Ricoh AFICIO 480W User Manual

Page 1
DolphinC2-FRcop.book Page 1 Wednesday, October 5, 2005 12:18 PM
480W
Manuel utilisateur
Informations Copieur
Notions de base
1
Copie
2
3
Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents)
4
Caractéristiques techniques
5
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y reporter par la suite.
Pour une utilisation correcte et en toute sécurité de cet appareil, veuillez lire les Consignes de sécurité contenues dans le Guide de paramétrage
général avant toute utilisation.
Page 2
DolphinC2-FRcop.book Page 1 Wednesday, October 5, 2005 12:18 PM
480W Manuel utilisateur Informations Copieur
Overseas Affiliates
U.S.A.
RICOH CORPORATION 5 Dedrick Place West Caldwell, New Jersey 07006 Phone: +1-973-882-2000
The Netherlands
RICOH EUROPE B.V. Prof. W.H. Keesomlaan 1, NL-1183 DJ Amstelveen P.O. Box 114, NL-1180 AC Amstelveen Phone: +31-(0)20-5474111
United Kingdom
RICOH UK LTD. Ricoh House, 1 Plane Tree Crescent, Feltham, Middlesex, TW13 7HG Phone: +44-(0)20-8261-4000
Germany
RICOH DEUTSCHLAND GmbH Mergenthalerallee 38-40, 65760 Eschborn Phone: +49-(0)6196-9060
France
RICOH FRANCE S.A. 383, Avenue du Général de Gaulle BP 307-92143 Clamart Cedex Phone: +33-(0)-821-01-74-26
Printed in The Netherlands FR F B188-6712A
Spain
RICOH ESPAÑA S.A. Avda. Litoral Mar, 12-14, Blue Building, Marina Village, 08005 Barcelona Phone: +34-(0)93-295-7600
Italy
RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500
China
RICOH CHINA CO.,LTD. 17/F.,Huamin Empire Plaza, No.728 Yan An West Road, Shanghai P.C.:200050 Phone: +86-21-5238-0222
Singapore
RICOH ASIA PACIFIC PTE.LTD. 260 Orchard Road, #15-01/02 The Heeren, Singapore 238855 Phone: +65-6830-5888
Page 3
DolphinC2-FRcop.book Page 1 Wednesday, October 5, 2005 12:18 PM
Introduction
Ce manuel contient des instructions détaillées et des remarques sur le fonctionnement et l’utilisation de cet appareil. Pour votre sécurité et dans votre intérêt, lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser cet appareil. Conservez ce manuel à portée de main, à des fins de référence ultérieure.
Important
Certaines parties du présent manuel peuvent être modifiées sans préavis. En aucun cas, la société ne peut être tenue pour responsable des dommages directs, indirects, spécifiques, accidentels ou consé­cutifs résultant de la manipulation ou de l’utilisation de l’appareil.
Remarques :
Il est possible que certaines illustrations du présent manuel ne correspondent pas tout à fait à l’appareil. Certaines options ne sont pas disponibles dans certains pays. Pour plus d’informations, contactez vo-
tre revendeur local.
Consignes de sécurité destinées à l’opérateur
Les unités d’impression et le scanner de cet appareil contiennent des zones à DEL. Cet appareil est assimilé à un dispositif à DEL de catégorie 1, pouvant être utilisé sans danger à la fois
au bureau et pour le traitement électronique des données.
Remarques :
Deux types d’unités de mesure sont utilisés dans ce manuel. Pour cet appareil, reportez-vous à la ver­sion utilisant des unités de mesure métriques.
Pour garantir la qualité des copies, Ricoh recommande de n’utiliser que du toner Ricoh.
Ricoh décline toute responsabilité concernant les dommages ou frais occasionnés pouvant résulter de l’utilisation de pièces autres que les pièces d’origine pour le matériel de bureau Ricoh.
Important
Ne réalisez aucune copie ni impression d’éléments dont la reproduction est interdite par la loi. La copie ou l’impression des éléments suivants est normalement interdite par la législation locale : Billets de banque, timbres fiscaux, obligations, certificats d’actions, traites bancaires, chèques, passe-
ports, permis de conduire. La liste ci-dessus n’est fournie qu’à titre d’information et n’est pas exhaustive. Nous n’assumons aucu-
ne responsabilité concernant son exhaustivité ou sa précision. Si vous avez des questions quant à la légalité de la copie ou de l’impression de certains éléments, demandez plus d’informations à votre con­seiller juridique.
Source d’alimentation
220 - 240 V, 50/60 Hz, 10 A ou plus Veillez à raccorder le cordon d’alimentation à une source d’alimentation conforme aux caractéristiques
exposées ci-dessus. Pour plus d’informations sur la source d’alimentation, reportez-vous au Guide de paramétrage général.
Page 4
DolphinC2-FRcop.book Page 1 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Introduction
Ce manuel contient des instructions détaillées et des remarques sur le fonctionnement et l’utilisation de cet appareil. Pour votre sécurité et dans votre intérêt, lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser cet appareil. Conservez ce manuel à portée de main, à des fins de référence ultérieure.
Pour une utilisation en toute sécurité et un bon fonctionnement de cet appareil, veillez à lire les Consi­gnes de sécurité dans le Guide de paramétrage général avant l’utilisation.
Important
Certaines parties du présent manuel peuvent être modifiées sans préavis. En aucun cas, la société ne peut être tenue pour responsable des dommages directs, indirects, spécifiques, accidentels ou consé­cutifs résultant de la manipulation ou de l’utilisation de l’appareil.
Remarques :
Il est possible que certaines illustrations du présent manuel ne correspondent pas tout à fait à l’appareil. Certaines options ne sont pas disponibles dans certains pays. Pour plus d’informations, contactez vo-
tre revendeur local.
Consignes de sécurité destinées à l’opérateur
Les unités d’impression et le scanner de cet appareil contiennent des zones à DEL. Cet appareil est assimilé à un dispositif à DEL de catégorie 1, pouvant être utilisé sans danger à la fois
au bureau et pour le traitement électronique des données.
Remarques :
Deux types d’unités de mesure sont utilisés dans ce manuel. Pour cet appareil, reportez-vous à la ver­sion utilisant des unités de mesure métriques.
Pour une qualité de copie optimale, il est recommandé d’utiliser le toner de la marque d’origine.
Le fournisseur ne pourra être tenu pour responsable des éventuels dommages ou frais résultant de l’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine délivrées par le fournisseur avec vos produits bu­reautiques.
Important
Ne réalisez aucune copie ni impression d’éléments dont la reproduction est interdite par la loi. La copie ou l’impression des éléments suivants est normalement interdite par la législation locale : Billets de banque, timbres fiscaux, obligations, certificats d’actions, traites bancaires, chèques, passe-
ports, permis de conduire. La liste ci-dessus n’est fournie qu’à titre d’information et n’est pas exhaustive. Nous n’assumons aucu-
ne responsabilité concernant son exhaustivité ou sa précision. Si vous avez des questions quant à la légalité de la copie ou de l’impression de certains éléments, demandez plus d’informations à votre con­seiller juridique.
Source d’alimentation
220 - 240 V, 50/60 Hz, 10 A ou plus Veillez à raccorder le cordon d’alimentation à une source d’alimentation conforme aux caractéristiques
exposées ci-dessus. Pour plus d’informations sur la source d’alimentation, reportez-vous au Guide de paramétrage général.
Page 5
DolphinC2-FRcop.book Page 1 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Déclaration de conformité “Le produit est conforme aux exigences de la Directive CEM 89/336/CEE et de la Directive 73/23/CEE
en matière de basse tension, ainsi qu’à leurs amendements respectifs.”
Conformément à la norme IEC 60417, l’interrupteur principal d’alimentation porte les symboles sui­vants :
a signifie MISE SOUS TENSION. c signifie VEILLE.
Conformément à la norme IEC 60417, l’interrupteur de chauffage anti-condensation porte les symboles suivants :
a signifie MISE SOUS TENSION. b signifie MISE HORS TENSION.
Marques déposées
®
Acrobat
est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated.
Copyright © 2005
Page 6
DolphinC2-FRcop.book Page i Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Manuels de cet appareil
Les manuels suivants décrivent les procédures d’utilisation de cet appareil. Pour en savoir plus sur les fonctions particulières, reportez-vous aux parties corres­pondantes du manuel.
Remarque
Les manuels fournis sont propres au type de l’appareil.
Adobe Acrobat Reader/Adobe Reader sont nécessaires pour visualiser les
manuels sous la forme de fichiers PDF.
Deux CD-ROM sont fournis :
• CD-ROM 1 “Operating Instructions”
• CD-ROM 2 “Scanner Driver and Utilities”
Guide de paramétrage général
Fournit un aperçu de l’appareil et décrit les réglages système (tels que les pa­ramétrages du magasin papier), les réglages du serveur de documents et le dépannage. Reportez-vous à ce manuel pour en savoir plus sur les procédures relatives au carnet d’adresses, telles que l’enregistrement d’une adresse e-mail et les codes utilisateur.
Manuel de sécurité
Ce manuel est destiné aux administrateurs de l’appareil. Il décrit les fonctions de sécurité que les administrateurs peuvent utiliser pour protéger les don­nées contre toute manipulation abusive ou l’appareil contre toute utilisation non autorisée. Reportez-vous également à ce manuel pour en savoir plus sur les procédures permettant d’enregistrer des administrateurs, ainsi que de définir les paramè­tres d’authentification des utilisateurs et des administrateurs.
Manuel réseau (fichier PDF - CD-ROM1)
Fournit des informations sur la configuration et l’utilisation du scanner (Type
480) dans un environnement de réseau. Pour obtenir de plus amples informations sur les paramètres réseau du scan­ner (RW480) et de l’imprimante (RW480), reportez-vous au manuel fourni avec l’option associée.
Informations Copieur (ce manuel)
Décrit les opérations, les fonctions et le dépannage de la fonction Copieur de l’appareil.
Informations Scanner (Scanner Unit Type 480) (fichier PDF - CD-ROM1)
Décrit les opérations, les fonctions et le dépannage de la fonction Scanner de l’appareil.
i
Page 7
DolphinC2-FRcop.book Page ii Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Manuels pour DeskTopBinder Lite
DeskTopBinder Lite est un utilitaire fourni sur le CD-ROM étiqueté “Scanner Driver and Utilities”.
• DeskTopBinder Lite Manuel d’installation (fichier PDF - CD-ROM2) Décrit l’installation et l’environnement d’exploitation de DeskTopBinder Lite en détail. Ce manuel peut être visualisé dans l’écran de [Configuration] lorsque DeskTopBinder Lite est installé.
• DeskTopBinder Manuel de présentation (fichier PDF - CD-ROM2) Décrit les opérations de DeskTopBinder Lite et fournit un aperçu de ses fonctions. Ce manuel est ajouté au menu [Démarrer] lorsque DeskTopBin- der Lite est installé.
• Manuel Auto Document Link (fichier PDF - CD-ROM2) Décrit les opérations et les fonctions de Auto Document Link installé avec DeskTopBinder Lite. Ce manuel est ajouté au menu [Démarrer] lorsque Des­kTopBinder Lite est installé.
Autres manuels
• Manuels pour la fonction Imprimante (RW480).
• Manuels pour la fonction Scanner (RW480).
ii
Page 8
DolphinC2-FRcop.book Page iii Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Fonctionnalités de l’appareil
FR AHD001S
iii
Page 9
DolphinC2-FRcop.book Page iv Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
FR AHD002S
iv
Page 10
DolphinC2-FRcop.book Page v Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
FR AHD003S
v
Page 11
DolphinC2-FRcop.book Page vi Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
TABLE DES MATIÈRES
Manuels de cet appareil ......................................................................................... i
Fonctionnalités de l’appareil ............................................................................... iii
Comment lire ce manuel ....................................................................................... 1
Noms des options principales .................................................................................... 2
Conditions ..................................................................................................................2
Panneau de commande......................................................................................... 3
Panneau d’affichage .............................................................................................. 5
1. Notions de base
Avant la copie......................................................................................................... 7
Emplacements de sortie des originaux ......................................................................8
Réglage du magasin des originaux..........................................................................10
Emplacements de sortie des copies ........................................................................ 10
Documents originaux .......................................................................................... 12
Formats et grammages recommandés pour les originaux.......................................12
Mise en place des originaux ............................................................................... 15
Orientation des originaux .........................................................................................16
Placement d’originaux de format personnalisé........................................................17
Numérisation large ................................................................................................... 17
Réglage de la chemise de protection....................................................................... 19
2. Copie
Procédure de base...............................................................................................21
Compteur d’originaux/Réinitialiser ........................................................................... 22
Démarrage automatique .......................................................................................... 23
Travail prédéfini........................................................................................................ 23
Interruption de la copie.............................................................................................24
Copie à partir du Bypass ..........................................................................................25
Fonctions Copieur ...............................................................................................27
Sélection du paramètre Type d’original....................................................................27
Réglage de la densité de l’image de copie ..............................................................28
Sélection du papier d’impression .............................................................................29
Réglage de la longueur de découpe du papier d’impression...................................30
Tri/Rotation du tri...................................................................................................... 33
Réduction/Agrand.Auto............................................................................................34
R/A auto util.............................................................................................................. 34
Présélection de l’agrandissement et de la réduction................................................35
Zoom ........................................................................................................................36
Agrandissement .......................................................................................................37
Zoom anamorphique (%) ......................................................................................... 38
Agrd. anamorph.mm ................................................................................................39
Taux proche original.................................................................................................40
Combiné...................................................................................................................41
Répétition Image ...................................................................................................... 42
Copie double ............................................................................................................ 43
Positif/Négatif ...........................................................................................................43
Copie partielle ..........................................................................................................44
vi
Page 12
DolphinC2-FRcop.book Page vii Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Image miroir .............................................................................................................45
Superpos. Format .................................................................................................... 45
Effacer bordure ........................................................................................................ 48
Effacer intérieur........................................................................................................49
Effacement de l’extérieur ......................................................................................... 50
Réglage des marges ................................................................................................ 50
Numérotation en arrière-plan ...................................................................................51
Tampon prédéfini .....................................................................................................52
Tampon utilisateur.................................................................................................... 53
Tampon date ............................................................................................................ 56
Numérotation des pages..........................................................................................58
Réglage de la position d’impression ........................................................................ 61
Enregistrement des données dans le serveur de documents .........................63
Programmes ......................................................................................................... 65
Enregistrement d’un programme..............................................................................65
Modification d’un programme mémorisé .................................................................. 66
Modification du nom d’un programme mémorisé .....................................................66
Suppression d’un programme .................................................................................. 66
Rappel d’un programme...........................................................................................66
3. Dépannage
Si votre appareil ne fonctionne pas comme vous le souhaitez....................... 67
Affichage d’un message........................................................................................... 67
Ecran........................................................................................................................70
S’il est impossible d’effectuer des copies claires ............................................ 71
Si vous ne parvenez pas à effectuer des copies comme vous le souhaitez ....74
4. Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents)
Menu Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents) ..............77
Utilisation des outils utilisateurs (fonctions du copieur)................................. 82
Modification des paramètres par défaut...................................................................82
Fermeture des outils utilisateur ................................................................................ 83
Paramètres modifiables à l’aide des outils utilisateur ....................................84
Fonctions générales.................................................................................................84
Taux de reproduction ............................................................................................... 86
Editer........................................................................................................................ 88
Tampon ....................................................................................................................91
Entrée / Sortie ..........................................................................................................97
Outils administrateur ................................................................................................97
5. Caractéristiques techniques
Tableau de combinaisons ................................................................................... 99
Informations complémentaires......................................................................... 100
Formats de numérisation maximum par fonction ..........................................106
Feuille de consignation des paramètres .........................................................107
Tableau des taux de reproduction.......................................................................... 110
Tableau des mesures.............................................................................................111
INDEX....................................................................................................... 112
vii
Page 13
DolphinC2-FRcop.book Page viii Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
viii
Page 14
R
R
DolphinC2-FRcop.book Page 1 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Comment lire ce manuel
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole indique une situation qui peut s’avérer dangereuse et causer des blessures graves, voire mortelles, lors d’une mauvaise utilisation de l’appareil sans respecter les instructions reprises sous ce symbole. Lisez les instructions dé­crites dans la section Consignes de sécurité du Guide de paramétrage général.
ATTENTION :
Ce symbole indique une situation qui peut s’avérer dangereuse et causer des blessures superficielles ou des dégâts matériels sans provoquer de blessures cor­porelles lors d’une mauvaise utilisation de l’appareil sans respecter les instruc­tions reprises sous ce symbole. Lisez les instructions décrites dans la section Consignes de sécurité du Guide de paramétrage général.
* Les instructions ci-dessus sont des remarques utiles pour votre sécurité.
Important
Si vous ne respectez pas ces instructions, un incident papier pourrait survenir, vos originaux pourraient être endommagés ou vos données perdues. Lisez at­tentivement ce qui suit.
Préparation
Ce symbole indique les connaissances requises ou les dispositions à prendre avant de faire fonctionner l’appareil.
Remarque
Ce symbole indique les précautions à prendre avant l’utilisation ou les mesures à prendre en cas de mauvais fonctionnement de l’appareil.
Limitation
Ce symbole indique les limites numériques, les fonctions ne pouvant être utili­sées simultanément ou les conditions dans lesquelles une certaine fonction ne peut être utilisée.
Référence
Ce symbole indique où vous pouvez trouver d’autres informations pertinentes.
[]
Touches apparaissant sur le panneau d’affichage de l’appareil.
{}
Touches incorporées au panneau de commande de l’appareil.
1
Page 15
DolphinC2-FRcop.book Page 2 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Noms des options principales
Les options principales de cet appareil sont désignées comme suit :
• Roll Holder Unit Type A Support rouleau
• Roll Feeder Type 480 Magasin inférieur
• Paper Cassette Type 480 Magasin papier prédécoupé
• Original Tray Type G Magasin d’originaux
Conditions
• Original/papier de longueur excessive Original/papier d’une longueur supérieure à 1189 mm, 46,8".
2
Page 16
DolphinC2-FRcop.book Page 3 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Panneau de commande
L’illustration montre le panneau de commande de l’appareil avec toutes les op­tions installées.
AHD004S
1. Bouton de réglage du contraste de
l’écran
Règle la luminosité de l’écran.
2. Voyants
Indiquent les erreurs ou l’état de l’appa­reil. Pour plus d’informations, voir le Guide de paramétrage général.
m : Voyant des données entrantes
L : Voyant d’appel du service après-vente x : Voyant d’incident papier M : Voyant d’ouverture du capot D : Voyant d’ajout de toner
3. Touche {Compteur/Outils utilisateur}
• Outils utilisateur Appuyez sur cette touche pour modi­fier les paramètres par défaut et les conditions de fonctionnement en fonction de vos besoins. Voir P.77 “Outils utilisateur (fonctions Co­pieur/Serveur de documents)”.
• Compteur Appuyez sur cette touche pour véri­fier ou imprimer la valeur du comp­teur. Pour plus d’informations, voir le Guide de paramétrage général.
4. Touche {Liste des travaux}
Affiche la liste des travaux. Voir le Guide de paramétrage général.
5. Panneau d’affichage
Affiche l’état de fonctionnement, les mes­sages d’erreur et les menus de fonction.
6. Touche {Vérifier modes}
Appuyez sur cette touche pour vérifier les paramètres de copie entrés.
7. Touche {Programme}
Appuyez sur cette touche pour mémori­ser ou sélectionner le mode de program­mation. Voir P.65 “Programmes”.
8. Touche {Effacer modes}
Appuyez sur cette touche pour effacer le contenu d’une configuration. Le nombre de copies est effacé lorsque vous mainte­nez cette touche enfoncée pendant trois secondes.
9. Touche {Economie d’énergie}
Appuyez sur la touche pour activer/dé­sactiver le mode Economie d’énergie. Pour plus d’informations, voir le Guide de paramétrage général.
10. Touche {Interruption}
Appuyez sur cette touche pour interrom­pre les copies lors d’une copie. Voir P.24 “Interruption de la copie”.
3
Page 17
DolphinC2-FRcop.book Page 4 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
11. Voyant d’alimentation sec-
teur/Voyant On
Lorsque l’interrupteur d’alimentation principal est activé, le voyant d’alimenta­tion secteur s’allume.
Le voyant On s’allume lorsque l’inter­rupteur d’alimentation est activé.
Important
Ne mettez pas l’appareil hors ten-
sion lorsque le voyant On clignote. Cela pourrait provoquer un dys­fonctionnement du disque dur.
12. Interrupteur de fonctionnement
Appuyez sur cet interrupteur pour met­tre l’appareil sous tension (le voyant On s’allume). Appuyez une nouvelle fois sur cet interrupteur pour mettre l’appareil hors tension (le voyant On s’éteint). Voir le Guide de paramétrage général.
13. Touche {Copie d’épreuve}
Appuyez sur cette touche pour réaliser une copie d’épreuve unique avant de lan­cer un long cycle de copie. Vous pouvez gagner du temps et économiser du papier en vérifiant la copie d’épreuve et en ap­portant les modifications requises aux ré­glages de la qualité de l’image. Voir P.33 “Copie d’épreuve”.
14. Touche {Départ}
Appuyez sur cette touche pour numéri­ser des originaux ou réaliser une copie. Appuyez sur cette touche pour lancer une numérisation ou une impression en mode Serveur de documents.
15. Touche {Effacement/Stop}
• Effacement Appuyez sur cette touche pour effacer les nombres saisis.
•Stop Appuyez sur cette touche pour arrêter un travail de copie en cours. Appuyez sur cette touche pour arrêter la numé­risation et l’impression en mode Ser­veur de documents.
16. Touche {#}
Appuyez sur cette touche pour confirmer les valeurs entrées.
17. Pavé numérique
Appuyez sur ces touches pour entrer une valeur, par exemple le nombre de copies.
18. Touches de fonction
Appuyez sur ces touches pour sélection­ner les fonctions suivantes :
•Copie :
• Serveur de documents :
•Scanner :
19. Voyant Etat de la fonction
Ceux-ci indiquent l’état des fonctions susmentionnées :
• Jaune : sélectionnée
•Vert : active
• Rouge : interrompue
4
Page 18
DolphinC2-FRcop.book Page 5 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Panneau d’affichage
Ces éléments de fonction affichés servent de touches de sélection. Vous pouvez sélectionner ou spécifier un élément en appuyant légèrement sur celui-ci.
Lorsque vous sélectionnez ou spécifiez un élément dans le panneau d’affichage, il est mis en surbrillance comme ceci : . Les touches apparaissant sous la for­me ne peuvent pas être utilisées.
Lorsque le magasin inférieur (magasin avec rouleau papier) est installé
Lorsque les magasins papier prédécoupé sont installés
FR
5
Page 19
DolphinC2-FRcop.book Page 6 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
6
Page 20
DolphinC2-FRcop.book Page 7 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
1. Notions de base
Avant la copie
Avant de commencer à copier, spécifiez les emplacements des originaux et du papier.
Capacités papier de chaque emplacement de sortie des originaux/des copies
Sortie des originaux Capacités
Sortie des originaux : en haut
Sortie des originaux : à l’arrière (directe)
Sortie des originaux : à l’arrière (rouleau)
A1 (D)L ou plus petit : 50 feuilles (papier normal)
20 feuilles (papier calque)
• Utilisez des originaux de même taille et d’une qualité de papier moyenne ou supérieure.
• N’utilisez pas de papier long, épais, courbé, film, plié ou calque d’un poids inférieur à 80 g/m
• Ne chargez pas plus de 10 feuilles lorsque l’environnement est très chaud ou humide.
• Sortie du papier épais (104,7 g/m
• Le papier translucide : 80 g/m 52,3 g/m
vent sortir à l’arrière.
A0 (E)K ou plus petit : 1 feuille (papier normal)
• Lors de la sortie d’originaux A1 (E)K ou plus grands, les origi­naux éjectés risquent de bloquer le papier de copie et de freiner sa progression. Dans ce cas, utilisez le guide auxiliaire de sortie vers l’arrière (sortie des copies).
• Lorsque vous copiez des originaux de format A0 (E)K, retirez­les un par un.
A1 (D)Lou plus grand : 1 feuille (jusqu’à 6 m (236"))
• Utilisez des originaux courbés.
• Pour les originaux courbés, utilisez des originaux avec un diamè­tre de rouleau de Φ40 mm - Φ110 mm (Φ1,6" - Φ4,3").
• N’utilisez pas le rouleau lorsque vous copiez des originaux d’une longueur supérieure à la valeur maximale autorisée pour chaque type de papier. Roulez l’original à deux mains.
2
ou moins, et les originaux qui ne sont pas rigides doi-
2
.
2
ou plus) à l’arrière(directe).
2
ou moins, papier normal :
1 feuille (papier calque)
1 feuille (film)
(papier normal)
1 feuille (jusqu’à 3,6 m (141")) (papier calque)
1 feuille (jusqu’à 3,6 m (141")) (film)
7
Page 21
DolphinC2-FRcop.book Page 8 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Notions de base
Sortie des co­pies
Sortie des co­pies : avant
1
Sortie des co­pies : arrière
Capacités
Rouleau papier
Papier pré­découpé
• Papier de copie de format identique
• Température normale = 23°C
A1 (D)K, A0 (E) : 10 feuilles (papier normal)
• Papier de copie de format identique
• Si vous utilisez du papier de copie de format A0, fixez le guide auxiliaire
Papier normal (températures et humidité normales) :
Papier normal (températures et humidité élevées ou basses) :
Papier translucide (vélin) : 10 feuilles
Film : 1 Feuil.
Papier normal et papier trans­lucide (vélin) :
Film : 1 Feuil.
Humidité normale = 65%
de sortie vers l’arrière (sortie des copies). Voir P.11 “Utilisation de la sor­tie arrière pour éjecter du papier A0 (E)K”.
99 feuilles
10 feuilles (A1L à A2)
99 feuilles (plus petit que A2)
10 feuilles
1 feuille (papier translucide)
1 feuille (film)
Important
La capacité de papier indiquée suppose l’utilisation de papier standard pour
copieur et n’est fournie qu’à titre indicatif. Si le papier dépasse la limite supé­rieur, les copies risquent de se froisser ou de provoquer des incidents papier.
Emplacements de sortie des originaux
Vous avez le choix entre les emplace­ments de sortie des originaux suivants :
Sortie des originaux en haut
Il s’agit de l’emplacement de sortie de base des originaux. Les origi­naux sont éjectés dans l’empileuse de sortie supérieure.
Sortie des originaux à l’arrière (directe)
Les originaux sont éjectés sur les supports de sortie des originaux. Lors de la copie d’originaux épais ou durs, sélectionnez cet emplace­ment de sortie.
8
Sortie des originaux à l’arrière (rou-
leau)
Lorsque vous copiez des originaux courbés tels que des originaux très longs, sélectionnez cet emplace­ment de sortie, de manière à ce que les originaux puissent être roulés.
Remarque
Celui-ci peut accueillir des origi­naux de 52,3 g/m
2
- 104,7 g/m2.
N’utilisez pas le rouleau lors-
que vous copiez des originaux d’une longueur supérieure à la valeur maximale autorisée pour chaque type de papier. Roulez l’original à deux mains.
Page 22
DolphinC2-FRcop.book Page 9 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Avant la copie
Important
Quand vous utilisez la chemise de
protection en option, sélectionnez la sortie arrière des originaux com­me emplacement de sortie des ori­ginaux. Si vous avez défini la sortie supérieure des originaux comme emplacement de sortie des origi­naux, les originaux risquent d’être endommagés.
Sortie des originaux en haut
A Appuyez sur [Sortie original].
B Sélectionnez [Haut], puis appuyez
sur [OK].
Sortie des originaux à l’arrière (directe)
A Vérifiez que le rouleau est en po-
sition supérieure.
B Appuyez sur [Sortie original].
C Sélectionnez [Arrière ], puis ap-
puyez sur [OK].
1
9
Page 23
DolphinC2-FRcop.book Page 10 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Notions de base
Sortie des originaux à l’arrière (rouleau)
A Abaissez le rouleau.
1
ZEDH140E
Réglage du magasin des originaux
Lorsque vous utilisez le magasin pour originaux en option, réglez la position du crochet en fonction du format de l’original.
B Appuyez sur [Sortie original].
ZEDP071E
Emplacements de sortie des copies
Vous avez le choix entre les emplace­ments de sortie des copies suivants :
Sortie vers l’avant
Lorsque [Avant] est sélectionné, les
C Sélectionnez [Arrière ], puis ap-
puyez sur [OK].
copies sont envoyées au réceptacle de sortie des copies situé à l’avant de l’appareil. Lorsque vous copiez des formats allant jusqu’à du A1 (D)L, sélectionnez la sortie vers l’avant. Si les copies éjectées sont très cour­bées, retournez le papier chargé dans les magasins (face supérieure vers le bas) ou retirez les copies au fur et à mesure.
D Une fois l’original éjecté, tirez le
rouleau vers l’avant et retirez l’original.
10
Sortie vers l’arrière
Lorsque [Arrière] est sélectionné, les copies sont envoyées au récep­tacle de sortie des copies situé à l’arrière de l’appareil. Quand vous copiez des documents au format A1 (D)K ou A0 (E)K, sélectionnez la sortie vers l’arrière.
Page 24
DolphinC2-FRcop.book Page 11 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Avant la copie
Sortie vers l’avant
A Appuyez sur [Avant] sous Empla-
cemt sortie copies.
Sortie vers l’arrière
A Appuyez sur [Arrière] sous Empla-
cemt sortie copies.
Remarque
Quand vous réalisez des copies
sur du papier épais, la dernière feuille à éjecter demeure parfois dans la sortie. Dans ce cas, reti­rez-la.
Utilisation de la sortie arrière pour éjecter du papier A0 (E)K
Lorsque vous éjectez du papier au format A0 (E)Kvers la sortie arrière, le bord supérieur du papier risque de se coincer à l’arrière du réceptacle de sortie des copies. Pour prévenir ce phénomène, fixez le guide auxiliaire de sortie des copies.
A Abaissez le guide auxiliaire de
sortie des copies et réglez-en la position.
ZEDH410E
Remarque
Il n’est pas nécessaire de recou-
rir au guide auxiliaire de sortie des copies pour les copies sur format A1 (D) ou inférieur.
1
ZEDH420E
11
Page 25
DolphinC2-FRcop.book Page 12 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Notions de base
Documents originaux
1
Formats et grammages recommandés pour les originaux
Système métrique
Emplacement de l’original
Table des origi­naux
Format original
Formats standard : A0K, A1KL, A2KL, A3KL, A4KL, B1K, B2KL, B3KL, B4KL
Formats personnalisés :
Longueur 210 - 15000 mm
Largeur 210 - 950 mm
Grammage original
20,9 - originaux de
2
157 g/m mm d’épaisseur
et 0,03 - 1
Système anglo-saxon
Emplacement de l’original
Table des origi­naux
Format original Grammage origi-
Formats standard
• Engineering
E (34" × 44")K, D (22" × 34")K L, C (17" × 22")K L B (11" × 17")K L, A (8
•Architecture
E (36" × 48")K, D (24" × 36")KL, C (18" × 24")K L B (12" × 18")K L, A (9" × 12")K L
• 30" × 42"K
Formats personnalisés
Longueur : 8,3" - 590,5"
Largeur : 8,3" - 37,5"
1
/2" × 11")K L
nal
Originaux de 5,6 - 41,8 lb et de 1,1 mil. - 40 mil. d’épaisseur
12
Page 26
DolphinC2-FRcop.book Page 13 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Documents originaux
Originaux à numériser avec la chemise de protection
Les types d’originaux ci-dessous doivent être insérés dans la chemise de protec­tion. Utilisez aussi cette chemise avec les originaux importants ainsi que ceux que vous copiez à plusieurs reprises.
• Originaux coupés et collés
• Originaux présentant des traits de pliage
• Originaux pliés ou déchirés
•Originaux ondulés
• Originaux perforés
• Originaux présentant de l’adhésif
• Originaux collés
• Originaux présentant un bord d’attaque endommagé
• Originaux avec une surface adhérant facilement au verre, telles que les pho­tographies
• Originaux dessinés au crayon
Référence
P.19 “Réglage de la chemise de protection”
1
Originaux non recommandés
Les types d’originaux ci-dessous peuvent provoquer des incidents papier ou être endommagés.
• Originaux autres que ceux spécifiés à la P.12 “Formats et grammages recom­mandés pour les originaux”
• Originaux agrafés ou attachés avec des trombones
• Originaux perforés ou déchirés
• Originaux courbés, pliés ou papier java
• Originaux collés
• Originaux possédant un revêtement quelconque, tel que le papier thermique pour télécopie, le papier couché, le papier aluminium, le papier carbone ou le papier conducteur
• Originaux avec des index, des étiquettes ou autres parties saillantes
• Originaux gommés tels que le papier calque
• Originaux reliés tels que les livres
•Originaux humides
• Originaux ondulant excessivement
• Originaux d’épaisseur variable
• Originaux présentant de l’adhésif
13
Page 27
DolphinC2-FRcop.book Page 14 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Notions de base
• Originaux dont le bord d’attaque est épais
• Originaux sur lequel l’encre ou le fluide de correction n’est pas sec
•Papier carbone
• Originaux qui ne sont pas en papier (verre, métal)
1
• Diamètre du rouleau inférieur à φ35 mm (φ1,4")
• Diamètre du rouleau supérieur à φ110 mm (φ4,3")
Ajustez les originaux courbés de façon à ce qu’ils soient compris dans la plage ci-dessous.
• Courbe avant et arrière ; rayon de 60 mm (2,4") ou plus, hauteur de 10 mm (0,4") ou moins
Originaux qui utilisent plus de 20% de la zone d’image (l’image risque d’être pâle).
Zone d’image manquante
0 - 8mm (0,32")
0 - 4mm (0,16")
1
*
0 - 10mm (0,40")
0 - 4mm (0,16")
1
*
FR AHD046S
Comme le montre l’illustration ci-dessus, il se peut qu’une partie de l’original ne soit pas copiée lorsque vous utilisez du papier en rouleau ou la copie en taille réelle.
*
1 : A gauche et à droite, moins de 5 mm (0,2")
14
Page 28
DolphinC2-FRcop.book Page 15 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Mise en place des originaux
Mise en place des originaux
Remarque
Attendez que l’encre ou le fluide
correcteur soient complètement secs avant de positionner l’origi­nal. Sans cette précaution, la vitre d’exposition risque de se salir et de tacher les copies.
La poussière et les résidus prove-
nant d’originaux dessinés au stylo peuvent salir la vitre d’exposition et tacher les copies. Nous vous re­commandons d’insérer ce type d’original dans la chemise de pro­tection. Voir P.19 “Réglage de la chemise de protection”.
Si le bord arrière de l’original est
courbé de manière excessive, apla­tissez la courbe des deux mains avant de numériser. Si vous insé­rez l’original dans cet état, vous risquez de l’endommager.
Pour copier des originaux courbés,
utilisez le réceptacle auxiliaire de sortie des copies vers l’avant.
Référence
Pour plus d’informations sur les précautions relatives aux originaux, voir
P.12 “Documents originaux”.
A Ajustez les guides pour originaux
selon la taille et à l’orientation de la largeur de l’original.
ZEDH190E
Remarque
Veillez à ce que les guides se
trouvent tout contre l’original.
Ne poussez pas de manière ex-
cessive le bord latéral des gui­des pour originaux.
B
Des deux mains, insérez délicate­ment l’original entre les guides pour originaux, face à copier vers le haut.
Important
Dès que les originaux commen-
cent à pénétrer dans l’appareil, évitez de les pousser ou de les tirer. Sinon, vous risquez de les endommager.
Ne manipulez pas le rouleau
lorsque des originaux sont en­trés dans l’appareil. Vous ris­queriez de les endommager.
Remarque
Attendez que l’original pénètre
dans l’appareil avant de retirer les mains. Relâchez-le lorsqu’il est légèrement entraîné.
Vous pouvez modifier le para-
mètre de retard d’alimentation de l’original si les originaux pé­nètrent fréquemment de biais ou si vous devez ajuster le délai en fonction du type d’originaux que vous utilisez. Voir le Guide de paramétrage général.
1
ZEDH180E
15
Page 29
DolphinC2-FRcop.book Page 16 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Notions de base
Si le bord d’attaque de l’original
est fortement courbé, lissez la courbe, puis placez l’original dans la zone d’insertion.
1
Lorsque vous insérez des origi-
naux longs, il se peut qu’il y ait du mouvement de part et d’autre. Dans ce cas, corrigez le mouvement manuellement lors de l’insertion des originaux dans l’appareil.
C Appuyez sur la touche {#} une
fois tous les originaux numérisés.
-Pour arrêter l’alimentation des originaux
Si les originaux pénètrent de biais ou se bloquent, appuyez sur la touche {Arrêter le scanner} pour interrompre leur alimentation.
Orientation des originaux
Placez l’original dans la même orien­tation que le papier de copie sur la ta­ble des originaux.
AHD005S
1. Sens d’alimentation
Lorsque vous ne pouvez pas placer les originaux de la manière décrite ci-des­sus, vous ne pouvez pas utiliser certai­nes fonctions comme vous le souhaitez. Dans ce cas, changez l’orientation en sélectionnant
[]
ou
[]
.
Remarque
Quand vous appuyez sur la touche
{Arrêter le scanner}, l’original s’ar­rête immédiatement et se bloque. Dans ce cas, voir le Guide de para- métrage général.
Si vous avez défini la sortie arrière
des originaux comme emplace­ment de sortie des originaux, leur bord arrière est maintenu dans la sortie. Pour annuler cette fonction, appuyez sur la touche {Arrêter le scanner}. Voir P.8 “Emplacements de sortie des originaux”.
16
Remarque
Il est recommandé d’utiliser cette
fonction avec la fonction Sél. auto papier ou Réduct./Agr. auto.
A Appuyez sur [Orientation/Perso].
ZEDH150E
B Sélectionnez l’orientation des ori-
ginaux, puis appuyez sur [OK].
Page 30
DolphinC2-FRcop.book Page 17 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Mise en place des originaux
Placement d’originaux de format personnalisé
Lorsque vous placez des originaux de for­mats personnalisés, vérifiez leur format.
Remarque
Cette fonction permet de spécifier un format vertical de 210 - 15000 mm (8,3" - 590,5") et horizontal de 210 ­914 mm (8,3" - 35,9").
Si vous ne spécifiez pas le format, il
se peut que des parties de l’image ne soient pas copiées.
A Appuyez sur [Orientation/Perso].
B Appuyez sur [Format origin. perso.]. C Entrez le format horizontal de
l’original à l’aide des touches nu­mériques, puis appuyez sur [#].
Remarque
Si vous commettez une erreur,
appuyez sur [Effacer] ou sur la touche {Effacement/Stop}, puis réentrez la valeur.
D Entrez le format vertical de l’ori-
ginal à l’aide des touches numéri­ques, puis appuyez sur [#].
E Appuyez sur [OK]. F Placez les originaux, puis ap-
puyez sur la touche {Départ}.
Numérisation large
L’appareil vérifie la largeur des origi­naux puis augmente la largeur de la numérisation pour passer à un format standard légèrement plus grand.
Remarque
La taille de la numérisation varie
en fonction du format de l’original. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître les tailles de numé­risation disponibles :
Système métrique
Largeur de l’original Largeur de la
Supérieure à du A4K(210 mm) et infé­rieure à 257 mm
Supérieure à du A3K(297 mm) et infé­rieure à 364 mm
Supérieure à du A2K(420 mm) et infé­rieure à 515 mm
Supérieure à du A1K(594 mm) et infé­rieure à 728 mm
Supérieure à du A0K(841 mm) et infé­rieure à 914 mm
Supérieure à du B4K(257 mm) et infé­rieure à 297 mm
Supérieure à B3K (364 mm) et inférieure à 420 mm
Supérieure à du B2K(515 mm) et infé­rieure à 594 mm
Supérieure à B1K (728 mm) et inférieure à 841 mm
numérisation
A3K(297 mm)
A2K(420 mm)
A1K(594 mm)
A0K(841 mm)
914 mm
B3K(364 mm)
B2K(515 mm)
B1K(728 mm)
914 mm
1
17
Page 31
DolphinC2-FRcop.book Page 18 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Notions de base
L’appareil règle une taille de nu-
mérisation pour le même type de papier que l’original. Si vous sou­haitez mélanger les formats des sé-
1
ries A et B lors de la numérisation, contactez l’assistance technique.
Version anglo-saxonne (Engineering)
Largeur de l’original Largeur de la
Supérieure à AK(8 et inférieure à 9"
Supérieure à BK(11") et inférieure à 12"
Supérieure à CK(17") et inférieure à 18"
Supérieure à DK(22") et inférieure à 24"
Supérieure à 30" et infé­rieure à 36"
Supérieure à EK(34") et inférieure à 36"
Version anglo-saxonne (Architecture)
Largeur de l’original Largeur de la
Supérieure à AK(9") et inférieure à 11"
Supérieure à BK(12") et inférieure à 17"
Supérieure à CK(18") et inférieure à 22"
Supérieure à DK(24") et inférieure à 34"
Supérieure à 30" et infé­rieure à 36"
1
/2")
numérisa­tion
BK(11")
CK(17")
DK(22")
EK(34")
36"
36"
numérisa­tion
BK(12")
CK(18")
DK(24")
EK(36")
36"
Lorsque vous copiez des originaux de formats personnalisés, cette fonc­tion alliée à la fonction Coupe Syn­chronisée, vous permet de spécifier que le papier de copie doit être dé­coupé au format de l’original.
A Appuyez sur [Orientation/Perso].
B Sélectionnez [Numérisation large],
puis appuyez sur [OK].
C Sélectionnez le magasin papier.
Remarque
Lorsque vous utilisez cette fonc-
tion, la fonction Sél. papier auto ne fonctionne pas. Si le format de papier sélectionné est identi­que à celui de l’original, il est possible qu’une partie de l’ima­ge ne soit pas copiée. Sélection­nez un format standard légèrement plus grand.
D Placez les originaux, puis ap-
puyez sur la touche {Départ}.
L’appareil règle une taille de nu-
mérisation pour le même type de papier que l’original. Si vous sou­haitez mélanger les formats des sé­ries Engineering et Architecture lors de la numérisation, contactez l’assistance technique.
18
Page 32
DolphinC2-FRcop.book Page 19 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Mise en place des originaux
Réglage de la chemise de protection
Important
Quand vous utilisez la chemise de protection en option, sélectionnez la sortie arrière des originaux comme emplacement de sortie des origi­naux (directe). Si vous avez défini la sortie supérieure des originaux ou la sortie arrière des originaux (rou­leau) comme emplacement de sortie des originaux, les originaux risquent d’être endommagés.
Remarque
Si vous utilisez la chemise de pro-
tection quand le paramètre Coupe Synchronisée est activé, le papier est coupé aux dimensions de la chemise de protection.
Référence
Pour plus d’informations sur la réalisation de copies avec la chemi­se de protection, voir P.13 “Origi­naux à numériser avec la chemise de protection”.
B Tenez l’original des deux mains
en orientant vers le haut la face à copier, puis faites pénétrer délica­tement le bord replié de la chemi­se de protection dans la zone d’insertion.
ZEDH180E
1
A
Ouvrez la chemise de protection en orientant vers le haut la face transpa­rente, puis insérez l’original en diri­geant vers le haut la face à copier.
Remarque
Alignez l’original sur le pli de la
chemise de protection.
ZEDP020E
19
Page 33
DolphinC2-FRcop.book Page 20 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Notions de base
1
20
Page 34
DolphinC2-FRcop.book Page 21 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Procédure de base
2. Copie
Préparation
Lorsque la fonction Authentif. code utilisateur est activée, l’écran permettant d’entrer un code utili­sateur apparaît. Entrez votre code utilisateur (jusqu’à huit positions) à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur la touche {#}.
Référence
Pour les codes utilisateur, voir Gui­de de paramétrage général.
Lorsque Authentification de base, Authentification Windows ou Authentification LDAP est activée, l’écran d’authentification apparaît. Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis appuyez sur [ID connexion]. Voir le Guide de paramétrage général.
Remarque
Adressez-vous à l’administrateur
des utilisateurs pour connaître vo­tre nom d’utilisateur et votre mot de passe.
A Assurez-vous que “dprêt” appa-
raît bien à l’écran.
Si une autre fonction s’affiche, ap-
{
puyez sur la touche gauche du panneau de commande.
Ecran de copie initial
Copie} située à
B Vérifiez que les paramètres pré-
cédents ont été annulés.
Remarque
Pour effacer les paramètres, ap-
puyez sur la touche {Effacer mo- des}.
C Définissez les emplacements de
sortie des originaux et des copies, puis préparez-vous à les utiliser.
Référence
P.7 “Avant la copie”
D Définissez les paramètres néces-
saires.
Remarque
Vous pouvez appuyer sur la
touche {Vérifier modes} pour af­ficher les réglages effectués.
Référence
Pour plus d’informations, con­sultez le descriptif de chaque fonction.
L’appui de la touche {Program- me} donne accès à la fonction de programmation qui permet de stocker et de rappeler aisément des paramètres. Voir P.65 “Pro­grammes”.
21
Page 35
DolphinC2-FRcop.book Page 22 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
E
Entrez le nombre de copies à l’aide du pavé numérique.
Remarque
Le nombre de copies est com-
pris entre 1 et 99.
F Placez les originaux.
2
Les originaux pénètrent dans l’ap­pareil qui commence ensuite à réa­liser la copie.
Référence
P.15 “Mise en place des origi­naux”
Remarque
Si vous sélectionnez [Appuyer sur
Départ] dans le Mode début
d’alimentation, la copie démar­re lorsque vous appuyez sur la touche {Départ}. Voir le Guide de paramétrage général.
Pour arrêter l’alimentation des
originaux, appuyez sur la tou­che {Arrêter le scanner}. Voir P.16 “Pour arrêter l’alimentation des originaux”.
Insérez l’original de manière à
ce que son bord droit soit aligné sur le guide pour originaux.
La vitesse de copie constante
peut ralentir pour garantir que le toner se fixe correctement sur le papier dans les cas suivants :
• Lorsque l’appareil est mis sous tension
Lorsque la température est basse
Lorsque vous réalisez de nom­breuses copies consécutives (plus de 30 feuilles/A0, E)
Important
Lorsque l’Authentification de ba­se, l’Authentification Windows ou l’Authentification LDAP est active, déconnectez-vous tou­jours lorsque vous avez fini d’uti­liser l’appareil. Vous empêchez ainsi les utilisateurs non autori­sés d’employer l’appareil.
-
Pour arrêter l’appareil pendant un cycle de copie multiple
Appuyez sur la touche {Effacement/Stop lorsque les originaux ont pénétré dans l’appareil. Ce dernier s’arrête une fois la copie en cours terminée.
Appuyez sur [Oui] pour annuler un travail de copie ; appuyez sur [Non] pour reprendre le travail de copie in­terrompu.
}
Compteur d’originaux/Réinitialiser
Le nombre d’originaux numérisés s’af­fiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Cette fonction vous permet de vérifier le nombre d’originaux d’un tra­vail, ou de voir si plusieurs feuilles ont été entraînées ensemble, ainsi que le nombre de copies qui seront stockées dans le réceptacle de sortie des copies.
Réinitialisation du compteur des originaux
A Appuyez sur [Orig.] et le compteur
s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
Ce nombre est réinitialisé à 0.
22
Page 36
DolphinC2-FRcop.book Page 23 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Démarrage automatique
Si vous définissez vos paramètres et numérisez vos originaux quand les messages “
originaux peut commencer.
Sélectionner mode copie puis
appuyer sur Départ.
vos copies commencent immédiate­ment dès que l’appareil sera prêt.
La numérisation des
” sont affichés,
Travail prédéfini
Utilisez cette fonction pour configu­rer le prochain travail de copie et nu­mériser un original lorsque le travail de copie est en cours. Dès que la copie en cours est terminée, votre travail démarre automatiquement.
Référence
Guide de paramétrage général
A Appuyez sur [Nouv. travail] pen-
dant que ”
Copie...” est affiché.
” et
Procédure de base
Pour passer à l’affichage du tra-
vail en cours, appuyez sur [Tra-
vail Réservé] , puis sur [Impression] et enfin sur [Sortie].
Modification d’un travail prédéfini
Vous pouvez vérifier et modifier le con­tenu d’un travail prédéfini. Vous pou­vez également supprimer un tel travail.
A Appuyez sur [Travail Réservé].
B Sélectionnez le numéro du travail
à vérifier ou à modifier.
C
Appuyez sur [Vérifier/Modifier travail].
Le contenu du travail apparaît.
2
B Définissez les paramètres du tra-
vail de copie suivant.
C Placez les originaux. L’appareil
les numérise.
Dès que la copie en cours est termi­née, le travail prédéfini démarre automatiquement.
Remarque
Chaque travail enregistré reçoit
un numéro qui apparaît dans l’écran Travail réservé.
Pour vérifier le contenu du travail
A Vérifiez le contenu du travail. B Appuyez sur [Confirmé].
Vous revenez à l’écran Travail ré­servé.
Pour modifier le contenu d’un travail après vérification
A Vérifiez le contenu du travail. B Modifiez-le, puis appuyez sur
[Confirmé].
C Appuyez sur [Modifier].
Vous revenez à l’écran Travail ré­servé.
23
Page 37
DolphinC2-FRcop.book Page 24 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
Pour supprimer un travail après vérification de son contenu
A Vérifiez le contenu du travail.
Interruption de la copie
Cette fonction permet d’interrompre un long travail de copie pour faire des copies urgentes.
B Appuyez sur [Annuler travail].
A
2
C Appuyez sur [Supprimer].
Vous revenez à l’écran Travail ré­servé.
Suppression d’un travail prédéfini
Appuyez sur la touche {Interruption}.
A Appuyez sur [Travail Réservé].
AHD040S
Le voyant de la touche Interrup­tion s’allume.
B Définissez les paramètres du tra-
vail d’interruption de copie.
B Sélectionnez le nom du travail
que vous voulez supprimer.
C Appuyez sur [Annuler travail]. D Appuyez sur [Supprimer].
Vous revenez à l’écran Travail ré­servé.
24
Limitation
Vous ne pouvez pas paramétrer
les paramètres de la fonction Travail prédéfini.
C Placez les originaux. D Quand l’impression est terminée,
retirez les copies correspondant au travail urgent.
Page 38
DolphinC2-FRcop.book Page 25 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Procédure de base
E Appuyez de nouveau sur la tou-
che {Interruption}.
Le voyant de la touche Interrup­tion s’éteint.
Reprise du travail d’impression précédent
A Placez les originaux et appuyez
sur la touche {Départ}.
Sortie de la fonction d’interruption de copie
A Appuyez sur la touche {Effacer
modes}.
Copie à partir du Bypass
Utilisez le Bypass pour copier des do­cuments sur des formats de papier qui ne peuvent pas être chargés dans les magasins pour rouleau papier ou le magasin papier prédécoupé.
Préparation
Lorsque vous réalisez une copie à partir du Bypass, vous pouvez ef­fectuer plusieurs copies pour un même original. Entrez le nombre de copies à l’aide du pavé numérique.
Référence
Pour plus d’informations sur le type de papier, l’orientation et le nombre de feuilles à charger dans le Bypass, voir le Guide de paramé- trage général.
Vous pouvez prédéfinir le type de papier à utiliser pour le Bypass. Voir le Guide de paramétrage général.
A Appuyez sur [Bypass].
B Définissez les paramètres néces-
saires.
Référence
Consultez le descriptif de cha­que fonction.
C Entrez le nombre de copies à
l’aide du pavé numérique.
2
Limitation
La longueur maximale autorisée
est de 2000 mm (78").
La largeur du papier contenu dans
le Bypass doit être comprise entre 210 - 914 mm (8
Ne copiez pas sur les deux faces du
papier.
N’utilisez pas du papier qui a déjà
fait l’objet d’une copie ou d’une impression.
1
/2" - 36").
AHD041S
D Positionnez l’original et numéri-
sez-le.
Référence
P.15 “Mise en place des origi­naux”
25
Page 39
DolphinC2-FRcop.book Page 26 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
E Ajustez les guides papier du By-
pass au format du papier.
2
F Insérez le papier d’impression
dans le Bypass, face à copier vers le haut.
Le papier est entraîné automati­quement et la copie démarre.
AGL058S
26
AGL059S
Important
Insérez le papier uniformément
de part et d’autre et soutenez-le des deux mains jusqu’à ce qu’il pénètre dans l’appareil.
Remarque
Insérez le papier jusqu’à ce que
vous entendiez le signal sonore.
Pour réaliser plusieurs copies, in­sérez une feuille supplémentaire après chaque feuille entraînée.
Page 40
DolphinC2-FRcop.book Page 27 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Fonctions Copieur
Sélection du paramètre Type d’original
Les modes de qualité d’image sui­vants sont disponibles. Sélectionnez celui qui correspond à vos originaux :
Dessin
Pour les dessins contenant de fines lignes. Les traits pâles sont repro­duits clairement.
Texte
Pour les originaux contenant prin­cipalement du texte ou des caractè­res imprimés.
Texte/Photo
Pour les originaux contenant à la fois du texte et des photos ou des images.
Fonctions Copieur
Autres – Copie de copie
Pour des originaux copiés. Ce mode copie l’image en arrêtant l’extension de la largeur des carac­tères. Il supprime aussi les petites taches éventuellement contenues dans l’image.
Référence
Paramètres par défaut correspondants : P.85 “Priorité mode original” P.85 “Priorité densité image auto” P.85 “Qualité de copie” P.86 “Densité d’image”
A Appuyez sur la touche correspon-
dante pour sélectionner le type d’original.
2
Autres – Photo
Pour les photos ou les images.
Autres – Lignes arrière-plan
Pour des images produites sur du papier quadrillé (papier millimétré à quadrillage bleu ou vert) sans imprimer les lignes du papier. Les traits sépia sur des originaux ne peuvent pas être éliminés.
Autres – Montage
Pour les originaux composés de plusieurs originaux plus petits et avec une densité d’arrière-plan va­riable. La sélection de ce mode at­ténue l’arrière-plan foncé des originaux.
Limitation
Les lignes et le texte épais, de
même que les images pleines des montages sont identifiés comme arrière-plan foncé et peuvent ne pas être copiés.
Remarque
Commencez par appuyer sur
[Autres] si vous souhaitez sélec­tionner d’autres types d’origi­naux spéciaux.
Si vous sélectionnez [Photo], la
fonction Densité Image Auto est automatiquement annulée.
27
Page 41
DolphinC2-FRcop.book Page 28 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
Réglage de la densité de l’image de copie
Préparation
Vous pouvez ajuster la densité de l’image de copie en fonction de vos
2
originaux. Trois types de fonctions de densité sont disponibles :
Densité automatique de l’image
Pour ajuster automatiquement la densité image.
Densité manuelle de l’image
Vous pouvez régler la densité de l’original en sept étapes.
Densité Auto et Manuelle combinée
Pour copier des originaux dont le fond est maculé (tels que les journaux). Permet d’ajuster la densité de l’avant-plan sans toucher à celle du fond.
Référence
Paramètres par défaut correspondants : P.85 “Priorité densité image auto” P.86 “Densité d’image”
A Sélectionnez la méthode de régla-
ge de la densité de image.
Densité image auto
A Assurez-vous que [Densité ima-
ge auto.] est sélectionné.
La fonction Densité image auto est mise en surbrillance lors­qu’elle est sélectionnée.
Remarque
Si Densité image auto n’est
pas sélectionnée, appuyez sur [Densité image auto.].
Densité image manuelle
A Si Densité image auto est sélec-
tionnée, appuyez sur [Densité image auto.] pour l’annuler.
B Appuyez sur [i+ Clair] ou sur
[+ Foncéj] pour régler la den-
sité de l’image.
Densités image auto et manuelle combinées
A Assurez-vous que [Densité ima-
ge auto.] est sélectionné.
Remarque
Si Densité image auto n’est
pas sélectionnée, appuyez sur [Densité image auto.].
B Appuyez sur [i+ Clair] ou sur
[+ Foncéj] pour régler la den-
sité de l’image.
28
Page 42
DolphinC2-FRcop.book Page 29 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Fonctions Copieur
Sélection du papier d’impression
Préparation
Les deux méthodes de sélection du papier d’impression sont les sui­vantes :
Sélection automatique du papier
L’appareil détecte le format de l’original, puis sélectionne auto­matiquement un format papier approprié en fonction de l’agrandissement souhaité.
Sélection papier manuelle
Sélectionnez le magasin pour rouleau papier, le magasin pa­pier prédécoupé ou le Bypass contenant le papier sur lequel les copies doivent être effec­tuées.
Remarque
En mode Sélection Papier Auto,
chargez le format de papier adé­quat dans le Bypass ou sélection­nez le taux d’agrandissement approprié au format actuellement contenu dans le magasin, puis re­positionnez votre original.
Sélection papier auto
A
Assurez-vous que [Sélection pap.aut. est sélectionné.
Remarque
Lorsque la fonction Sél. papier
auto n’est pas sélectionnée, ap­puyez sur [Sélection pap.aut.].
Lorsque le magasin inférieur
(rouleau papier) est installé
Lorsque les magasins papier
prédécoupé sont installés
]
2
Référence
P.25 “Copie à partir du Bypass”
Paramètres par défaut correspon­dants :
P.84 “Priorité sélection papier auto”
Remarque
Seuls les magasins papier réglés
sur [Pas d'affichage] ou sur [Pa- pier recyclé] sous Type de papier et également réglés sur [Oui] sous Appliquer sél. auto papier peuvent être sélectionnés pour la fonction Sél. papier auto. Voir le Guide de paramétrage général.
29
Page 43
DolphinC2-FRcop.book Page 30 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
Sélection papier manuelle
A
Sélectionnez le magasin papier ou le Bypass.
La touche correspondant au maga­sin sélectionné est allumée.
2
Lorsque le magasin inférieur
(rouleau papier) est installé
Remarque
Cette fonction est active lorsque la
fonction Sélection Papier Auto est sélectionnée. Voir P.29 “Sélection du papier d’impression”.
La valeur par défaut pour Bascule-
ment auto magasin est Avec rota­tion image. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de rotation de la copie si vous modifiez ce paramè­tre et que vous le définissez sur Sans rotation image ou Off. Voir P.84 “Basculement auto magasin”.
Réglage de la longueur de
Lorsque les magasins papier
prédécoupé sont installés
-Rotation copie
Si la largeur des originaux est diffé­rente de celle du papier chargé dans le magasin pour rouleau papier, ou si l’orientation de l’original (K ou L) est différente de celle du papier conte­nu dans le magasin papier prédécou­pé, cette fonction fait pivoter l’image de l’original de 90 degrés, de façon à correspondre au papier de copie.
découpe du papier d’impression
Préparation
Les méthodes de découpe du pa­pier suivantes sont disponibles.
Coupe Synchronisée
Coupe le papier à la même lon­gueur que celle de l’original Si la copie est agrandie ou ré­duite, l’appareil calcule la lon­gueur appropriée au taux d’agrandissement avant de cou­per le papier.
Coupe Prédéfinie
Coupe le papier à une longueur prédéfinie, indépendamment de la taille de l’original. Ce para­mètre permet de copier sur du papier de même format des ori­ginaux de tailles différentes.
Coupe Spéciale
Coupe le papier à la taille spécifiée.
30
R
R
Important
Sauf dans le cas d’une Coupe syn-
chronisée, le papier est découpé in­dépendamment de la taille de l’original.
Page 44
DolphinC2-FRcop.book Page 31 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Fonctions Copieur
Remarque
Lorsque vous réalisez une copie
sur du papier long, la longueur maximale pour laquelle la qualité des images peut être garantie diffè­re en fonction du type et de la lar­geur du papier.
Système métrique
514 -
727 -
Largeur
Type de papier
Normal 15000 mm3600 mm2000
Papier translu­cide
Film
Version anglo-saxonne (Engineering)
geur du
Type de papier
Normal 590,5" 142" 80" 80"
Papier translu­cide (vélin)
Film
728 mm
du pa-
ou
pier
plus
3600 mm3600 mm2000 mm2000
34" 22" 17" 11"
Lar-
papier
142" 142" 80" 80"
515 mm
364 mm
mm
363 ­210 mm
2000 mm
mm
Coupe Synchronisée
Remarque
Lors de l’utilisation de la méthode
Coupe Synchronisée, le papier peut être découpé de 210 à 15000 mm (8,3" à 590,5").
Limitation
Selon la longueur de l’original et le
type de papier, la longueur du pa­pier d’impression peut être diffé­rente de celle de l’original.
A Appuyez sur [Coupe synchronisée].
B Sélectionnez un magasin papier.
Coupe Prédéfinie
A Sélectionnez un magasin papier. B Sélectionnez un format de décou-
pe prédéfini.
2
Version anglo-saxonne (Architecture)
Lar-
geur du
Type de papier
Normal 590,5" 142" 80" 80"
Papier translu­cide (vélin)
Film
36" 24" 18" 12"
papier
142" 142" 80" 80"
Remarque
La taille de coupe prédéfinie va-
rie en fonction de la largeur du rouleau papier. Il est découpé aux tailles suivantes ou à des longueurs standard :
31
Page 45
DolphinC2-FRcop.book Page 32 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
Système métrique
Largeur du rouleau pa­pier
841 mm A0K A1L 594 mm A1K A2L
2
420 mm A2K A3L 297 mm A3K 210 mm A4K 728 mm B1K B2L 515 mm B2K B3L 364 mm B3K — 257 mm B4K
914 mm 1219 mm 610 mm
880 mm 1219 mm 610 mm
800 mm 1 189 mm 594 mm
660 mm 1 189 mm 594 mm
440 mm 594 mm 297 mm
Version anglo-saxonne (Engineering)
Largeur du rouleau pa­pier
34" 44" 22"
22" 34" 17"
17" 22" 11"
11" 17"
1
/2"
8
Version anglo-saxonne (Architecture)
Largeur du rouleau pa­pier
36" 48" 24"
30" 42" 21"
24" 36" 18"
18" 24" 12"
12" 18"
9" 12"
Prédéfini KPrédéfini
Prédéfini KPrédéfini
11"
Prédéfini KPrédéfini
L
L
L
Coupe Spéciale
Remarque
Lors de l’utilisation de la méthode Cou­pe variable, le papier peut être découpé de 210 à 15000 mm (8,3" à 590,5").
A Appuyez sur [Coupe variable].
B
Entrez la longueur à l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur la touche
[OK]
ou {#}.
Remarque
Pour modifier la valeur, ap-
puyez sur [Effacer] puis entrez la nouvelle valeur.
Si vous ne souhaitez pas utiliser
la coupe variable, appuyez sur [Annuler].
La longueur entrée s’affiche à l’écran.
C Sélectionnez un magasin papier.
32
Page 46
DolphinC2-FRcop.book Page 33 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Fonctions Copieur
Tri/Rotation du tri
Vous pouvez déposer les copies en jeux classés par ordre.
Tri
Posez les copies en jeux classés par ordre.
3
2
1
3
3
2
1
2
1
3
2
1
ZEDG030E
Tri avec rotation
Les jeux alternatifs sont pivotés (KL) et transmis vers le récepta­cle de sortie.
1
3
2
1
2
3
2
3
1
3
2
1
ZEDG040E
Remarque
Si vous utilisez la méthode de Tri
avec rotation, assurez-vous que le format d’image de l’original et du papier sont identiques.
Référence
Paramètres par défaut correspondants : P.84 “Basculement auto magasin”
A Appuyez sur [Tri] ou sur [Tri rotat°].
C Placez les originaux.
Remarque
Répétez la procédure de numé-
risation jusqu’à ce que tous les originaux soient numérisés.
Pour annuler Tri ou Tri avec ro-
tation, appuyez sur la touche {Effacement/Stop}.
D Une fois le dernier original numé-
risé, appuyez sur la touche {#}.
La copie démarre.
Copie d’épreuve
Cette fonction vous permet de vérifier les paramètres de copie avant d’effec­tuer une copie longue.
Préparation
Sélectionnez [Appuyer sur Départ] sous Mode début d’alim. dans Pa­ramètres système. Vous ne pouvez pas réaliser une épreuve lorsque
[Auto] est sélectionné. Voir le Guide de paramétrage général.
Remarque
Cette fonction ne peut être utilisée
que lorsque la fonction Tri est sé­lectionnée.
A Sélectionnez [Tri] et procédez aux
autres paramétrages nécessaires, puis placez les originaux.
B Appuyez sur la touche {Copie
d’épreuve}.
2
B Définissez les paramètres néces-
saires.
AHD042S
Une copie est fournie comme épreuve.
33
Page 47
DolphinC2-FRcop.book Page 34 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
C Si l’épreuve est acceptable, ap-
puyez sur [Imprimer].
Le nombre de copies spécifié est réalisé, moins une pour la copie d’épreuve.
Remarque
2
Si vous appuyez sur [Interrom-
pre] après avoir vérifié les résul-
tats, vous retournez à l’étape permettant de régler les para­mètres de copie de la manière requise. En fonction de la com­binaison de fonctions, il se peut que vous ne puissiez pas modi­fier certains paramètres.
Modification du nombre de jeux
Vous pouvez modifier le nombre de jeux pendant la copie.
Remarque
Cette fonction ne peut être utilisée
que lorsque la fonction Tri est sé­lectionnée.
Réduction/Agrand.Auto
L’appareil sélectionne un taux d’agrandissement/réduction appro­prié au format de papier et au format d’original que vous avez sélectionnés. Cela peut être utile pour copier des originaux de différents formats sur un papier de format unique.
A
CP2F0100
A Appuyez sur [Réduct./Agrand. Auto].
A Lorsque “Copie...” s’affiche, ap-
puyez sur la touche {Efface- ment/Stop}.
B Appuyez sur [Modifier quantité]. C Entrez le nombre de jeux de copie
à l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur la touche {#}.
Remarque
Le nombre de jeux que vous
pouvez entrer varie en fonction du moment où la touche {Efface- ment/Stop} est enfoncée.
D Appuyez sur [Non].
La copie redémarre.
34
B Sélectionnez le magasin papier.
R/A auto util.
Cette fonction permet de copier à un format sélectionné pour chaque for­mat d’original.
Une fois que l’original est positionné, l’appareil agrandit ou réduit automa­tiquement l’image pour l’adapter à la taille du papier d’impression.
Préparation
Vous pouvez sélectionner les com­binaisons suivantes :
Page 48
DolphinC2-FRcop.book Page 35 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Fonctions Copieur
Système métrique
Format original Format de copie
A0K A0, A1, A2, A3, A4,
A1KL
A2KL
A3KL
A4KL
B1KL
B2KL
B3KL
B4KL
B1 JIS, B2 JIS, B3 JIS, B4 JIS
JIS : Japanese Industrial Standard
Système anglo-saxon
Format original Format de co-
E (34" × 44")K E (34" × 44"),
D (22" × 34")KL
C (17" × 22")KL
B (11" × 17")KL
1
/2" × 11")KL
A (8
Engineering
E (36" × 48")K E (36" × 48"),
D (26" × 36")KL
C (18" × 24")KL
B (12" × 18")KL
A (9" × 12")KL
Architecture
pie
D (22" × 34"), C (17" × 22"), B (11" × 17"),
1
A (8
/2" × 11")
D (26" × 36"), C (18" × 24"), B (12" × 18"), A (9" × 12")
A Appuyez sur [R/A Auto Util.].
B
Assurez-vous que la combinaison sé­lectionnée avec le paramètre Ré­duc./Agr Auto Utilisateur est correcte.
Présélection de l’agrandissement et de la réduction
Vous pouvez sélectionner un taux de re­production prédéfini. Vous pouvez garder en mémoire jusqu’à trois taux d’agrandis­sement ou de réduction personnels.
2
Remarque
Par défaut, la copie est imprimée
sur du papier de même format (taille réelle). Pour modifier la combinaison, utilisez la fonction R/A Auto Utilisateur. Voir P.87 “R/A auto util.”.
Système métrique
Taux d’agrandissement : 141,4%, 200,0%, 282,8%, 400,0%
Taux de réduction : 25,0%, 35,4%, 50,0%, 70,7%
35
Page 49
DolphinC2-FRcop.book Page 36 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
Système anglo-saxon
Engi­neering
Archi­tecture
2
Taux d’agrandissement : 129,4%, 200,0 %, 258,8%, 400,0%
Taux de réduction : 25,0%, 32,4%, 50,0%, 64,7%
Taux d’agrandissement : 133,3%, 200,0%, 266,7%, 400,0%
Taux de réduction : 25,0%, 33,3%, 50,0%, 66,7%
B Sélectionnez un taux, puis ap-
puyez sur [OK].
Vous pouvez aussi stocker jusqu’à trois taux personnalisés que vous uti­lisez fréquemment et qui diffèrent des taux prédéfinis. Ces taux peuvent être définis par pas de 0,1%. Voir P.86 “Pa­ramètres R/A personnalisés 1 - 3”.
Remarque
Zoom
Vous pouvez modifier l’agrandisse­ment par incréments de 0,1% (ou 1%).
Les taux prédéfinis sont réglés en
combinant le format de l’original et celui du papier.
Référence
Pour plus d’informations sur la re­lation entre les formats de l’origi­nal et du papier et les taux prédéfinis, voir P.110 “Tableau des taux de reproduction”.
Paramètres par défaut correspon­dants :
P.87 “Agrandissement 1 - 4”
P.87 “Réduction 1 - 4”
P.87 “Paramètre prioritaire : Ré­duction/Agrandissement”
A Appuyez sur [Réduction/Agrand.].
Préparation
Vous pouvez définir le taux d’une des manières suivantes.
• Utilisation du pavé numérique
• En sélectionnant un taux proche de celui que vous souhaitez dé­finir à l’aide de la fonction Ré­duction/Agrandissement
ZEDG060E
prédéfini, puis en appuyant sur [–1%], [–0.1%], [+0.1%]ou [+1%] pour régler le taux.
36
Remarque
Pour définir le taux d’agrandisse-
ment à l’écran, utilisez [–1%], [+1%]. Pour spécifier une valeur décima­le, utilisez [–0.1%] ou [+0.1%]
Page 50
DolphinC2-FRcop.book Page 37 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Fonctions Copieur
A Appuyez sur [Réduction/Agrand.].
Utilisation du pavé numérique
A Appuyez sur [Taux mag.].
B Entrez le taux à l’aide du pavé
numérique.
Remarque
Appuyez sur la touche {∙} pour entrer une virgule décimale.
Pour modifier la valeur, ap-
puyez sur [Effacer] puis en­trez la nouvelle valeur.
C Appuyez sur la touche {#}.
Si vous commettez une er-
reur, appuyez sur [–1%], [–0.1%], [+0.1%] ou [+1%] afin de redéfinir le taux.
B Appuyez sur [OK]. C Sélectionnez le magasin papier.
2
Agrandissement
Cette fonction calcule un taux d’agrandissement ou de réduction en fonction des longueurs spécifiées pour l’original et la copie.
ZEDG070E
Remarque
Mesurez et spécifiez les dimen-
sions de l’original et de la copie en comparant “A” avec “a”.
A Appuyez sur [Réduction/Agrand.].
Sélection d’un taux parmi les taux prédéfinis, puis utilisation des touches [–1%], [–0.1%], [+0.1%] ou [+1%] pour l’ajuster
A Sélectionnez un taux. B Appuyez sur [–1%], [–0.1%],
[+0.1%]ou [+1%] pour régler le taux.
Remarque
Appuyez sur [–0.1%] ou sur
[+0.1%] pour définir le taux
par incréments de 0,1%.
B Appuyez sur [Taux indiqué].
Assurez-vous que [Agrandissement] est mis en surbrillance.
37
Page 51
DolphinC2-FRcop.book Page 38 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
C Entrez la longueur de l’original à
l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur [#].
Zoom anamorphique (%)
Vous pouvez agrandir ou réduire des copies à l’aide de taux horizontal et vertical différents. Cette fonction per­met de déformer l’image.
2
Remarque
Pour modifier la taille, appuyez
sur [Effacer], puis entrez la nou­velle valeur.
Vous pouvez entrer les formats
dans les plages suivantes :
Système métrique
Système anglo-saxon
1 - 9999 mm (incréments de 1 mm)
0,1" - 99,9" (incréments de 0,1")
D Entrez la longueur de la copie à
l’aide du pavé numérique.
Remarque
Pour modifier la taille, appuyez
sur [Effacer], puis entrez la nou­velle valeur.
a : taux horizontal
b : taux vertical
Préparation
Vous pouvez définir le taux d’une des manières suivantes.
• Utilisation du pavé numérique
• Utilisation de [n] ou de [o]
A Sélectionnez le magasin papier. B Appuyez sur [Réduction/Agrand.].
CP2P01EE
E Appuyez sur [#].
Remarque
Pour modifier la longueur après
avoir appuyé sur [#], sélection­nez “Original” ou “Copie”, puis réentrez la longueur.
F Appuyez sur [OK]. G Sélectionnez le magasin papier.
38
C Appuyez sur [Taux Fin].
Page 52
DolphinC2-FRcop.book Page 39 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Fonctions Copieur
D Appuyez sur [% Agrand. dir.].
Pour entrer le taux à l’aide du pavé numérique
A Appuyez sur [Horizontale].
Entrez le taux à l’aide du pavé
B
numérique, puis appuyez sur
Remarque
Appuyez sur la touche {.} pour entrer une virgule décimale.
Pour modifier la taille, ap-
puyez sur [Effacer], puis en­trez la nouvelle valeur.
C Appuyez sur [Vertical]. D
Entrez le taux à l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur
E Appuyez sur [OK].
[#]
[#]
Remarque
Si vous appuyez sur [n] ou
sur [o], vous pouvez modi­fier le taux par pas de 0,1%. Si vous maintenez enfoncée la touche [n] ou [o], il change par pas de 1%.
Si vous avez entré le taux de
manière incorrecte, corrigez­le à l’aide de [n] ou de [o].
D Appuyez sur [Vertical]. E Réglez le taux avec [n] ou avec
[o].
F Appuyez sur [OK].
E Appuyez sur [OK].
.
Agrd. anamorph.mm
L’appareil sélectionne automatique­ment un taux de reproduction adapté lorsque vous entrez les longueurs ho­rizontales et verticales de l’original et de la copie dont vous avez besoin. Cette fonction permet de déformer l’image.
.
2
Pour spécifier un taux avec [n] et [o]
A Appuyez sur [Avec [+][-].]. B Appuyez sur [Horizontale]. C Réglez le taux avec [n] ou avec
[o].
CP2M01EE
1. Taille horizontale de l’original
2. Taille verticale de l’original
3. Taille horizontale de la copie
4. Taille verticale de la copie
Préparation
Mesurez et spécifiez les dimen­sions de l’original et de la copie en comparant “A” à “a”.
39
Page 53
DolphinC2-FRcop.book Page 40 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
Remarque
Vous pouvez entrer les formats
dans les plages suivantes :
Système métrique
Système anglo-saxon
1 - 9999 mm (incréments de 1 mm)
0,1" - 99,9" (incréments de 0,1")
2
G Entrez la longueur de “Copie :
Vertic.” à l’aide du pavé numéri­que, puis appuyez sur [#].
Remarque
Pour modifier une longueur,
appuyez sur la touche corres­pondant à la valeur à modifier, puis entrez la nouvelle valeur.
A Appuyez sur [Réduction/Agrand.].
H Appuyez sur [OK]. I Sélectionnez le magasin papier.
Taux proche original
Dans certaines raisons environne­mentales, telles qu’un climat humide, il est possible que le papier se dilate
B Appuyez sur [Taux Fin]. C Appuyez sur [Agrand. dir mm]. D
Entrez la longueur pour “Original : Horiz.” à l’aide du pavé numéri­que, puis appuyez sur
[#]
.
ou rétrécisse. Il peut en résulter un décalage entre le format de l’original et de la copie. Cette fonction utilise les dimensions de l’original et de la copie pour calculer un taux qui produit des copies proches du format réel.
Préparation
Mesurez la longueur et la largeur de l’original et de la copie, puis calculez le taux de correction comme suit :
Remarque
Pour modifier la taille, appuyez
sur [Effacer], puis entrez la nou­velle valeur.
E Entrez la longueur de “Copie :
Horiz.” à l’aide du pavé numéri­que, puis appuyez sur [#].
F Entrez la longueur de “Original :
Vertic.” à l’aide du pavé numéri­que, puis appuyez sur [#].
40
Page 54
DolphinC2-FRcop.book Page 41 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Fonctions Copieur
Remarque
La fonction Taux proche original
est utilisée avec des originaux qui ont déjà été numérisés. Si vous souhaitez apporter de légères cor­rections à un papier qui s’est dilaté en raison de son type ou parce qu’il a été exposé à un environne­ment humide, reportez-vous au Guide de paramétrage général.
A Appuyez sur [Réduction/Agrand.].
B Appuyez sur [Taux Fin]. C Réglez le taux horizontal à l’aide
de [o] et de [n].
Remarque
Vous pouvez également effec-
tuer ces paramétrages dans “Ajustement taux fin : Copieur” sous Paramètres système. Si vous spécifiez le taux dans Pa­ramètres système et dans ce menu de fonction, les paramè­tres résultants correspondront à la somme de la valeur définie.
Combiné
Combinez plusieurs pages sur une seule face d’une seule page.
Combiner 2 pages
Copie deux originaux d’une seule face sur une seule face d’une seule feuille.
2
D Réglez le taux vertical à l’aide de
[o] et de [n].
Remarque
Pour modifier la valeur, ap-
puyez sur [Effacer] puis entrez la nouvelle valeur.
E Appuyez sur [OK].
GCSHVY7E
Combiner 4 pages
Copie quatre originaux d’une seu­le face sur une seule face d’une seule feuille.
GCSHVY8E
41
Page 55
DolphinC2-FRcop.book Page 42 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
Combiner 8 pages
Copie huit originaux d’une seule face sur une seule face d’une seule feuille.
B Appuyez sur [Combiner].
2
C Sélectionnez le nombre d’origi-
GCSHVY3E
Orientation de l’original et position
des images combinées
•Originaux K avec reliure vers
la gauche
GCSHUY1E
•Originaux L avec reliure vers
le haut
naux à combiner.
D Appuyez sur [OK].
Répétition Image
L’image de l’original est copiée à plu­sieurs reprises.
Référence
Paramètres par défaut correspon­dants :
P.88 “Effacer ombre original en mode combiné”
P.89 “Ligne de séparation en mode combiné”
P.89 “Ordre de copie en mode combiné”
A Sélectionnez le magasin papier.
42
GCSHUY2E
HE2R0100
Préparation
Le nombre de copies répétées dé­pend du format de l’original, du format du papier d’impression et du taux de reproduction.
Par exemple, vous pouvez copier
• huit images A4 (A) sur une feuille de papier de format A1 (D).
Référence
Paramètres par défaut correspon­dants :
P.88 “Ligne séparation image répé­tée”
Page 56
DolphinC2-FRcop.book Page 43 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Fonctions Copieur
A Appuyez sur [Modifier/Tampon].
B Appuyez sur [Edition Image]. C Appuyez sur [Répétition Image]. D Appuyez à deux reprises sur [OK]. E Sélectionnez le magasin papier.
Copie double
Utilisez cette fonction pour copier deux fois l’image d’un original sur une copie, comme illustré.
A Appuyez sur [Modifier/Tampon].
2
B Appuyez sur [Edition Image]. C Appuyez sur [Copies Doubles]. D Appuyez à deux reprises sur [OK]. E Sélectionnez le magasin papier.
Positif/Négatif
Utilisez cette fonction pour inverser les zones noires et blanches de l’origi­nal.
ZEDG170E
Remarque
Quand vous utilisez la fonction de
copie double, le format du papier d’impression doit être le double de celui de l’original. Si vous utilisez la fonction d’agrandissement/ré­duction, tenez compte du taux d’agrandissement lorsque vous choisissez le format de papier.
Référence
Paramètres par défaut correspondants : P.88 “Ligne séparation copies dou-
bles”
Remarque
En mode de copies continues, il se peut que la densité de l’image se dé­tériore. Voir ble d’effectuer des copies claires”.
P.71 “S’il est impossi-
ZEDG150E
43
Page 57
DolphinC2-FRcop.book Page 44 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
A Appuyez sur [Modifier/Tampon].
B Appuyez sur [Edition Image]. C Appuyez sur [Copie partielle]. D Appuyez sur [Y1], puis entrez la
position de départ de la numéri­sation (longueur à partir du bord d’attaque de l’original) à l’aide du
2
pavé numérique.
B Appuyez sur [Edition Image]. C Appuyez sur [Positif/Négatif]. D Appuyez à deux reprises sur [OK]. E Sélectionnez le magasin papier.
Copie partielle
Utilisez cette fonction pour limiter la co­pie à une partie spécifique de l’original.
Remarque
Pour modifier la valeur, ap-
puyez sur [Effacer] puis entrez la nouvelle valeur.
E Appuyez sur [#]. F Appuyez sur la touche [Y2] et en-
trez la taille de la copie à l’aide du pavé numérique.
Référence
Paramètres par défaut correspondants :
P.90 “Priorité Copie partielle”
A Appuyez sur [Modifier/Tampon].
44
AGL040S
Remarque
La taille de la copie (Y2) doit
être d’au moins 210 mm (8,3").
La longueur maximale de la co-
pie est de Y1 + Y2 15000 mm (590,6").
Si la longueur spécifiée par
“Y1” et “Y2” est supérieure à la longueur maximale, l’appareil la réduit. La valeur saisie en deuxième lieu est réglée en fonction de la première valeur saisie.
G Appuyez à trois reprises sur [OK].
Page 58
DolphinC2-FRcop.book Page 45 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Fonctions Copieur
Image miroir
Copie en inversant l’image de gauche à droite, comme si elle était reflétée par un miroir.
ZEDG160E
A Appuyez sur [Modifier/Tampon].
B Appuyez sur [Edition Image].
Superpos. Format
Cette fonction permet de combiner deux images (original + format) sur une seule copie en utilisant le premier original.
Vous pouvez enregistrer les formats d’originaux fréquemment utilisés dans la mémoire de l’appareil et les rappeler ultérieurement.
FR AHD006S
A Appuyez sur [Modifier/Tampon].
2
C Appuyez sur [Image Miroir]. D Appuyez à deux reprises sur [OK].
B Appuyez sur [Edition Image]. C
Appuyez sur [Superposition Format].
Utilisation du premier original comme original d’arrière-plan
A
Appuyez sur [Superposition Format].
B Définissez les paramètres né-
cessaires, puis positionnez le premier original.
C Positionnez le second original.
L’appareil crée une copie com­posite du premier original et du second.
45
Page 59
DolphinC2-FRcop.book Page 46 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
D Positionnez le troisième origi-
nal.
L’appareil crée une copie com­posite du premier original et du troisième.
E Positionnez les autres origi-
naux, le cas échéant.
2
Utilisation de l’image enregistrée comme original d’arrière-plan
Remarque
Pour utiliser cette fonction,
vous devez préprogrammer le format de superposition. Voir P.46 “Progr/Effac. le format de superposition”.
A Appuyez sur [ Format superp.
progr.].
B Sélectionnez un numéro de
format mémorisé.
Progr/Effac. le format de superposition
Préparation
La taille maximale de l’original à stocker ne peut pas être supérieure au format A0 (E). Il est impossible de stocker des originaux de lon­gueur excessive.
A Assurez-vous que l’appareil est
prêt à effectuer des copies.
B Appuyez sur la touche {Comp-
teur/Outils utilisateur}.
AHD026S
C Appuyez sur [Réglages Copieur/ Ser-
veur de Documents].
46
C Définissez les paramètres né-
cessaires, puis positionnez l’original à superposer à l’ori­ginal du format.
L’appareil crée une copie en su­perposant le premier original à celui du format mémorisé.
D Positionnez les autres origi-
naux, le cas échéant.
L’appareil crée une copie en su­perposant le nouvel original à celui du format mémorisé.
D Sélectionnez [Edition], puis ap-
puyez sur [Programmer/Supprimer format].
Mémorisation
A Sélectionnez un numéro de
format (1 à 4).
Page 60
DolphinC2-FRcop.book Page 47 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Fonctions Copieur
Remarque
Des numéros de format m en regard ont déjà été mémorisés.
B Sélectionnez l’orientation de
l’original.
C Placez l’original, puis appuyez
sur [Lancer numérisation].
L’original est numérisé et mé­morisé.
D Appuyez à deux reprises sur
[Sortie].
Revient à l’écran Comp­teur/Outils utilisateurs.
Remplacement d’un format mémorisé
A Sélectionnez un numéro de
format à remplacer.
B Appuyez sur [Oui].
Important
Vous ne pouvez pas réengis-
trer un format remplacé.
E Appuyez à deux reprises sur
[Sortie].
Revient à l’écran Comp­teur/Outils utilisateurs.
Suppression
A Appuyez sur [Supprimer], puis
sélectionnez le numéro de for­mat à supprimer.
B Appuyez sur [Supprimer].
Important
Vous ne pouvez pas réengis-
trer un format supprimé.
Remarque
Appuyez sur [Oui] si vous ne
souhaitez pas supprimer le format existant.
C Appuyez à deux reprises sur
[Sortie].
Revient à l’écran Comp­teur/Outils utilisateurs.
E Appuyez sur la touche {Comp-
teur/Outils utilisateur}.
Le format de superposition est mé­morisé ou supprimé, et l’écran de copie initial s’affiche.
2
Remarque
Appuyez sur [Oui] si vous ne
souhaitez pas remplacer le format existant.
C Sélectionnez l’orientation de
l’original.
D Placez l’original, puis appuyez
sur [Lancer numérisation].
L’original est numérisé et mé­morisé.
47
Page 61
DolphinC2-FRcop.book Page 48 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
Effacer bordure
Utilisez cette fonction pour effacer la zone de bordure entourant l’image de l’original.
Sélection de [Même largeur]
A Appuyez sur [Même largeur]. B Définissez la largeur pour l’ef-
facement des bordures à l’aide de [n] et de [o], puis appuyez sur [OK].
2
ZEDX080E
Préparation
Le paramètre d’effacement de bor­dure par défaut est 10 mm (0,4").
Référence
Paramètres par défaut correspon­dants :
P.88 “Largeur pour effacement bordure”
A Appuyez sur [Modifier/Tampon].
Sélection de [Largeur diff.]
A Appuyez sur [Largeur diff.]. B Appuyez sur la touche corres-
pondant sur la bordure à modi­fier, puis définissez la largeur d’effacement à l’aide de [n] et de [o].
B Appuyez sur [Effacer]. C Appuyez sur [Effacer bords].
48
C Appuyez sur [OK].
D Appuyez à deux reprises sur [OK].
Limitation
Pour obtenir plus de détails sur
les limitations des tailles de nu­mérisation lorsque vous utilisez la fonction d’effacement avec d’autres fonctions, reportez­vous àP.106 “Formats de numé­risation maximum par fonc­tion”.
Page 62
DolphinC2-FRcop.book Page 49 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Fonctions Copieur
Effacer intérieur
Utilisez cette fonction pour copier l’original en effaçant une zone spéci­fiée.
Effacer Intérieur
Zone
FR ABB524S
Remarque
Pour spécifier la zone que vous
souhaitez effacer, vous devez défi­nir la valeur de X1, de Y1, de X2 et de Y2. Mesurez la zone à définir avant de spécifier ces paramètres.
X1
X2
Y1
Y2
(X2,Y2)
(X1,Y1)
Zone
A Appuyez sur [Modifier/Tampon].
2
B Appuyez sur [Effacer]. C Sélectionnez une des zones entre
[Effacer intérieur 1] et [Effacer inté­rieur 5].
D Entrez la longueur de “X1” à
l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur la touche [#].
E Entrez la longueur de “X2”, “Y1”
et “Y2” de la même manière et ap­puyez sur [OK].
FR AHD047S
Quand vous utilisez cette fonction
en même temps que la fonction d’agrandissement, le paramètre réel correspond au paramètre spé­cifié multiplié par le taux de repro­duction.
Vous pouvez spécifier jusqu’à cinq
zones.
F
Pour spécifier plusieurs zones, dé­finissez les zones 1 à 5, puis répé­tez la procédure des étapes
D
à E.
G Appuyez à deux reprises sur [OK].
49
Page 63
DolphinC2-FRcop.book Page 50 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
Effacement de l’extérieur
B Appuyez sur [Effacer]. C Appuyez sur [Effacement Extérieur].
Utilisez cette fonction pour copier l’original en effaçant une zone exté­rieure spécifiée.
2
Effacer extérieur
Zone
FR ABB526S
Remarque
Pour spécifier la zone que vous
souhaitez effacer, vous devez défi­nir la valeur de X1, de Y1, de X2 et de Y2. Mesurez la zone à définir avant de spécifier ces paramètres.
D Entrez la longueur de “X1” à
l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur la touche [#].
Remarque
Pour modifier la valeur, ap-
puyez sur [Effacer] puis entrez la nouvelle valeur.
E Entrez la longueur de “X2”, “Y1”
et “Y2” de la même manière.
F Appuyez à trois reprises sur [OK].
X1
X2
Y1
Y2
(X2,Y2)
(X1,Y1)
Zone
Réglage des marges
Quand la fonction Coupe Synchroni­sée est sélectionnée, vous pouvez créer une marge sur le bord supérieur et le bord inférieur de la copie.
Quand vous utilisez cette fonction en
même temps que la fonction d’agran­dissement, le paramètre réel corres­pond au paramètre spécifié multiplié par le taux de reproduction.
A Appuyez sur [Modifier/Tampon].
50
FR AHD047S
FR AHD007S
Page 64
DolphinC2-FRcop.book Page 51 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Fonctions Copieur
Préparation
Cette fonction vous permet de sélec­tionner les types de marge suivants :
Haut (+) : marge sur le bord supé­rieur de l’original (haut de la copie).
Bas (+) : marge sur le bord infé-
rieur de l’original (bas de la copie). La marge par défaut est de 20 mm (0,8"). Vous pouvez spécifier simultanément
les marges supérieure et inférieure. La longueur de la copie est égale à la
longueur spécifiée, augmentée ou diminuée de la valeur de la marge.
Référence
P.31 “Coupe Synchronisée” Paramètres par défaut correspondants : P.89 “Priorité ajustement marge”
A Appuyez sur [Modifier/Tampon].
B Appuyez sur [Ajustement marge]. C Appuyez sur [Marge supérieure] ou
sur [Marge inférieure].
D
Utilisez les touches [-] ou [+] pour défi­nir les marges, puis appuyez sur
[OK]
Numérotation en arrière-plan
Cette fonction permet d’imprimer des numéros en arrière-plan des copies. Elle vous aide à garder la trace des documents confidentiels.
2
ZEDG190E
Remarque
Le numéro peut être compris entre
1 et 999.
Cette fonction peut être combinée
à quatre autres fonctions de tam­pon maximum.
Référence
Paramètres par défaut correspondants :
P.91 “Format”
P.91 “Densité”
A Appuyez sur [Modifier/Tampon].
.
[Coupe synchronisée] est automati­quement sélectionné.
E Appuyez sur [OK].
B Appuyez sur [Tampon]. C Appuyez sur [Numérotation en arriè-
re-plan].
51
Page 65
DolphinC2-FRcop.book Page 52 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
D Entrez le numéro de début à l’aide
du pavé numérique, puis ap­puyez sur [OK].
Positionnement des originaux et em-
placement/orientation du tampon
2
Remarque
Pour modifier ce numéro, ap-
puyez sur [Effacer] ou sur la tou-
che{Effacement/Stop}, puis
entrez-en un nouveau.
E Appuyez à deux reprises sur [OK].
FR AHD008S
Tampon prédéfini
Utilisez cette fonction pour imprimer un tampon déjà enregistré dans l’appareil.
Remarque
Vous ne pouvez utiliser qu’un seul
type de tampon à la fois.
Référence
Paramètres par défaut correspon­dants :
P.91 “Priorité tampon” P.91 “Langue tampon” P.91 “Emplacement du tampon” P.92 “Format tampon”
• Les types de tampons disponibles sont les suivants :
FR
• Vous pouvez modifier la position et l’orientation du tampon.
• Cette fonction peut être utilisée avec quatre autres fonctions d’es­tampillage maximum.
52
FR ABB527S
A Appuyez sur [Modifier/Tampon].
B Appuyez sur [Tampon]. C Appuyez sur [Tampon prédéfini].
Page 66
DolphinC2-FRcop.book Page 53 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Fonctions Copieur
D Sélectionnez le type de tampon.
E Appuyez sur [Toutes les pages] ou
sur [1ère page uniq.] pour sélection­ner la page d’impression.
Modification de la position, de la taille et de la densité du tampon
A Appuyez sur [Modifier]. B Sélectionnez la position, la
taille et la densité du tampon, puis appuyez sur [OK].
Tampon utilisateur
Vous pouvez mémoriser des caractè­res ou des symboles que vous utilisez fréquemment en vue de les réem­ployer comme tampon.
2
ZEDG220E
Préparation
Un tampon utilisateur doit déjà être enregistré. Voir P.55 “Prog/Effcr Tampon util.”.
Vous pouvez ainsi mémoriser jus­qu’à quatre types de tampon utili­sateur.
Référence
Pour effacer un tampon utilisateur mémorisé, voir P.56 “Suppression d’un tampon utilisateur”.
F Une fois tous les paramètres défi-
nis, appuyez sur [OK].
G Appuyez à deux reprises sur [OK].
53
Page 67
DolphinC2-FRcop.book Page 54 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
Positionnement des originaux et em-
placement/orientation du tampon
A Appuyez sur [Modifier/Tampon].
2
B Appuyez sur [Tampon]. C Appuyez sur [Tampon utilisateur]. D Sélectionnez le numéro pour le
tampon utilisateur.
FR AHD043S
• Vous pouvez modifier la position et l’orientation d’impression du tampon.
Remarque
Vous ne pouvez utiliser qu’un seul
type de tampon à la fois.
Cette fonction peut être utilisée
avec quatre autres fonctions de tampon maximum.
Lorsque Tampon utilisateur est sé-
lectionné, il se peut que l’impres­sion de la première copie prenne un peu plus de temps.
E Appuyez sur [Toutes les pages] ou
sur [1ère page uniq.] pour sélection­ner la page d’impression.
Modification de la position du tampon
A Appuyez sur [Modifier].
Sélectionnez la position du tam-
B
pon, puis appuyez sur
[OK]
.
54
Référence
Paramètres par défaut correspon­dants :
P.93 “Emplacement du tampon 1 - 4”
P.94 “Format tampon 1 - 4”
F Une fois tous les paramètres défi-
nis, appuyez sur [OK].
G Appuyez à deux reprises sur [OK].
Page 68
DolphinC2-FRcop.book Page 55 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Fonctions Copieur
Prog/Effcr Tampon util.
Remarque
La plage de lisibilité des images de tampon est comprise entre 10 - 432 mm de haut (0,4" - 17") et 10 - 297 mm de large (0,4" - 11"). Toutefois, si la valeur dépasse la superficie maxi­mum (5000 mm est automatiquement adaptée.
Vous pouvez enregistrer un maxi-
mum de quatre images fréquem­ment utilisées dans la mémoire.
2
, 7,75 pouces2), elle
A Assurez-vous que l’appareil est
prêt à effectuer des copies.
B Appuyez sur la touche {Comp-
teur/Outils utilisateur}.
AHD026S
C Appuyez sur [Réglages Copieur/ Ser-
veur de Documents].
Mémorisation/remplacement d’un tampon utilisateur
A Appuyez sur [Enregistré], puis
sélectionnez le numéro du tampon (1 - 4) à programmer.
Remarque
Les numéros des tampons affi­chés avec déjà associés à des paramètres.
Si le numéro du tampon est
déjà utilisé, l’appareil vous demande si vous souhaitez le remplacer. Appuyez sur
[Oui] ou sur [Non].
Important
Vous ne pouvez pas réengis-
trer un tampon remplacé.
B Entrez le nom du tampon utili-
sateur à l’aide des touches al­phabétiques du panneau d’affichage. Vous pouvez enre­gistrer jusqu’à 10 caractères.
Référence
Guide de paramétrage général
C Appuyez sur [OK]. D Entrez le format horizontal du
tampon à l’aide du pavé numé­rique, puis appuyez sur [#].
m
en regard sont
2
D Appuyez sur [Tampon]. E Appuyez sur [Tampon utilisateur]. F [Enregistrer/Supprimer tampon].
E
Appuyez sur [Vertical], puis en­trez la taille verticale du tampon à l’aide du pavé numérique et appuyez sur
[#]
.
55
Page 69
DolphinC2-FRcop.book Page 56 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
F Réglez les guides pour origi-
naux sur A3 (B)K ou A4 (A)L, puis placez l’original auquel est destiné le tampon utilisa­teur sur la table des originaux.
G Appuyez sur la touche {Comp-
teur/Outils utilisateur}.
Les paramètres par défaut sont modifiés, et l’appareil est prêt à réaliser des copies.
2
Tampon date
Cette fonction permet d’imprimer un tampon date sur les copies.
AGL060S
Remarque
Le coin supérieur gauche est
le point de départ de la nu­mérisation.
AHD010S
• Il existe cinq formats de tampons date :
• MM/JJ/AAAA
AHD009S
1. Point de départ
2. Sens d’alimentation
G Appuyez sur [Lancer numérisa-
• MM.JJ.AAAA
• JJ/MM/AAAA
• JJ.MM.AAAA
• AAAA.MM.JJ
tion].
L’original est numérisé et le tampon est enregistré.
56
Suppression d’un tampon utilisateur
Important
Vous ne pouvez pas restaurer un tampon utilisateur supprimé.
A Appuyez sur [Supprimer], puis
sur le numéro du tampon à supprimer.
B Sélectionnez [Supprimer], puis
appuyez sur [Sortie].
C Appuyez sur [Sortie].
Page 70
DolphinC2-FRcop.book Page 57 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Positionnement des originaux et em­placement/orientation du tampon date
Fonctions Copieur
A Appuyez sur [Modifier/Tampon].
2
B Appuyez sur [Tampon]. C Appuyez sur [Tampon date]. D Appuyez sur [Toutes les pages] ou
sur [1ère page uniq.] pour sélection­ner la page d’impression.
FR AHD011S
Remarque
Vous pouvez utiliser le tampon
date avec quatre autres tampons maximum.
Référence
Paramètres par défaut correspon­dants :
P.94 “Format”
P.94 “Police”
P.94 “Emplacement du tampon”
P.95 “Paramètre du tampon”
P.95 “Format”
P.95 “Superposition”
Guide de paramétrage général
Modification du format de la date
A Appuyez sur [Modifier format]. B Sélectionnez le format de la da-
te, puis appuyez sur [OK].
57
Page 71
DolphinC2-FRcop.book Page 58 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
Modification de la position du tampon
A Appuyez sur [Modifier]. B
Sélectionnez la position du tam­pon date, puis appuyez sur
[OK]
Positionnement du tampon et
orientation des originaux
.
2
E Une fois tous les paramètres défi-
nis, appuyez sur [OK].
F Appuyez à deux reprises sur [OK].
FR AHD012S
Numérotation des pages
Cette fonction permet d’imprimer les numéros de page sur les copies.
Cette fonction ne peut être utilisée que lorsque la fonction Tri est sélectionnée.
P1
FR
• Il existe six types de numérotation des pages (“n” étant le nombre maximum de pages de l’original) :
• P1, P2,…Pn
• 1/n, 2/n,...n/n
• -1-, -2-,...-n-
• P.1, P.2,...P.n
•1, 2,…n
• 1-1, 1-2,..1-n
Vous pouvez utiliser le tampon de numérotation des pages avec quatre autres tampons maximum.
Référence
Paramètres par défaut correspon­dants :
P.95 “Format tampon”
P.95 “Police”
P.96 “Format”
P.96 “Numérotation des pages en mode Combiné”
P.96 “Emplacement du tampon”
P.96 “Superposition”
A Appuyez sur [Modifier/Tampon].
58
Page 72
DolphinC2-FRcop.book Page 59 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Fonctions Copieur
B Appuyez sur [Tampon]. C Appuyez sur [Pagination]. D Sélectionnez le format de numé-
ros de pages.
Remarque
Vous pouvez spécifier les pages à tamponner, ainsi que la numéro­tation. Voir de la première page à imprimer et du premier numéro”.
Définition de l’emplacement du tampon
A Appuyez sur [Modifier] du côté
gauche.
B Sélectionnez la position du
tampon, puis appuyez sur [OK].
P.59 “Spécification
Spécification de la première page à imprimer et du premier numéro
Si vous avez sélectionné (P1, P2…,
-1-, -2-…, P.1, P.2…, 1, 2…, )
Remarque
Dans l’explication suivante, P1,
P2... est utilisé à titre d’exemple. La procédure est identique pour les autres sélections.
A Appuyez sur [Modifier] du côté
droit.
B Appuyez sur [1re page imprimée],
puis, à l’aide du pavé numérique, entrez le numéro de la page de l’original à laquelle l’impression doit commencer, puis appuyez sur la touche {#}.
2
E Une fois tous les paramètres ré-
glés, appuyez sur [OK].
F Appuyez à deux reprises sur [OK].
Remarque
Pour modifier ce nombre, ap-
puyez sur [Effacer] ou sur la tou­che {Effacement/Stop}, puis entrez la nouvelle valeur.
C
Appuyez sur [Numérotation de/à], puis, à l’aide du pavé numérique, entrez le numéro de la page à la­quelle doit commencer la numéra­tion et appuyez sur la touche
{#}
.
59
Page 73
DolphinC2-FRcop.book Page 60 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
Remarque
Dans l’exemple ci-dessous, la première page à imprimer est “2” et le premier numéro est “3”.
Si vous avez sélectionné (1/5, 2/5…)
A
Appuyez sur [Modifier] du côté droit.
B Appuyez sur [1re page imprimée],
puis, à l’aide du pavé numérique, entrez le numéro de la page de
2
FR GCANPE2-2E
D
Appuyez sur [Dernier numéro], puis, à l’aide du pavé numérique, entrez le numéro de la page à laquelle doit s’arrêter la numération et appuyez sur la touche
Remarque
Si vous souhaitez numéroter
toutes les pages jusqu’à la der­nière, appuyez sur [jusque fin].
E Une fois la désignation des pages
terminées, appuyez sur [OK].
F Appuyez à trois reprises sur [OK].
{#}
.
l’original à laquelle l’impression doit commencer, puis appuyez sur la touche {#}.
Remarque
Pour modifier ce nombre, ap-
puyez sur [Effacer] ou sur la tou­che {Effacement/Stop}, puis entrez la nouvelle valeur.
C
Appuyez sur [Numérotation de/à], puis, à l’aide du pavé numérique, entrez le numéro de la page à laquelle la nu­mérotation doit commencer, puis ap­puyez sur la touche
D
Appuyez sur [Dernier numéro], puis, à l’aide du pavé numérique, entrez le numéro de la page à laquelle la numérotation doit s’arrêter, puis appuyez sur la touche
Passez à l’étape E si vous n’appor­tez aucune modification.
Remarque
Pour imprimer la dernière page,
appuyez sur [jusque fin]. Le dernier numéro est le numéro
de la dernière page imprimée. Par exemple, si valeur dix, et si vous souhaitez imprimer sept pages, jusqu’à la page 7, entrez
[
Dernier numéro].
de
{#}
.
{#}
.
[
Total pages] a la
[7]
comme valeur
60
Page 74
DolphinC2-FRcop.book Page 61 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Fonctions Copieur
Normalement, il n’est pas né-
cessaire d’entrer ce numéro.
E Appuyez sur [Total pages], entrez
le nombre total de pages de l’ori­ginal à l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur la touche {#}.
F Une fois la désignation des pages
terminées, appuyez sur [OK].
Remarque
Pour modifier les paramètres
après avoir appuyé sur [OK], ap­puyez sur [Modifier], puis réen­trez les numéros.
G Appuyez à trois reprises sur [OK].
Si vous avez sélectionné (1 - 1, 1 - 2,…)
A
Appuyez sur [Modifier] du côté droit.
B Appuyez sur [1re page imprimée],
puis, à l’aide du pavé numérique, entrez le numéro de la page de l’original à laquelle l’impression doit commencer, puis appuyez sur la touche {#}.
D Appuyez sur [Numérotation de/à],
puis, à l’aide du pavé numérique, entrez le numéro de la page à la­quelle la numérotation doit com­mencer, puis appuyez sur la touche {#}.
E Une fois la désignation des pages
terminées, appuyez sur [OK].
F Appuyez à trois reprises sur [OK].
Réglage de la position d’impression
Utilisez cette fonction pour déplacer (décaler) l’image de copie vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour créer une marge.
2
Remarque
Pour modifier ce nombre, ap-
puyez sur [Effacer] ou sur la tou­che {Effacement/Stop}, puis entrez la nouvelle valeur.
C
Appuyez sur [1er numéro chapitre], puis, à l’aide du pavé numérique, entrez le numéro du chapitre auquel doit commencer la numéra­tion et appuyez sur la touche
{#}
.
61
Page 75
DolphinC2-FRcop.book Page 62 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
Préparation
Cette fonction vous permet de sé­lectionner les types de marge sui­vants :
[] (Haut) : décale l’image vers
le bord supérieur de l’original (haut de la copie).
2
[] (Bas) : décale l’image vers le
bord inférieur de l’original (bas de la copie).
[] (Gauche) : décale l’image
vers le bord gauche de l’origi­nal.
[] (Droite) : décale l’image
vers le bord droit de l’original.
Vous pouvez aussi déplacer l’ima­ge en combinant les valeurs haut/bas et gauche/droite.
Référence
Paramètres par défaut correspon­dants :
P.88 “Ajuster la position”
C Appuyez sur [] ou [] pour dé-
finir le déplacement.
D Appuyez sur [] ou [] pour défi-
nir le déplacement.
E Appuyez à deux reprises sur [OK].
A Appuyez sur [Ajuster posit° impr.].
B Appuyez sur [Ajuster posit° impr.].
62
Page 76
DolphinC2-FRcop.book Page 63 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Enregistrement des données dans le serveur de documents
Enregistrement des données dans le serveur de documents
Le Serveur de documents vous per­met de mémoriser des documents et de les imprimer à votre guise.
Pour plus d’informations, voir le Gui- de de paramétrage général.
Important
Une panne de l’appareil peut en-
traîner la perte des données. Sau­vegardez les données importantes enregistrées sur votre disque dur. Le fabricant de l’appareil ne peut être tenu pour responsable de tout dommage résultant d’une perte de données.
Remarque
Les données enregistrées sur le
Serveur de données sont effacées après trois jours (valeur par dé­faut). Vous pouvez définir le délai au bout duquel les données enre­gistrées sont automatiquement supprimées. Pour obtenir de plus amples informations, voir Guide de paramétrage général.
A Appuyez sur [Enregistrer fichier].
B Entrez un nom d’utilisateur, un
nom de fichier ou un mot de passe si nécessaire.
Référence
Pour obtenir de plus amples in­formations sur la manière d’en­registrer le nom de l’utilisateur, le nom du fichier ou le mot de passe, reportez-vous au Guide de paramétrage général.
C Appuyez sur [OK]. D Réglez les paramètres de numéri-
sation des originaux.
E Placez les originaux. F Appuyez sur la touche {Départ}.
Les copies sortent, et les originaux sont numérisés et mémorisés.
2
Remarque
Pour arrêter la numérisation,
appuyez sur la touche {Efface- ment/Stop}. Pour reprendre un travail de numérisation inter­rompu, appuyez sur [Non] dans l’écran de confirmation. Pour supprimer les images enregis­trées et annuler le travail, ap­puyez sur [Oui].
Appuyez sur la touche {#} une fois tous les originaux numérisés.
63
Page 77
DolphinC2-FRcop.book Page 64 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
Pour vérifier que le document a
été enregistré, appuyez sur la touche {Serveur de documents} pour afficher l’écran de sélec­tion des documents.
Lorsque l’appareil imprime un
document enregistré à l’aide de
2
la fonction copieur, attendez la fin de l’impression avant d’en enregistrer un autre.
-
Utilisez la fonction Réduire/Agrandir pour imprimer les documents mémorisés.
A Appuyez sur la touche {Serveur de
documents}.
B
Sélectionnez le document à imprimer.
C Appuyez sur [Param. impression]. D Appuyez sur [Réduction/Agrand.].
E Sélectionnez un taux, puis ap-
puyez sur [OK].
F Entrez le nombre de copies à l’aide
du pavé numérique.
G Appuyez sur la touche {Départ}.
64
Référence
Pour plus d’informations sur l’im­pression de documents mémori­sés, voir le Guide de paramétrage général.
Page 78
DolphinC2-FRcop.book Page 65 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Programmes
Programmes
Vous pouvez stocker dans la mémoi­re de l’appareil les paramètres de co­pie que vous utilisez fréquemment en vue de les réutiliser.
Remarque
Vous pouvez enregistrer 10 pro-
grammes maximum.
Vous pouvez sélectionner le mode
standard ou Programme No.10 en tant que mode par défaut à utiliser lorsque les modes sont effacés ou réinitialisés ou immédiatement après la mise sous tension de l’ap­pareil. Voir P.86 “Modifier mode initial”.
Les paramètres du papier sont en-
registrés en fonction du format de celui-ci. Toutefois, si vous dispo­sez de plusieurs magasins conte­nant du papier de même format, le magasin prioritaire dans Outils utilisateur (Paramètres système) est utilisé le premier. Voir le Guide de paramétrage général.
Lorsque vous mettez l’appareil
hors tension ou appuyez sur la touche {Effacer modes} , les pro­grammes ne sont pas supprimés. Pour ce faire, vous devez les sup­primer ou les remplacer par un autre programme.
Enregistrement d’un programme
A Modifiez les paramètres de copie
de manière à ce que toutes les fonctions à enregistrer dans ce programme soient sélectionnées.
B
Appuyez sur la touche {Programme}.
AHD044S
C Appuyez sur [Enregistrer].
D Appuyez sur le numéro du pro-
gramme à enregistrer.
Remarque
Les numéros de programme
avec m en regard sont déjà as­sociés à des paramètres.
Référence
P.66 “Modification d’un pro­gramme mémorisé”
E Entrez le nom du programme à
l’aide des touches alphabétiques du panneau d’affichage.
Vous pouvez entrer jusqu’à 40 ca­ractères.
Référence
Pour plus d’informations sur la saisie de caractères, reportez-vous
Guide de paramétrage général
au
Remarque
Si vous ne souhaitez pas entrer
de nom pour le programme, passez à l’étape
.
F
.
2
65
Page 79
DolphinC2-FRcop.book Page 66 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Copie
F Appuyez sur [OK].
Une fois les paramètres enregis­trés, le voyant m, suivi du nom et du numéro du programme, s’affi­che. Au bout d’un moment, l’écran de copie initial réapparaît.
Suppression d’un programme
A
Appuyez sur la touche {Programme}.
B Appuyez sur [Supprimer]. C Appuyez sur le numéro du pro-
2
Modification d’un programme mémorisé
A Vérifiez les paramètres du pro-
gramme.
Remarque
Pour vérifier le contenu d’un pro­gramme, rappelez-le. Voir “Rappel d’un programme”.
P.66
gramme à supprimer.
D Appuyez sur [Oui].
Le programme est supprimé, et l’écran de copie initial réapparaît.
Rappel d’un programme
A
Appuyez sur la touche {Programme}.
B Appuyez sur [Rappeler].
B Répétez les étapes
gistrement d’un programme”.
C Appuyez sur [Enregistrer].
Répétez les étapes gistrement d’un programme”.
Remarque
Une fois remplacé, le program-
me existant est supprimé.
à D de “Enre-
A
et F de “Enre-
E
C Appuyez sur le numéro du pro-
gramme à rappeler.
Les paramètres mémorisés s’affi­chent.
Remarque
Les numéros de programme
avec m en regard sont déjà as­sociés à des paramètres.
Modification du nom d’un programme mémorisé
A
Appuyez sur la touche {Programme}.
B Appuyez sur [Modifier nom]. C Appuyez sur le numéro du pro-
gramme dont vous souhaitez mo­difier le nom.
D Appuyez sur [Retour] ou sur [Effa-
cer tout], et entrez le nouveau nom
du programme.
E Appuyez sur [OK].
66
D Placez les originaux, puis ap-
puyez sur la touche {Départ}.
Page 80
DolphinC2-FRcop.book Page 67 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
3. Dépannage
Si votre appareil ne fonctionne pas comme vous le souhaitez
Affichage d’un message
Le tableau suivant contient les explications concernant les messages les plus courants. Si un autre message s’affiche, suivez les instructions telles qu’elles ap­paraissent à l’écran.
Message Problème/Causes Solutions
Patienter S.V.P.
Vérifier le format du papier.
Vérifier l'orienta­tion de l'original.
L’alimentation principale vient d’être mise sous tension, vous avez changé de type de papier (papier ordinaire/pa­pier transparent/film) ou l’appareil se prépare à fonc­tionner.
Un format de papier incorrect est activé.
Le format du papier chargé est différent de celui du papier de copie.
En mode R/A auto utilisateur, l’original est réglé sur L.
En mode R/A auto utilisateur, l’original est réglé sur K.
Attendez la fin du préchauffa­ge de l’appareil.
Remarque
Lorsque “La numéri-
sation des origi­naux peut commencer. lectionner un mode de copie et placer l'original
chent en alternance, vous pouvez régler les paramè­tres de vos copies et numé­riser vos originaux. Une fois que les originaux sont numérisés, l’appareil com­mence automatiquement les copies à la fin du pré­chauffage. Voir P.23 “Dé­marrage automatique”.
Sélectionnez le papier ma­nuellement et non via Sélec­tion Papier Auto.
Vérifiez les paramètres de ré­duction/agrandissement, etc., puis faites un autre essai.
Avec le mode R/A auto utili­sateur, réglez l’original sur K.
Avec le mode R/A auto utili­sateur, réglez l’original sur L.
” et “Sé-
” s’affi-
67
Page 81
DolphinC2-FRcop.book Page 68 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Dépannage
Message Problème/Causes Solutions
Mémoire pleine.
3
La fonction Tri avec rotation n'est pas
La mémoire de l’appareil est saturée en raison de la numé­risation d’originaux ou de l’exécution d’une fonction. Le nombre d’originaux pouvant être mémorisés dépend de la taille des originaux et des pa­ramètres de fonction.
L’original numérisé est trop grand pour le faire pivoter.
disponible avec ce format d'image.
Sélectionner un for­mat papier différent
Vous n’avez pas sélectionné un format de papier approprié au tri avec rotation.
ou annuler Tri avec rotation.
Le nombre maximum d'exemplaires est NN
Original coincé à l'endroit suivant.
Le nombre de copies dépasse la quantité maximale.
L’original est bloqué (mauvai­se alimentation de l’original).
Ouvrir le composant indiqué et retirer les feuilles coincées.
Papier coincé à l'en­droit suivant. Ouvrir
Le papier d’impression est bloqué.
la partie indiquée et retirer les feuilles coincées.
• Quand la fonction de tri est sélectionnée, appuyez sur la touche [Sortie] pour co­pier les originaux numéri­sés, puis copiez les autres.
Quand la fonction de défi­nition anticipée du travail est sélectionnée, vérifiez le nombre de travaux prédéfi­nis, puis essayez à nouveau de numériser les originaux
La fonction de rotation du tri n’est pas disponible avec les originaux A0 (E) et A1 (D).
Définissez un papier avec la largeur suivante :
Système métrique :
• 594 mm et 420 mm (A2)
• 420 mm et 297 mm (A3)
• 297 mm et 210 mm (A4)
Version anglo-saxonne
(Engineering)
•81/2" et 11" (A)
• 11" et 17" (B)
• 17" et 22" (C)
Version anglo-saxonne
(Architecture)
• 9" et 12" (A)
• 12" et 18" (B)
• 18" et 24" (C)
Modifiez le nombre maximal de copies autorisées en une seule fois. Voir P.86 “Nombre max. de copies”.
Suivez les instructions affi­chées à l’écran pour retirer l’original bloqué. Voir le Guide de paramétrage général.
Suivez les instructions affi­chées à l’écran pour retirer le papier bloqué. Voir le Guide de paramétrage général.
.
68
Page 82
DolphinC2-FRcop.book Page 69 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Si votre appareil ne fonctionne pas comme vous le souhaitez
Message Problème/Causes Solutions
Ajouter du toner
Le capot indiqué est ouvert. Fermer capot.
Bouteille de toner usagé pleine.
Vous n'avez pas les privilèges pour uti­liser cette fonction.
Echec de l'authenti­fication.
Les fichiers sélec­tionnés contiennent des fichiers pour
Il n’y a plus de toner dans l’appareil.
Le capot affiché à l’écran est ouvert.
La cartouche de toner usagé est pleine.
L’utilisation de cette fonction est réservée aux seuls utilisa­teurs authentifiés.
Le nom d’utilisateur et le mot de passe entrés sont incorrects.
L’appareil ne peut pas effec­tuer l’authentification.
Vous avez tenté de supprimer des fichiers sans en avoir l’autorisation.
lesquels l'utilisa­teur n'a pas les pri­vilèges d'accès. Seuls les fichiers avec des privilèges d'accès vont être supprimés.
Mise à jour liste de destinataires... Pa­tienter S.V.P. Noms de destinataire(s) ou expéditeur(s) sé­lectionnés effacés.
s’affiche, et aucune opération n’est possible.
La liste des destinataires est mise à jour sur le réseau à l’aide de SmartDeviceMonitor for Admin. En fonction du nombre de destinataires à mettre à jour, il se peut que vous deviez at-
tendre un moment avant de pouvoir poursuivre votre tra­vail. Aucune opération n’est possible aussi longtemps que ce message est affiché.
Suivez les instructions affi­chées à l’écran pour remplacer la cartouche de toner. Voir le Guide de paramétrage général.
Fermez le capot de manière il­lustrée.
Appelez le service technique.
Contactez l’administrateur.
3
Demandez le nom d’utilisateur et le mot de p asse cor rects à l’ ad­ministrateur des utilisateurs.
Contactez l’administrateur.
Les fichiers ne peuvent être supprimés que par leur créa­teur ou par l’administrateur des fichiers. Pour supprimer un fichier si vous n’en avez pas l’autorisation, contactez le créateur du fichier.
Attendez que le message dis­paraisse. Ne mettez pas l’ap­pareil hors tension tant que ce message est affiché.
69
Page 83
DolphinC2-FRcop.book Page 70 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Dépannage
Ecran
Problème Cause Action
L’écran est éteint. Le bouton de réglage du con-
3
Sélection des fonctions à l’écran impossible.
Aucun rouleau de papier n’est affiché dans le magasin cor­respondant.
Impossible de mettre l’appa­reil sous tension.
traste de l’écran est réglé sur la position la plus sombre.
L’appareil est passé en mode d’économie d’énergie.
L’interrupteur principal est hors tension. (la fonction d’ar­rêt automatique a mis l’appa­reil hors tension.)
Les fonctions sélectionnées ne peuvent pas être utilisées si­multanément.
Le paramètre du volume de papier n’est pas réglé correcte­ment.
L’interrupteur principal est hors tension.
Faites tourner le bouton de ré­glage jusqu’à ce que le conte­nu de l’écran apparaisse.
Appuyez sur la touche {Effa- cer modes/Economie d’énergie} pour annuler le mode d’éco­nomie d’énergie.
Mettez l’appareil sous ten­sion. Vous pouvez modifier le délai de la minuterie d’arrêt automatique. Voir le Guide de paramétrage général.
Voir P.99 “Tableau de combi­naisons”.
Chargez le papier dans le ma­gasin correctement. Voir le Guide de paramétrage général.
Mettez l’interrupteur princi­pal sous tension. Voir le Guide de paramétrage général.
70
Page 84
DolphinC2-FRcop.book Page 71 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
S’il est impossible d’effectuer des copies claires
S’il est impossible d’effectuer des copies claires
Problème Causes Solutions
La copie est parsemée de li­gnes noires ou blanches.
Une portion d’image prove­nant de l’autre face de original apparaît sur la copie.
Le fond est sale. La densité de l’image est trop
Les bords des sections collées sont visibles.
La même zone de copie est sale à chaque réalisation de copies.
La densité de l’image est trop élevée.
La vitre d’exposition ou le rou­leau d’alimentation est sale.
L’original est sale. Nettoyez l’original et faites un
La densité de l’image est trop élevée.
élevée.
La densité de l’image est trop élevée.
La vitre d’exposition ou le rou­leau d’alimentation est sale.
Ajustez la densité de l’image. Voir P.28 “Réglage de la den­sité de l’image de copie”.
Nettoyez la vitre d’exposition ou le rouleau. Voir le Guide de paramétrage général.
autre essai.
Manipulez avec soin les types d’originaux suivants :
• Originaux écrits à la main ou autres originaux tracés avec un stylo ou un crayon, notamment ceux créés avec un traceur.
• Film, papier calque ou autres originaux sensibles à l’électricité statique.
• Originaux très longs.
Ajustez la densité de l’image. Voir P.28 “Réglage de la den­sité de l’image de copie”.
Ajustez la densité de l’image. Voir P.28 “Réglage de la den­sité de l’image de copie”.
Ajustez la densité de l’image. Voir P.28 “Réglage de la den­sité de l’image de copie”.
Changez l’orientation de l’ori­ginal.
Placez du ruban adhésif sur la partie collée.
Nettoyez la vitre d’exposition ou le rouleau. Voir le Guide de paramétrage général.
3
71
Page 85
DolphinC2-FRcop.book Page 72 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Dépannage
Problème Causes Solutions
Les copies sont trop claires. La densité de l’image est trop
claire.
Vous utilisez du papier humi­de ou granuleux.
3
La fusion du toner est médiocre.
Un motif de moiré apparaît sur les copies.
La densité de l’image n’est pas uniforme.
Les images imprimées sur du papier transparent sont floues.
L’épaisseur du papier n’est pas réglée correctement.
La papier d’impression est trop épais.
L’original contient une image avec un motif en pointillés ou de nombreuses lignes.
L’original comprend des zo­nes de couleurs pleines ou la fonction Positif/Négatif est sélectionnée lors de la copie de plusieurs feuilles.
Les originaux comportant des demi-tons peuvent engendrer ce type de problème.
Le papier transparent est utili­sé lors de la copie de plusieurs feuilles.
Ajustez la densité de l’image. Voir P.28 “Réglage de la den­sité de l’image de copie”.
Pour optimiser la qualité d’impression, utilisez le pa­pier recommandé.
Remarque
Si vous utilisez du papier
couché (notamment du pa­pier thermique pour télé­copie, du papier à dessin ou du papier carbone), du papier humide ou du pa­pier granuleux, il se peut que l’image de la copie soit trop claire.
Réglez à nouveau l’épaisseur du papier. Voir le Guide de pa- ramétrage général.
Changez l’orientation de l’ori­ginal. Dans certains cas, cela élimine le motif de moiré.
Copiez à l’aide du mode “Photo”.
Si vous utilisez la fonction de répétition de la copie avec des originaux comportant des zo­nes de couleurs pleines, ajus­tez le nombre d’originaux comme suit :
A0 - A2 (E - C) : 1 feuille, A3 (B) ou moins : 3 feuilles
Essayez d’utiliser “Tex­te/Photo” ou “Photo”.
Sélectionnez une épaisseur appropriée pour le papier de copie. Voir le Guide de paramé- trage général.
72
Page 86
DolphinC2-FRcop.book Page 73 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
S’il est impossible d’effectuer des copies claires
Problème Causes Solutions
Le papier transparent présen­te des plis.
L’arrière-plan du papier transparent est sale.
Des lignes, des griffes ou des plis apparaissent dans les zo­nes de couleur noire.
Les copies présentent des om­bres.
Les copies sont floues. Vous avez imprimé des copies
Lorsque je copie des monta­ges, une partie de l’image est floue.
Lorsque je réalise des copies avec un taux de réduction de 50%, la densité de l’image s’assombrit et les images sont floues.
Lorsque la température et l’humidité sont faibles (sous 10°C et 15%) , la densité de l’image est inégale et des ta­ches se forment.
Une épaisseur de papier inap­propriée a été sélectionnée.
Vous venez de remplacer le papier ordinaire par du papier calque.
Vous effectuez plus de 50 co­pies d’originaux d’une lon­gueur supérieure à 1.189 mm (46,9") avec un bloc de couleur pleine (2 mm × 900 mm (0,08" × 35,4") ou plus).
Vous venez de remplacer le papier d’impression ordinaire par du papier calque ou inver­sement.
Les deux faces de l’original sont imprimées ou la densité de l’image est trop sombre.
en continu sur du papier de petit format.
Ceci peut être dû au fait que les originaux sont courbés, pliés ou froissés.
Lors de la réalisation de copie avec un taux de réduction de 50%, il arrive que la densité s’assombrisse.
Des originaux froissés sont utilisés et la densité de l’image est réglée sur une valeur trop sombre.
Sélectionnez une épaisseur appropriée pour le papier de copie. Voir le Guide de paramé- trage général.
Patientez une minute environ.
Sélectionnez une épaisseur appropriée pour le papier de copie. Voir le Guide de paramé- trage général.
Après le remplacement du pa­pier ordinaire par du papier calque, attendez une minute environ. Après le remplace­ment du papier calque par du papier ordinaire, attendez deux minutes avant de com­mencer une copie.
Ajustez la densité de l’image. Voir P.28 “Réglage de la den­sité de l’image de copie”.
Attendez deux minutes envi­ron, puis faites un autre essai.
Lissez les originaux.
Sélectionnez “Accentué” dans “Dessin” sous “Qualité de co­pie” avec Outils utilisateur, puis sélectionnez “Dessin” comme type d’original. Voir P.85 “Qualité de copie” et P.27 “Sélection du paramètre Type d’original”.
Sélectionnez “Accentué” dans “Dessin” sous “Qualité de co­pie” avec Outils utilisateur, puis sélectionnez “Dessin” comme type d’original. Voir P.85 “Qualité de copie” et P.27 “Sélection du paramètre Type d’original”.
3
73
Page 87
DolphinC2-FRcop.book Page 74 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Dépannage
Si vous ne parvenez pas à effectuer des copies comme vous le souhaitez
Cette section donne les causes et les solutions lorsque la copie ne donne pas le résultat souhaité.
Problème Causes Solutions
Problèmes d’alimentation pa­pier fréquents.
3
Les images sont rognées quand j’utilise la fonction Ef­facer bordure.
Des parties de l’image ne sont pas copiées.
Les copies sont vierges. L’original n’est pas placé cor-
La machine ne commence pas à copier bien que vous ayez inséré du papier dans le By­pass.
Le papier est enroulé ou froissé.
Un morceau de papier est coincé ou déchiré à l’intérieur de l’appareil.
Le papier est recourbé. Aplatissez le papier avant de
Le réglage Effacer bordure est trop large.
La marge de l’original est in­suffisante.
L’original n’est pas correcte­ment positionné.
Un format de papier inadé­quat est sélectionné.
Le mode Ajuster la position d’impression ou Ajustement marge est sélectionné.
Vous avez placé un original de format personnalisé.
rectement.
Le nombre de copies n’a pas été entré.
Découpez la partie enroulée ou froissée du rouleau.
Retirez le papier correcte­ment. Voir le Guide de paramé- trage général.
faire un autre essai.
Réglez un paramètre plus étroit. Voir P.48 “Effacer bor­dure”.
Placez l’original correctement. Voir P.15 “Mise en place des originaux”.
Sélectionnez le papier correct. Voir le Guide de paramétrage gé- néral.
Annulez-le. Voir P.50 “Régla­ge des marges” et P.61 “Régla­ge de la position d’impression”.
Entrez le format de l’original ou réglez une zone de numéri­sation plus large. Voir P.17 “Placement d’originaux de format personnalisé” et P.17 “Numérisation large”.
Positionnez l’original en orientant vers le haut la face à copier.
Entrez le nombre de copies à l’aide du pavé numérique. Voir ⇒ P.25 “Copie à partir du Bypass”.
74
Page 88
DolphinC2-FRcop.book Page 75 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Si vous ne parvenez pas à effectuer des copies comme vous le souhaitez
Problème Causes Solutions
Déplacement latéral des co­pies.
Les copies sont déplacées dans le sens d’alimentation de l’original (ou dans le sens op­posé).
Les copies sont plus petites que la taille sélectionnée ou sont coupées avant la fin.
Des plis apparaissent sur la copie.
Les copies sont inclinées. L’original n’est pas droit. Insérez l’orignal le long des
La taille de l’original et de la copie ne concordent pas.
Vous ne pouvez pas combiner plusieurs fonctions.
Le rouleau papier n’est pas correctement positionné.
La taille de l’original ne con­corde pas avec celle de la table des originaux.
Le papier n’est pas correcte­ment positionné dans le By­pass.
Le mode Ajuster la position d’impression ou Ajustement marge est sélectionné.
Le papier est humide. Remplacez le papier par du
Le papier est humide. Voir le Guide de paramétrage général.
L’humidité peut entraîner l’étirement du papier.
Il est impossible d’utiliser si­multanément les fonctions sé­lectionnées.
Ajuster correctement le rou­leau papier en veillant à ce qu’il soit droit et tendu. Voir le Guide de paramétrage général.
Ajustez les guides de l’origi­nal à la taille spécifiée, puis in­sérez l’original le long des guides. Voir P.15 “Mise en place des originaux”.
Vérifiez que le format de pa­pier correspond aux guides du Bypass. Voir P.25 “Copie à partir du Bypass”.
Annulez-le. Voir P.50 “Régla­ge des marges” et P.61 “Régla­ge de la position d’impression”.
papier neuf.
Coupez le papier à 1.000 mm (40") juste avant la copie.
Activez le chauffage anti-con­densation. Voir le Guide de pa- ramétrage général.
guides pour qu’il pénètre droit dans l’appareil.
Réglez le paramètre Tx fin pour la fonction de copie sup­plémentaire. Voir P.40 “Taux proche original”.
Vérifiez la combinaison des paramètres et redéfinissez-les. Voir P.99 “Tableau de combi­naisons”.
3
75
Page 89
DolphinC2-FRcop.book Page 76 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Dépannage
3
76
Page 90
DolphinC2-FRcop.book Page 77 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
4.
Outils utilisateur (fonctions
Copieur/Serveur de documents)
Menu Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents)
Remarque
En fonction des options installées, il se peut que certaines options reprises ci-
dessous ne s’affichent pas.
Fonctions générales (voir P.84 “Fonctions générales”)
Elément du menu Outils utilisateur Par défaut
Priorité sélection papier auto. ON
Basculement auto magasin Avec rotation image
Priorité mode original Dessin
Priorité densité image auto Texte : ON
Dessin : ON
Texte/Photo : ON
Photo : OFF
Lignes arrière-plan : ON
Montage : ON
Copie de copie : ON
Qualité de copie Texte : Normal
Dessin : Normal
Texte/Photo : Normal
Photo : Photo Imprimée
Lignes arrière-plan : Normal
Montage : Clair
Densité d’image Texte : Normal
Dessin : Normal
Texte/Photo : Normal
Photo : Normal
Lignes arrière-plan : Normal
Montage : Normal
Copie de copie : Normal
Modifier mode initial Standard
Nombre max. de copies 99 feuilles
Signal en fin de travail ON
77
Page 91
DolphinC2-FRcop.book Page 78 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents)
Tx de reproduction (voir P.86 “Taux de reproduction”)
Elément du menu Outils utilisateur Par défaut
Paramètres R/A personnalisés 1 - 3 Système métrique :
4
Agrandissement 1 - 4 Système métrique :
• Paramètre 1 : 70,7%
• Paramètre 2 : 100,0%
• Paramètre 3 : 141,4%
Version anglo-saxonne (Engineering) :
• Paramètre 1 : 64,7%
• Paramètre 2 : 100,0%
• Paramètre 3 : 129,4%
Version anglo-saxonne (Architecture) :
• Paramètre 1 : 66,7%
• Paramètre 2 : 100,0%
• Paramètre 3 : 133,3%
• Agrandissement 1 : 141,4%
• Agrandissement 2 : 200,0%
• Agrandissement 3 : 282,8%
• Agrandissement 4 : 400,0%
Version anglo-saxonne (Engineering) :
• Agrandissement 1 : 129,4%
• Agrandissement 2 : 200,0%
• Agrandissement 3 : 258,8%
• Agrandissement 4 : 400,0%
Version anglo-saxonne (Architecture) :
• Agrandissement 1 : 133,3%
• Agrandissement 2 : 200,0%
• Agrandissement 3 : 266,7%
• Agrandissement 4 : 400,0%
78
Page 92
DolphinC2-FRcop.book Page 79 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Elément du menu Outils utilisateur Par défaut
Réduction 1 - 4 Système métrique :
Paramètre prioritaire : Réduction/Agrandis­sement
R/A Auto Utilisateur Système métrique
Editer (voir P.88 “Editer”)
Elément du menu Outils utilisateur Par défaut
Ajuster la position
Largeur pour effacement bordure Système métrique
Effacer ombre original en mode combiné Oui
Ligne séparation image répétée Aucun
Ligne séparation copies doubles Aucun
Ligne séparation en mode combiné Aucun
Ordre de copie en mode combiné De gche à drte
Programmer/Supprimer format
Priorité ajustement marge
Priorité Copie partielle
Menu Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents)
• Réduction 1 : 25,0%
• Réduction 2 : 35,4%
• Réduction 3 : 50,0%
• Réduction 4 : 70,7% Version anglo-saxonne (Engineering) :
• Réduction 1 : 25,0%
• Réduction 2 : 32,4%
• Réduction 3 : 50,0%
• Réduction 4 : 64,7% Version anglo-saxonne (Architecture) :
• Réduction 1 : 25,0%
• Réduction 2 : 33,3%
• Réduction 3 : 50,0%
• Réduction 4 : 66,7%
100,0%
A0 : A0 / A1 : A1 / A2 : A2 / A3 : A3 / A4 : A4 / B1 JIS : B1 JIS / B2 JIS : B2 JIS / B3 JIS : B3 JIS / B4 JIS : B4 JIS
Version anglo-saxonne (Engineering)
×
44 : 34 × 44 / 22 × 34 : 22 × 34 / 17 × 22 :
34
×
22 / 11 × 17 : 11 × 17 / 81/2 × 11 : 81/2 × 11
17
Version anglo-saxonne (Architecture)
×
48 : 36 × 48 / 24 × 36 : 24 × 36 / 18 × 24 :
36 18
×
24 / 12 × 18 : 12 × 18 / 9 × 12 : 9 × 12
10 mm
Système anglo-saxon
0,4"
4
79
Page 93
DolphinC2-FRcop.book Page 80 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents)
Tampon (voir P.91 “Tampon”)
Elément du menu Outils utilisateur Par défaut
Format Normal
Densité Normal
Numérotation en arrière-plan
Priorité tampon COPIE
4
Langue tampon Anglais
Emplacement du tampon Système métrique
Tampon prédéfini
Format tampon Format : 1X
Enregistrer/Supprimer tampon
Emplacement du tampon : 1 - 4 Système métrique
Tampon utilisateur
Format tampon : 1 - 4 Toutes les pages
• Emplacement : Haut drte
• Marge supérieure : 24 mm
• Marge de droite : 24 mm
Système anglo-saxon
• Emplacement : Haut drte
• Marge supérieure : 1,0"
• Marge de droite : 1,0"
Densité : Normal
Tampon sur page : Toutes les pages
• Emplacement : Haut drte
• Marge supérieure : 24 mm
• Marge de droite : 24 mm
Système anglo-saxon
• Emplacement : Haut drte
• Marge supérieure : 1,0"
• Marge de droite : 1,0"
80
Page 94
DolphinC2-FRcop.book Page 81 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Elément du menu Outils utilisateur Par défaut
Format Système métrique :
Police Police 1
Emplacement du tampon Système métrique
Cachet de la date
Paramètre du tampon Toutes les pages
Format Auto
Superposition Non
Format tampon P1, P2...
Police Police 1
Format Auto
Numérotation des pages en mode Combiné
Emplacement du tampon Système métrique
Numérotation des pages
Superposition Non
Lettre initiale pagination P1, P2.../P.1, P.2...
Menu Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents)
JJ/MM/AAAA
Système anglo-saxon : MM/JJ/AAAA
• Emplacement : Haut gche
• Marge supérieure : 8 mm
• Marge de droite : 32 mm
Système anglo-saxon
• Emplacement : Haut gche
• Marge supérieure : 0,3"
• Marge de droite : 0,8"
Par original
• Emplacement
P1, 1/5, P.1, 1 : Haut drte
-1-, 1-1 : Bas ctre
Système anglo-saxon
• Emplacement
P1, 1/5, P.1, 1 : Haut drte
-1-, 1-1 : Bas ctre
4
Entrée / Sortie (voir P.97 “Entrée / Sortie”)
Elément du menu Outils utilisateur Par défaut
Tri avec rotation : reprise papier auto Non
Outils administrateur (voir Manuel de sécurité)
Elément du menu Outils utilisateur Par défaut
Protection menu Niveau 2
81
Page 95
DolphinC2-FRcop.book Page 82 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents)
Utilisation des outils utilisateurs (fonctions du copieur)
Cette section s’adresse aux adminis­trateurs responsables de l’appareil. Vous pouvez modifier ou définir les paramètres par défaut de l’appareil.
Remarque
Une fois tous les paramètres défi-
nis, prenez soin de quitter les outils utilisateur et de revenir à l’écran de copie initial. Cette sec-
4
tion décrit les paramètres système que vous pouvez définir pour la fonction copieur.
Toute modification effectuée à l’aide
des outils utilisateurs reste en appli­cation même si l’appareil est mis hors tension via l’interrupteur prin­cipal ou l’interrupteur de fonction­nement, ou si vous appuyez sur la touche
{
Effacer modes}.
Référence
Pour plus de détails sur les para­mètres système, reportez-vous au Guide de paramétrage général.
Modification des paramètres
Remarque
Lorsque Authentification de ba-
se, Authentification Windows ou Authentification LDAP est activée, l’écran d’authentifica­tion apparaît. Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis appuyez sur [ID con- nexion].
B Appuyez sur [Réglages Copieur/ Ser-
veur de Documents].
Le menu Fonctions Copieur/Ser­veur de Documents s’affiche.
C Sélectionnez le menu dans lequel
vous souhaitez effectuer des para­métrages.
L’écran de paramétrage de chaque menu s’affiche.
par défaut
Référence
A Appuyez sur la touche {Comp-
teur/Outils utilisateur}.
P.77 “Menu Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents)”
82
D Modifiez les paramètres en sui-
vant les instructions à l’écran, puis appuyez sur [OK].
AHD026S
Le menu principal Outils utilisa­teur apparaît.
Page 96
DolphinC2-FRcop.book Page 83 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Fermeture des outils utilisateur
A Après avoir modifié les paramè-
tres par défaut, appuyez sur [Sor- tie] dans le menu principal Outils
utilisateur.
Les modifications aux outils utili­sateur sont terminées, et l’appareil est prêt à copier.
Utilisation des outils utilisateurs (fonctions du copieur)
4
AHD026S
Remarque
Vous pouvez également quitter
le menu Outils utilisateur en ap­puyant sur la touche {Comp- teur/Outils utilisateur}.
83
Page 97
DolphinC2-FRcop.book Page 84 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents)
Paramètres modifiables à l’aide des outils utilisateur
Pour plus d’informations sur l’affichage des paramètres, voir P.82 “Utilisation des outils utilisateurs (fonctions du copieur)”.
Fonctions générales
Priorité sélection papier auto
Sél. papier auto est le paramètre par défaut. Vous pouvez le désac­tiver. Voir P.29 “Sélection du pa-
4
pier d’impression”.
Remarque
Par défaut : ON
Basculement auto magasin
Si vous chargez du papier de même format dans deux magasins ou plus, l’appareil passe automati­quement à l’autre magasin lorsque le premier magasin est vide (si Sél. papier auto est sélectionné). Cette fonction est appelée “Basculement auto magasin”. Ce paramètre indi­que si Basculement auto magasin est utilisé ou non.
1. Original
2. Papier (Magasin 1)
3. Papier (Autre magasin)
4. Papier (Autre magasin)
Limitation
Le papier risque de ne pas tour­ner avec certaines fonctions.
•[Sans rotation image] Ne copie avec la fonction Basculement auto magasin que si vous chargez du papier de même format et de même orientation dans deux ou plusieurs magasins. Si le papier n’a pas le même format ou la même orientation, la copie est in­terrompue et le message “
ger du papier.
” s’affiche.
Char-
84
Remarque
Par défaut : Avec rotation image
[Avec rotation image] Utilisez cet-
te fonction pour copier lorsque vous utilisez la fonction Bascu­lement auto magasin.
ZGVX020E
1. Original
2. Papier (Magasin 1)
3. Papier (Autre magasin)
4. Papier (Autre magasin)
[OFF] Lorsqu’un magasin pa­pier est vide, la copie est inter­rompue et le message “
du papier.
” s’affiche.
Charger
ZGVX030E
Page 98
DolphinC2-FRcop.book Page 85 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Paramètres modifiables à l’aide des outils utilisateur
Priorité mode original
Vous pouvez sélectionner le type d’originaux actifs lorsque l’appareil est mis sous tension ou réinitalisés, ou lorsque les modes sont effacés.
Remarque
Par défaut : Dessin
Priorité densité image auto
Vous pouvez déterminer si la fonc­tion Densité image auto est “acti­vée” ou “désactivée” lorsque l’appareil est mis sous tension ou réinitialisé, ou encore quand les modes ont effacés.
Remarque
Par défaut :
•Texte : ON
•Dessin : ON
•Texte/Photo : ON
• Photo : OFF
• Lignes arrière-plan : ON
•Montage : ON
•Copie de copie : ON
Qualité de copie
Ajuste la finition pour chaque type d’original (Texte, Dessin, Tex­te/Photo, Photo, Lignes arrière­plan, Montage, Copie de copie).
Remarque
[Réglage perso.] : L’assistance
technique spécifie une valeur qui répond à vos besoins. Pour plus d’informations, consultez l’assistance technique.
•Text Ajuste la qualité des lignes et des caractères dans la copie.
Remarque
Par défaut : Normal
Le contour des caractères est
moins bien défini lorsque [At- ténué] est sélectionné et mieux défini quand [Accen- tué] est sélectionné.
•Dessin Ajuste la densité des lignes ainsi que les sections plus claires de l’image.
Remarque
Par défaut : Normal
Les originaux contenant de
fines lignes de crayon peu­vent être reproduits plus clairement en sélectionnant [Atténué]. Lorsque [Accentué] est sélectionné, les traits de crayon peuvent être repro­duits nettement avec une plus grande clarté :
•Text/Photo Vous pouvez choisir de prioriser la copie “Texte” ou “Photo” lors­que vous copiez des originaux contenant des photos et du texte.
Remarque
Par défaut : NormalLorsque [Normal] est sélec-
tionné, un original contenant un mélange de texte et de photos peut être reproduit.
•Photo Vous pouvez configurer l’appa­reil afin qu’il copie des origi­naux contenant des photos.
Remarque
Par défaut : Photo Imprimée
Sélectionnez [Photo Imprimée lorsque vous copiez des origi­naux contenant des photos, tels que des magazines ou des cata­logues. Une image à la finition nette peut être reproduite.
4
]
85
Page 99
DolphinC2-FRcop.book Page 86 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents)
Sélectionnez [Photo Brillante lorsque vous copiez des photos développées. Le texte contenu dans les photos peut être repro­duit de la manière appropriée.
• Lignes arrière-plan
Remarque
Par défaut : Normal
•Montage
Remarque
Par défaut : Clair
4
Densité d’image
Indique la densité de la copie pour chaque type d’original (Texte, Des­sin, Texte/Photo, Photo, Lignes d’ar­rière-plan, Montage, Copie de copie).
Remarque
Par défaut : Normal
Modifier mode initial
Vous pouvez sélectionner le mode standard ou Programme N.10 comme mode à utiliser lorsque l’appareil est mis sous tension ou lorsque les modes sont effacés.
Remarque
Par défaut : Standard
Nombre max. de copies
Détermine le nombre maximal de copies pouvant être défini.
Remarque
Par défaut : 99 feuilles
Le nombre peut être défini dans
une fourchette de 1 à 99 feuilles à l’aide du pavé numérique.
Signal en fin de travail
Vous pouvez choisir d’activer un signal sonore lorsque la copie est terminée.
]
Remarque
Par défaut : ON
Si les paramètres de Tonalité pan-
neau sous Outils utilisateur (Para­mètres système) sont l’appareil émet un signal sonore pour vous indiquer qu’il n’a pas pu terminer un travail pour l’une des raisons suivantes : magasin pa­pier vide ou incident originaux. Voir le
Guide de paramétrage général
Taux de reproduction
Paramètres R/A personnalisés 1 - 3
Vous pouvez mémoriser jusqu’à trois taux de reproduction et les af­ficher dans l’écran initial. Vous pouvez également modifier les taux R/A enregistrés. Entrez le taux de reproduction à l’aide du pavé numérique. La valeur peut être comprise entre 25,0% et 400,0%. Appuyez sur la touche {} pour en­trer une virgule décimale.
Remarque
Par défaut :
• Système métrique :
• Paramètre 1 : 70,7%
• Paramètre 2 : 100%
• Paramètre 3 : 141,4%
• Version anglo-saxonne (En-
gineering) :
• Paramètre 1 : 64,7%
• Paramètre 2 : 100%
• Paramètre 3 : 129,4%
• Version anglo-saxonne (Ar-
chitecture) :
• Paramètre 1 : 66,7%
• Paramètre 2 : 100%
• Paramètre 3 : 133,3%
[ON]
,
.
86
Page 100
DolphinC2-FRcop.book Page 87 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM
Paramètres modifiables à l’aide des outils utilisateur
Agrandissement 1 - 4
Vous pouvez personnaliser les taux d’agrandissement disponi­bles en appuyant sur [Réduc-
tion/Agrand.].
Remarque
Par défaut :
• Système métrique :
Agrandissement 1 :
•Agrandissement 2 : 200%
Agrandissement 3 :
•Agrandissement 4 : 400%
• Version anglo-saxonne (En­gineering) :
Agrandissement 1 :
•Agrandissement 2 : 200%
Agrandissement 3 :
•Agrandissement 4 : 400%
• Version anglo-saxonne (Ar­chitecture) :
Agrandissement 1 :
•Agrandissement 2 : 200%
Agrandissement 3 :
•Agrandissement 4 : 400%
Lorsque vous sélectionnez [Tx
agr. utilis.], entrez un taux à
l’aide du pavé numérique (com­pris entre 101,0 et 400,0%).
Réduction 1 - 4
Vous pouvez personnaliser les taux de réduction disponibles en appuyant sur [Réduction/Agrand.].
Remarque
Par défaut :
• Système métrique :
•Réduction 1 : 25,0%
•Réduction 2 : 35,4%
•Réduction 3 : 50,0%
•Réduction 4 : 70,7%
141,4%
282,8%
129,4%
258,8%
133,3%
266,7%
• Version anglo-saxonne (En­gineering) :
• Réduction 1 : 25,0%
• Réduction 2 : 32,4%
• Réduction 3 : 50,0%
• Réduction 4 : 64,7%
• Version anglo-saxonne (Ar­chitecture) :
• Réduction 1 : 25,0%
• Réduction 2 : 33,3%
• Réduction 3 : 50,0%
• Réduction 4 : 66,7%
Lorsque vous sélectionnez [Taux
réd. utilis.], entrez un taux à
l’aide du pavé numérique (com­pris entre 25,0 et 99,9%).
Paramètre prioritaire : Réduc-
tion/Agrandissement
Vous pouvez définir le taux priori­taire quand la touche [Réduc-
tion/Agrand.] est enfoncée.
Remarque
Par défaut : 100%
Les valeurs définies dans Agran-
dissement 1 - 4 et Réduction 1 - 4 peuvent être sélectionnées ici.
R/A auto util.
Précise les formats de l’original et de la copie qui doivent être affichés après avoir appuyé sur la touche [R/A utilisateur auto]. Voir P.34 “R/A auto util.”. Sélectionnez le format d’impres­sion à utiliser en fonction du for­mat de l’original.
4
87
Loading...