Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 1 Wednesday, October 4, 2000 2:09 PM
FAX Option Type 4000
Informations Télécopieur (option)
Mode d'emploi
<Fonctions Avancees>
Lire ce manuel avec attention av ant d'utiliser ce produi t et le garder à portée de la
main pour référence ultérieure.
Par sécurité, suivre les instruction s de ce manuel.
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 1 Wednesday, October 4, 2000 2:09 PM
FAX Option Type 4000 Mode d'emploi
Printed in The Netherlands
FRFB383-8652
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 1 Wednesday, October 4, 2000 2:09 PM
Options disponibles
• Extension de mémoire (FAX Feature Expander Type 450)
• Disque dur en option (FAX Feature Expander Type 4000)
• Option 400 ppp (FAX 400dpi Option Type 450)
• Carte RNIS (ISDN Option Type 450)
• Carte tampon (FAX Stamp Type 4000)
Consommables
• Encre marqueur (un Marker Type 30 est recommandé pour obtenir de bons résultats)
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 1 Wednesday, October 4, 2000 2:09 PM
Déclaration de conformité
Notice pour les utilisateurs dans les pays de l’EEE
Le présent produit est con forme avec les exigences et di spositi ons fondam entales de l a direc tive 199 9/
5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 relative aux équipements de radio et aux
équipements terminaux de télécommunicat ion ainsi qu’à la reconnaissance mutuel le de leur conformité.
Notice pour les utilisateurs accédant au réseau PSTN analogique dans les pays de l’EEE
Le présent produit est conçu de manière à accéde r au réseau PSTN analogi que dans tous les pay s de
l’EEE. La compatibilité avec le réseau PSTN local d épend d es param ètres d es commutate urs logic iels .
Veuillez contacter votre représentant du service d’assistance si vous emmenez ce produit dans un
autre pays. En cas de problèm e, veuillez avant tout contacter votre représ entant du service d’ assistance.
Notice pour les utilisateurs accédant au réseau RNIS dans les pays de l’EEE
Le présent produit est conçu de manière à accéder au r és eau RNIS dans tous les pays de l’EE E sans
nécessiter de modificat ions des param ètres des commut ateurs logi ciels. En cas de problème, veuillez
avant tout contacter votre représentant du service d’assistance.
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page i Wednesday, October 4, 2000 2:09 PM
REMARQUE
R
ATTENTION:
Toute utilisation de commandes et de réglages ou exécution de procédures
autres que celles décrites dans ce manuel risquent d’exposer l’utilisateur à des
radiations dangereuses.
L’utilisation de câbles d’interface blindés s’impose pour assurer la conformité de
cet appareil avec les limites de transmission FR qui lui sont applicables.
Tout contact oculaire direct ou indirect (par réflexion) risque d’entraîner de graves lésions au
niveau de l’œil. Des mesures de sécurité et des systèmes de verrouillage ont été spécialement
conçus pour éviter toute exposition de l’opérateur au rayon laser.
Remarque
❒ Il est possible que quelques illustrations ne correspondent pas tout à fait à vo-
tre imprimante.
❒ Certaines options ne sont pas disponibles dans certains pays. Pour plus de
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page viii Wednesday, October 4, 2000 2:09 PM
viii
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 1 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
1. Fonctions de transmission
Fonctions de composition manuelle
D Appuyez su r la touche
}
{1}
{
0
Numé ro en ch a î ne
Cette fonction vous permet de composer un numéro de téléphone à partir d’éléments différents, dont
certains peuvent être mémorisés dans
les numéros abrégés ou rapides et
d’autres peuvent être introduits à
l’aide des touches numériques.
Limitation
❒ Longueur maximale du numéro de
téléphone ou de télécopie : 254
chiffres
Remarque
❒ Pour la transmission mémorisée et
la transmission immédiate, insérez
une pause entre les numéros. Pour
la prise de ligne et la composition
manuelle, la pause est inutile.
(Exemple) 01133-1-555333
----
Supposez que le numéro 01133 est
mémorisé dans le numéro abrégé 01
et que 1 est mémorisé dans le numéro
rapide 01.
A Mettez l’original en place et sélec-
tionnez les réglages d’analyse de
votre choix.
B Appuyez sur la touche Numéro
{
}
abrégé
C Appuyez sur la touche
pel
01
.
{
Pause/Rap-
}
.
et
mériques (si l'extension de mémoire en option est installée, il est
nécessaire de donner 3 numéros
pour une composition automatique).
{
E Entrez
l'aide des touches numériques.
F Appuyez sur la touche
nouveau.
5
Annuaire téléphonique
Cette fonction vous permet de trouver rapidement un numéro rapide
mémorisé en tapant simplement une
seule lettre, par ex. la première lettre
du nom mémorisé sous ce numéro.
Préparation
Pour utiliser la fonction de répertoire téléphonique, vous devez saisir une lettre de recherche lorsque
vous programmez les numéros rapides. Voir au Chapitre3, “Numérotation rapide” dans le manuel
des fonctions de base.
Limitation
❒ Les codes des numéros rapides ne
peuvent pas être recherchés à
l’aide d’un symbole ou d’un numéro.
❒ Les noms entre parenthèses ne
peuvent pas être recherchés.
ion
{
N
rapide
à l'aide des touches nu-
},{5},{5},{3},{3}{3}
{
}
Départ
}
à
à
,
1
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 2 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission
1
A Mettez votre original en place et
sélectionnez les réglages d’analyse de votre choix.
ion
B Appuyez s ur la touche
LTWO240N.eps
C Appuyez sur la touche
Us53-1.tif
{{{{
N
Annuaire
[
rapide
}}}}
]
D Saisissez la lettre de recherche en
appuyant sur l’une des touches de
numéros abrégés (de A à Z).
ND2L05E1.eps
01020304050607
AB C D E
08011011121314
HK LN
15161718192021
OPQRSU
22232425262728
VXYZ
Us53-2.tif
J
G
ND2L05E1
Les noms ou les numéros de télécopie enregistrés dans les numéros
rapides s’affichent par ordre numérique.
Us53-3.tif
.
E Saisissez le code de numérotation
rapide à deux chiffres (00 à 99) du
destinataire, à l'aide des touches
numériques.
Us53-3.tif
.
Remarque
❒ Si la liste ne comporte pas le
nom du destinataire souhaité,
appuyez sur la touche [↑↑↑↑
Suivant
]
ou [↓↓↓↓
❒ Si vous vous trompez, appuyez
sur la touche
❒ Si vous souhaitez composer le
numéro d’un autre destinataire,
appuyez sur la touche
et composez l’autre numéro de
télécopie.
❒ Si l'extension de mémoire en
option est installée, les codes
000 à 999 deviennent disponibles.
.
{
Effacement/Arrêt
Préced.
Ajoutez
[
]
}
.
]
{{{{
}}}}
F Appuyez sur la touche
Départ
à
nouveau.
2
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 3 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Rappel
L’appareil mémorise les dix derniers
destinataires dont le numéro été composé. Si vous souhaitez envoyer un
message à un destinataire auquel
vous avez déjà envoyé une télécopie
récemment, la fonction de rappel
vous évite d’avoir à rechercher et à
saisir le numéro à nouveau.
{{{{
A Appuyez sur la touche
}}}}
pel
.
LTWO220N.eps
Pause/Rap-
B La liste des numéros appelés pré-
cédemment apparaît. Si vous ne
trouvez pas le numéro souhaité,
utilisez les touches [↑↑↑↑
Suivant
[
↓↓↓↓
te. Puis, saisissez le code du numéro que vous souhaitez rappeler, par ex. “01”.
Us57-1.tif
]
pour faire défiler la lis-
Préced.
Fonctions de composition manuelle
• Destinataires appelés par un
programme
• Destinataires appelés comme
récepteurs finaux pour la demande de transfert
• Terminal de ré-adressage de
la réception de substitution
• Destinataire du fichier mémorisé
• Destinataires appelés à l’aide
du pavé numérique du téléphone externe ou du combiné
• Destinataires appelés par la
fonction de rappel (considérés comme déjà mémorisés)
• Tout destinataire suivant le
premier numéro, si plusieurs
numéros de destinataire ont
été composés.
❒ Ne composez pas de numéro
avant d’avoir appuyé sur la tou-
{
Pause/Rappel
che
puyez sur la touche après avoir
saisi les chiffres à l’aide des tou-
{
Pause/Rappel
ches
]
et
est saisie à la place.
Remarque
❒ Si le destinataire utilise un télé-
copieur de marque identique,
capable d’enregistrer la RTI, son
nom peut être affiché à la place
du numéro de télécopie.
}
. Si vous ap-
}
, une pause
1
Limitation
❒ Les types de destinataire sui-
vants ne sont pas mémorisés :
• Numéros abrégés
• Numéros rapides
•Numéros de groupe
3
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 4 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission
1
Sous-adresse
Requiert la carte RNIS optionnelle.
La carte RNIS permet de connecter
plusieurs terminaux (tels qu’un télécopieur et un téléphone numérique)
sur une seule ligne. Ces terminaux
sont identifiés par le numéro de leur
sous-adresse. Si les terminaux connectés à la ligne d’un destinataire sont
affectés de sous-adresses, vous pouvez composer le numéro d’une sousadresse afin de diriger votre télécopie
vers un terminal particulier chez le
destinataire.
Limitation
❒ La sous-adresse ne peut être utili-
sée qu’avec une ligne RNIS.
Remarque
❒ Vous devez programmer une tou-
che de fonction utilisateur avec la
fonction de sous-adresse. ⇒ P.106
“Attribution des touches de fonction
utilisateur”
❒ Il est possible de programmer une
sous-adresse dans un numéro
abrégé ou rapide.
D Appuyez sur la touche de fonc-
{{{{
}}}}-{{{{F5}}}}
tion utilisateur (
fonction de sous-adresse a été enregistrée.
LTWO800E.eps
“/” s’affiche.
Us48-1.tif
F1
) où la
E Saisissez la sous-adresse du desti-
nataire à l’aide des touches numériques.
{{{{
}}}}
F Appuyez sur la touche
nouveau.
Départ
à
A Mettez votre original en place et
sélectionnez les réglages d’analyse de votre choix.
B Sélectionnez G4 ou G3 (RNIS).
Remarque
❒ Si la carte RNIS optionnelle est
installée, la ligne utilisée pour
G3 est définie comme RNIS.
C Composez le numéro de télécopie
à l’aide des touches numériques.
4
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 5 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Prise de ligne
Prise de ligne
La fonction de prise de ligne équivaut
à composer le numéro à l’aide du
combiné, sauf qu’il est inutile de décrocher le combiné. Il suffit d’ap-
{
puyer sur la touche
composer le numéro. Si vous entendez une voix, vous pouvez décrocher
le combiné et parler avec le destinataire.
Limitation
❒ Cette fonction n’est pas disponible
dans certains pays.
❒ La prise de ligne ne fonctionne pas
avec les lignes RNIS.
Référence
Voir Chapitre 4, “Réglage du volume” dans le manuel des fonctions
de base.
Pris e Ligne
}
et de
A Mettez votre original en place et
sélectionnez les réglages d’analyse de votre choix.
Référence
Voir Chapitre 2, “Mise en place
des originaux” dans le manuel
des fonctions de base.
Voir Chapitre 2, “Réglages pour
l'analyse” dans le manuel des
fonctions de base.
{{{{
B Appuyez sur la touche
}}}}
Ligne
LTWO230N.eps
C Composez le numéro.
Us35-1.tif
.
Une tonalité grave, émise par le
haut-parleur interne, retentit. Si
vous souhaitez annuler cette opération, appuyez à nouveau sur la
{
touche
L’appareil compose immédiatement le numéro du destinataire. Si
vous vous trompez, appuyez sur la
touche
tion
Prise Ligne
{
Prise Ligne
}
et revenez à l'étape B.
}
}
.
ou
Prise
{
Réinitialisa-
D Lorsque la ligne est connectée et
que vous entendez une tonalité
aiguë, appuyez sur la touche
{{{{
}}}}
Départ
Us37-2.tif
.
1
5
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 6 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission
• Si vous entendez une voix, décrochez le combiné avant d’ap-
{
puyer sur la touche
Départ
prévenez le destinataire que
1
vous voulez lui envoyer une télécopie (demandez-lui de passer en mode Télécopie).
• La transmission effectuée, l’appareil revient au mode Attente.
Us35-1.tif
}
et
6
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 7 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Composition manuelle
Requiert la présence du combiné.
Composition manuelle
Décrochez le combiné du téléphone et
composez le numéro. Lorsque la ligne
est connectée et que vous entendez
une tonalité aiguë, appuyez sur la
touche
télécopie. Si vous entendez une voix à
l’autre bout de la ligne, continuez la
conversation, comme vous le feriez
au téléphone.
❒ La composition manuelle ne fonc-
❒ Le résultat de la transmission avec
❒ Au moment du passage en mode
{
Limitation
tionne pas avec les lignes RNIS.
composition manuelle n’est pas
mentionné dans le rapport de
transmission (transmission immédiate).
de transmission économique sur le
tarif de nuit, aucun son n'est émis
pendant 4 secondes (Max) lorsque
vous décrochez le combiné. Vous
pouvez utiliser l'appareil lorsque
vous entendez la tonalité.
}
Départ
pour envoyer votre
A Mettez votre original en place et
sélectionnez les réglages d’analyse de votre choix.
C Composez le numéro.
Us35-1.tif
Si vous vous trompez, reposez le
combiné et réessayez à partir de
l’étape B.
D Lorsque la ligne est connectée et
que vous entendez une tonalité
aiguë, appuyez sur la touche
{{{{
}}}}
Départ
pour envoyer votre télé-
copie.
Us37-2.tif
E Reposez le combiné.
La transmission effectuée, l’appareil revient au mode Attente.
Us35-1.tif
1
Référence
Voir Chapitre 2, “Mise en place
des originaux” dans le manuel
des fonctions de base.
Voir Chapitre 2, “Réglages pour
l'analyse” dans le manuel des
fonctions de base.
B Décrochez le combiné.
Vous entendez une tonalité.
7
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 8 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission
Modification du type de ligne
Requiert la carte RNIS optionnelle.
1
Si la carte RN IS en optio n e st ins ta llé e,
vous pouvez connecter 2 lignes maximum.
Cet appareil est livré avec une seule
connexion analogique (PSTN) pour
les transmissions G3 par défaut.
{
}
Appuyez sur la touche
F4
pour mo-
difier le type de ligne.
Remarque
❒ Lorsque vous envoyez une téléco-
pie, vous pouvez sélectionner le
type de ligne si vous composez
avec les touches numériques ou le
numéro en chaîne.
Si seule la carte RNIS optionnelle
est installée
{{{{
}}}}
A Appuyez sur la touche
basculer entre G3 et G4.
LTWO180E.eps
Us28-1.tif
F4
pour
❒ G3 est sélectionnée à la mise
sous tension ou à la réinitialisation de l'appareil.
❒ L'utilisation de la ligne PSTN ou
RNIS dépend des paramètres
expliqués ultérieurement dans
cette section.
Limitation
❒ Si vous sélectionnez le mode
G4, la compression JBIG n’est
pas disponible.
Quelle ligne est utilisée pour
----
les transmissions G3 ?
Les lignes RNIS peuvent être utilisées
tant pour des transmissions G3 que
G4. Cependant, cet appareil utilise
par défaut la ligne RNIS pour les
transmissions G3 et G4.
Remarque
❒ Lorsque vous utilisez G3 avec la li-
gne RNIS, vous pouvez définir la
sous-adresse.
❒ Si vous souhaitez utiliser la ligne
analogique (PSTN) pour les transmissions G3, veuillez contacter votre technicien de maintenance.
Remarque
{
}
❒ Lorsque la touche
mée, G4 est sélectionnée.
Us43-2.tif
F4
est allu-
8
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 9 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Identification auto
----
Cette fonction est utilisée lorsque G4
est sélectionné. L’appareil essaie
d’abord une transmission G4 et s’il ne
peut pas se connecter parce que le
destinataire n’est pas un terminal G4,
il commute automatiquement en G3
et rappelle.
Remarque
❒ Si la ligne G3 du destinataire est
connectée à la ligne RNIS par le
biais d’un adaptateur de terminal
(TA) ou d’un PBX, le numéro ayant
été appelé sur RNIS, il est considéré comme G4 et la fonction d’identification auto risque de ne pas
commuter automatiquement l’appareil en G3.
Modific at ion du type de ligne
1
9
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 10 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission
Fonctions de transmission
1
Tampon
L'ARDF et la carte tampon sont nécessaires.
Lorsque vous envoyez une télécopie à
l’aide du chargeur de documents
(ARDF), l’appareil peut ajouter un
tampon circulaire au bas de l’original.
Si vous envoyez un document rectoverso, le tampon apparaît en haut à
gauche du recto et en haut à droite du
verso. Ce tampon indique que l’original a été mémorisé correctement pour
la transmission mémorisée ou qu’il a
été transmis correctement pour la
transmission immédiate.
LCSTAP01GB.eps
FR LCSTAP01GB
Remarque
❒ Lorsque la carte tampon est instal-
{
}
lée, la touche
F5
devient automa-
tiquement la touche Tampon.
❒
Lorsque le tampon commence
à pâlir, remplacez la cartouche.
⇒
P.163
“Remplacement de la
cartouche du tampon”
❒ Si une page n'a pas été tamponnée
alors que la fonction était activée,
vous devez renvoyer cette page.
❒
Par défaut, l’option de tampon est
désactivée. Si vous utilisez souvent
cette option, vous pouvez ajuster
les Paramètres utilisateur de façon
à ce que le réglage initial soit activé.
Dans ce cas, vous pouvez aisément
désactiver l’option de tampon pour
toute transmission simple en ap-
}
{
puyant sur la touche
F5
. ⇒ P.147
“Modification des paramètres utilisateur”(Commutateur00, Bit0)
{{{{
}}}}
A Appuyez sur la touche
LTWO150E.eps
F5
.
Limitation
❒ L’option de tampon ne fonctionne
que lorsque l’appareil analyse le
document à partir du chargeur de
documents (ARDF).
❒ Vous ne pouvez pas activer ou dé-
sactiver la fonction Tampon pendant l'analyse d'un document.
❒ N’ouvrez pas le chargeur de docu-
ments (ARDF) pendant l’analyse
du document, sans quoi des bourrages risquent de se produire.
10
Le voyant Tampon s’allume. Appuyez à nouveau sur la touche
}
{
F5
pour éteindre le voyant.
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 11 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Code de transmission
confidentiel (réseau fermé)
Cette option vous permet de restreindre la transmission de messages aux
appareils de même marque et uniquement aux appareils ayant le même
code confidentiel de recherche. Les
options de transmission vous permettent d’activer et de désactiver le code
de transmission confidentiel pour
chaque transmission.
Remarque
❒ Par défaut, le réglage est désactivé.
Activez cette option avec les Paramètres utilisateur. ⇒ P.147 “Modi-
fication des paramètres utilisateur”(Commutateur01, Bit1)
Code F (sous adresse)
Normalement, vous ne pouvez utiliser la transmission confidentielle que
pour envoyer des télécopies à des appareils de même marque disposant
de la fonction de réception confidentielle. Cependant, si l’appareil destinataire supporte une fonction
similaire appelée “Code F”, il est possible d’envoyer des télécopies au destinataire ainsi.
Fonct ions de transmis s i on
❒ Vous ne pouvez pas sélectionner
cette fonction lorsque vous effectuez une transmission confidentielle standard.
Remarque
❒ Le code confidentiel peut compor-
ter jusqu’à 20 chiffres et se composer de chiffres, d’espaces, d’astérisques (*) et de dièses (#).
❒ Assurez-vous que le code confi-
dentiel correspond à la spécification du télécopieur destinataire.
❒ Il est possible de mémoriser les co-
des confidentiels dans les numéros
abrégés, les numéros rapides, les
groupes et les programmes.
❒ Les messages que vous envoyez à
l’aide de cette fonction sont signalés comme “SUB” dans tous les
rapports.
A Mettez votre document en place
et modifiez le réglage de l’analyse
selon vos besoins.
B Composez le numéro de télécopie
du destinataire à l’aide des touches numériques.
Us28-1.tif
1
Préparation
Vous devez attribuer au préalable
la fonction Code F à une touche de
fonction utilisateur. ⇒ P.106 “At-
tribution des touches de fonction utilisateur”
Limitation
❒ Vous ne pouvez utiliser cette fonc-
tion qu'avec les communications
G3.
❒ Cette fonction n’est pas compatible
avec la composition en chaîne.
C Appuyez sur la touche de fonc-
tion utilisateur assignée à la fonction Code F.
LTWO800E.eps
11
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 12 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission
1
D Saisissez le numéro de la fonction
pour le(s) SSA sur les touches numériques.
Usfax-new008.tif
E Saisissez le code SSA à l'aide des
touches numériques.
Usfax-new13.tif
{{{{
}}}}
F Appuyez sur la touche
nouveau.
Usfax-new14.tif
Remarque
❒ Si vous utilisez la transmission
immédiate et que l’appareil destinataire ne supporte pas la
fonction Code F, un message
s’affiche. Dans ce cas, appuyez
Prêt
]
[
sur
mission.
pour annuler la trans-
Départ
à
Remarque
❒ Les messages que vous envoyez à
l’aide de cette fonction portent une
marque “COD” dans tous les rapports. ⇒ P.98 “Rapports/Listes”
Transmission JBIG
L'option Télécopieur 400 ppp est nécessaire.
Le mode de compression JBIG (joint
bi-level image experts group) vous
permet d'envoyer des originaux photographiques plus rapidement
qu'avec tout autre méthode de compression. Vous ne pouvez utiliser cette fonction qu'avec une ligne de type
G3/IG3.
Limitation
❒ Si l’option ECM est désactivée, la
transmission JBIG n’est pas disponible.
❒ Cette fonction exige que l’appareil
destinataire dispose des fonctions
JBIG et ECM (transmission G3
uniquement).
F Code (PWD)
Il est possible d’utiliser un mode de
passe lorsque vous envoyez des télécopies confidentielles avec la fonction
Code F “RES”.
Limitation
❒ Vous pouvez saisir un mot de pas-
se de 20 chiffres maximum.
12
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 13 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Autres fonctions de transmission
Autres fo nc t i ons de transmis s ion
Réception télécopie auto
Cet appareil peut être réglé pour
s’éteindre automatiquement si personne ne l’utilise pendant un certain
temps. Dans ce cas, tant que l'interrupteur Alimentation principale est
sous tension, l'appareil peut continuer de recevoir des messages, même
si l'interrupteur de fonctionnement
est hors tension.
Important
❒ La réception ne peut se faire si l'in-
terrupteur de fonctionnement et
d'Alimentation principale sont
hors tension.
Remarque
❒
Par défaut, les messages sont imprimés dès leur réception (réception immédiate). Pour modifier ce
réglage, voir
des paramètres utilisateur”
(Commutateur14, Bit0)
P.147 “Modification
Multitâche
Transmission avec rotation
d'image
Pour la plupart des travaux, placez
les originaux de format A4/LT dans
le sens de la longueur (L). Si vous
placez un original de format A4/LT
dans le sens de la largeur (K), l’image
subit une rotation de 90° avant d’être
transmise. Si le destinataire dispose le
papier de format A4/LT dans le sens
de la longueur (L), le message s’imprime dans le même format que l’original.
Limitation
❒ Cette option n’est pas disponible
lors d’une transmission mémorisée parallèle ou d’une transmission immédiate.
❒ Lorsque la rotation d’image est uti-
lisée, tous les messages sont envoyés par transmission mémorisée
normale.
1
L’appareil peut analyser d’autres
messages en mémoire tout en envoyant une télécopie mémorisée, en
recevant un message en mémoire ou
en imprimant un rapport automatiquement. L’appareil commence à envoyer le second message sitôt la
transmission en cours terminée. Ainsi, la ligne est utilisée avec une efficacité maximale.
Remarque: pendant la transmission
immédiate ou en mode Outils utilisateur, l’appareil ne peut analyser d’original.
13
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 14 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission
Impression d'un rapport
1
Rapport de mise en mémoire
Ce rapport est imprimé suite à la mise
en mémoire d’un original. Il vous
aide à passer en revue le contenu et
les destinataires des originaux mémorisés. Même si l’appareil est configuré
pour ne pas imprimer ce rapport, ce
dernier est imprimé si un original n’a
pas pu être mémorisé.
Remarque
❒ Il est possible d’activer et de désac-
tiver cette fonction. Par défaut, le
rapport n’est pas imprimé. ⇒
P.147 “Modification des paramètresutilisateur”(Commutateur03, Bit2)
❒ Il est possible d’inclure ou non une
partie de l’image de l’original au
rapport (par défaut, une partie de
l’original est imprimée). ⇒ P.147
“Modification des paramètres utilisateur”(Commutateur04, Bit7)
Rapport de transmission
(transmission mémorisée)
Ce rapport est imprimé à la fin d’une
transmission mémorisée pour vous
permettre de vérifier le résultat de la
transmission. Si deux destinataires ou
plus ont été spécifiés, ce rapport est
imprimé après l’envoi de la télécopie
à tous les destinataires. Si l’appareil
est configuré pour ne pas imprimer ce
rapport et que la télécopie n’a pas pu
être envoyée correctement, un rapport d’échec de communication est
imprimé. ⇒ P.14 “Rapport d'échec de
communication”
Remarque
❒ Par défaut, ce message est désacti-
vé. Vous pouvez l’activer à l’aide
des paramètres utilisateur. ⇒
P.147 “Modification des paramètresutilisateur”(Commutateur03, Bit0)
❒ Il est possible d’inclure une partie
de l’image de l’original au rapport
(par défaut, une partie de l’image
est imprimée). ⇒ P.147 “Modifica-
tion des paramètres utilisateur”(Commutateur04, Bit7)
❒ La colonne “Page” indique le nom-
bre total de pages. La colonne
“Non envoyé” indique le numéro
des pages qui n’ont pas été envoyées correctement.
Rapport d'échec de
communication
Ce rapport n’est imprimé que si le
rapport de transmission est désactivé
et qu’un message n’a pas pu être envoyé correctement avec la transmission mémorisée. Utilisez-le pour
garder une trace des transmissions
non réussies et pouvoir ainsi renvoyer ces messages.
Remarque
❒ Il est possible d’inclure une partie
de l’image de l’original au rapport
(par défaut, une partie de l’image
est imprimée). ⇒ P.147 “Modifica-
tion des paramètres utilisateur”(Commutateur04, Bit7)
❒ La colonne “Page” indique le nom-
bre total de pages. La colonne
“Non envoyé” indique le numéro
des pages qui n’ont pas été envoyées correctement.
14
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 15 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Rapport de transmission
(transmission immédiate)
Impression d'un rapport
Si vous activez cette fonction, un rapport est imprimé après chaque transmission immédiate, de sorte que vous
gardez une trace de la transmission
(que celle-ci ait été correctement effectuée ou non). Si l’appareil est configuré pour ne pas imprimer ce
rapport et que la télécopie n’a pas pu
être transmise correctement, c’est le
rapport d’erreur qui est imprimé.
Remarque
❒ Vous pouvez activer ou désactiver
ce rapport à l’aide des Paramètres
utilisateur. ⇒ P.147 “Modification
des paramètres utilisateur”
(Commutateur03, Bit5)
❒ Si la transmission s’est effectuée
correctement, la colonne “Page”
indique le nombre total de pages
qui ont été transmises correctement. La colonne “Non envoyé”
indique le numéro des pages dont
la transmission a échoué.
1
15
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 16 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctions de transmission
1
16
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 17 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
2. Fonctions de réception
Réception
Réception immédiate
Chaque page d’une télécopie reçue
est imprimée dès sa réception. Cette
méthode est utilisée pour les télécopies standard.
Nd1x00e2.eps
FR ND1X00E2
Affichage pendant la
----
réception
La RTI ou la CSI de l’émetteur apparaît sur la première ligne.
Us15-1.tif
Définition de la réception
----
En réception, cet appareil supporte
les résolutions Standard, Détail, Fin
et Super Fin. Si vous ne disposez pas
de l'option 400 ppp, les télécopies envoyées en mode Fin ou Super Fin
s'imprimeront en mode Détail. Cela
peut varier selon les intentions de
l'expéditeur.
S’il n’y a pas assez de mémoire disponible, la réception ne s’effectue pas. Si
la mémoire disponible atteint 0% pendant la réception immédiate, toute réception ultérieure devient impossible
et la réception en cours est interrompue.
Réception mémorisée
L’appareil attend que toutes les pages
de la télécopie soient reçues en mémoire avant d’imprimer le message.
Nd1x00e3.eps
FR ND1X00E3
Cette méthode est utilisée avec les
fonctions suivantes :
• Combinaison de 2 originaux⇒ P.29
“Combinaison de 2 originaux”
17
Lilac2faxaFR5FNR1.book Page 18 Wednesday, October 4, 2000 1:43 PM
Fonctio ns de réception
• Multicopie quand des copies mul-
tiples sont définies ⇒ P.28 “Récep-
tion multicopie”
• Impression en ordre inverse ⇒ P.30
“Impression en ordre inverse”
• Réception de substitution⇒ P.18
“Réception de substitution”
2
• Impression recto-verso⇒ P.27 “Im-
pression recto-verso”
Important
❒ Tous les messages mémorisés sont
effacés si l’appareil est mis hors
circuit pendant plus d’une heure.
❒ Il se peut que l’appareil ne soit pas
en mesure de recevoir un grand
nombre de messages ou des messages contenant beaucoup d’informations. Dans ce cas, il est
conseillé de désactiver les fonctions énumérées ci-dessus ou
d'ajouter une carte mémoire.
Limitation
❒ Il se peut que l’appareil ne soit pas
en mesure de recevoir des télécopies si l’espace mémoire disponible est faible.
Remarque
❒ Si l’espace mémoire disponible at-
teint 0% pendant la réception mémorisée, l’appareil ne peut plus
recevoir la télécopie en cours et interrompt la communication.
Réception de substitution
Si l’une des conditions suivantes est
remplie, l’appareil passe automatiquement en mode de réception mémorisée et met les messages en
mémoire au lieu de les imprimer. Ce
mode de réception, selon lequel la télécopie reçue est mise en mémoire
sans être imprimée, est appelé mode
de réception de substitution. Les messages reçus ainsi sont automatiquement imprimés dès que les conditions
qui ont suscité le passage en mode de
réception de substitution disparaissent. La réception de substitution s’effectue dans les cas suivants:
• Le papier est épuisé.
• Le toner est épuisé.
• Un bourrage de papier s’est produit.
• Un couvercle est ouvert.
• Une télécopie est reçue pendant la
copie ou l’impression
Limitation
❒ La réception risque de ne pas se
produire s’il n’y a pas assez de mémoire disponible.
Remarque
❒ Le voyant Réception de fichier
s'allume pour indiquer que les
messages ont été reçus à l’aide de
la réception de substitution.
❒ Si la mémoire disponible atteint
0% pendant la réception de substitution, toute réception ultérieure
devient impossible et la communication en cours est interrompue.
18
Loading...
+ 164 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.