Ricoh AFICIO 2060, AFICIO 2051, AFICIO 2075 User Manual [de]

2051/2060/2075

Bedienungsanleitung

Handbuch Grundeinstellungen

1Erste Schritte

2Kombinationsfunktionen

3Document Server

4Anwenderprogramm (Systemeinstellungen)

5Fehlerbehebung

6Hinweise

7Eingeben von Text

8Technische Daten

Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie es griffbereit auf, um später darin nachzuschlagen zu können. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts unbedingt die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch, um eine sichere und ordnungsgemäße Verwendung des Geräts sicherzustellen.

Einleitung

Das vorliegende Handbuch enthält ausführliche Anweisungen für den Betrieb des Geräts und Hinweise zu seiner Verwendung. Um die vielseitigen Möglichkeiten des Geräts voll auszuschöpfen, sollten die Anweisungen sorgfältig durchgelesen und befolgt werden. Bewahren Sie das Handbuch griffbereit in der Nähe des Geräts auf.

Hinweise:

Es ist möglich, dass sich Ihr Gerät in manchen Einzelheiten von den Abbildungen in diesem Handbuch unterscheidet.

Bestimmte Optionen sind in einigen Ländern möglicherweise nicht erhältlich. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler.

Bedienersicherheit:

Dieses Gerät wird in Laserklasse 1 eingestuft, d. h., es eignet sich für die Verwendung in Büround EDVUmgebungen. Das Gerät beinhaltet zwei AlGaInP-Laserdioden mit jeweils 10 Milliwatt und 770 bis 810 Nanometer Wellenlänge. Direkter oder (durch Reflexion) indirekter Augenkontakt mit dem Laserstrahl kann zu schweren Augenschäden führen. Es wurden Sicherheitsvorkehrungen und spezielle Verriegelungsmechanismen entwickelt, um jeden nur möglichen Kontakt des Laserstrahls mit dem Bediener zu vermeiden.

An der Rückwand des Geräts befindet sich der folgende Aufkleber:

Lasersicherheit

Das optische Gehäuse kann nur im Werk oder an einem mit den erforderlichen Gerätschaften ausgestatteten Ort repariert werden. Das Laser-Subsystem lässt sich vor Ort von einem entsprechend qualifizierten Servicetechniker auswechseln. Das Laser-Gehäuse kann nicht vor Ort repariert werden. Die Servicetechniker sind daher aufgefordert, das gesamte Gehäuse sowie alle Laser-Subsysteme zum Werk oder Servicecenter zu bringen, wenn das optische System ausgewechselt werden muss.

Achtung:

Die Verwendung anderer Bedienbzw. Einstellelemente oder die Durchführung anderer Schritte als die in diesem Handbuch beschriebenen kann dazu führen, dass gefährliche Strahlung freigesetzt wird.

Hinweise:

Die Modellbezeichnungen der Geräte erscheinen auf den folgenden Seiten nicht. Vergewissern Sie sich vor Lesen dieser Anleitung, über welchen Gerätetyp Sie verfügen. (Weitere Informationen finden Sie unter

S.16 “Gerätetypen”.)

Typ 1: Aficio 2051

Typ 2: Aficio 2060

Typ 3: Aficio 2075

Bestimmte Gerätetypen sind in einigen Ländern möglicherweise nicht erhältlich. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler.

In diesem Handbuch werden zwei Maßsysteme verwendet. Orientieren Sie sich bei diesem Gerät an den metrischen Angaben.

Um eine gute Kopienqualität zu erzielen, empfiehlt Ricoh, ausschließlich Originaltoner von Ricoh zu verwenden.

Ricoh haftet nicht für Schäden oder Kosten, die darauf zurückzuführen sind, dass Sie in Ihren Ricoh-Büro- geräten nicht die Originalteile von Ricoh verwendet haben.

Stromversorgung

220–240 V, 50/60 Hz, mindestens 10 A

Achten Sie darauf, das Netzkabel an eine wie oben spezifizierte Stromquelle anzuschließen. Weitere Informationen zur Stromversorgung finden Sie unter S.136 “Netzanschluss”.

Handbücher zu diesem Gerät

Die folgenden Handbücher beschreiben die Vorgehensweisen für den Betrieb des Geräts. Informationen zu einzelnen Funktionen finden Sie in den entsprechenden Abschnitten des jeweiligen Handbuchs.

Hinweis

Die mitgelieferten Handbücher beziehen sich jeweils auf einen bestimmten Gerätetyp.

Um die Handbücher als PDF-Datei anzuzeigen, benötigen Sie den Adobe Acrobat Reader.

Zum Lieferumfang gehören zwei CD-ROMs:

CD-ROM 1 “Operating Instructions for Printer/Scanner”

CD-ROM 2 “Scanner Driver & Document Management Utilities”

Handbuch Grundeinstellungen (dieses Handbuch)

Bietet einen Überblick über das Gerät und beschreibt Systemeinstellungen (wie z. B. Papiermagazin-Einstellungen), Document-Server-Funktionen und Maßnahmen zur Fehlerbehebung.

Sicherheitshandbuch

Dieses Handbuch wendet sich an Administratoren des Geräts. Es beschreibt Sicherheitsfunktionen für den Schutz gegen Datenmanipulation und die nicht autorisierte Nutzung des Geräts.

In diesem Handbuch finden Sie auch Informationen zur Registrierung von Administratoren und zur Einrichtung von Anwenderund Administratorauthentifizierung.

Netzwerkanleitung (PDF-Datei – CD-ROM 1)

Enthält Informationen über die Konfiguration und den Betrieb des Druckers in einer Netzwerkumgebung oder unter Verwendung von Software.

Dieses Handbuch deckt alle Modelle ab und behandelt daher auch Funktionen und Einstellungen, die bei Ihrem Modell möglicherweise nicht verfügbar sind. Abbildungen, Funktionen und unterstützte Betriebssysteme können von den Gegebenheiten Ihres Modells abweichen.

Kopiererhandbuch

Beschreibt Vorgehensweisen, Funktionen und Fehlerbehebungsmaßnahmen für die Kopiererfunktion des Geräts.

Druckerhandbuch

Beschreibt Vorgehensweisen, Funktionen, Systemeinstellungen und Fehlerbehebungsmaßnahmen für die Druckerfunktion des Geräts.

Scannerhandbuch (PDF-Datei – CD-ROM 1)

Beschreibt Vorgehensweisen, Funktionen und Fehlerbehebungsmaßnahmen für die Scannerfunktion des Geräts.

i

Handbücher für DeskTopBinder Lite

DeskTopBinder Lite ist ein Hilfsprogramm. Es befindet sich auf der CD-ROM mit der Aufschrift “Scanner Driver & Document Management Utilities”.

DeskTopBinder Lite Installationsanleitung (PDF-Datei – CD-ROM 2) Beschreibt die Installation von und die Betriebsumgebung für DeskTopBinder Lite im Detail. Diese Anleitung kann über das [Setup]-Display angezeigt werden, wenn DeskTopBinder Lite installiert ist.

DeskTopBinder Einführungshandbuch (PDF-Datei – CD-ROM 2) Beschreibt die Bedienung von DeskTopBinder Lite und enthält eine Übersicht über die Programmfunktionen. Diese Anleitung ist im Menü [Start] verfügbar, wenn DeskTopBinder Lite installiert ist.

Auto Document Link-Bedienungsanleitung (PDF-Datei – CD-ROM 2) Beschreibt die Bedienung und Funktionen von Auto Document Link, das mit DeskTopBinder Lite installiert wird. Diese Anleitung ist im Menü [Start] verfügbar, wenn DeskTopBinder Lite installiert ist.

ii

Welche Möglichkeiten bietet dieses Gerät

In den folgenden Abschnitten werden die Funktionen des Geräts vorgestellt und Hinweise auf die Handbücher gegeben, in denen sich ausführliche Informationen zu den einzelnen Funktionen finden.

Mit einem "*" gekennzeichnete Produkte sind optional. Nähere Informationen über optionale Produkte erhalten Sie von Ihrem Händler oder hier: S.149 “Optionen”.

Kopierer-, Druckerund

 

Nutzung gespeicherter

Scannerfunktionen

 

Dokumente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ADH017S

Dieses Gerät bietet Kopierer-*, Drucker-* und Scannerfunktionen*.

Sie können Kopien von Vorlagen anfertigen. Mit einem Finisher* können Sie Kopien sortieren und heften. Siehe Kopiererhandbuch.

Sie können in Anwendungen erstellte Dokumente drucken. Siehe

Druckerhandbuch.

Sie können Vorlagen einscannen und die so erstellten Dateien an einen Computer senden. Siehe Scannerhandbuch.

ADH018S

Sie können Dateien mit über das Gerät eingescannten Dokumenten und von anderen Computern empfangene Dateien auf der Festplatte des Geräts speichern. Sie können die gespeicherten Dokumente drucken, die Druckeinstellungen ändern und mehrere Dokumente drucken (Document Server). Siehe S.36 “Verwenden des Document Servers”.

Mit DeskTopBinder Professional*/Lite können Sie gespeicherte Dokumente von Ihrem Computer aus suchen, überprüfen, drucken oder löschen. Außerdem können Sie gespeicherte Dokumente abrufen, die im Scannermodus eingescannt wurden. Mit dem File Format Converter* (DateiformatKonverter) können Sie sogar Dokumente auf Ihren Computer herunterladen, die im Kopiererund Druckermodus gespeichert wurden. Siehe Netzwerkanleitung.

iii

Verbindung zweier Geräte zum

 

Verwendung des Scanners in

Kopieren

 

einer Netzwerkumgebung

 

 

 

<Master-Gerät>

<Sub-Gerät>

 

DE

Sie können zwei Geräte miteinander verbinden. Wenn Sie an einem Gerät (dem Master-Gerät) einen Kopierjob einrichten, werden die Daten an das andere Gerät (das Sub-Gerät) übertragen, so dass auf beiden Geräten gleichzeitig Kopien erstellt werden können (Connect Copy).

So können Sie eine große Anzahl von Kopien in kürzerer Zeit anfertigen. Siehe Kopiererhandbuch.

Wenn das Papier in einem Gerät verbraucht ist oder ein Gerät wegen eines Papierstaus anhält, kann das andere Gerät den Job zu Ende bringen. Siehe Kopiererhandbuch.

ADH019S

Sie können eingescannte Dokumente per E-Mail an andere Computer im Netzwerk versenden. Siehe Scannerhandbuch.

Mit der ScanRouter-Software können Sie eingescannte Dokumente an festgelegten Ziele auf Computern im Netzwerk speichern (Dateispeicherung). Siehe Scannerhandbuch.

Sie können eingescannte Dokumente an andere Netzwerkordner senden. Siehe Scannerhandbuch.

iv

Geräteverwaltung/Schutz von Dokumenten (Sicherheitsfunktionen)

ADH020S

Sie können Dokumente vor nicht autorisiertem Zugriff schützen und verhindern, dass sie ohne Berechtigung kopiert werden. Siehe

Sicherheitshandbuch.

Sie können die Nutzung des Geräts kontrollieren und verhindern, dass die Geräteeinstellungen ohne Autorisierung geändert werden. Siehe Sicherheitshandbuch.

Sie können Passwörter einrichten, um den nicht autorisierten Zugriff über das Netzwerk zu verhindern. Siehe Sicherheitshandbuch.

Sie können die Daten auf der Festplatte löschen, um zu verhindern, dass Informationen in falsche Hände geraten. Siehe Handbuch zur DataOverWriteSecurity Unit* (Datenüberschreibungseinheit).

Überwachung des Geräts über einen Computer

ADH021S

Sie können einen Computer verwenden, um den Gerätestatus zu überwachen und Einstellungen zu ändern.

Mit SmartDeviceMonitor for Admin, SmartDeviceMonitor for Client oder einem Webbrowser können Sie sich von einem Computer aus den Status des Geräts anzeigen lassen und so zum Beispiel das Gerät auf zur Neige gehende Papiervorräte und Papierstaus überprüfen. Siehe Netzwerkanleitung.

Sie können einen Webbrowser verwenden, um Netzwerkeinstellungen vorzunehmen. Siehe Netzwerkanleitung.

Außerdem können Sie einen Webbrowser verwenden, um Anwendercodes, E-Mail-Adressen und Adressbuchordner zu verwalten. Siehe Webbrowser-Hilfe.

v

INHALTSVERZEICHNIS

 

Handbücher zu diesem Gerät ................................................................................

i

Welche Möglichkeiten bietet dieses Gerät .........................................................

iii

Kopierer-, Druckerund Scannerfunktionen..............................................................

iii

Nutzung gespeicherter Dokumente...........................................................................

iii

Verbindung zweier Geräte zum Kopieren .................................................................

iv

Verwendung des Scanners in einer Netzwerkumgebung .........................................

iv

Geräteverwaltung/Schutz von Dokumenten (Sicherheitsfunktionen).........................

v

Überwachung des Geräts über einen Computer........................................................

v

Hinweis ...................................................................................................................

1

Rechtliche Hinweise ..............................................................................................

2

Marken .......................................................................................................................

2

Informationen zur installierten Software.....................................................................

3

Hinweise zum Lesen dieses Handbuchs .............................................................

8

Sicherheitshinweise ..............................................................................................

9

Sicherheit während des Betriebs ...............................................................................

9

Position der Aufkleber und Symbole für RWARNUNGEN

 

und RVORSICHT...............................................................................................

12

ENERGY STAR-Programm..................................................................................

14

Gerätetypen..........................................................................................................

16

1. Erste Schritte

 

Geräteüberblick....................................................................................................

17

Externe Optionen .....................................................................................................

19

Interne Optionen ......................................................................................................

20

Bedienfeld.............................................................................................................

21

Bedienfeld-Display ...................................................................................................

22

Authentifizierungsanzeige ........................................................................................

23

Einschalten des Geräts .......................................................................................

25

Einschalten der Stromversorgung............................................................................

25

Einschalten des Geräts............................................................................................

25

Ausschalten des Geräts...........................................................................................

26

Ausschalten der Stromversorgung...........................................................................

26

Senken des Energieverbrauchs...............................................................................

26

2. Kombinationsfunktionen

 

Wechseln zwischen Betriebsarten.....................................................................

29

Jobliste.....................................................................................................................

30

Mehrfachzugriff ....................................................................................................

32

vi

3. Document Server

 

Wechselwirkung zwischen Document Server und anderen Funktionen........

35

Document Server-Display ........................................................................................

35

Verwenden des Document Servers....................................................................

36

Speichern von Daten................................................................................................

36

Ändern von Dateinamen, Anwendernamen und Passwörtern

 

für gespeicherte Dokumente..................................................................................

39

Auswählen eines Dokuments...................................................................................

40

Suchen nach gespeicherten Dokumenten ...............................................................

41

Drucken gespeicherter Dokumente..........................................................................

42

Löschen gespeicherter Dokumente .........................................................................

44

Anzeigen gespeicherter Dokumente mit einem Webbrowser ..................................

45

Gespeicherte Dokumente herunterladen .................................................................

46

Einstellungen für den Document Server ...........................................................

47

4. Anwenderprogramm (Systemeinstellungen)

 

Anwenderprogramm (Menü; Systemeinstellungen).........................................

49

Zugriff auf das Anwenderprogramm (Systemeinstellungen) ..........................

52

Ändern der Standardeinstellungen...........................................................................

52

Beenden des Anwenderprogramms.........................................................................

52

Anpassbare Einstellungen im Anwenderprogramm ........................................

53

Allgemeine Funktionen.............................................................................................

53

Papiermagazin-Einstellungen ..................................................................................

58

Timer-Einstellungen .................................................................................................

61

Administrator-Tools ..................................................................................................

64

Adressbuch ..........................................................................................................

70

Registrieren von Namen......................................................................................

73

Registrieren eines Namens......................................................................................

73

Ändern eines registrierten Namens..........................................................................

74

Löschen eines registrierten Namens........................................................................

74

Authentifizierungsinformation............................................................................

75

Registrieren eines neuen Anwendercodes ..............................................................

75

Ändern eines Anwendercodes .................................................................................

76

Löschen eines Anwendercodes ...............................................................................

77

Anzeigen des Zählers für die einzelnen Anwendercodes ........................................

77

Drucken des Zählers für die einzelnen Anwendercodes..........................................

78

Löschen der Anzahl der Kopien...............................................................................

79

E-Mail-Ziel .............................................................................................................

80

Registrieren eines E-Mail-Ziels ................................................................................

80

Ändern eines registrierten E-Mail-Ziels ....................................................................

81

Löschen eines registrierten E-Mail-Ziels ..................................................................

82

Registrieren von Ordnern ...................................................................................

83

Verbindung über SMB..............................................................................................

83

Verbindung über FTP...............................................................................................

87

vii

Registrieren von Namen in einer Gruppe ..........................................................

91

Registrieren einer neuen Gruppe.............................................................................

91

Registrieren von Namen in einer Gruppe.................................................................

92

Entfernen von Namen aus einer Gruppe .................................................................

93

Anzeigen von in einer Gruppe registrierten Namen .................................................

93

Ändern eines Gruppennamens ................................................................................

94

Löschen einer Gruppe..............................................................................................

94

Hinzufügen einer Gruppe zu einer anderen Gruppe ................................................

95

Einen Sicherungscode registrieren ...................................................................

96

Registrieren eines Sicherungscodes für einen Namen im Adressbuch ...................

96

Registrieren eines Sicherungscodes für eine Gruppe..............................................

97

Registrieren der LDAP-Authentifizierung..........................................................

98

Registrieren der LDAP-Authentifizierung .................................................................

98

Ändern der LDAP-Authentifizierung .........................................................................

98

5. Fehlerbehebung

 

Probleme während des Betriebs ......................................................................

101

Allgemeines............................................................................................................

101

Document Server ...................................................................................................

103

B Einlegen von Papier......................................................................................

104

Einlegen von Papier in Magazin 1 (Tandemmagazin) ...........................................

104

Einlegen von Papier in Magazin 2 und 3................................................................

105

Einlegen von Papier in das Großraummagazin (LCT) ...........................................

105

Einlegen von Papier in die Einschießeinheit ..........................................................

106

Unterbrechen des Kopiervorgangs mit Finisher 3000B

 

(100–Blatt-Heftung)..........................................................................................

107

D Nachfüllen von Toner ...................................................................................

108

Austauschen des Tonerbehälters ....................................................................

110

x Beseitigen von Papierstau ...........................................................................

111

Ändern des Papierformats ................................................................................

121

Ändern des Papierformats in Magazin 2 und 3......................................................

121

d Nachfüllen von Heftklammern .....................................................................

123

Finisher 3000M (50-Blatt-Heftung), Broschürenfinisher.........................................

123

Broschürenfinisher (Buchheftung)..........................................................................

124

Finisher 3000B (100-Blatt-Heftung) .......................................................................

125

e Entfernen von gestauten Heftklammern.....................................................

126

Finisher 3000M (50-Blatt-Heftung), Broschürenfinisher.........................................

126

Broschürenfinisher (Buchheftung)..........................................................................

127

Finisher 3000B (100-Blatt-Heftung) .......................................................................

128

y Beseitigen des Locherabfalls ......................................................................

129

Finisher 3000M (50-Blatt-Heftung), Broschürenfinisher.........................................

129

Finisher 3000B (100-Blatt-Heftung) .......................................................................

130

viii

6. Hinweise

 

Hinweise zum Umgang mit dem Gerät.............................................................

133

Toner ...................................................................................................................

134

Umgang mit Toner .................................................................................................

134

Aufbewahrung von Toner.......................................................................................

134

Gebrauchter Toner.................................................................................................

134

Aufstellung des Geräts......................................................................................

135

Geräteumgebung ...................................................................................................

135

Umstellen des Geräts.............................................................................................

135

Netzanschluss........................................................................................................

136

Zugang zum Gerät .................................................................................................

136

Wartung des Geräts...........................................................................................

137

Reinigen des Vorlagenglases ................................................................................

137

Reinigen des automatischen Vorlageneinzugs......................................................

137

Weitere Funktionen............................................................................................

138

Abfrage...................................................................................................................

138

Ändern der Display-Sprache..................................................................................

138

Zähler ..................................................................................................................

139

Anzeigen des Gesamt-Zählers...............................................................................

139

7. Eingeben von Text

 

Eingeben von Text .............................................................................................

141

Verfügbare Zeichen................................................................................................

141

Tasten ....................................................................................................................

141

Eingeben von Text .................................................................................................

142

8. Technische Daten

 

Basisgerät...........................................................................................................

143

Document Server ...................................................................................................

147

Automatischer Vorlageneinzug ..............................................................................

147

Optionen .............................................................................................................

149

Mailbox...................................................................................................................

149

Broschürenfinisher .................................................................................................

149

Finisher 3000M (50-Blatt-Heftung).........................................................................

153

Finisher 3000B (100-Blatt-Heftung) .......................................................................

154

Locher (Broschürenfinisher, Finisher 3000M) ........................................................

156

Locher (Finisher 3000B).........................................................................................

157

Z-Falz-Einheit.........................................................................................................

158

Kopienablage .........................................................................................................

158

Großraummagazin (LCT) .......................................................................................

159

Einschießeinheit.....................................................................................................

159

Andere Magazine ...............................................................................................

160

Kopierpapier.......................................................................................................

161

Geeignete Papierformate und -arten......................................................................

161

Ungeeignetes Papier..............................................................................................

164

Aufbewahrung von Papier......................................................................................

164

INDEX.......................................................................................................

165

ix

x

Hinweis

Anwenderhinweis für die Wireless-LAN-Schnittstelle (optional)

Hinweis für Anwender in den EWG-Ländern

Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen und Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität.

Die CE-Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter folgender Adresse: http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/.

Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Ländern der EWG oder anderen autorisierten Ländern vorgesehen. Die Außenaufstellung des Geräts ist in Belgien, Frankreich, Deutschland, Italien und den Niederlanden untersagt.

1

Rechtliche Hinweise

Marken

Microsoft®, Windows® und Windows NT® sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.

Acrobat® ist eine eingetragene Marke von Adobe Systems Incorporated.

Bluetooth™ ist eine Marke von Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group) und wird von RICOH Company Limited unter Lizenz verwendet.

Copyright ©2001 Bluetooth SIG, Inc.

Die Bluetooth-Marken sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. USA.

Andere Produktnamen in diesem Dokument dienen nur zur Identifikation und können Marken der entsprechenden Firmen sein. Wir verzichten auf alle Rechte an diesen Marken.

Die korrekten Namen der Windows-Betriebssysteme lauten wie folgt:

Der Produktname von Windows® 95 lautet Microsoft® Windows® 95.

Der Produktname von Windows® 98 lautet Microsoft® Windows® 98.

Der Produktname von Windows® Me lautet Microsoft® Windows® Millennium Edition (Windows Me).

Die Produktnamen von Windows® 2000 lauten wie folgt: Microsoft® Windows® 2000 Advanced Server Microsoft® Windows® 2000 Server

Microsoft® Windows® 2000 Professional

Die Produktnamen von Windows® XP lauten wie folgt: Microsoft® Windows® XP Professional

Microsoft® Windows® XP Home Edition

Die Produktnamen von Windows Server™ 2003 lauten wie folgt: Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard Edition Microsoft® Windows Server™ 2003 Enterprise Edition Microsoft® Windows Server™ 2003 Web Edition

Die Produktnamen von Windows® NT lauten wie folgt: Microsoft® Windows NT® Server 4.0

Microsoft® Windows NT® Workstation 4.0

2

Informationen zur installierten Software

Expat

Die auf diesem Gerät installierte Software mit Controllern usw. (im Folgenden als "Software" bezeichnet) verwendet Expat Version 1.95.2 (im Folgenden als "Expat" bezeichnet) im Rahmen der unten angegebenen Bedingungen.

Der Produkthersteller bietet eine Gewährleistung und Unterstützung für die Produktsoftware (einschließlich Expat) und befreit den ursprünglichen Entwickler und Copyright-Inhaber für Expat von diesen Verpflichtungen.

Informationen zu Expat finden Sie auf folgender Website:

http://expat.sourceforge.net/

Copyright © 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Centre, Ltd. and Clark Cooper.

Hiermit wird jeder Person, die eine Kopie dieser Software und der dazugehörigen Dokumentationsdateien (im Folgenden als "Software" bezeichnet) erwirbt, unentgeltlich die Erlaubnis erteilt, ohne Einschränkungen mit der Software zu handeln; das schließt die uneingeschränkten Rechte ein, die Software zu verwenden, zu kopieren, zu ändern, zusammenzuführen, zu veröffentlichen, zu verteilen, Unterlizenzen zu vergeben und/oder Kopien der Software zu erstellen sowie Personen, denen die Software zur Verfügung gestellt wird, diese Rechte im Rahmen der folgenden Bedingungen zu gewähren:

Der obige Copyright-Hinweis und dieser Genehmigungshinweis müssen in allen Kopien oder wesentlichen Bestandteilen der Software enthalten sein.

DIE SOFTWARE WIRD "WIE BESEHEN" OHNE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN JEGLICHER ART ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGEN QUALITÄT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER NICHTVERLETZUNG. DIE AUTOREN ODER INHABER DER URHEBERRECHTE HAFTEN IN KEINEM FALLE FÜR ANSPRÜCHE, SCHÄDEN ODER ANDERE VERPFLICHTUNGEN, GLEICHGÜLTIG WELCHEN URSPRUNGS, OB DURCH KLAGE AUS EINEM VERTRAG, FAHRLÄSSIGE ODER SONSTIGE UNERLAUBTE HANDLUNG AUS ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER SOFTWARE ODER DEREN NUTZUNG SOWIE ANDERWEITIGEM HANDEL MIT DER SOFTWARE.

NetBSD

 

1. Copyright-Hinweis von NetBSD

 

An alle Anwender dieses Produkts:

 

Dieses Produkt enthält das NetBSD-Betriebssystem:

 

Die Software des NetBSD-Betriebssystems ist zum größten Teil nicht frei zu-

 

gänglich; die Autoren behalten sich die Urheberrechte vor.

 

Der folgende Text enthält den Copyright-Hinweis, der für viele Dateien des

 

NetBSD-Quellcodes verwendet wird. Den genauen Copyright-Hinweis für jede

 

Datei bzw. Binary finden Sie in der Struktur des Quellcodes.

 

Den vollständigen Quellcode finden Sie auf folgender Website:

 

http://www.netbsd.org/.

 

Copyright © 1999, 2000 NetBSD Foundation, Inc.

3

Alle Rechte vorbehalten.

Weiterverteilung und Verwendung als Quellcode oder Binary (mit und ohne Änderungen) sind unter der Voraussetzung erlaubt, dass folgende Bedingungen eingehalten werden:

A Bei der Weiterverteilung des Quellcodes müssen der obige CopyrightHinweis, die Liste der Bedingungen und die folgende Ausschlussklausel enthalten sein.

B Bei der Weiterverteilung als Binary müssen der obige Copyright-Hinweis, diese Liste der Bedingungen und die folgende Ausschlussklausel in der Dokumentation und/oder anderem Material wiedergegeben werden, die bereitgestellt werden.

CAlle Marketingdokumente, in denen Funktionen oder Verwendung der Software erwähnt werden, müssen folgenden Hinweis enthalten.

Dieses Produkt enthält Software, die von The NetBSD Foundation, Inc., und deren Mitarbeitern entwickelt wurde.

DWeder der Name von The NetBSD Foundation noch die Namen der Mitarbeiter dürfen ohne ausdrückliche vorherige schriftliche Genehmigung für die Werbung von Produkten verwendet werden, die aus dieser Software entwickelt wurden.

DIESE SOFTWARE WIRD VON THE NETBSD FOUNDATION, INC., UND DEREN MITARBEITERN „WIE BESEHEN“ ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, UND ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN JEGLICHER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGEN QUALITÄT SOWIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. THE NETBSD FOUNDATION ODER DEREN MITARBEITER HAFTEN IN KEINEM FALLE FÜR DIREKTE, INDIREKTE, KONKRETE, BEILÄUFIG ENTSTANDENE ODER MITTELBARE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF BEREITSTELLUNG VON ERSATZPRODUKTEN ODER DIENSTLEISTUNGEN; NUT- ZUNGS-, DATENODER GESCHÄFTSVERLUST ODER GESCHÄFTSAUSFALL), GLEICHGÜLTIG WELCHEN URSPRUNGS ODER AUS WELCHEM HAFTUNGSANSPRUCH ABGELEITET, OB DURCH KLAGE AUS EINEM VERTRAG, STRENGE HAFTUNG ODER FAHRLÄSSIGE ODER SONSTIGE UNERLAUBTE HANDLUNG AUS ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER NUTZUNG DIESER SOFTWARE, AUCH WENN NETBSD VORHER AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE.

2. Liste der Autoren

Bei allen in diesem Dokument erwähnten Produktbezeichnungen handelt es sich um Marken der entsprechenden Eigentümer.

Die folgenden Hinweise sind im Rahmen der Lizenzbedingungen für die Software erforderlich, die in diesem Dokument erwähnt wird.

Dieses Produkt enthält Software, die von der University of California, Berkeley, und deren Mitarbeitern entwickelt wurde.

Dieses Produkt enthält Software, die von Jonathan R. Stone für das NetBSD Project entwickelt wurde.

Dieses Produkt enthält Software, die von NetBSD Foundation, Inc., und deren Mitarbeitern entwickelt wurde.

Dieses Produkt enthält Software, die von Manuel Bouyer entwickelt wurde.

4 • Dieses Produkt enthält Software, die von Charles Hannum entwickelt wurde.

Dieses Produkt enthält Software, die von Charles M. Hannum entwickelt wurde.

Dieses Produkt enthält Software, die von Christopher G. Demetriou entwickelt wurde.

Dieses Produkt enthält Software, die von TooLs GmbH entwickelt wurde.

Dieses Produkt enthält Software, die von Terrence R. Lambert entwickelt wurde.

Dieses Produkt enthält Software, die von Adam Glass und Charles Hannum entwickelt wurde.

Dieses Produkt enthält Software, die von Theo de Raadt entwickelt wurde.

Dieses Produkt enthält Software, die von Jonathan Stone und Jason R. Thorpe für das NetBSD Project entwickelt wurde.

Dieses Produkt enthält Software, die von der University of California, Lawrence Berkeley Laboratory und deren Mitarbeitern entwickelt wurde.

Dieses Produkt enthält Software, die von Christos Zoulas entwickelt wurde.

Dieses Produkt enthält Software, die von Christopher G. Demetriou für das NetBSD Project entwickelt wurde.

Dieses Produkt enthält Software, die von Paul Kranenburg entwickelt wurde.

Dieses Produkt enthält Software, die von Adam Glass entwickelt wurde.

Dieses Produkt enthält Software, die von Jonathan Stone entwickelt wurde.

Dieses Produkt enthält Software, die von Jonathan Stone für das NetBSD Project entwickelt wurde.

Dieses Produkt enthält Software, die von Winning Strategies, Inc., entwickelt wurde.

Dieses Produkt enthält Software, die von Frank van der Linden für das NetBSD Project entwickelt wurde.

Dieses Produkt enthält Software, die von Frank van der Linden für das NetBSD Project entwickelt wurde.

Dieses Produkt enthält Software, die von Jason R. Thorpe für das NetBSD Project entwickelt wurde.

Die Software wurde von der University of California, Berkeley, entwickelt.

Dieses Produkt enthält Software, die von Chris Provenzano, der University of California, Berkeley, und deren Mitarbeitern entwickelt wurde.

Sablotron

Sablotron (Version 0.82) Copyright © 2000 Ginger Alliance Ltd. Alle Rechte vorbehalten.

a)Die auf diesem Produkt installierte Software beinhaltet die Software Sablotron Version 0.82 (im Folgenden als "Sablotron 0.82" bezeichnet) mit durch den Produkthersteller vorgenommenen Modifikationen. Der Originalcode von Sablotron 0.82 wurde von Ginger Alliance Ltd., dem ursprünglichen Entwickler, zur Verfügung gestellt; der modifizierte Code von Sablotron 0.82 wurde von diesem von Ginger Alliance Ltd. zur Verfügung gestellten Code abgeleitet.

b)Der Produkthersteller bietet Gewährleistung und Unterstützung für die Anwendungssoftware dieses Produkts, einschließlich Sablotron 0.82 in der modifizierten Form, und befreit Ginger Alliance Ltd., den ursprünglichen Entwickler von Sablotron 0.82, von diesen Verpflichtungen.

5

c)Sablotron 0.82 und die daran vorgenommenen Modifikationen werden unter den Bedingungen der Mozilla Public License Version 1.1 (im Folgenden als "MPL 1.1" bezeichnet) zur Verfügung gestellt; die Anwendungssoftware fällt unter die in der MPL 1.1 definierte Kategorie "Larger Work". Mit Ausnahme von Sablotron 0.82 in der modifizierten Form ist die Anwendungssoftware dieses Produkts durch den Produkthersteller unter einer separaten Vereinbarung/ separaten Vereinbarungen lizenziert.

d)Der Quellcode des modifizierten Sablotron 0.82-Codes ist unter der folgenden Adresse verfügbar: http://support-download.com/services/device/sablot/notice082.html

e)Der Quellcode der Sablotron-Software ist auf der folgenden Website verfügbar: http://www.gingerall.com

f)Die MPL 1.1 ist unter der folgenden Adresse verfügbar: http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html

SASL

CMU libsasl Tim Martin Rob Earhart Rob Siemborski

Copyright © 2001 Carnegie Mellon University. Alle Rechte vorbehalten.

Weiterverteilung und Verwendung als Quellcode oder Binary (mit und ohne Änderungen) sind unter der Voraussetzung erlaubt, dass folgende Bedingungen eingehalten werden:

A Bei der Weiterverteilung des Quellcodes müssen der obige Copyright-Hinweis, die Liste der Bedingungen und die folgende Ausschlussklausel enthalten sein.

BBei der Weiterverteilung als Binary müssen der obige Copyright-Hinweis, diese Liste der Bedingungen und die folgende Ausschlussklausel in der Dokumentation und/oder anderem Material wiedergegeben werden, die bereitgestellt werden.

CDer Name "Carnegie Mellon University" darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung nicht dazu verwendet werden, Produkte zu empfehlen oder für Produkte zu werben, die auf dieser Software beruhen. Informationen zu Genehmigungen und rechtlichen Einzelheiten erhalten Sie unter der folgenden Adresse:

Office of Technology Transfer Carnegie Mellon University 5000 Forbes Avenue Pittsburgh, PA 15213-3890

Tel.: +1-412-268-4387, Fax: +1-412-268-7395 tech-transfer@andrew.cmu.edu

DBei einer Weiterverteilung in jeglicher Form muss der folgende Hinweis enthalten sein:

"Dieses Produkt enthält Software, die durch die Computing Services der Carnegie Mellon University (http://www.cmu.edu/computing/) entwickelt wurde."

6

DIE CARNEGIE MELLON UNIVERSITY LEHNT JEDE GEWÄHRLEISTUNG IN ZUSAMMENHANG MIT DIESER SOFTWARE AB, EINSCHLIESSLICH ALLER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGEN QUALITÄT ODER ZWECKMÄSSIGKEIT; IN KEINEM FALL HAFTET DIE CARNEGIE MELLON UNIVERSITY FÜR KONKRETE, MITTELBARE ODER FOLGESCHÄDEN ODER SONSTIGE SCHÄDEN DURCH NUTZUNGSVERLUST, DATENVERLUST ODER ENTGANGENE GEWINNE, GLEICHGÜLTIG WELCHEN URSPRUNGS, OB DURCH KLAGE AUS EINEM VERTRAG, FAHRLÄSSIGE ODER SONSTIGE UNERLAUBTE HANDLUNGEN, DIE IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG ODER DER LEISTUNG DIESER SOFTWARE ENTSTEHEN.

MD4

Copyright © 1990-2, RSA Data Security, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Die Lizenz zur Vervielfältigung und Nutzung dieser Software wird unter der Vorraussetzung gewährt, dass diese in allen Materialien, in denen die Software oder ihre Funktionen erwähnt werden oder in denen auf diese Bezug genommen wird, als "RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm" identifiziert wird.

Weiterhin wird die Lizenz zur Erstellung und Nutzung abgeleiteter Werke unter der Vorraussetzung gewährt, dass solche Werke in allen Materialien, in denen das abgeleitete Werk erwähnt oder auf dieses Bezug genommen wird, als "abgeleitet vom RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm" identifiziert wird.

RSA Data Security, Inc. macht keine Zusicherungen hinsichtlich der marktgängigen Qualität dieser Software oder der Eignung dieser Software für einen bestimmten Zweck. Sie wird "wie besehen" ohne ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistungen jeglicher Art zur Verfügung gestellt.

Diese Hinweise müssen in allen Vervielfältigungen aller Teile dieser Dokumentation und/oder Software erhalten bleiben.

MD5

Copyright © 1991-2, RSA Data Security, Inc. Created 1991. Alle Rechte vorbehalten. Die Lizenz zur Vervielfältigung und Nutzung dieser Software wird unter der Vorraussetzung gewährt, dass diese in allen Materialien, in denen die Software oder ihre Funktionen erwähnt werden oder in denen auf diese Bezug genommen wird, als "RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm" identifiziert wird.

Weiterhin wird die Lizenz zur Erstellung und Nutzung abgeleiteter Werke unter der Vorraussetzung gewährt, dass solche Werke in allen Materialien, in denen das abgeleitete Werk erwähnt oder auf dieses Bezug genommen wird, als "abgeleitet vom RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm" identifiziert wird.

RSA Data Security, Inc. macht keine Zusicherungen hinsichtlich der marktgängigen Qualität dieser Software oder der Eignung dieser Software für einen bestimmten Zweck. Sie wird "wie besehen" ohne ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistungen jeglicher Art zur Verfügung gestellt.

Diese Hinweise müssen in allen Vervielfältigungen aller Teile dieser Dokumentation und/oder Software erhalten bleiben.

7

Hinweise zum Lesen dieses Handbuchs

Symbole

Im vorliegenden Handbuch werden die folgenden Symbole verwendet:

RVORSICHT:

Dieses Symbol weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu schweren Verletzungen oder Todesfällen führen kann, wenn die Anweisungen unter dem Symbol nicht befolgt werden. Lesen Sie diese Anweisungen unbedingt durch, sie sind alle im Handbuch Grundeinstellungen im Abschnitt "Sicherheitshinweise" enthalten.

RACHTUNG:

Dieses Symbol weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu leichten bis mittelschweren Verletzungen oder Sachschäden führen kann, wenn die Anweisungen unter dem Symbol nicht befolgt werden. Lesen Sie diese Anweisungen unbedingt durch, sie sind alle im Handbuch Grundeinstellungen im Abschnitt "Sicherheitshinweise" enthalten.

* Die unter VORSICHT und ACHTUNG gegebenen Hinweise dienen Ihrer Sicherheit.

Wichtig

Die Nichtbeachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen kann zu Papierstaus, beschädigten Vorlagen oder Datenverlust führen. Lesen Sie diese Anweisungen daher unbedingt durch.

Vorbereitung

Dieses Symbol weist auf Vorkenntnisse oder Vorbereitungsmaßnahmen hin, die für den Gerätebetrieb erforderlich sind.

Hinweis

Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßnahmen für den Gerätebetrieb oder auf Maßnahmen nach Anwenderfehlern hin.

Einschränkung

Dieses Symbol weist auf Grenzwerte hin, auf Funktionen, die nicht miteinander kombiniert werden können, oder auf Bedingungen, unter denen eine bestimmte Funktion nicht verwendet werden kann.

Referenz

Dieses Symbol weist darauf hin, wo weitere Informationen zum Thema zu finden sind.

[ ]

Tasten, die auf dem Bedienfeld-Display angezeigt werden.

{}

Tasten auf dem Bedienfeld des Geräts.

8

Sicherheitshinweise

Beim Verwenden des Geräts sollten immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden.

Sicherheit während des Betriebs

Im vorliegenden Handbuch werden die folgenden wichtigen Symbole verwendet:

RVORSICHT:

Hinweis auf eine potenziell gefährliche Situation, die zu schweren Verletzungen oder Todesfällen führen kann, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.

RACHTUNG:

Hinweis auf eine potenziell gefährliche Situation, die zu leichten bis mittelschweren Verletzungen oder Sachschäden führen kann, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.

RVORSICHT:

Schließen Sie das Netzkabel direkt an eine Steckdose an. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.

Ziehen Sie den Netzstecker ab (indem Sie am Stecker, und nicht am Kabel ziehen), wenn das Netzkabel oder der Netzstecker Zeichen von Verschleiß oder Schäden aufweisen.

Um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder der Freisetzung von Laserstrahlung zu vermeiden, dürfen nur die Abdeckungen und Schrauben entfernt werden, die in diesem Handbuch angegeben sind.

Schalten Sie in folgenden Fällen die Stromversorgung aus, und ziehen Sie den Netzstecker ab (indem Sie am Stecker, und nicht am Kabel ziehen):

Flüssigkeit gelangt in das Gerät.

Sie vermuten, dass Wartungsarbeiten oder Reparaturen am Gerät erforderlich sind.

Das Gehäuse des Geräts wurde beschädigt.

Verbrennen Sie ausgelaufenen Toner oder verbrauchten Toner nicht. Der Tonerstaub kann sich durch offenes Feuer entzünden.

Alte Tonerkassetten können bei Ihrem Fachhändler entsorgt werden.

Entsorgen Sie leere Tonerbehälter gemäß den örtlichen Bestimmungen.

Halten Sie das Gerät von leicht entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen und Aerosolen fern. Es besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.

9

RACHTUNG:

 

Schützen Sie das Gerät vor Feuchte und nassem Wetter wie Regen oder

 

Schnee.

 

Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit und Staub fern. Andernfalls besteht die

 

Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.

 

Stellen Sie das Gerät nicht auf eine instabile oder unebene Oberfläche. Ein

 

Umkippen des Geräts kann zu Verletzungen führen.

 

Wenn das Gerät in einem beengten Raum betrieben wird, sorgen Sie für gute

 

Belüftung.

 

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät umstellen.

 

Achten Sie beim Umstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht unter

 

das Gerät gerät und beschädigt wird.

 

Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, ziehen Sie immer am

 

Stecker (nicht am Kabel).

 

Achten Sie darauf, dass keine Büroklammern, Heftklammern oder anderen

 

kleinen Metallobjekte in das Gerät fallen.

 

Bewahren Sie Toner (gebraucht oder ungebraucht) und Tonerbehälter außer-

 

halb der Reichweite von Kindern auf.

 

Wenn Sie Toner oder gebrauchten Toner einatmen, gurgeln Sie mit reichlich

 

Wasser und begeben Sie sich an die frische Luft. Konsultieren Sie, falls nötig,

 

einen Arzt.

 

Wenn Toner oder gebrauchter Toner in Ihre Augen gelangt, spülen Sie ihn so-

 

fort mit reichlich Wasser aus. Konsultieren Sie, falls nötig, einen Arzt.

 

Wenn Sie Toner oder gebrauchten Toner verschlucken, trinken Sie zur Verdün-

 

nung reichlich Wasser. Konsultieren Sie, falls nötig, einen Arzt.

 

Achten Sie darauf, dass kein Toner auf Ihre Kleidung oder Haut gelangt, wenn

 

Sie einen Papierstau beheben oder Toner nachfüllen. Wenn Ihre Haut mit To-

 

ner in Kontakt kommt, waschen Sie die betroffenen Stellen gründlich mit Was-

 

ser und Seife.

 

Wenn Toner auf Ihre Kleidung gerät, waschen Sie das Kleidungsstück mit kal-

 

tem Wasser aus. Wenn Sie heißes Wasser verwenden, setzt sich der Toner im

 

Stoff fest und der Fleck kann nicht mehr entfernt werden.

 

Wenn Ihre Haut mit Toner oder gebrauchtem Toner in Kontakt kommt, waschen

 

Sie die betroffenen Stellen gründlich mit Wasser und Seife.

 

Um die Umwelt zu schützen, entsorgen Sie das Gerät und Verbrauchsmateri-

 

alabfälle nicht im Hausmüll. Die Entsorgung kann von einem Fachhändler über-

 

nommen werden.

 

Das Innere des Geräts kann sehr heiß werden. Berühren Sie keine Teile, die

 

mit einem Aufkleber versehen sind, der auf eine “Heiße Oberfläche ” hinweist,

 

da dies zu Verletzungen führen kann.

 

Der Bereich der Fixiereinheit des Geräts kann sehr heiß werden. Gehen Sie bei

 

der Beseitigung von Papierstaus vorsichtig vor.

 

Die Fixiereinheit wird sehr heiß. Bevor Sie eine neue Fixieröleinheit installieren,

 

schalten Sie das Gerät aus und warten Sie etwa eine Stunde. Nach der Warte-

 

zeit können Sie die neue Fixieröleinheit installieren. Wenn Sie nicht warten, bis

 

die Einheit abgekühlt ist, können Sie sich Verbrennungen zuziehen.

 

Halten Sie die Fixieröleinheit von Flammen fern. Es besteht die Gefahr eines

 

Feuers oder von Verbrennungen.

 

Halten Sie den Restölbehälter von Flammen fern. Es besteht die Gefahr eines

10

Feuers oder von Verbrennungen.

 

RACHTUNG:

Verwenden Sie keine Aluminiumfolie und kein karbonbeschichtetes oder anderes leitfähiges Papier, um Feuer und Gerätestörungen zu vermeiden.

11

Ricoh AFICIO 2060, AFICIO 2051, AFICIO 2075 User Manual

Position der Aufkleber und Symbole für RWARNUNGEN und RVORSICHT

Am Gerät befinden sich an den unten dargestellten Stellen Aufkleber für RWARNUNGEN und RVORSICHT. Um die Sicherheit zu gewährleisten, befolgen Sie die Anweisungen und handhaben Sie das Gerät wie angegeben.

ADH022D

12

13

ENERGY STAR-Programm

Als ENERGY STAR-Partner haben wir festgestellt, dass dieses Gerätemodell den ENERGY STAR-Richtli- nien zur Energieeinsparung entspricht.

Mit den ENERGY STAR-Richtlinien soll ein internationales Energiesparsystem für die Entwicklung und Einführung energiesparender Bürogeräte geschaffen werden, um Umweltproblemen wie der globalen Erwärmung zu begegnen.

Wenn ein Produkt die ENERGY STAR-Richtlinien zur Energieeinsparung erfüllt, darf der Partner das ENERGY STAR-Logo am Gerät anbringen.

Bei der Entwicklung dieses Geräts wurde darauf geachtet, durch energiesparende Funktionen (wie etwa den Energiesparmodus) die mit Bürogeräten verbundenen Auswirkungen auf die Umwelt zu verringern.

Energiesparmodus

Dieses Gerät senkt 1 Minute nach dem letzten Kopieroder Druckvorgang automatisch den Energieverbrauch. Im Energiesparmodus kann noch

gedruckt werden, doch wenn Sie kopieren möchten, müssen Sie zuerst die Taste {Energiesparen}drücken.

Referenz

Informationen zum Ändern des Standardintervalls finden Sie unter S.61

“Timer Energiesparmodus”.

Abschaltmodus (nur bei Kopierern)

Um Energie zu sparen, schaltet sich dieses Gerät 1 Minute nach dem letzten Kopieroder Druckvorgang automatisch ab. Im Abschaltmodus kann noch gedruckt werden, doch wenn Sie kopieren möchten, müssen Sie zuerst den Betriebsschalter betätigen.

Referenz

Informationen zum Ändern des Standardintervalls finden Sie unter S.61

“Auto. Abschaltzeit”.

Ruhemodus (Drucker, Scanner installiert)

Wenn Drucker und Scanner installiert sind, senkt das Gerät 1 Minute nach dem Eintritt in den Energiesparmodus den Energieverbrauch automatisch noch weiter ab. Im Ruhemodus kann noch gedruckt werden, doch wenn Sie kopieren möchten, müssen Sie zuerst den Betriebsschalter betätigen.

Referenz

Informationen zum Ändern des Standardintervalls finden Sie unter S.61

“Auto. Abschaltzeit”.

14

Duplex-Priorität

Im ENERGY STAR-Programm wird die Verwendung der Duplex-Funktion empfohlen. Diese Funktion senkt den Papierverbrauch und entlastet so die

Umwelt. Auf den entsprechenden Geräten kann die Duplex-Funktion (einseitig bedruckte Vorlage zweiseitig bedruckte Kopie) ausgewählt werden,

wenn der Betriebsschalter oder der Hauptschalter eingeschaltet werden, die Taste {Energiesparen} gedrückt wird oder das Gerät automatisch zurückgesetzt wird.

Referenz

Informationen zum Ändern der Einstellungen für den Duplex-Priorität- Modus finden Sie im Kopiererhandbuch.

Technische Daten

 

 

Nur Kopierer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Typ 1

 

Typ 2

Typ 3

 

 

 

 

 

Energiesparmodus *1

Leistungsaufnahme

275 W oder

275 W oder

290 W oder

 

 

niedriger

 

niedriger

niedriger

 

 

 

 

 

 

 

Standardintervall

 

 

60 Sekunden

 

 

 

 

 

 

Zeitraum bis zur

 

10 Sekunden oder weniger

 

Wiederaufnahme des

 

 

 

 

 

Betriebs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abschaltmodus

Leistungsaufnahme

9 W oder

 

9 W oder

9 W oder

 

 

niedriger

 

niedriger

niedriger

 

 

 

 

 

 

 

Standardintervall

 

 

60 Sekunden

 

 

 

 

 

 

Zeitraum bis zur

 

30 Sekunden oder weniger

 

Wiederaufnahme des

 

 

 

 

 

Betriebs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ruhemodus

Leistungsaufnahme

 

 

--

 

 

 

 

 

 

 

 

Standardintervall

 

 

--

 

 

 

 

 

 

 

 

Zeitraum bis zur

 

 

--

 

 

Wiederaufnahme des

 

 

 

 

 

Betriebs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1 Mit den Standardeinstellungen für die Abschaltautomatik und den automatischen Energiesparmodus schaltet das Gerät stattdessen in den Abschaltmodus.

Duplex-Priorität

2-seitig1-seitig

 

 

Recyclingpapier

In Übereinstimmung mit dem ENERGY STAR-Programm empfehlen wir die Verwendung von Recyclingpapier. Informationen zu geeigneten Papierarten erhalten Sie von Ihrem Händler.

15

Gerätetypen

Dieses Gerät ist in drei Modellen erhältlich, die sich in der Kopiergeschwindigkeit unterscheiden. Der Gerätetyp ist auf der Frontklappe angegeben.

 

Typ 1

 

 

Typ 2

 

 

Typ 3

 

 

 

 

 

 

Kopiergeschwindig-

51 Kopien/Minute

60 Kopien/Minute

75 Kopien/Minute

keit

K

1

K

K

1

K

K

1

K

 

(A4 , 8 /2" × 11"

)

(A4 , 8 /2" × 11" )

(A4 , 8 /2" × 11"

)

16

1. Erste Schritte

Geräteüberblick

1. Automatischer Vorlageneinzug (ADF)

Legen Sie den Vorlagenstapel hier ein. Die einzelnen Seiten werden automatisch nacheinander eingezogen.

Bei zweiseitigen Vorlagen werden Vorder- und Rückseite gleichzeitig eingescannt.

2. Vorlagenglas

Legen Sie hier die Vorlagen mit der Bildseite nach unten auf.

3. Kopienablage (optional)

ZGVH310E

4. Kopienablageführung

Heben Sie diese Führung beim Kopieren auf OHP-Folien und Transparentpapier an. Das verhindert, dass sich die Kopien bei der Ausgabe wellen.

5. Hauptschalter

Ist das Gerät nach Einschalten des Betriebsschalters nicht betriebsbereit, überprüfen Sie, ob der Hauptschalter eingeschaltet ist.

Hier werden Kopien und gedruckte Sei-

ten ausgegeben.

17

Erste Schritte

6. Betriebsschalter

7. Bedienfeld

Drücken Sie diesen Schalter, um die Stromversorgung einzuschalten (die Ein- Anzeige leuchtet auf). Zum Abschalten 1 der Stromversorgung drücken Sie diesen Schalter erneut (die Ein-Anzeige er-

lischt).

Siehe S.21 “Bedienfeld”.

8. Frontklappe

Öffnen Sie die Frontklappe, um Zugang zum Geräteinneren zu erhalten.

9. Papiermagazin (Magazin 1-3)

Legen Sie Papier hier ein.

ADH002S

1. Belüftungsöffnungen

Diese verhindern, dass die Geräteinnentemperatur zu stark ansteigt. Halten Sie die Belüftungsöffnungen stets frei. Ein zu starker Anstieg der Geräteinnentemperatur kann zu Funktionsstörungen führen.

2. Bypass

Dient zum Kopieren auf OHP-Folien, Etikettenpapier (Klebe-Etiketten), Transparentpapier, Postkarten und Sonderformate.

18

Loading...
+ 154 hidden pages