal, B4 horizontal et vertical, A3 horizontal et vertical dans le magasin bypass, vous
devez spécifier le format du papier. Celui-ci doit correspondre au format
du papier placé dans le magasin bypass pour la copie, sans quoi des bourrages risquent de se produire. Pour modifier le format du papier placé
dans le magasin bypass pour la copie, reportez-vous au chapitre intitulé
“COPIE À PARTIR DU MAGASIN BYPASS” dans le manuel Référence de
copie.
❒ Si le format du papier spécifié ne correspond pas au format du papier placé
dans le magasin, des bourrages risquent de se produire et l’image risque
d’être tronquée.
❒ Cette fonction n’est pas compatible avec la rotation d’image.
P.102 “Réglage RX”,
⇒
P.104 “Réglage du format papier bypass”
P.129 “Traitement différent de messages de certains
35
Page 48
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 36 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctio ns de réception
2
36
Page 49
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 37 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
3. Fonctions de transmission
avancées
Sommaire
Ces fonctions décrivent les différentes options disponibles lorsque vous envoyez
une télécopie. Les sélections effectuées ne s’appliquent qu’à la télécopie en
cours.
Envoi à une heure précise (Envoi différé)
À l’aide de cette fonction, il est possible de configurer l’appareil pour qu’il
retarde la transmission de votre télécopie jusqu’à une heure ultérieure
spécifiée. Vous pouvez ainsi bénéficier de tarifs téléphoniques aux heures creuses sans être obligé de rester
près de l’appareil.
Nd1x01e4.eps
Transmetteur
Récepteur
TX Différée
a 21:00 (9:00PM)
FR ND1X01E4
Pour votre facilité, vous pouvez programmer l’heure à laquelle le tarif est
le plus avantageux comme heure de
transmission économique.⇒ P.139
“Enregistrement de l'heure de transmission économique”
Par ailleurs, si une télécopie n’est pas
urgente, il vous suffit de sélectionner
“Envoi différé” en mode Transmission économique lorsque le document est analysé. Les télécopies
restent dans la file d’attente en mémoire et sont envoyées à l’heure de
transmission économique.
Remarque
❒ L’heure d’envoi ne peut être spéci-
fiée plus de 24 heures à l’avance.
❒ Si vous souhaitez utiliser la trans-
mission économique, programmez
l’heure à laquelle le tarif est le plus
avantageux. ⇒ P.139 “Enregistre-
ment de l'heure de transmission économique”
❒ Cette fonction est uniquement dis-
ponible avec la transmission mémorisée.
A Mettez votre original en place et
sélectionnez les réglages d’analyse de votre choix.
Mode
[
B Appuyez sur la touche
Us28-1.tif
Le menu Mode de transmission
apparaît.
]
.
37
Page 50
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 38 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission avancées
C Saisissez le numéro de fonction
pour “TX Différée” à l’aide des
touches numériques.
Us79-1.tif
F Appuyez sur la touche
Us79-3.tif
L’écran initial apparaît.
Sortie
[
]
.
3
D Saisissez l’heure de votre choix à
l’aide des touches. Pour modifier
AM/PM, appuyez sur la touche
AM
[
uniquement) ou appuyez sur la
touche
Gbfax-001.tif
❒ Si l’heure actuelle indiquée sur
❒ Saisissez les nombres inférieurs
❒ Si vous vous trompez, appuyez
❒ Pour annuler l’envoi différé, ap-
PM
←←←←→→→→
Remarque
l’écran n’est pas correcte, réglez-la. ⇒ P.153 “Date/Heure”
à 10 précédés d’un zéro.
sur la touche
et réessayez.
puyez sur la touche
l’affichage revient au menu
Mode de transmission.
]
(Amérique du Nord
Heure E co.
[
]
.
{
Effacement/Arrêt
Annuler
[
]
et
Remarque
❒ “TX Différée” apparaît sur
l’écran. Si vous programmez
une autre fonction de transmission avancée (à l’exception de la
réception relève), “Autres” s’affiche.
G Composez le numéro et appuyez
{{{{
}}}}
sur la touche
Remarque
❒ Il est possible d’annuler la trans-
mission d’un message programmé pour l’envoi différé. ⇒ P.67
“Annulation d'une transmission”
}
Départ
.
E Appuyez sur la touche
Le menu Mode de transmission
apparaît sur l’écran. Un marquage
en damier est ajouté à “TX Différée”.
38
Prêt
[
]
.
Page 51
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 39 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Transmission confidentielle
Transmission confid e nt iel le
Si vous ne voulez pas que votre télécopie soit récupérée par n’importe
qui à l’autre bout de la ligne, utilisez
cette fonction. Le message est alors
mis en mémoire au terminal distant et
ne peut être imprimé que si un code
confidentiel est saisi.
Nd1x01e5.eps
FR ND1X01E5
Préparation
Si vous installez l'extension optionnelle de mémoire ou l'option
disque dur, programmez le code
confidentiel.⇒ P.140 “Code confi-
dentiel”
On distingue deux types de transmission confidentielle :
Code par défaut
❖
Le destinataire peut imprimer le
message en entrant le code confidentiel programmé dans leur appareil.
Code personn el
❖
Si vous souhaitez envoyer un message confidentiel à quelqu’un en
particulier à l’autre bout de la ligne, vous pouvez spécifier le code
confidentiel que cette personne
doit saisir pour pouvoir consulter
le message. Avant d’envoyer la télécopie, n’oubliez pas d’indiquer
au destinataire concerné le code
qu’il doit saisir pour pouvoir imprimer le message.
Limitation
❒ L’appareil destinataire doit être de
la même marque et disposer de la
fonction Réception confidentielle.
❒ L’appareil destinataire doit dispo-
ser de suffisamment de mémoire.
Remarque
❒ Si l'extension optionnelle de mé-
moire est installée, nous vous recommandons de programmer le
code confidentiel au préalable.
❒ Un code confidentiel peut être
n’importe quel nombre de 4 chiffres, à l’exception de 0000.
A Mettez votre original en place et
sélectionnez les réglages d’analyse de votre choix.
Mode
[
B Appuyez sur la touche
Us28-1.tif
]
.
3
Le menu Mode de transmission
apparaît.
39
Page 52
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 40 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission avancées
3
C Saisissez le numéro de fonction
pour “TX Conf.” à l’aide des touches numériques.
Us79-1.tif
D Selon le type de transmission
confidentielle, utilisez l’une des
procédures suivantes:
Code par défaut
<<<<
A Appuyez sur la touche
pour activer le code par défaut,
puis appuyez sur la touche
Prêt
]
[
Us81-3.tif
.
Le menu Mode de transmission
s’affiche à nouveau. Un marquage en damier est ajouté à
“TX Conf.”.
Remarque
❒ Pour annuler la transmission
confidentielle, appuyez sur
Annuler
la touche
[
Mode de transmission apparaît sur l’écran.
]
. Le menu
ou
>>>>
Code personnel
A Appuyez sur la touche
pour activer le code personnel.
Us81-3.tif
<<<<
B Saisissez le code confidentiel
(nombre à 4 chiffres) à l’aide
des touches numériques, puis
Prêt
appuyez sur la touche
Us82-2.tif
[
Le menu Mode de transmission
s’affiche à nouveau. Un marquage en damier est ajouté à
“TX Conf.”.
Remarque
❒ Pour annuler la transmission
confidentielle, appuyez sur
Annuler
la touche
[
]
. Le menu
Mode de transmission apparaît sur l’écran.
Sortie
E Appuyez sur la touche
Us82-3.tif
[
ou
]
>>>>
]
.
.
40
L’écran initial apparaît.
Us28-1.tif
Page 53
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 41 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Remarque
❒ “TX Conf.” apparaît sur l’écran.
Si vous programmez une autre
fonction de transmission avancée (à l’exception de la réception
relève), “Autres” s’affiche.
F Composez le numéro et appuyez
{{{{
}}}}
sur la touche
Remarque
❒ Pour plus d’informations sur la
suppression d’une transmission
confidentielle, voir ⇒ P.39
“Transmission confidentielle”.
Départ
.
Transmission confid e nt iel le
3
41
Page 54
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 42 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission avancées
Transmission avec code personnel
3
Les codes personnels vous permettent de garder une trace de l’utilisation de l’appareil (par ex. pour la
facturation). Si tout le monde utilise le
télécopieur avec un code personnel,
les codes ou les noms programmés
pour les codes s’impriment dans le
journal et les autres rapports. Vous
pouvez ainsi contrôler les utilisateurs
et la fréquence d’utilisation de l’appareil. ⇒ P.80 “Impression du journal”
Limitation
❒ Un code personnel peut être n’im-
porte quel nombre de 4 chiffres, à
l’exception de 0000 (de 0001 à
9999). Vous pouvez programmer
jusqu’à 20 codes personnels (50 codes personnels si la carte optionnelle d’extension de mémoire
optionnelle est installée). ⇒ P.109
“Codes personnels”
A Mettez votre original en place et
sélectionnez les réglages d’analyse de votre choix.
Mode
[
B Appuyez sur la touche
Us28-1.tif
Le menu Mode de transmission
apparaît.
]
.
C Saisissez le numéro de fonction
pour “Code Personnel” à l’aide
des touches numériques.
Us79-1.tif
D Saisissez un code personnel
(nombre à 4 chiffres) à l’aide des
touches numériques.
Us83-3.tif
Remarque
❒ Si un code personnel est pro-
grammé avec un nom, ce dernier s’affiche sous le code
personnel.
❒ Si vous vous trompez, appuyez
{
sur la touche
et réessayez.
❒ Pour annuler la transmission
avec code personnel, appuyez
sur la touche
Mode de transmission apparaît
sur l’écran.
E Appuyez sur la touche
Le menu Mode de transmission
s’affiche à nouveau. Un marquage
en damier est ajouté à “Code Personnel”.
Effacement/Arrêt
Annuler
[
]
. Le menu
Prêt
[
]
.
}
42
Page 55
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 43 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Sortie
[
F Appuyez sur la touche
Us84-1.tif
L’écran initial apparaît.
Us84-2.tif
Remarque
]
.
❒ Un numéro de code personnel
apparaît sur l’écran. Si vous
programmez une autre fonction
de transmission avancée (à l’exception de la réception relève),
“Autres” s’affiche.
Transmission avec code personnel
3
G Composez le numéro et appuyez
{{{{
}}}}
sur la touche
Départ
.
43
Page 56
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 44 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission avancées
Envoi d’un document résident
3
Si vous devez envoyer souvent la
même page à certaines personnes,
(par ex. une carte, un document standard ou des instructions), mettez cette page en mémoire comme document résident assigné à un numéro
abrégé. Lorsque vous devez envoyer
cette page à quelqu’un, il vous suffit
d’appuyer sur la touche de numéro
abrégé que vous lui avez attribuée au
lieu d’analyser toute la page à nouveau.
Préparation
Vous devez programmer un document résident.
Il est possible d’envoyer le document
résident-même ou de le joindre à une
télécopie ordinaire.
Important
❒ Lorsque vous enregistrez ou modi-
fiez un document résident, il est
conseillé d’imprimer la liste des
documents résidents à titre de référence. ⇒ P.92 “Liste des documents
résidents”
Limitation
❒ Il est possible de joindre un docu-
ment résident à chaque transmission.
❒ Vous pouvez enregistrer 6 docu-
ments résidents maximum (18
max. si l’extension de mémoire optionnelle est installée). ⇒ P.90 “En-
registrement d’un document résident”
❒ Lors de l’envoi d’un document ré-
sident avec un autre original, le document résident est envoyé en
premier.
❒ La mise en mémoire des docu-
ments résidents réduit légèrement
la quantité de mémoire disponible.
À moins d’effacer le document, la
mémoire disponible ne reviendra
pas à 100%.
❒ Il est possible d’imprimer un docu-
ment résident ou un résumé des
documents résidents mis en mémoire. ⇒ P.98 “Rapports/Listes”
A Mettez votre original en place et
sélectionnez les réglages d’analyse de votre choix.
Mode
[
B Appuyez sur la touche
Us102-1.tif
Le menu Mode de transmission
apparaît.
]
.
C Saisissez le numéro de fonction
pour “Doc résident” à l’aide des
touches.
Us79-1.tif
Remarque
❒ Les originaux et les documents ré-
sidents sont envoyés par transmission mémorisée.
44
Page 57
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 45 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Envoi d ’un document rés ident
D Saisissez le numéro de “Doc rési-
dent” que vous souhaitez envoyer
à l’aide des touches numériques,
Prêt
]
puis appuyez sur la touche
Us86-1.tif
Remarque
[
❒ Si la liste ne comporte pas le do-
cument résident que vous voulez envoyer, appuyez sur la
touche [↑↑↑↑
Préced.
]
ou [↓↓↓↓
Suivant
]
❒ Si vous vous trompez, appuyez
{
sur la touche
Effacement/Arrêt
et réessayez.
❒ Pour annuler le document rési-
An-
dent, appuyez sur la touche
nuler
]
. Le menu Mode de
[
transmission s’affiche.
E Si vous n’envoyez que le docu-
ment résident, appuyez sur la tou-
####
[
che
joindre à un autre original, appuyez sur la touche
Us86-2.tif
]
. Si vous souhaitez le
Prêt
]
[
.
L’écran initial apparaît.
Us86-4.tif
.
Remarque
❒ “Doc. résid” apparaît sur
l’écran. Si vous programmez
une autre fonction de transmission avancée (à l’exception de la
réception relève), “Autres” s’affiche.
.
G Composez le numéro et appuyez
{{{{
sur la touche
Départ
}
3
}}}}
.
Le menu Mode de transmission
s’affiche à nouveau. Un marquage
en damier est ajouté à “Doc résident”.
Sortie
F Appuyez sur la touche
Us86-3.tif
[
]
.
45
Page 58
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 46 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission avancées
Transmission R/V (Transmission rectoverso)
3
Utilisez cette fonction pour envoyer
des originaux R/V à partir du chargeur de documents (ARDF). Les deux
faces de l’original sont alors analysées. Les recto et verso de l’original
analysé s’impriment à ’autre bout de
la ligne dans l’ordre et sur des feuilles
séparées. Remarque: il se peut que
l’orientation de feuilles alternées soit
inversée au niveau du destinataire.
Limitation
❒ Les faces avant et arrière du docu-
ment R/V sont analysées dans des
sens différents. Ainsi, lorsque l’appareil destinataire imprime les
feuilles correspondant aux recto et
verso, il se peut que leur orientation soit inversée.
Remarque
❒ Si la prem ière page est une page de
garde recto, vous pouvez choisir
de transmettre cette page à l’aide
de la transmission recto. Les autres
pages sont transmises à l’aide de la
fonction R/V.
❒ Vous pouvez confirmer que les
deux faces ont été analysées correctement à l’aide de la fonction
Tampon. ⇒ P.10 “Tampon”
Mode
[
B Appuyez sur la touche
Us28-1.tif
Le menu Mode de transmission
apparaît.
]
.
C Saisissez le numéro de fonction
pour “Trans. R/V” à l’aide des
touches.
Us87-2.tif
Remarque
❒ Si l’écran correct n’apparaît pas,
appuyez sur la touche [↑↑↑↑
Suivant
]
ou [↓↓↓↓
.
D Appuyez sur la touche
pour sélectionner la première
page que l’appareil doit analyser
en recto-verso.
Usfax-new050.tif
Préced.
<<<<
ou
>>>>
]
A Placez votre original dans le char-
geur de documents (ARDF) et sélectionnez les réglages d’analyse
de votre choix.
46
Remarque
❒ Si la première page du docu-
ment est une page de garde
recto, sélectionnez “De la Page
2” pour que l’appareil procède à
une analyse R/V à partir de la
deuxième page.
Page 59
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 47 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Prêt
[
Sortie
[
]
.
]
.
E Appuyez sur la touche
Usfax-new051.tif
F Appuyez sur la touche
L’écran initial apparaît.
Usfax-new052.tif
Remarque
❒ “Trans. R/V” apparaît sur
l’écran. Si vous programmez
une autre fonction de transmission avancée (à l’exception de la
réception relève), “Autres” s’affiche.
Le menu Mode de transmission
s’affiche à nouveau. Un marquage
en damier est ajouté à “Trans.
R/V”.
Transmission R/V (Transmission recto-verso)
3
G Composez le numéro et appuyez
{{{{
}}}}
sur la touche
Départ
.
47
Page 60
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 48 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission avancées
Livre
3
Utilisez la vitre d’exposition pour envoyer des originaux reliés tels qu’un
livre. Les pages sont analysées dans
l’ordre indiqué ci-dessous.
Remarque: selon les formats de papier disponibles dans l’appareil destinataire, le message peut être réduit
lorsqu’il est imprimé à l’autre bout de
la ligne.
THYS980e.eps
FR THYS980E
Remarque
❒ Il est possible d’analyser des origi-
naux reliés, page de gauche ou de
droite en premier. Par défaut, l’appareil analyse la page de gauche en
premier mais il est possible de modifier ce réglage avec les paramètres utilisateur. ⇒ P.147
“Modification des paramètres utilisateur”(Commutateur6, Bit6)
A Placez votre original sur la vitre
d’exposition et sélectionnez les
réglages d’analyse de votre choix.
Mode
[
B Appuyez sur la touche
Us28-1.tif
]
.
C Saisissez le numéro de fonction
pour “Original:livre” à l’aide des
touches.
Us87-2.tif
Remarque
❒ Si l’écran correct n’apparaît pas,
appuyez sur la touche [↑↑↑↑
Suivant
]
ou [↓↓↓↓
.
D Appuyez sur la touche
pour sélectionner le format de
l’original.
Gbfax-002.tif
Remarque
❒ Pour annuler ce mode, appuyez
Annuler
sur la touche
Mode de transmission apparaît
sur l’écran.
❒ Si vous choisissez A3, l’original
est envoyé à l’aide de la transmission avec rotation d’image.
[
Préced.
<<<<
ou
]
. Le menu
>>>>
]
48
Le menu Mode de transmission
apparaît.
SSSS
E Appuyez sur la touche
[
pour basculer entre les pages 1 et
2 (voir la deuxième ligne affichée
sur la droite).
Remarque
❒ Sélectionnez “De la P. 1” pour
envoyer un original double largeur (livre) à partir de la première page.
Pages
]
Page 61
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 49 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
❒ Sélectionnez “De la P. 2” si vous
voulez envoyer une page de
garde avant le document.
Gbfax-003.tif
Prêt
[
F Appuyez sur la touche
]
.
Le menu Mode de transmission
s’affiche. Un marquage en damier
est ajoutée à “Original:livre”.
Us88-2.tif
Sortie
[
G Appuyez sur la touche
L’écran initial apparaît.
Us88-3.tif
]
.
Livre
3
Remarque
❒ “Original:livre” apparaît sur
l’écran. Si vous programmez
une autre fonction de transmission avancée (à l’exception de la
réception relève), “Autres” s’affiche.
H Composez le numéro et appuyez
{{{{
}}}}
sur la touche
Départ
.
49
Page 62
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 50 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission avancées
Choix de la zone à analyser (zone
d'analyse irrégulière)
3
Normalement, l’appareil détecte
automatiquement le format d’un original lorsque celui-ci est analysé. Cependant, il est possible d’ignorer la
détection et de déterminer vousmême la zone d’analyse.
ND0x01E3.eps
ND0X01E3
FR
Vous pouvez choisir l’un des formats
papier standard (A4 KL, A3 L, B4
1
L, 8
/2"× 11" KL, 81/2"×14"L, 11" ×
17" K) ou l’un des deux formats personnalisés pré-programmés (zones 1
et 2).
Bien qu’il soit possible de spécifier
une zone d’analyse différente pour
chaque page lorsque vous utilisez la
vitre d’exposition, un seul format est
autorisé lorsque l’analyse s’effectue à
partir du chargeur de documents
(ARDF).
A Mettez votre original en place et
sélectionnez les réglages d’analyse de votre choix.
Mode
[
B Appuyez sur la touche
Us28-1.tif
]
.
C Saisissez le numéro de fonction
pour “Format Irrég.” à l’aide des
touches.
Us87-2.tif
Remarque
❒ Si l’écran correct n’apparaît pas,
appuyez sur la touche [↑↑↑↑
Suivant
]
ou [↓↓↓↓
.
D Appuyez sur la touche
pour sélectionner le format papier.
Gbfax-004.tif
Remarque
❒ Pour consulter les formats pa-
pier qui ont déjà été programmés, appuyez sur la touche
Vérifiez
[
]
.
❒ Pour annuler la zone d'analyse
irrégulière, appuyez sur la tou-
Annuler
che
[
]
.
E Appuyez sur la touche
menu Mode de transmission s’affiche. Un marquage en damier est
ajouté à “Format Irrég.”.
Us90-1.tif
Préced.
<<<<
ou
Prêt
[
]
. Le
>>>>
]
50
Le menu Mode de transmission
apparaît.
Page 63
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 51 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Sortie
[
F Appuyez sur la touche
L’écran initial apparaît.
Us90-2.tif
Remarque
❒ “Format sp” apparaît sur
l’écran. Si vous programmez
une autre fonction de transmis-
sion avancée (à l’exception de la
réception relève), “Autres” s’af-
fiche.
]
.
G Composez le numéro et appuyez
{{{{
}}}}
sur la touche
Départ
.
Choix de la z one à analyser (z one d'analy se irrégulière)
3
51
Page 64
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 52 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission avancées
Transmission relève
3
Utilisez la transmission relève lorsque vous voulez laisser un original
dans la mémoire de l’appareil pour
que d’autres personnes le récupèrent.
Le message est envoyé lorsque le correspondant vous appelle.
Nd1x01e7.eps
FR ND1X01E7
On distingue trois types de transmission relève.
Transmission relève libre
❖
N'importe qui peut récupérer le
message sur votre appareil. La machine l'envoie même si aucun code
confidentiel ne correspond.
Réce ption relève avec code confiden-
❖
tiel par défaut
Le message n’est envoyé que si le
code confidentiel de relève de l’appareil qui essaie de récupérer votre
message est identique à celui qui
est mémorisé dans votre appareil.
Assurez-vous au préalable que les
deux codes confidentiels de relève
sont bien identiques.
Transmission relève avec code per-
❖
sonnel
Vous devez saisir un code personnel de relève propre à cette transmission. Ce code confidentiel
écrase celui qui était déjà mémorisé pour le relève. L’utilisateur doit
fournir ce nouveau code confidentiel lorsqu’il souhaite récupérer le
message de votre appareil. Si les
codes correspondent, le message
est envoyé. Assurez-vous au préalable que la personne chargée de
récupérer le message connaisse le
code confidentiel que vous utilisez.
Limitation
❒ La transmission relève n’est possi-
ble que si l’appareil destinataire
dispose de la fonction Réception
relève.
❒ Les transmissions relève libre et
avec code ne permettent d’enregistrer qu’un seul fichier en mémoire.
❒ La transmission relève avec code
personnel permet à l’appareil de
mémoriser un fichier par code; jusqu’à 200 fichiers peuvent ainsi être
mémorisés pour divers codes confidentiels.
❒ Avant d’utiliser les fonctions
“Transmission relève avec code
par défaut” et “Transmission relève avec code personnel”, vous devez programmer le code confidentiel de relève.
❒ Toute séquence de quatre chiffres
(de 0 à 9) ou lettres (de A à F) à l’exception de 0000 et FFFF peut être
utilisée comme code confidentiel
de relève.
52
Page 65
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 53 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Transmission relè ve
Remarque
❒ En principe, vous ne pouvez en-
voyer une télécopie à l’aide de la
transmission relève avec code confidentiel qu’aux appareils de
même marque supportant la fonction Réception relève. Cependant,
si l’appareil destinataire supporte
la fonction “SEP”, il est tout de
même possible d’effectuer une
transmission relève avec un code
confidentiel.
❒ Les frais de communication sont
facturés au destinataire.
A Mettez votre original en place et
sélectionnez les réglages d’analyse de votre choix.
Mode
[
B Appuyez sur la touche
Us28-1.tif
]
.
Le menu Mode de transmission
apparaît.
C Saisissez le numéro de fonction
pour “Relève TX” à l’aide des touches.
Us94-2.tif
Transmission relève avec code
confidentiel par défaut
A Appuyez sur la touche
pour sélectionner “Code faux”.
Us94-3.tif
B Appuyez sur la touche
[
et spécifiez si l’original mémorisé
doit être sauvegardé.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, le texte dans l’angle central droit de l’écran bascule entre “Sauvegarder” et
“Une fois”.
Remarque
❒ Pour supprimer l’original
immédiatement après la
transmission, sélectionnez
“Une fois”.
❒ Pour envoyer plusieurs fois
l'original, sélectionnez “Gar-
Us95-2.tif
der”.
<<<<
SSSS
or
Fichier
>>>>
3
]
Remarque
❒ Si l’écran correct n’apparaît pas,
appuyez sur la touche [↑↑↑↑
Suivant
]
ou[↓↓↓↓
.
Préced.
D Selon le type de transmission re-
lève utilisé, suivez l’une des procédures suivantes:
Transmission relève libre
<<<<
A Appuyez sur la touche
pour sélectionner “Rel Libre”.
Us94-3.tif
ou
>>>>
]
53
Page 66
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 54 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission avancées
B Appuyez sur la touche
chier
]
et spécifiez si l’original
mémorisé doit être sauvegardé.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, le texte dans l’an-
gle central droit de l’écran bas-
cule entre “Garder” et “Une
fois”.
Remarque
❒ Pour supprimer l’original
3
immédiatement après la
transmission, sélectionnez
“Une fois”.
❒ Pour envoyer plusieurs fois
l'original, sélectionnez “Gar-
Us94-4.tif
der”.
Transmission relève avec code
personnel
A Appuyez sur la touche
<<<<
pour sélectionner Code per-
sonnel.
Us94-3.tif
SSSS
[
ou
Fi-
Remarque
❒ Si vous vous trompez, ap-
puyez sur la touche
ment/Arrêt
0000 et FFFF ne sont pas valides.
C Appuyez sur la touche
et spécifiez si l’original mémorisé doit être sauvegardé.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, le texte dans l’angle central droit de l’écran bascule entre “Garder” et “Une
fois”.
Us95-6.tif
Remarque
❒ Pour supprimer l’original
immédiatement après la
transmission, sélectionnez
“Une fois”.
❒ Pour envoyer plusieurs fois
>>>>
l'original, sélectionnez “Garder”.
E Appuyez sur la touche
Le menu Mode de transmission
s’affiche. Un marquage en damier
est ajoutée à “Relève TX”.
Us96-1.tif
}
et réessayez.
[
Prêt
[
{
Efface-
SSSS
Fichier
]
]
.
54
B Saisissez le code de relève à 4
caractères à l’aide des touches
alphanumériques.
Us95-4.tif
Remarque
❒ Pour annuler la transmission relè-
ve, appuyez sur la touche
ler
]
. Le menu Mode de transmis-
sion s’affiche.
Sortie
F Appuyez sur la touche
[
Annu-
[
]
.
Page 67
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 55 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Transmission relè ve
L’écran initial apparaît.
Us96-2.tif
Remarque
❒ “Relève TX” s’affiche. Si vous
définissez une autre fonction de
transmission avancée (à l’excep-
tion de la réception relève),
“Autres” s’affiche.
{{{{
}}}}
G Appuyez sur la touche
nouveau.
Départ
à
Rapport d'effacement de
relève
Ce rapport vous permet de vérifier si
la transmission relève a bien eu lieu
ou non.
Limitation
❒ Ce rapport n’est pas imprimé si les
Paramètres utilisateur sont définis
pour permettre aux originaux sauvegardés d’être envoyés plusieurs
fois (Sauvegarder). ⇒ P.147 “Modi-
fication des paramètres utilisateur”
(Commutateur11, Bit7)
❒ Il est également possible de contrô-
ler le résultat d’une transmission
relève avec le journal.
3
Remarque
❒ Par défaut, ce rapport est activé. Si
vous le souhaitez, vous pouvez le
désactiver. ⇒ P.147 “Modification
des paramètres utilisateur”
(Commutateur11, Bit7)
❒ Par défaut, une partie de l’image
envoyée est imprimée dans le rapport. Il est possible de désactiver
cette option à l’aide des Paramètres utilisateur. ⇒ P.147 “Modifica-
tion des paramètres utilisateur”
(Commutateur04, Bit7)
55
Page 68
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 56 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission avancées
Réception relève
3
Utilisez cette fonction pour récupérer
un message à partir d’un autre terminal. Il est également possible de récupérer des documents à partir de
plusieurs terminaux en une seule
opération (utilisez les groupes et les
touches programmes pour exploiter
pleinement cette fonction).
Nd1x01e8.eps
FR ND1X01E8
On distingue deux types de réception
relève.
Réce ption relève avec code confiden-
❖
tiel par défaut (Réception avec relève
libre)
Utilisez cette méthode pour la relève libre ou la relève avec code confidentiel par défaut. Si cette
dernière est programmée sur votre
appareil, tous les messages en attente dans l'appareil transmetteur
avec le même code confidentiel
sont reçus. Si les messages en attente de l'autre appareil n'ont pas
le même code confidentiel, ceux
qui n'ont pas besoin de code confidentiel sont réceptionnés (relève libre).
Réception relève avec code person-
❖
nel
Vous devez saisir un code personnel de relève propre à cette transmission. Ce code confidentiel
écrase le code confidentiel de relève déjà défini.
Votre appareil reçoit dès lors tous
les messages en attente dans l’appareil transmetteur avec le code
confidentiel correspondant. Si
aucun code confidentiel ne correspond, tous les messages qui ne requièrent pas de code confidentiel
sont reçus (relève libre).
Limitation
❒ La réception relève exige que
l’autre appareil puisse effectuer la
transmission relève.
❒ Pour pouvoir recevoir un message
envoyé par transmission relève
avec code par défaut ou avec code
personnel, il est nécessaire de spécifier le même code de relève que
celui de l’appareil transmetteur.
❒ Un code confidentiel de relève est
une séquence de quatre chiffres
(de 0 à 9) ou lettres (de A à F) à l’exception de 0000 et FFFF.
Remarque
❒ En principe, il n’est possible de re-
cevoir des documents avec un
code confidentiel de relève qu’à
partir d’appareils de même marque supportant la fonction de relève. Cependant, si l’autre appareil
supporte la transmission relève et
la fonction “SEP”, il est possible de
recevoir des messages à l’aide de la
réception relève dans la mesure où
le télécopieur en question possède
un code confidentiel mémorisé.
56
Page 69
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 57 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Mode
[
A Appuyez sur la touche
Us28-1.tif
]
.
Le menu Mode de transmission
apparaît.
Réception relè ve avec code
personnel
A Appuyez sur la touche
pour sélectionner le code personnel.
Us98-4.tif
Réception relève
<<<<
>>>>
ou
B Saisissez le numéro de fonction
pour “Relève Recept” à l’aide des
touches.
Us94-2.tif
Remarque
❒ Si l’écran correct n’apparaît pas,
appuyez sur la touche [↑↑↑↑
Suivant
]
ou[↓↓↓↓
.
Préced.
C Selon la méthode utilisée, suivez
l’une des procédures suivantes:
Réception relève avec code par
défaut
<<<<
A Appuyez sur la touche
pour sélectionner le code con-
fidentiel par défaut.
Us98-3.tif
ou
>>>>
B Saisissez un code personnel de
4 caractères à l’aide des touches
numériques et des lettres (A–F).
Remarque
❒ Si vous vous trompez, ap-
puyez sur la touche
ment/Arrêt
❒ 0000 et FFFF ne sont pas vali-
]
des.
D Appuyez sur la touche
Le menu Mode de transmission
s’affiche. Un marquage en damier
est ajoutée à “Relève Recept”.
Us99-1.tif
Remarque
❒ Pour annuler la réception relè-
ve, appuyez sur la touche
ler
]
. Le menu Mode de transmis-
sion s’affiche.
}
et réessayez.
Prêt
[
{
Efface-
]
.
Annu-
[
3
57
Page 70
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 58 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission avancées
Sortie
E Appuyez sur la touche
L’écran suivant apparaît.
Us99-2.tif
Remarque
❒ “Relève Recept” s'affiche.
[
3
F Composez le numéro et appuyez
{{{{
}}}}
sur la touche
Rapport de réserve de relève
Ce rapport est imprimé après que la
Réception relève a été configurée.
Remarque
❒ Par défaut, ce rapport est désacti-
vé. Activez-le à l’aide des paramètres utilisateur. ⇒ P.147 “Modifica-
tion des paramètres utilisateur”
(Commutateur03, Bit3)
Départ
.
]
.
Rapport de résultat de relève
Ce rapport est imprimé lorsqu’une réception relève a eu lieu et indique le
résultat de la réception relève.
Remarque
❒ Il est également possible de véri-
fier le résultat d’une réception relève avec le journal.
❒ Par défaut, ce rapport est activé.
Désactivez-le à l’aide des paramètres utilisateur. ⇒ P.147 “Modifica-
tion des paramètres utilisateur”
(Commutateur03, Bit4)
58
Page 71
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 59 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Demande de transfert
Demande de trans fe rt
La demande de transfert permet aux
télécopieurs disposant de cette fonction de distribuer automatiquement
les messages entrants à plusieurs destinataires. Cette fonction vous permet
de réduire vos frais de téléphone lorsque vous envoyez le même message à
plusieurs destinataires éloignés et de
gagner du temps dans la mesure où
plusieurs messages peuvent être envoyés en une seule opération.
Le schéma ci-dessous permet d’illustrer ce concept.
Les postes de transfert que vous spécifiez doivent être des appareils de
même marque que cet appareil et disposer de la fonction Poste de transfert.
Nd1x01e9.eps
FR ND1X01E9
Préparation
Avant de pouvoir utiliser cette
fonction, vous devez programmer
le code confidentiel de relève. ⇒
P.140 “Code confidentiel”
Le code confidentiel de relève du
demandeur (cet appareil) et des
postes de transfert doivent être
identiques.
La terminologie suivante est utilisée
dans cette section.
Demandeur
❖
Appareil d'où provient le message,
c'est-à-dire celui opérant une demande de transfert (dans cette section, notre appareil).
Poste de transfert
❖
Appareil qui transmet le message
entrant à un autre destinataire, c.à-d. celui qui reçoit la demande de
transfert.
Récepteur final
❖
Destinataire final du message, c.-àd. l’appareil auquel le poste de
transfert envoie le message. Les récepteurs finaux doivent être programmés dans les numéros
abrégés, les numéros rapides ou
les groupes au niveau du poste de
transfert.
Limitation
❒ Vous pouvez spécifier jusqu’à 99
postes de transfert dans une même
demande de transfert. Toutefois,
vous ne pouvez en spécifier que 50
à partir des touches numériques.
❒ Il est possible d’avoir jusqu’à 30 ré-
cepteurs finaux par poste de transfert. Si vous spécifiez un groupe de
postes de transfert, le groupe
compte pour un seul récepteur.
❒ Le nombre total de récepteurs fi-
naux et de postes de transfert spécifiés à l’aide des touches numériques ne peut dépasser 99.
A Mettez un original en place et sé-
lectionnez les réglages d’analyse
de votre choix.
3
59
Page 72
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 60 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission avancées
3
Mode
[
B Appuyez sur la touche
Us28-1.tif
]
.
Le menu Mode de transmission
apparaît.
C Saisissez le numéro de fonction
pour “Demande Transf” à l’aide
des touches.
Us94-2.tif
Remarque
❒ Si l’écran correct n’apparaît pas,
appuyez sur la touche [↑↑↑↑
Suivant
]
ou[↓↓↓↓
.
Préced.
D Saisissez un poste de transfert et
Stat de RX
appuyez sur la touche
L2GB003.tif
Remarque
❒ Saisissez les numéros de téléco-
pie des postes de transfert à
l’aide des numéros abrégés, des
numéros rapides ou des touches
numériques.
❒ Si vous vous trompez, appuyez
sur la touche
et réessayez.
[
{
Effacement/Arrêt
❒ Pour annuler la demande de
transfert, appuyez sur la touche
Annuler
[
]
. Le menu Mode de
transmission s’affiche à nouveau.
E Saisissez un ou plusieurs récep-
teurs finaux.
L2GB004.tif
Remarque
❒ Vous ne pouvez pas saisir direc-
tement les numéros des récepteurs finaux. Les numéros de
télécopie doivent être mémorisés dans les numéros abrégés, les
numéros rapides ou les groupes
]
]
.
}
au niveau du(des) poste(s) de
transfert. Pour spécifier un récepteur final, utilisez le format
spécial décrit dans ⇒ P.61 “Défi-nition d'un récepteur final”.
❒ Appuyez sur la touche
si vous souhaitez saisir plusieurs récepteurs finaux.
❒ Appuyez sur la touche < ou
pour consulter les récepteurs finaux déjà saisis. Vous pouvez
sélectionner un récepteur final
dans cette liste ou en supprimer
un en appuyant sur
}
Arrêt
.
❒ Pour annuler la demande de
transfert, appuyez sur la touche
Annuler
[
]
.
F Lorsque vous avez spécifié tous
les récepteurs finaux, appuyez sur
Prêt
]
[
la touche
.
Ajoutez
[
{
Effacement/
]
>
60
Page 73
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 61 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Demande de trans fe rt
G Si vous souhaitez saisir un poste
de transfert supplémentaire, ap-
Oui
]
[
puyez sur la touche
tez les étapes
Us103-1.tif
Si vous appuyez sur la touche
Non
]
[
, le menu Mode de transmission s’affiche et un marquage en
damier est ajouté à Demande de
transfert.
H Appuyez sur la touche
Us103-2.tif
L’écran suivant apparaît.
Us103-4.tif
Remarque
❒ Le nombre de postes de trans-
fert et de récepteurs finaux est
affiché.
à
DDDD
FFFF
I Appuyez sur la touche
nouveau.
Définition d'un récepteur final
et répé-
.
Sortie
[
]
.
{{{{
}}}}
Départ
à
Il n’est pas possible de saisir directement les numéros des récepteurs finaux. Saisissez plutôt un simple code
indiquant où ces numéros sont mémorisés dans le poste de transfert
(numéros abrégés, numéros rapides
ou groupes).
Les numéros doivent avoir été mémorisés au préalable dans les numéros
abrégés, les numéros rapides ou dans
les groupes au niveau du(des) poste(s) de transfert.
Numéro abrégé
❖
Saisissez
chiffres) du numéro abrégé dans
lequel le récepteur final est mémorisé.
Par exemple, pour sélectionner le
numéro mémorisé dans le numéro
abrégé 01 au niveau du poste de
transfert, saisissez: {q
Numéro rapide
❖
Saisissez
(à 2 ou trois chiffres) du numéro
rapide.
Par exemple, pour sélectionner le
numéro de télécopie mémorisé
dans le numéro rapide 12 au niveau du poste de transfert, saisissez: {q}{p
Groupe
❖
Saisissez
du numéro de groupe (à 2 chiffres).
Par exemple, pour sélectionner le
numéro de télécopie mémorisé
dans le groupe 04 au niveau du
poste de transfert, saisissez:{q
{p}{p}{
{q}
suivi du code (à 2
}{
{q},{p}
{q},{p},{p}
0}{4
}{
1}{2
}
suivi du code
}
0}{1
suivis
}
3
}
Lorsque vous effectuez une demande
de transfert, vous devez spécifier les
destinations finales (récepteurs finaux) de votre message.
61
Page 74
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 62 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission avancées
Options de transmission
3
Cette section décrit les différentes
fonctions qu’il est possible d’activer
et de désactiver pour toute transmission spéciale en suivant la procédure
décrite ci-après.
De plus, si vous utilisez souvent une
certaine configuration d’options,
vous pouvez modifier le réglage initial par défaut (activé ou désactivé) de
chaque option avec les paramètres
utilisateur. ⇒ P.147 “Modification des
paramètres utilisateur”
Impression de TTI (Transmit
----
Terminal Identification)
Par défaut, la machine joint votre TTI
à chaque message que vous envoyez
pour qu’elle apparaisse sur la télécopie à l’autre bout de la ligne. Voir
Chapitre 3, dans le manuel des fonctions de base.
Remarque
❒ Il est possible de désactiver cette
fonction avec les Paramètres utilisateur. ⇒ P.147 “Modification des para-mètres utilisateur”(Commutateur01,
Bit5)
Remarque
❒ Si vous sélectionnez l’option Inser-
tion d’étiquette, l’étiquette risque
d’être imprimée sur une partie de
l’image lorsque celle-ci est reçue à
l’autre bout de la ligne.
❒ Programmez le nom du destinataire
et son numéro de télécopie dans un
numéro abrégé ou un numéro rapide
et activez l’option Insertion d’étiquette à l’aide des Paramètres utilisateur.
⇒ P.147 “Modification des paramètres
utilisateur”(Commutateur01, Bit0)
Réduction auto
----
Par défaut, si le format du papier du
destinataire est plus petit que celui du
papier que vous utilisez pour l’envoi,
le message est automatiquement réduit de façon à s’adapter au format
du papier disponible à l’autre bout de
la ligne.
Nd1x02e0.eps
Insertion d'étiquette
----
Grâce à cette fonction, l’appareil imprime le nom du destinataire sur le
message lorsqu’il est reçu à l’autre
bout de la ligne. Le nom est imprimé
en haut de la page et est précédé de la
mention “À l’attention de”.
62
FR ND1X02E0
Page 75
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 63 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Options de transmis s ion
Important
❒ Si vous désactivez cette fonction,
l’échelle de l’original est conservée
et certaines parties de l’image risquent d’être supprimées à l’impression.
Nd1x02e1.eps
ND1X02E1
Remarque
❒ Il est possible d’activer et de désac-
tiver cette fonction avec les Paramètres utilisateur. Le réglage est
activé par défaut. ⇒ P.147 “Modifi-
cation des paramètres utilisateur”
(Commutateur01, Bit2)
Transmission avec code
----
confidentiel
Si vous activez cette fonction, la transmission ne s’effectue que si le code de
relève personnel du destinataire est
identique au votre. Cette fonction
peut vous éviter d’envoyer par inadvertance des informations à la mauvaise destination (il faut coordonner
votre code de relève confidentiel et
celui de votre correspondant).
Remarque
❒ Il est possible d’activer et de désac-
tiver cette fonction avec les Paramètres utilisateur. Le réglage est
désactivé par défaut. ⇒ P.147 “Mo-
dification des paramètres utilisateur”(Commutateur01, Bit1)
Sélection des options de
transmission pour une
transmission si mple
A Mettez l’original en place et sélec-
tionnez les réglages d’analyse de
votre choix.
Mode
[
B Appuyez sur la touche
Us28-1.tif
]
.
Le menu Mode de transmission
apparaît.
C Saisissez le numéro de fonction
pour “Options” à l’aide des touches.
Us94-2.tif
Remarque
❒ Si “Options” n’est pas affiché,
appuyez sur la touche [↑↑↑↑
Suivant
]
ou [↓↓↓↓
.
D Appuyez sur la touche
pour activer/désactiver l’impression de TTI.
Us107-1.tif
Remarque
❒ Le réglage par défaut est activé.
Préced.
<<<<
ou
>>>>
3
]
63
Page 76
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 64 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission avancées
3
E Si vous souhaitez sélectionner
une autre option, appuyez sur la
Suivant
]
touche [↓↓↓↓
Remarque
❒ Sinon, passez à l’étape L.
F Appuyez sur la touche
pour activer/désactiver l’insertion
d'étiquette.
Us107-2.tif
Remarque
❒ Le réglage par défaut est désac-
tivé.
❒ Pour annuler les modifications,
appuyez sur la touche
Le menu Mode de transmission
s’affiche.
.
<<<<
>>>>
ou
Annuler
[
G Si vous souhaitez sélectionner
une autre option, appuyez sur la
touche [↑↑↑↑
❒ Sinon, passez à l’étape L.
Préced.
Remarque
H Appuyez sur la touche
pour activer/désactiver l’option
Réduc Auto.
Us107-3.tif
]
ou [↓↓↓↓
Suivant
<<<<
ou
]
.
>>>>
I Si vous souhaitez sélectionner
une autre option, appuyez sur la
Préced.
]
touche [↑↑↑↑
Remarque
❒ Sinon, passez à l’étape L.
ou [↓↓↓↓
J Appuyez sur la touche
pour activer/désactiver la transmission confidentielle (réseau
fermé).
Us108-1.tif
Remarque
❒ Le réglage par défaut est désac-
tivé.
]
.
❒ Pour annuler les modifications,
appuyez sur la touche
Le menu Mode de transmission
s’affiche.
K Si vous souhaitez sélectionner
une autre option, appuyez sur la
Préced.
]
touche [↑↑↑↑
Remarque
❒ Sinon, passez à l’étape L.
.
L Appuyez sur la touche
Le menu Mode de transmission
s’affiche. Un marquage en damier
est ajoutée à “Options”.
Suivant
<<<<
ou
Annuler
[
Prêt
[
]
.
>>>>
]
.
]
.
64
Remarque
❒ Le réglage par défaut est activé.
❒ Pour annuler le réglage, ap-
Annuler
puyez sur la touche
menu Mode de transmission
s’affiche.
[
]
. Le
M Appuyez sur la touche
Us94-5.tif
Sortie
[
]
.
Page 77
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 65 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
L’écran initial apparaît.
Us28-1.tif
Remarque
❒ “Options” s’affiche. Si vous pro-
grammez une autre fonction de
transmission avancée (à l’exception de la réception relève),
“Autres” s’affiche.
N Composez le numéro et appuyez
Départ
sur la touche {{{{
}}}}.
Options de transmis s ion
3
65
Page 78
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 66 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission avancées
3
66
Page 79
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 67 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
4. Informations sur la
transmission
Vérification et annulation des fichiers de
transmission
Les fichiers de transmission sont des
originaux qui ont été mis en mémoire
et en attente de transmission. Les
fonctions qui génèrent les fichiers de
transmission sont la transmission mémorisée, la transmission confidentielle, la demande de transfert, la
réception relève et la transmission relève. Ces fonctions sont décrites en
détail dans ce document.
Cette section décrit comment :
• Supprimer un fichier (annuler une
transmission)
• Imprimer un fichier
• Vérifier le(s) destinataire(s) et option(s) sélectionnée(s)
• Modifier le moment de transmission d’un fichier
• Envoyer à nouveau un fichier
• Modifier les destinataires
• Effacer les destinataires
• Ajouter des destinataires
*1
Ce qui précède ne s’applique pas à la
réception relève ou à la transmission
confidentielle.
Limitation
❒ Si vous annulez un fichier en cours
de transmission, la communication
est immédiatement interrompue et
le fichier annulé. Une page qui a
déjà été envoyée ne peut être annulée.
❒ Vous ne pouvez pas modifier
l’heure de départ ni ajouter/effacer un destinataire pendant l’envoi
d’un fichier.
*1
Annulation d'une
transmission
A Appuyez sur la touche [
Us102-1.tif
Le menu Aide s’affiche.
B Saisissez le numéro de fonction
pour “Vérifier/Annul. Fichier
Trans.” à l’aide des touches.
Us111-5.tif
Remarque
❒ Si “Vérifier/Annul. Fichier
Trans.” n’est pas affiché, appuyez sur la touche [↑↑↑↑
].
Suivant
ou [↓↓↓↓
C Appuyez sur la touche <
jusqu’à ce que le fichier à annuler
s’affiche et appuyez sur la touche
].
Annuler
[
Gbfax-000.tif
].
Aide
Préced.
< ou >>>>
<<
]
67
Page 80
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 68 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Informations sur la transmission
4
D Appuyez sur la touche [
Us111-1.tif
Oui
Le fichier est effacé.
E Appuyez sur la touche [
Us111-2.tif
Remarque
Sortie
❒ Pour effacer un autre fichier, ré-
pétez les étapes C et D.
F Appuyez sur la touche [
Us111-5.tif
Sortie
L’écran initial apparaît.
].
B Saisissez le numéro de fonction
pour “Vérifier/Annul. Fichier
Trans.” à l’aide des touches.
Us111-5.tif
].
Remarque
❒ Si “Vérifier/Annul. Fichier
Trans.” n’est pas affiché, ap-
]
puyez sur la touche [↑↑↑↑
].
Suivant
ou [↓↓↓↓
C Appuyez sur la touche <
Préced.
< ou >>>>
<<
jusqu’à ce que le fichier que vous
souhaitez imprimer s’affiche puis
].
appuyez sur la touche [
Gbfax-000.tif
Imp.
].
D Appuyez sur la touche {
nouveau.
Us111-7.tif
{
Départ
{{
}}}} à
Impression d'un fichier
Si vous souhaitez vérifier le contenu
d’une télécopie qui a été mise en mémoire et n’a pas encore été envoyée,
imprimez-la selon la procédure suivante.
A Appuyez sur la touche [
Us102-1.tif
Le menu Aide s’affiche.
68
Aide
Le fichier est imprimé.
Remarque
].
pour interrompre l’impression
❒ Appuyez sur la touche [
Annuler
]
du fichier et revenir à l’écran indiqué à l’étape C.
Page 81
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 69 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Vérificat ion et annulation des fichiers de transmis s ion
E Appuyez sur la touche [
Gbfax-000.tif
Sortie
].
Le menu Aide s’affiche à nouveau.
F Appuyez deux fois sur la touche
[
].
Sortie
Us111-5.tif
L’écran initial apparaît.
Vérification et édition d'un
fichier
Utilisez cette procédure pour vérifier
ou éditer le(s) destinataire(s), vérifier
les options sélectionnées ou modifier
l’heure de la transmission.
A Appuyez sur la touche [
Us102-1.tif
Aide
].
Remarque
❒ Si “Vérifier/Annul. Fichier
Trans.” n’est pas affiché, appuyez sur la touche [↑↑↑↑
Suivant
].
ou [↓↓↓↓
C Appuyez sur la touche <
Préced.
< ou >>>>
<<
jusqu’à ce que le fichier que vous
souhaitez vérifier ou éditer s’affiche. Appuyez ensuite sur la tou-
].
Vérifier
che [
Gbfax-000.tif
Remarque
❒ Si vous souhaitez vérifier l'état
de la transmission uniquement,
] pour reve-
appuyez sur [
Sortie
nir en mode Attente.
D Selon le réglage que vous voulez
vérifier ou modifier, utilisez l’une
des procédures suivantes.
Vérification des destinations
(Liste des destinataires )
]
4
Le menu Aide s’affiche.
B Saisissez le numéro de fonction
pour “Vérifier/Annul. Fichier
Trans.” à l’aide des touches.
Us111-5.tif
A Saisissez le numéro de “Liste
Dest.” à l’aide des touches numériques.
Gbfax-006.tif
69
Page 82
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 70 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Informations sur la transmission
4
Le nombre total de destinataires
et le numéro de télécopie ou le
nom de chaque destinataire
s’affiche.
Us113-2.tif
Remarque
❒ Pour pouvoir voir les desti-
nataires cachés, appuyez sur
la touche [↑↑↑↑
[↓↓↓↓
Suivant
Préced.
].
Modification de l'heure de
transmission
A Saisissez le numéro de “Modif
Heure Dép” à l’aide des touches numériques.
Gbfax-006.tif
] ou
❒ Pour commencer la transmis-
sion immédiatement, appuyez sur la touche [
]. Si la mémoire contient
te
Immédia-
d’autres fichiers en attente de
transmission, ces fichiers
sont envoyés en premier.
Renvoi d' un fic hie r
Cette fonction est disponible lorsque les Paramètres utilisateurs de
la machine sont configurés pour
enregistrer en mémoire les messages qui n'ont pas pu être envoyés.
Si vous sélectionnez le fichier dont la
transmission a échoué, vous pouvez
l’envoyer à nouveau. Cette fonction
vous permet de transmettre une télécopie à nouveau. De tels fichiers
sont sauvegardés pendant 24 ou 72
heures, selon votre choix. ⇒ P.147
“Modification des paramètres utilisateur”(Commutateur24, Bit1,0)
A Saisissez le numéro de “Re-
transmission” à l’aide des touches.
Us114-1.tif
70
B Saisissez l’heure de transmis-
sion (4 chiffres) à l’aide des
touches numériques.
Gbfax-007.tif
Remarque
❒ L’heure d’envoi ne peut être
spécifiée plus de 24 heures à
l’avance.
B Appuyez sur la touche [
Us114-2.tif
Remarque
❒ Si vous ne voulez pas en-
voyer le fichier, appuyez sur
].
la touche [
Non
Oui
].
Page 83
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 71 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Vérificat ion et annulation des fichiers de transmis s ion
C Saisissez le numéro de “Modif
Heure Dép” à l’aide des touches.
Gbfax-006.tif
D Saisissez l’heure de départ
avec les touches numériques et
].
Sortie
[
Gbfax-007.tif
Remarque
❒ L’heure d’envoi ne peut être
spécifiée plus de 24 heures à
l’avance.
❒ Pour commencer la transmis-
sion immédiatement, appuyez sur la touche
[
Immédiate
]. Si la mémoire
contient d’autres fichiers en
attente de transmission, ces
fichiers sont envoyés en premier.
Modification d'un destinataire
Il est possible d’effacer ou d’ajouter des destinataires.
A Saisissez le numéro de “Modif.
Dest.” à l’aide des touches.
Gbfax-006.tif
B Modifiez le destinataire.
Us114-5.tif
Remarque
❒ Pour annuler un destinataire,
appuyez sur la touche < ou
> jusqu'à ce que le destinataire que vous voulez annuler s'affiche, puis appuyez
sur la touche {
}.
rêt
Effacement/Ar-
❒ Pour ajouter un destinataire,
appuyez sur la touche [
] et saisissez le numéro de
tez
télécopie à l’aide des touches
numériques. Les destinataires ne peuvent être spécifiés
qu’à l’aide des touches numériques. Le destinataire est
alors ajouté au bas de la liste.
❒ Si vous modifiez le destina-
taire d’un fichier pendant
l’appel automatique ou en attente de rappel, le rappel est
annulé et vous devez renvoyer le fichier. ⇒ P.70 “Ren-
voi d'un fichier”
E Appuyez sur la touche [
F Appuyez sur la touche [
Gbfax-006.tif
Sortie
Sortie
4
Ajou-
].
].
71
Page 84
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 72 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Informations sur la transmission
4
G Appuyez sur la touche [
Gbfax-000.tif
Le menu Aide s’affiche.
H Appuyez sur la touche [
Us111-5.tif
L’écran initial apparaît.
Sortie
Sortie
].
].
72
Page 85
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 73 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Impres sio n d'une liste de fi ch iers en mémoire (Impres si on de la liste des f ich iers TX)
Impression d'une liste de fichiers en
mémoire (Impression de la liste des
fichiers TX)
Imprimez cette liste pour savoir quels
fichiers ont été mis en mémoire ainsi
que leur numéros. Il peut s’avérer utile de connaître le numéro du fichier
(par ex. en cas d’effacement de fichier).
Remarque
❒ Il est également possible d’impri-
mer le contenu d’un original mis
en mémoire. ⇒ P.68 “Impression
d'un fichier”
A Appuyez sur la touche [
Us102-1.tif
Le menu Aide s’affiche.
Aide
].
B Saisissez le numéro de fonction
pour “Impression Liste Fichiers
TX.” à l’aide des touches.
Us111-5.tif
C Appuyez sur la touche {
nouveau.
Us116-3.tif
La liste des fichiers de transmission est imprimée. L’impression
achevée, le menu Aide s’affiche.
Remarque
❒ Appuyez sur la touche [
pour interrompre l’impression
de la liste et revenir à l’affichage
du menu Aide.
D Appuyez sur la touche [
Us111-5.tif
L’écran initial apparaît.
{
Départ
{{
Annuler
Sortie
}}}} à
4
]
].
Remarque
❒ Si “Impression Liste Fichiers
TX.” n’est pas affiché, appuyez
] ou [↓↓↓↓
sur la touche [↑↑↑↑
].
vant
Préced.
Sui-
73
Page 86
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 74 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Informations sur la transmission
Vérification du résultat de transmission
(État du fichier TX)
4
Pour savoir si un fichier a été envoyé
correctement, il est inutile d’imprimer systématiquement le journal.
Avec cette fonction, il est possible de
faire défiler les 50 dernières transmissions sur l’écran.
Limitation
❒ Seules les 50 dernières communi-
cations s’affichent. Les transmissions précédentes ne sont pas
disponibles.
❒ Si une transmission est achevée
pendant que vous utilisez cette
fonction, le résultat n’apparaît pas
avant que vous n’ayez quitté la
fonction État de fichier TX et que
vous la relanciez.
A Appuyez sur la touche [
Us28-1.tif
Le menu Aide s’affiche.
Aide
].
C Appuyez sur la touche [↑
] pour faire défiler la
Suivant
ou [↓↓↓↓
liste.
Gbfax-010.tif
Les résultats sont affichés deux par
deux, le plus récent au-dessus.
D Appuyez sur la touche [
L’écran initial apparaît.
E Appuyez sur la touche [
↑
Préced.
↑↑
Prêt
Sortie
]
].
].
B Saisissez le numéro de fonction
pour “Etat TX” à l’aide des touches.
Usfax-new063.tif
Remarque
❒ Si “Etat TX” n’est pas affiché,
appuyez sur la touche [↑↑↑↑
].
Suivant
ou [↓↓↓↓
74
Préced.
]
Page 87
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 75 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Vérificat ion du résulta t de réc eption (Etat d u fichier RX)
Vérification du résultat de réception (Etat
du fichier RX)
Cette fonction vous permet de vérifier
les 50 derniers messages reçus sans
avoir à imprimer le journal. Il est possible de faire défiler la liste des messages reçus sur l’écran.
Limitation
❒ Seuls les 50 derniers messages s’af-
fichent. Les messages précédents
ne sont pas disponibles.
❒ Si un message est reçu pendant
que vous utilisez cette fonction, le
résultat n’apparaît pas avant que
vous n’ayez quitté la fonction État
de fichier RX et que vous la relanciez.
A Appuyez sur la touche [
Us28-1.tif
Le menu Aide s’affiche.
Aide
].
B Saisissez le numéro de fonction
pour “Etat RX” à l’aide des touches.
Usfax-new063.tif
C Appuyez sur la touche [↑
] pour faire défiler la
Suivant
ou [↓↓↓↓
liste.
Gbfax-011.tif
Les résultats sont affichés deux par
deux, le plus récent au-dessus.
D Appuyez sur la touche [
L’écran initial apparaît.
E Appuyez sur la touche [
↑
Préced.
↑↑
Prêt
Sortie
]
4
].
].
Remarque
❒ Si “Etat RX” n’est pas affiché,
appuyez sur la touche [↑↑↑↑
].
Suivant
ou [↓↓↓↓
Préced.
]
75
Page 88
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 76 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Informations sur la transmission
Impression d'un message confidentiel
L'extension de mémoire optionnelle est nécessaire pour utiliser cette fonction.
4
Cette fonction a été conçue pour éviter que les messages ne soient récupérés par n’importe qui lors de la
réception. Si quelqu’un vous envoie
un message à l’aide de la transmission confidentielle, celui-ci est mis en
mémoire et n’est pas imprimé automatiquement. Pour imprimer le message, vous devez saisir le code
confidentiel. Lorsque votre appareil a
reçu un message confidentiel, le
voyant Fichier confidentiel s’allume.
Préparation
Avant de pouvoir utiliser cette
fonction, vous devez programmer
votre code confidentiel. ⇒ P.140
“Code confidentiel”
Important
❒ Si l’interrupteur
est hors circuit pendant plus
cipale
alimentation prin-
d’une heure, tous les messages confidentiels sont effacés. Dans ce cas, utilisez le rapport de panne de courant
pour identifier les messages perdus.
⇒
P.161 “L'appareil est hors circuit ou
en panne”
Limitation
❒ Pour que la réception confidentiel-
le fonctionne, vous devez programmer le code confidentiel au
préalable.
A Appuyez sur la touche [
Us102-1.tif
Aide
].
B Saisissez le numéro de fonction
pour “Imp.RX conf.” à l’aide des
touches.
Usfax-new063.tif
Remarque
❒ Si “Imp.RX conf.” n’est pas affi-
ché, appuyez sur la touche
Préced.
[↑↑↑↑
] ou [↓↓↓↓
Suivant
].
C Saisissez le code confidentiel (à 4
chiffres) à l’aide des touches numériques.
Us119-3.tif
Remarque
❒ Si vous recevez une télécopie
par réception avec code personnel, saisissez le code personnel.
❒ Vous devez obtenir le code per-
sonnel de l’expéditeur.
D Appuyez sur la touche {
nouveau.
Les messages reçus sont imprimés.
L’impression terminée, le menu
Aide s’affiche.
Usfax-new063.tif
{
Départ
{{
}}}} à
76
Le menu Aide s’affiche.
Page 89
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 77 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Impression d'un message confidentiel
Remarque
❒ Si l’appareil n’a reçu aucun
message confidentiel, le message “Aucun fichier réception.”
s’affiche. Appuyez sur la touche
[
].
Sortie
L2fxex108.tif
❒ Si les codes confidentiels ou les
codes personnels ne correspondent pas les uns aux autres, le
message “Pas de fichier(s) correspondant à ce code confidentiel.” s’affiche. Appuyez sur la
touche [
] pour annuler
Sortie
l’opération, vérifiez le code confidentiel ou le code personnel
avec votre correspondant et
réessayez.
L2fxex109.tif
Rapport de fichier confidentiel
Par défaut, ce rapport est imprimé
lorsque votre appareil reçoit un message confidentiel.
Remarque
❒ Il est possible de désactiver ce rap-
port avec les Paramètres utilisateur.
⇒ P.147 “Modification des paramètres
utilisateur”(Commutateur04, Bit0)
4
E Appuyez sur la touche [
Usfax-new063.tif
L’écran initial apparaît.
Sortie
].
77
Page 90
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 78 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Informations sur la transmission
Impression d'un fichier reçu avec un
verrouillage mémoire
4
Cette fonction de sécurité vise à empêcher des utilisateurs non autorisés
de lire vos messages. Si le verrouillage mémoire est activé, tous les messages reçus sont mémorisés et ne sont
pas imprimés automatiquement.
Pour imprimer les messages, vous devez saisir le code confidentiel de verrouillage mémoire. Lorsque votre
appareil a reçu un message avec verrouillage mémoire, le voyant Récep-tion de fichierclignote.
Préparation
Avant tout, programmez votre code
⇒
de verrouillage mémoire.
“Code confidentiel”
Remarque
❒ Les messages reçus via la réception
relève sont automatiquement imprimés, même si la fonction Verrouillage mémoire est activée.
❒ Si l’interrupteur Alimentation gé-
nérale est hors circuit pendant
plus d’une heure, tous les messages protégés par le verrouillage
mémoire sont effacés. Dans ce cas,
le rapport de panne de courant est
imprimé afin que vous puissiez vérifier les messages perdus. ⇒ P.161
“L'appareil est hors circuit ou en panne”
❒ Vous pouvez également appliquer
le verrouillage mémoire aux messages reçus de certains expéditeurs
uniquement. ⇒ P.129 “Traitement
différent de messages de certains expéditeurs (expéditeurs spécifiés)”
P.140
A Assurez-vous que le voyant Ré-
ception de fichier clignote. Ap-
].
puyez sur la touche [
Us102-1.tif
Le menu Aide s’affiche.
Aide
B Saisissez le numéro de fonction
pour “Vérouillage mém” à l’aide
des touches.
Usfax-new063.tif
Remarque
❒ Si “Vérouillage mém” n’est pas
affiché, appuyez sur la touche
Préced.
[↑↑↑↑
] ou [↓↓↓↓
Suivant
].
C Saisissez le code de verrouillage
mémoire (à 4 chiffres).
Us122-1.tif
78
Page 91
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 79 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Impression d'un fichier reçu avec un verrouilla ge m émoire
D Appuyez sur la touche {
{
Départ
{{
nouveau.
Les messages reçus sont imprimés.
L’impression terminée, le menu
Aide s’affiche.
Usfax-new063.tif
Remarque
❒ Si l’appareil n’a reçu aucun
message alors que le verrouillage mémoire est activé, le message “Aucun fichier réception.”
apparaît. Appuyez sur [
L2fxex108.tif
Sortie
❒ Si le code de verrouillage mé-
moire saisi ne correspond pas à
celui de l’appareil, le message
“Code de verrouillage mémoire
faux.” apparaît. Appuyez sur la
touche [
] et réessayez
Sortie
après avoir vérifié le code de
verrouillage mémoire.
L2fxex111.tif
}}}} à
4
].
E Appuyez sur la touche [
Usfax-new063.tif
L’écran initial apparaît.
Sortie
].
79
Page 92
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 80 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Informations sur la transmission
Impression du journal
4
Le journal contient des informations
sur les 50 dernières communications
réalisées par votre appareil. Il s’imprime automatiquement toutes les 50
communications (réceptions + transmissions).
Il est également possible d’imprimer
une copie du journal à tout moment
en suivant la procédure ci-dessous.
Remarque
❒ La colonne Nom de l’expéditeur
peut s’avérer utile lorsque vous
devez enregistrer un expéditeur
particulier.
❒ Si vous ne voulez pas imprimer le
journal, vous pouvez désactiver cette
option. ⇒ P.147 “Modification des para-mètres utilisateur”(Commutateur03,
Bit7)
A Appuyez sur la touche [
Us28-1.tif
Le menu Aide s’affiche.
Aide
].
B Saisissez le numéro de fonction
pour “Imp. du journal” à l’aide
des touches numériques.
Gbfax-012.tif
C Appuyez sur la touche <
pour sélectionner le format que
vous souhaitez imprimer.
Gbfax-013.tif
• Sélectionnez “Tout.” pour imprimer les dernières communications.
• Sélectionnez “N° fich” pour imprimer les informations sur chaque fichier, puis saisissez le
numéro (à 4 chiffres) du fichier
à l’aide des touches numériques.
• Sélectionnez “Code” pour imprimer les informations sur les
fichiers correspondant à chaque
code personnel, puis saisissez
un code personnel (à 4 chiffres)
à l’aide des touches numériques.
• Appuyez sur la touche [
pour revenir au menu Aide.
D Appuyez sur la touche {
nouveau.
Le journal est imprimé.
E Appuyez sur la touche [
Gbfax-012.tif
< ou >>>>
<<
Annuler
{
Départ
{{
Sortie
]
}}}} à
].
80
Remarque
❒ Si “Imp. du journal” n’est pas
affiché, appuyez sur la touche
[↑↑↑↑
Préced.
] ou [↓↓↓↓
Suivant
].
L’écran initial apparaît.
Page 93
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 81 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Affichage de l'état de la mémoire
Affichag e de l'état de la mé m oire
Utilisez cette fonction pour consulter
un résumé de la mémoire courante
utilisée. Ce résumé indique le pourcentage d’espace mémoire disponible, le nombre de messages confidentiels reçus, le nombre de fichiers à
envoyer et le nombre de messages reçus à imprimer.
A Appuyez sur la touche [
Us102-1.tif
Aide
].
Le menu Aide s’affiche.
B Saisissez le numéro de fonction
pour “Etat de la mém.” à l’aide
des touches.
Gbfax-012.tif
Remarque
❒ Si “Etat de la mém.” n’est pas af-
fiché, appuyez sur la touche
Préced.
[↑↑↑↑
] ou [↓↓↓↓
Suivant
].
Remarque
❒ Si “Autres” s’affiche, cela signi-
fie qu’un ou plusieurs documents résidents ont été mis en
mémoire. ⇒ P.90 “Enregistre-
ment d’un document résident”
❒ La mémoire peut contenir jus-
qu’à 160 pages environ (jusqu’à
480 pages environ si l’extension
mémoire optionnelle est installée/jusqu’à 3 000 pages environ
si la carte d’extension mémoire
et le disque dur optionnels sont
installés).
D Appuyez sur la touche [
Gbfax-012.tif
Sortie
L’écran initial apparaît.
4
].
C L’utilisation de la mémoire s’affi-
che. Lorsque vous avez fini, ap-
].
puyez sur la touche [
Us125-3.tif
Prêt
81
Page 94
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 82 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Informations sur la transmission
4
82
Page 95
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 83 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
5. Outils utilisateur télécopieur
Accès aux outils utilisateur
Les outils utilisateur vous permettent
de programmer l’appareil avec votre
identification, de mémoriser les numéros et réglages fréquemment utilisés et de personnaliser les réglages
par défaut pour répondre à vos besoins.
Pour que vous puissiez les rechercher
facilement et rapidement, les Outils
utilisateur sont classés par fonction :
❖
Enregistrement/effacement
Cette fonction permet de programmer ou de supprimer : des numéros abrégés, des groupes, des
numéros rapides, des touches programme, des documents résidents,
des zones d'analyse irrégulière
❖
Rapports/Listes
Permet d’imprimer le journal, la
liste des groupes, la liste des programmes, la liste des numéros rapides, la liste des documents
résidents, la liste des numéros
abrégés et les documents résidents.
❖
Réglage TX
Permet de définir les réglages par
défaut du mode de transmission
(mémorisée/immédiate), des conditions d’analyse (définition, densité auto image et type d'original).
❖
Réglage RX
Permet d’activer/désactiver les
options suivantes : impression inversée, marquage en damier, marquage central, impression heure
RX, réception multicopie, réception autorisée, n° RX spéciaux, impression R/V, et ré-adressage .
• Modification du mode de réception
• Réglage du format papier bypass
• Sélectionnez Choix 2me Couleur et Couleur Fax ?
❖
Fonctions utilisateur
Permet de programmer les réglages fréquemment utilisés dans des
touches de fonction utilisateur
❖
Réglages opé rateur clé
Permet de programmer/vérifier
votre nom, votre numéro de télécopie, le type de ligne, les différents codes confidentiels, le
contrôle du volume, la date et
l’heure, le nombre de documents
transmis/reçus.
Préparation
Certains menus sont trop longs
pour l’affichage. Appuyez sur la
] et [↓↓↓↓
touche [↑↑↑↑
les faire défiler si vous ne trouvez
pas l’élément recherché.
Appuyez sur la touche [
pour revenir au menu précédent.
Les éléments sélectionnés sont mis
en surbrillance.
Appuyez sur la touche [
valider les nouveaux réglages.
Remarque : les changements ne
sont pas effectués si vous n’appuyez pas sur la touche [
Appuyez sur la touche [
[
Annuler
précédent.
Préced.
] pour revenir à l’écran
Suivant
MenuPréc
Prêt
Prêt
Prêt
] pour
]
] pour
].
] ou
83
Page 96
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 84 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Outils utilisateur télécopieur
5
A Assurez-vous que l’appareil est
en mode Télécopie et que l’écran
d’attente apparaît.
Us28-1.tif
Remarque
❒ Si l’écran d’attente n’apparaît
pas, appuyez sur la touche {
}.
lécopie
B Appuyez sur la touche {
}}}} à nouveau.
sateurs
LTWO120E.eps
{
{{
Té-
Outils utili-
C Saisissez le numéro correspon-
dant à la catégorie souhaitée.
Us137-2.tif
D Saisissez le numéro de fonction
de l’outil utilisateur dont vous
avez besoin.
Us137-3.tif
Remarque
❒ Les numéros de fonction diffè-
rent en fonction du type d’appareil et des options disponibles.
E Suivez les instructions données
sur l’écran.
Pour plus d’informations sur chaque outil utilisateur, reportez-vous
aux pages concernées dans le présent manuel.
Quitter le mode Outils
utilisateur
84
Remarque
❒ Si vous sélectionnez Réglages
opérateur clé, vous devez entrer
le numéro de fonction pour
“Touches Opérat.” à l'aide des
touches numériques et appuyer
#
sur la touche {
condes.
} pendant 3 se-
A Lorsque vous avez effectués vos
modifications et que vous les
avez validées à l’aide de la touche
], appuyez sur la touche
Prêt
[
{{{{
Outils utilisat eur
mode Attente.
Remarque
❒ Pour quitter “Touches Opérat.”,
vous devez revenir à l’écran initial des Outils utilisateur télécopieur. Appuyez sur la touche
[
MenuPréc
pour revenir au menu principal,
puis appuyez sur la touche
{
Outils utilisateur
}}}} pour revenir au
] sur chaque écran
}.
Page 97
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 85 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Menu Enregistrement/effacement
Menu Enr egistrement / ef f acement
Enregistrement de touches
programmes
Si vous envoyez régulièrement des
messages à un destinataire particulier
ou si vous émettez souvent des messages à l’aide des mêmes fonctions,
vous pouvez éviter de nombreuses
opérations répétitives au niveau du
pavé numérique en mémorisant ces
informations dans une touche programme.
Ce programme peut ensuite être rappelé à l’aide d’une seule touche de
numéro abrégé. La procédure suivante permet de programmer une nouvelle touche programme ou d’écraser
un ancien fichier.
Les éléments suivants peuvent être enregistrés dans les touches programmes :
• Transmission mémorisée, transmission immédiate, destinataires
(jusqu'à 200 numéros), définition,
type d'original , mode de communication G3 ou G4, tampon, envoi
différé, transmission confidentielle, transmission avec code personnel, document résident, livre, zone
d'analyse irrégulière, envoi prioritaire, transmission relève, réception relève, demande de transfert,
transmission recto-verso et fonctions optionnelles.
• Nom du programme (jusqu’à 20
caractères)
Limitation
❒ Vous pouvez enregistrer jusqu’à
56 programmes.
❒ Vous ne pouvez pas enregistrer un
programme dans une touche de
numéro abrégé utilisée pour une
autre fonction.
❒ Lorsqu’une touche programme en-
registrée est utilisée pour une
transmission mémorisée en attente, le message “
tion correspond à un fichier
TX en attente. Veuillez modifier/effacer après la
transmission.
ne pouvez pas changer la fonction
associée à cette touche.
Cette destina-
” s’affiche et vous
A Assurez-vous que l’appareil est
en mode Télécopie et que l’écran
d’attente apparaît.
Us28-1.tif
Remarque
❒
Si l’écran d’attente n’apparaît
{
pas, appuyez sur la touche
}
.
copie
B Appuyez sur la touche {
}}}} à nouveau.
sateurs
LTWO120E.eps
Télé-
{
Outils utili-
{{
5
Important
❒ Il est conseillé d’imprimer la liste
des touches programmes et de la
conserver pour enregistrer ou modifier une fonction. ⇒ P.98 “Rap-
ports/Listes”
85
Page 98
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 86 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Outils utilisateur télécopieur
5
C Saisissez le numéro de fonction
pour “Enregist./Effac.” à l’aide
des touches numériques.
Us137-2.tif
D Saisissez le numéro de fonction
pour “Enreg. prog.” à l’aide des
touches numériques.
Us146-1.tif
Remarque
❒ Si “Eff. N° rapide” n’est pas affi-
ché, appuyez sur la touche
Préced.
[↑↑↑↑
] ou [↓↓↓↓
Suivant
].
E Appuyez sur la touche de numéro
abrégé que vous voulez enregistrer.
L’écran “Enreg. prog.” apparaît.
Us153-2.tif
Remarque
❒ Si vous vous trompez, appuyez
sur la touche [
sayez.
Annuler
] et rées-
❒ Vous pouvez appuyer sur la
touche [
l’état actuellement programmé.
Usfax-new036.tif
F Appuyez sur la touche [
Us153-4.tif
] pour consulter
Vérifiez
Fonction
].
G Procédez à la séquence d’opéra-
tions que vous souhaitez enregistrer dans le programme, puis
].
appuyez sur la touche [
Us154-1.tif
Remarque
❒ Si vous appuyez sur la touche
{
Réinitialisation
à ce qu'il indiquait à l'étape A.
❒ Par exemple, supposons que
vous souhaitiez utiliser l’envoi
différé pour le numéro de destinataire 0123456789. La séquence
d’opérations est la suivante :
• Entrez “0123456789” à l'aide
des touches numériques.
• Appuyez sur la touche [
Prêt
}, l’écran revient
Mode
].
86
Page 99
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 87 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Menu Enr egistrement / ef f acement
• Saisissez le numéro de fonction pour “TX Différée” à
l’aide des touches numéri-
Us79-1.tif
ques.
• Sélectionnez Envoi différé.
⇒ P.37 “Envoi à une heure pré-
cise (Envoi différé)”
❒ Si un programme est déjà mé-
morisé dans une touche de numéro abrégé, le nom de la
fonction apparaît sur l’écran. Si
vous souhaitez modifier le programme, appuyez sur la touche
Reinitialisation
{
} et programmez
la fonction à nouveau.
H Appuyez sur la touche [
L2fxex158.tif
I Appuyez sur la touche [
Us154-2.tif
Prêt
Nom
J Saisissez le nom du programme.
Us139-2.tif
Remarque
❒ Si le nom d’un programme est
déjà enregistré dans une touche
de numéro abrégé, celui-ci apparaît sur l’écran. Si vous désirez modifier le nom du programme, appuyez sur la touche
Effacement/Arrêt
{
} et saisissez un
autre nom.
Référence
5
Voir Chapitre 3, “Saisie de texte” dans le manuel des fonctions
de base.
].
K Appuyez sur la touche [
Prêt
].
La fonction et le nom du programme apparaissent sur l’écran.
L Appuyez sur la touche [
Le programme est mémorisé.
Us154-4.tif
Prêt
].
].
Remarque
❒ Vous devez donner un nom
pour le programme.
Remarque
❒ Si vous appuyez sur la touche
[
], le programme est an-
Annuler
nulé et l’écran affiché à l’étape
apparaît à nouveau.
F
87
Page 100
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 88 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Outils utilisateur télécopieur
5
M Appuyez sur la touche [
Us153-2.tif
L’écran affiché à l’étape E apparaît
à nouveau.
N Appuyez sur la touche {
}}}} à nouveau.
sateurs
].
Sortie
{
Outils utili-
{{
Liste des touches programme
La liste des touches programmes
vous permet d’imprimer et de vérifier
les fonctions enregistrées dans les
touches programmes.⇒ P.98 “Rap-
ports/Listes”
Utilisa tion d’une touc he progr a mm e
Exempl e: exécution d’un
progra mme à l’aide de l’envoi dif féré
pour le numéro de t é lécopie
“0123456789”
A Mettez votre original en place.
Remarque
❒ Si le destinataire, la définition,
le contraste et/ou le type d’original ne sont pas enregistrés
dans le programme, effectuez
ces réglages maintenant.
B Appuyez sur la touche de numéro
abrégé définie pour ce programme.
Us155-1.tif
Dans cet exemple, le nom du programme “HEBDOMADAIRE”
s'affiche sur l'écran.
C Appuyez sur la touche [
puis sur {{{{
L’appareil commence l’analyse de
l’original.
L2fxex158.tif
Le message sera envoyé à l’heure
spécifiée.
Départ
}}}}.
Sortie
Effacement d’une touche
programme
Limitation
❒ Lorsqu'un programme enregistré
est utilisé pour une transmission
mémorisée en attente, le message
suivant s'affiche et vous ne pouvez
pas supprimer le programme :
“Cette destination correspond à un
fichier TX en attente. Veuillez modifier/effacer après la transmission.”
Remarque
❒ Si vous effacez un programme, le
nom du programme enregistré est
aussi effacé.
A Assurez-vous que l’appareil est
en mode Télécopie et que l’écran
d’attente apparaît.
Us28-1.tif
]
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.