Pour votre sécurité lors de l'utilisation de cet appareil et son bon fonctionnement, veillez à
lire les consignes de sécurité dans les "Informations copieur" avant l'utilisation.
Introduction
Ce manuel contient des informations détaillées sur le fonctionnement de cette machine et des remarques
sur son utilisation. Pour une utilisation optimale de cet appareil, tous les opérateurs doivent lire attentivement ce manuel et suivre ses instructions. Conservez ce manuel à portée de la main, près de l'appareil.
Important
Le contenu de ce manuel peut être modifié sans avis préalable. En aucun cas, la société ne saurait
être tenue responsable des dommages directs, indirects, accessoires, déterminés, secondaires ou
consécutifs qui résulteraient de la manipulation ou de l'utilisation de l'appareil.
Remarques :
Il est possible que certaines illustrations du présent manuel ne correspondent pas tout à fait à l'appareil.
Certaines options ne sont pas disponibles dans certains pays. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur local.
Consignes de sécurité concernant le laser :
Cet appareil est assimilé à un dispositif laser de catégorie 1, pouvant être utilisé sans danger au bureau/traitement électronique des données. L'appareil comporte une diode laser en GaAlAs, de 5 milliwatts
et d'une longueur d'onde de 760 à 800 nanomètres. Tout contact direct ou indirect (par réflexion) avec le
rayon laser peut provoquer de graves lésions oculaires. L'appareil a été pourvu de mesures de sécurité
et de mécanismes de verrouillage afin d'éviter à l'opérateur tout risque d'exposition au rayon laser.
L'étiquette suivante est apposée à l'arrière de l'appareil.
Avertissement :
Recourir à toute autre procédure en termes de commandes, réglages ou performances autre que celles décrites dans ce manuel peut vous exposer dangereusement à des radiations.
Remarques :
Les noms des différents modèles de l'appareil n'apparaissent pas dans les pages suivantes. Vérifiez
le type de votre appareil avant de lire ce manuel.
Certains types risquent de ne pas être disponibles dans certains pays. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur local.
Deux types d'unités de mesure sont utilisés dans ce manuel. Pour cet appareil, reportez-vous à la version utilisant des unités de mesure métriques.
Pour garantir la qualité des copies, le fournisseur recommande de n'utiliser que du toner de la marque
du fournisseur.
Le fournisseur décline toute responsabilité concernant les dommages ou frais occasionnés pouvant résulter de l'utilisation de pièces autres que les pièces d'origine du fournisseur pour votre matériel de bureau.
Source d'alimentation
220 - 240V, 50/60Hz, 7A ou plus
Veillez à raccorder le cordon d'alimentation à une source d'alimentation, comme décrit ci-dessus. Pour plus
d'informations sur l'alimentation électrique, voir "Informations copieur".
Manuels de cet appareil
Les manuels suivants décrivent les procédures d'utilisation de cet appareil. Pour
obtenir des informations sur des fonctions spécifiques, reportez-vous aux chapitres correspondants du manuel.
Remarque
❒
Les manuels fournis sont propres à un type d'appareil.
❒
Adobe Acrobat Reader est nécessaire pour afficher les manuels au format
PDF.
❒
Trois CD-ROM sont fournis :
• CD-ROM 1 “Operating Instructions for Printer/Scanner”
• CD-ROM 3 “Operating Instructions for General Settings and Facsimile”
❖ Guide de paramétrage général (fichier PDF - CD-ROM3) (ce manuel)
Donne une vue d'ensemble de l'appareil et décrit Paramètres système (magasins à papier, Outils administrateur, etc.), et dépannage.
Reportez-vous à ce manuel pour les procédures de carnet d'adresses, telles
que l'enregistrement des numéros de fax, adresses e-mail et codes utilisateur.
❖ Manuel réseau (fichier PDF - CD-ROM1)
Décrit les procédures de configuration de l'appareil et des ordinateurs dans
un environnement réseau.
❖ Informations Copieur
Décrit l'utilisation, les fonctionnalités et les opérations de dépannage de la
fonction Copieur de l'appareil.
❖ Informations Télécopieur <Fonctions de base>
Décrit l'utilisation, les fonctionnalités et les opérations de dépannage de la
fonction Fax de l'appareil.
❖ Informations télécopieur < Fonctions avancées> (fichier PDF - CD-ROM3)
Décrit les réglages et les fonctions avancées à l'intention des administrateurs.
❖ Informations Imprimante 1
Décrit les réglages système et les opérations de la fonction Imprimante de
l'appareil.
❖ Informations Imprimante 2 (fichier PDF - CD-ROM1)
Décrit l'utilisation, les fonctionnalités et les opérations de dépannage de la
fonction Imprimante de l'appareil.
❖ Informations Scanner (fichier PDF - CD-ROM1)
Décrit l'utilisation, les fonctionnalités et les opérations de dépannage de la
fonction Scanner de l'appareil.
i
❖ Manuels de DeskTopBinder V2 Lite
DeskTopBinder V2 Lite est un utilitaire situé sur le CD-ROM intitulé "Scanner
Driver & Document Management Utilities".
• DeskTopBinder V2 Lite Manuel d'installation (fichier PDF – CD-ROM2)
Décrit, de manière détaillée, l'installation et l'environnement d'exploitation de DeskTopBinder V2 Lite. Ce manuel peut être affiché à partir de la
boîte de dialogue [Installation] lors de l'installation de DeskTopBinder V2
Lite.
• DeskTopBinder V2 Lite Manuel de présentation (fichier PDF - CD-ROM2)
Décrit l'utilisation de DeskTopBinder V2 Lite et donne un aperçu de ses
fonctions. Ce manuel est ajouté au menu [Démarrer] lors de l'installation de
DeskTopBinder V2 Lite.
• Auto Document Link Guide (fichier PDF - CD-ROM2)
Décrit l'utilisation et les fonctions d'Auto Document Link installé avec DeskTopBinder V2 Lite. Ce manuel est ajouté au menu [Démarrer] lors de l'ins-
tallation de DeskTopBinder V2 Lite.
❖ Manuels de ScanRouter V2 Lite
ScanRouter V2 Lite est un utilitaire situé sur le CD-ROM intitulé "Scanner
Driver & Document Management Utilities".
•
ScanRouter V2 Lite Manuel d'installation (fichier PDF – CD-ROM2)
Décrit, de manière détaillée, l'installation, les réglages et l'environnement
d'exploitation de ScanRouter V2 Lite. Ce manuel peut être affiché à partir de
la boîte de dialogue [Installation] lors de l'installation de ScanRouter V2 Lite.
• ScanRouter V2 Lite Manuel de gestion (fichier PDF - CD-ROM2)
Décrit l'utilisation et la gestion du serveur de documents, et vous donne un
aperçu des fonctions de ScanRouter V2 Lite. Ce manuel est ajouté au menu
[Démarrer] lors de l'installation de ScanRouter V2 Lite.
❖ Autres manuels
• Supplément PostScript3 (fichier PDF - CD-ROM1)
• Supplément Unix (disponible auprès d'un revendeur agréé ou au format
ii
PDF sur notre site Web).
Types d'appareils
Cet appareil est disponible en trois modèles qui diffèrent en vitesse de copie et
par les options disponibles.
Cette section vous présente les fonctionnalités de l'appareil, ainsi que les manuels dans lesquels vous trouverez des informations détaillées à leur sujet.
Les produits indiqués par un astérisque (*) sont disponibles en option. Pour plus
d'informations sur ces produits en option, reportez-vous à la P.13 “Options” ou
contactez votre revendeur local.
Fonctions Copieur, Fax,
Imprimante et Scanner
AAI008S
Cet appareil propose des fonctions de
copieur, de fax*, d'imprimante* et de
scanner*.
• Vous pouvez effectuer des copies
d'originaux. Voir Informations Co-pieur.
• Vous pouvez envoyer des originaux par fax et par e-mail et recevoir des documents par fax. Voir
Informations Télécopieur<Fonctions
de base> et Informations Télécopieur<Fonctions avancées>.
• Vous pouvez imprimer des documents créés dans des applications
informatiques. Voir Informations
Imprimante 1, et Informations Imprimante 2.
Envoi de fax sans papier
Transmission
AAI016S
• Vous pouvez envoyer par fax des
documents créés au moyen d'applications informatiques sans les
imprimer (Envoyer des fax à partir
d'un ordinateur). Voir InformationsTélécopieur <Fonctions avancées>.
• Vous pouvez numériser des originaux et envoyer des fichiers numérisés à un ordinateur. Voir
Informations Scanner.
iv
Envoi et réception de fax par
Internet
xxx@xxx.com
xxx@xxx.com
AAI017S
• Vous pouvez envoyer des fax par
e-mail en indiquant l'adresse email du destinataire (Transmission
de fax par Internet).
Vous pouvez recevoir des fax envoyés via Internet, où envoyés par
ordinateur (Recevoir des fax Internet).
Voir Informations Télécopieur <Fonc-tions de base >.
Utilisation d'un scanner dans
• ScanRouter V2 Professional*/Lite
vous permet de définir l'emplacement d'enregistrement de fichiers
numérisés sur les ordinateurs du
réseau (Utiliser la fonction scanner
avec distribution sur le réseau).
Voir Informations Scanner.
Administration de l'appareil
(fonctions de sécurité)
AAI019S
Les fonctions de sécurité empêchent
tout utilisateur de copier des documents à votre insu, ainsi que tout accès non autorisé via le réseau. Voir
P.107 “Sécurité”.
un environnement réseau
AAI018S
• Vous pouvez envoyer des fichiers
numérisés à une destination spécifiée, par e-mail (Envoyer un fichier
numérisé par e-mail). Voir Informa-tions Scanner.
Remarque
❒
Cette fonction n'est disponible que
quand l'imprimante/scanner et le
fax sont installés.
❖ Fonctions de sécurité
• Protection contre les accès non
autorisés via les lignes téléphoniques
• Authentification de l'administrateur (définition du code Administrateur) VoirP.36 “Code
administrateur”.
v
Surveillance de l'appareil à
l'aide d'un ordinateur
AAI020S
Vous pouvez surveiller l'état de l'appareil et modifier les réglages à l'aide
d'un ordinateur.
• En utilisant SmartDeviceMonitor
for Admin, SmartDeviceMonitor
for Client, ou un navigateur Web,
vous pouvez utiliser un ordinateur
pour voir l'état de l'appareil, vérifier la quantité de papier, les incidents papier, etc. Voir Manuelréseau .
• Vous pouvez utiliser un navigateur Web pour configurer les paramètres réseau. Voir Manuel réseau.
• Vous pouvez également utiliser un
navigateur Web pour enregistrer
et gérer des éléments tels que des
codes utilisateur, numéros de fax
et adresses e-mail dans le Carnet
d'adresses. Consultez l'Aide du
navigateur Web.
vi
Remarque
❒
La surveillance et la gestion en utilisant un navigateur Web ne sont
disponibles que si la carte d'extension est installée.
TABLE DES MATIÈRES
Manuels de cet appareil .........................................................................................i
USA.
D'autres noms de produits utilisés dans le présent document ne le sont que dans
un but d'identification et pourraient être des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs. Nous excluons tout droit sur ces marques.
Les noms corrects des systèmes d'exploitation Windows sont comme suit :
• Le nom de produit de Windows® 95 est Microsoft® Windows® 95
• Le nom de produit de Windows® 98 est Microsoft® Windows® 98
• Le nom de produit de Windows® Me est Microsoft® Windows® Millennium
Edition (Windows Me)
• Les noms de produit de Windows® 2000 sont comme suit :
Microsoft® Windows® 2000 Professional
Microsoft® Windows® 2000 Server
Microsoft® Windows® 2000 Advanced Server
• Les noms de produit de Windows® XP sont comme suit :
Microsoft® Windows® XP Home Edition
Microsoft® Windows® XP Professional
• Les noms de produit de Windows Server™ 2003 sont comme suit :
Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard Edition
Microsoft® Windows Server™ 2003 Enterprise Edition
Microsoft® Windows Server™ 2003 Web Edition
• Les noms de produit de Windows NT® 4.0 sont comme suit :
Microsoft® Windows NT® Workstation 4.0
Microsoft® Windows NT® Server 4.0
1
Informations sur le logiciel installé
expat
• Le logiciel installé sur ce produit, y compris le contrôleur, etc. (ci-après désigné “logiciel”) comprend le logiciel d'application expat version 1.95.2 (ciaprès désigné “expat”) sous les conditions mentionnées ci-dessous.
• Le fabricant du produit garantit et prend en charge le logiciel du produit comprenant expat et libère le premier développeur et le détenteur du copyright
du logiciel expat, de ces obligations.
• Les informations sur expat sont disponibles à l'adresse suivante :
http://expat.sourceforge.net/
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Centre, Ltd. and Clark Cooper.
Toute personne qui acquiert une copie de ce logiciel et des fichiers de documen-
tation associés (le “logiciel”) est autorisée, par les présentes conditions, et gratuitement, à utiliser le logiciel sans limitations, y compris les droits d'utilisation, de
copie, de modification, de fusion, de publication, de distribution, de sous-licence, et / ou de vente de copies du logiciel, et de l'autoriser aux personnes à qui le
logiciel est fourni à cette fin, sous réserve des dispositions suivantes :
L'avis de copyright cité ci-dessus et cette note d'autorisation doivent être inclus
dans toutes les copies ou portions substantielles du logiciel.
CE LOGICIEL EST FOURNI “EN L'ETAT” ET TOUTE GARANTIE EXPLICITE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LES GARANTIES IMPLICITES
RELATIVES A LA QUALITE MARCHANDE, A L'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER ET A LA NON-VIOLATION, EST EXCLUE. EN AUCUN
CAS LES AUTEURS OU LES DETENTEURS DU COPYRIGHT NE SERONT TENUS RESPONSABLES A VOTRE EGARD DE DOMMAGES, RECLAMATIONS
OU FRAIS QUELS QU'ILS SOIENT, ISSUS DE CE CONTRAT DE LICENCE
ET/OU DE VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL OU DE SES COMPOSANTS.
NetBSD
1. Avis de copyright de NetBSD
Pour tous les utilisateurs de ce produit :
Ce produit contient le système d'exploitation NetBSD :
En général, le logiciel qui constitue le système d'exploitation NetBSD n'est pas
du domaine public ; ses auteurs conservent leurs droits.
Le texte suivant présente l'avis de copyright utilisé pour de nombreux codes
source NetBSD. Pour un avis de copyright exact applicable à chacun des fichiers/binaires, vous devez consulter l'arborescence du code source.
La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions suivantes sont satisfaites :
Les redistributions du code source doivent reproduire l'avis de copyright ci-
A
dessus, cette liste de conditions et l'avertissement suivant.
Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright
B
ci-dessus, cette liste de conditions et l'avertissement suivant dans la documentation et/ou d'autres documents fournis lors de la distribution.
Tout matériel publicitaire mentionnant les caractéristiques ou l'utilisation de
C
ce logiciel doit inclure la reconnaissance suivante :
Ce produit comprend le logiciel développé par The NetBSD Foundation, Inc.
et ses collaborateurs.
Le nom de la NetBSD Foundation ou ceux de ses collaborateurs ne peuvent
D
pas être utilisés pour encourager ou promouvoir les produits issus de ce logiciel sans une autorisation écrite préalable spécifique.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LA NETBSD FOUNDATION, INC. ET SES
COLLABORATEURS "EN L'ETAT" ET TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES A LA QUALITE MARCHANDE ET A L'ADEQUATION A UN USAGE
PARTICULIER, EST EXCLUE. EN AUCUN CAS, LA NETBSD FOUNDATION
OU SES COLLABORATEURS NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES
DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, DETERMINES,
EXEMPLAIRES OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS, NOTAMMENT, L'APPROVISIONNEMENT EN BIENS ET SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE DE
JOUISSANCE, DE DONNEES OU DE BENEFICES; OU L'INTERRUPTION
D'ACTIVITE) QUELQU'EN SOIT LA CAUSE ET LE TYPE DE RESPONSABILITE, CONTRACTUELLE, STRICTE OU DELICTUELLE (Y COMPRIS LA NEGLIGENCE OU AUTRE) RESULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL,
MEME S'ILS ONT ETE INFORMES DE LA POSSIBILITE DE CES DOMMAGES.
2. Liste des noms des auteurs
Tous les noms de produits figurant dans le présent document sont des marques
commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Les avis suivants sont nécessaires pour satisfaire les termes de la licence du logiciel mentionnés dans le présent document :
• Ce produit comprend le logiciel développé par l'université de Californie, Berkeley et ses collaborateurs.
•
Ce produit comprend le logiciel développé par Jonathan R. Stone pour NetBSD Project.
• Ce produit comprend le logiciel développé par la NetBSD Foundation, Inc. et
ses collaborateurs.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Manuel Bouyer.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Charles Hannum.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Charles M. Hannum.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Christopher G. Demetriou.
• Ce produit comprend le logiciel développé par TooLs GmbH.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Terrence R. Lambert.
3
•
Ce produit comprend le logiciel développé par Adam Glass et Charles Hannum.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Theo de Raadt.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Jonathan Stone et Jason R.
Thorpe pour NetBSD Project.
• Ce produit comprend le logiciel développé par l'université de Californie,
Lawrence Berkeley Laboratory et ses collaborateurs.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Christos Zoulas.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Christopher G. Demetriou
pour NetBSD Project.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Paul Kranenburg.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Adam Glass.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Jonathan Stone.
•
Ce produit comprend le logiciel développé par Jonathan Stone pour NetBSD Project.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Winning Strategies, Inc.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Frank van der Linden pour
NetBSD Project.
•
Ce produit comprend le logiciel développé par Frank van der Linden pour NetBSD Project
•
Ce produit comprend le logiciel développé par Jason R. Thorpe pour NetBSD Project.
• Le logiciel a été développé par l'université de Californie, Berkeley.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Chris Provenzano, université
de Californie, Berkeley et ses collaborateurs.
Sablotron
Sablotron (version 0.82) Copyright (c) 2000 Ginger Alliance Ltd. Tous droits réservés
a) L'application installée sur ce produit comprend le logiciel Sablotron version
0.82 (ci-après désigné “Sablotron 0.82”), avec les modifications effectuées par le
fabricant. Le code d'origine de Sablotron 0.82 est fourni par Ginger Alliance Ltd.,
premier développeur du logiciel, tandis que le code modifié en est dérivé.
b) Le fabricant du produit garantit et prend en charge le logiciel du produit, y
compris la version modifiée de Sablotron 0.82, et libère de ces obligations Ginger
Alliance Ltd., le premier développeur de Sablotron 0.82.
c)
Le logiciel Sablotron 0.82 et les modifications qui y ont été apportées sont mis à la
disposition de l'utilisateur conformément aux termes de la licence Mozilla Public License version 1.1 (ci-après désigné “MPL 1.1”). Le logiciel de ce produit constitue le
“Larger Work” (Travail plus vaste), ainsi qu'il est défini dans la licence MPL 1.1. Le
logiciel de ce produit, à l'exception de Sablotron 0.82 dans sa version modifiée, est
distribué sous licence par le fabricant du produit selon des accords distincts.
d) Le code source du code modifié de Sablotron 0.82 est disponible à l'adresse :
http://support-download.com/services/device/sablot/notice082.html.
e) Le code source du logiciel Sablotron est disponible à l'adresse :
http://www.gingerall.com.
f)
MPL 1.1 est disponible à l'adresse : http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html.
4
Librairies JPEG LIBRARY
• Le logiciel installé sur ce produit se base en partie sur le travail de l'Indepen-
dent JPEG Group.
SASL
CMU libsasl
Tim Martin
Rob Earhart
Rob Siemborski
Copyright (c) 2001 Carnegie Mellon University. Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modi-
fication, sont autorisées si les conditions suivantes sont satisfaites :
Les redistributions du code source doivent reproduire l'avis de copyright ci-
A
dessus, cette liste de conditions et l'avertissement suivant.
Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright
B
ci-dessus, cette liste de conditions et l'avertissement suivant dans la documentation et/ou d'autres documents fournis lors de la distribution.
Le nom“Carnegie Mellon University” ne peut pas être utilisé pour encoura-
C
ger où promouvoir les produits issus de ce logiciel sans une autorisation écrite préalable. Pour toute autorisation ou autre élément juridique, veuillez
prendre contact avec :
Office of Technology Transfer
Carnegie Mellon University
5000 Forbes Avenue
Pittsburgh, PA 15213-3890
(412) 268-4387, fax: (412) 268-7395
tech-transfer@andrew.cmu.edu
Les redistributions sous n'importe quelle forme doivent reprendre la recon-
D
naissance suivante :
“Ce produit comprend un logiciel développé par Computing Services à Carnegie Mellon University (http://www.cmu.edu/computing/).”
CARNEGIE MELLON UNIVERSITY EXCLUT TOUTE GARANTIE CONCERNANT CE LOGICIEL, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE
A LA QUALITE MARCHANDE ET A L'ADEQUATION, EN AUCUN CAS,
CARNEGIE MELLON UNIVERSITY NE SERA TENU RESPONSABLE
D'AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE, INDIRECT OU CONSÉCUTIF NI
AUCUN DOMMAGE QUI RÉSULTERAIT D'UNE PERTE DE JOUISSANCE,
DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE OU AUTRE ACTION DÉLICTUEUSE RÉSULTANT DE OU EN RELATION AVEC L'UTILISATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CE LOGICIEL.
5
MD4
Copyright (C) 1990-2, RSA Data Security, Inc. Tous droits réservés.
Une licence est accordée pour copier et utiliser ce logiciel à condition qu'il soit
identifié comme “RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm”
dans tout document mentionnant ce logiciel ou cette fonction, ou s'y référant.
Une licence est également accordée pour la réalisation et l'utilisation de travaux
dérivés à condition que de tels travaux soient identifiés comme “dérivé du RSA
Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm” dans tout document mentionnant un élément qui en est dérivé ou s'y référant.
RSA Data Security, Inc. n'effectue aucune démarche concernant la qualité marchande de ce logiciel ni son aptitude à convenir à aucune application particulière. Il est fourni“tel quel” sans aucune garantie ni expresse ni implicite d'aucune
sorte.
Ces avis doivent figurer dans toute copie de toute partie de cette documentation
et/ou de ce logiciel.
MD5
Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Créée en 1991. Tous droits réservés.
Une licence est accordée pour copier et utiliser ce logiciel à condition qu'il soit
identifié comme “RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm”
dans tout document mentionnant ce logiciel ou cette fonction, ou s'y référant.
Une licence est également accordée pour la réalisation et l'utilisation de travaux
dérivés à condition que de tels travaux soient identifiés comme “dérivé du RSA
Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm” dans tout document mentionnant un élément qui en est dérivé ou s'y référant.
RSA Data Security, Inc. n'effectue aucune démarche concernant la qualité marchande de ce logiciel ni son aptitude à convenir à aucune application particulière. Il est fourni “tel quel” sans aucune garantie ni expresse ni implicite d'aucune
sorte.
Ces avis doivent figurer dans toute copie de toute partie de cette documentation
et/ou de ce logiciel.
6
Comment lire ce manuel
R
R
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT:
Ce symbole indique une situation qui peut s'avérer dangereuse et causer des
blessures graves, voire mortelles, lors d'une mauvaise utilisation de l'appareil
sans respecter les instructions reprises sous ce symbole. Lisez attentivement toutes les instructions de la section Consignes de sécurité.
ATTENTION:
Ce symbole indique une situation qui peut s'avérer dangereuse et causer des
blessures superficielles ou des dégâts matériels sans provoquer de blessures graves à l'occasion d'une mauvaise utilisation de l'appareil pour laquelle les instructions reprises sous ce symbole n'ont pas été respectées. Lisez attentivement
toutes les instructions de la section Consignes de sécurité.
* Les instructions ci-dessus sont des remarques utiles pour votre sécurité.
Important
Le non-respect de ces instructions risque de provoquer des incidents papier, d'endommager les originaux ou d'entraîner une perte de données. Lisez attentivement ce qui suit.
Préparation
Ce symbole indique une information ou une préparation nécessaire avant d'effectuer une opération.
Remarque
Ce symbole indique les précautions à prendre lors de l'utilisation ou les mesures
à prendre en cas d'anomalie.
Limitation
Ce symbole indique les limites numériques, les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément ou les conditions dans lesquelles une certaine fonction ne peut être utilisée.
Référence
Ce symbole indique une référence.
[]
Touches apparaissant sur le panneau d'affichage de l'appareil.
{}
Touches incorporées au panneau de commande de l'appareil.
Dénomination des options principales
Les options principales de cet appareil sont désignées comme suit dans ce manuel :
• Chargeur de documents → ADF
•
Chargeur de documents capables de scanner les deux côtés d'une feuille → ARDF
7
Programme ENERGY STAR
En tant que partenaire ENERGY STAR, nous avons
fait en sorte que ce modèle de machine respecte les directives ENERGY STAR relatives au rendement énergétique.
Les directives ENERGY STAR visent à établir un système international d'économie d'énergie
afin de développer et d'introduire des équipements de bureau rentables du point de vue énergétique de façon à prendre en compte les problèmes d'environnement, tels que le réchauffement de la planète.
Pour les produits conformes aux Directives ENERGY STAR en matière d'efficacité énergétique,
le partenaire placera le logo ENERGY STAR sur le modèle de machine.
Ce produit a été conçu pour réduire l'incidence sur l'environnement des équipements de bureau au moyen de fonctionnalités d'économie d'énergie, notamment un mode à faible consommation.
• Mode économie d'énergie
Cet appareil réduit automatiquement sa consommation d'énergie une minute
après la dernière copie ou impression. La réception de fax et l'impression restent possibles en mode économie d'énergie, mais pour effectuer des copies, il
faut d'abord appuyer sur l'interrupteur de mise en fonctionnement.
Pour plus d'informations sur comment modifier le délai entre le dernier travail et le mode économie d'énergie, voir P.34 “Minuterie d'économie d'énergie”.
• Mode Arrêt ( Copieur seulement )
Pour économiser l'énergie, ce produit s'éteint automatiquement une minute
après la fin du dernier travail de copie ou d'impression. Dans ce manuel, le
mode Arrêt est appelé mode Arrêt auto.
Pour plus d'informations sur comment modifier le délai entre le dernier travail et le mode Arrêt auto, voir P.34 “Minuterie d'arrêt automatique”.
• Mode Veille ( Fax, imprimante ou scanner installé )
Si un fax, une imprimante ou un scanner est installé, cet appareil réduit automatiquement sa consommation d'énergie une minute après la fin du dernier
travail de copie ou d'impression. La réception de fax et l'impression restent
possibles en mode Veille, mais pour effectuer des copies, il faut d'abord appuyer sur l'interrupteur de mise en fonctionnement.
Pour plus d'informations sur comment modifier le délai entre le dernier travail et le mode Veille, voir P.34 “Minuterie d'arrêt automatique”.
8
Remarque
❒
Si vous souhaitez utiliser le produit lorsqu'il se trouve dans l'un de ces modes, suivez l'une des procédures suivantes :
• Actionnez l'interrupteur de fonctionnement.
• Placer les originaux dans le chargeur de documents (ADF ou ARDF).
• Soulever le cache de la vitre d'exposition ou le chargeur de documents
(ADF ou ARDF).
• Priorité Recto/Verso (Type 3 seulement )
Pour économiser du papier, la fonction Recto/Verso (1 face
2 faces) peut
→
être sélectionnée de façon préférentielle quand on appuie sur l'interrupteur
de mise en fonctionnement ou l'interrupteur principal d'alimentation, appuyez sur la touche { Effacer modes }, ou la machine se réinitialise automatiquement. Pour modifier le mode de Priorité Recto/Verso, voir InformationsCopieur .
Spécifications
Copieur seulementFax, imprimante ou scan-
ner installés
Mode économie d'énergie
Mode VeilleConsommation
Mode ArrêtConsommation
Priorité Recto/Verso (Type 3 seulement) 1 face
Consommation
d'énergie :
Intervalle par défaut
Délai de repriseMoins de 10 secondesMoins de 10 secondes
d'énergie :
Intervalle par dé-
faut
Délai de reprise-Moins de 10 secondes
d'énergie :
Intervalle par dé-
faut
Délai de repriseMoins de 10 secondes-
40 Wh45 Wh
1 minute1 minute
-Moins de 10 Wh
-1 minute
moins de 1 Wh-
1 minute-
Papier recyclé
→
1 face
Conformément au programme ENERGY STAR, nous recommandons d'utiliser
du papier recyclé pour respecter l'environnement. Adressez-vous à vos délégués commerciaux pour obtenir le papier recommandé.
9
10
1. Mise en route
Description des composants
1
7
2
3
4
5
6
1.
Cache de la vitre d'exposition (en
option), ADF (en option), ou ARDF
(en option).
Voir P.13 “Options externes”
(L'illustration montre le chargeur de do-
cuments ARDF).
2.
Vitre d'exposition
Placer les originaux ici, face vers le bas.
3.
Réceptacle interne 2 (1 case) (en option)
Le voyant s'allume quand du papier arrive
dans le réceptacle interne 2. Si le réceptacle
interne 2 n'est pas installé, le voyant ne s'allume pas. Voir
P.13 “Options externes”
.
8
10
11
9
12
13
Remarque
Si du papier plus grand que du A3 arrive,
❒
relâchez le support du réceptacle 1 et tirez
vers l'extérieur l'extension de ce réceptacle.
4.
Réceptacle interne
Les copies, les pages imprimées ou les
messages fax y sont reçus.
5.
Grille de ventilation
Elle empêche la surchauffe de l'appareil.
N'obstruez pas cette grille par un objet.
La surchauffe de l'appareil risque d'entraîner une panne.
11
Mise en route
1
6.
Interrupteur d'alimentation secteur
Si l'appareil ne fonctionne pas après avoir
appuyé sur l'interrupteur de fonctionnement, vérifiez que l'interrupteur d'alimentation secteur est activé. Dans le cas
contraire, activez-le.
7.
Voyant d'alimentation secteur
S'allume lorsque l'interrupteur principal
d'alimentation est activé et s'éteint lorsque l'interrupteur est désactivé.
8.
Voyant "On"
S'allume lorsque l'interrupteur de mise
en fonctionnement est activé et s'éteint
lorsque l'interrupteur est désactivé.
9.
Interrupteur de mise en fonction
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre l'appareil sous tension (le voyant On
s'allume). Pour le mettre hors tension, appuyez de nouveau sur cet interrupteur (le
voyant On s'éteint).
10.
Panneau de commande
Voir P.15 “Panneau de commande”.
11.
Capot avant
Ouvrez-le pour accéder à l'intérieur de
l'appareil.
12.
Magasin papier
Chargez le papier dans ce magasin.
13.
Unité magasin papier
Voir P.13 “Options externes”.
1.
Bypass
Permet d'effectuer des copies sur transparents pour rétroprojecteurs, étiquettes
adhésives, papier calque, enveloppes et
papier de format spécial.
2.
Capot droit
Ouvrir ce capot pour extraire un incident
papier venant du magasin à papier.
3.
Capot droit inférieur (Type 2 ou 3
seulement)
Ouvrir ce capot pour extraire un incident
papier venant de l'unité magasin à papier.
4.
Capot inférieur droit
Ouvrir ce capot pour extraire un incident papier
venant de l'unité magasin papier optionnelle.
12
Remarque
❒
Ce bac sert à retourner le papier lors de
l'utilisation de la fonction recto/verso
(Type 3 seulement). Ne pas extraire le
papier d'ici.
AAI032S
Options
Options
Options externes
1
1.
Cache de la vitre d'exposition
Abaisser ce cache sur les originaux.
2.
ADF
Placer les piles d'originaux ici.
Ils sont chargés automatiquement.
3.
ARDF
Placer les piles d'originaux ici.
Ils sont chargés automatiquement. Ce
chargeur de documents peut être utilisé pour des originaux recto/verso.
4.
Réceptacle interne 2 (1 case)
Si vous le sélectionnez comme réceptacle,
les copies sortent ici face vers le bas.
Remarque
Le réceptacle interne 2 peut être instal-
❒
lé uniquement pour les Type 2 et 3
(MFP).
5.
Unité magasin papier (magasin
de type 1–)
Contient 500 feuilles.
6.
Unité magasin papier (magasin
de type 2–)
Contient jusqu'à 1.000 feuilles de papier.
Chaque magasin à papier contient 500
feuilles.
13
1
Mise en route
Options internes
Fax
A
Vous permet d'utiliser la fonction Fax.
Imprimante/scanner
B
Vous permet d'utiliser les fonctions Imprimante et Scanner.
Carte d'interface port parallèle IEEE 1284
C
Vous permet de vous connecter à un câble IEEE 1284.
Carte d'interface IEEE 1394
D
Vous permet de vous connecter à un câble IEEE 1394.
Carte LAN sans fil IEEE 802.11b
E
Vous permet d'installer une interface LAN sans fil.
Unité Bluetooth
F
Vous permet d'étendre l'interface.
Unité PostScript3
G
Vous permet d'utiliser PostScript3.
Remarque
❒
Vous ne pouvez pas installer deux ou plusieurs des options ci-après : Carte
d'interface port parallèle IEEE 1284, carte d'interface IEEE 1394, carte LAN
sans fil IEEE 802.11b, unité Bluetooth.
14
Panneau de commande
Panneau de commande
Cette illustration montre le panneau de commande de l'appareil avec toutes les
options installées.
: Indicateur d'erreur. Voir
1.
Touches de fonctions fax
Référence
Informations Télécopieur<Fonctions
de base> et Informations Télécopieur<Fonctions avancées>.
2.
{ Touche fax }
Appuyez sur cette touche pour activer la
fonction fax.
3.
Touches de fonctions Scanner/Fax
Référence
Informations Scanner , Informations
Fax < Fonction de base > , et Informations Fax < Fonctions avancées>
4.
{ Touche Scanner}
Pousser sur cette touche pour activer la
fonction scanner.
5.
{ Touche Copie}
Pousser sur cette touche pour activer la
fonction copie.
6.
{ Touche Imprimante }
Pousser sur cette touche pour activer la
fonction imprimante.
7.
Voyants
Affichent les erreurs et l'état de l'appareil.
h
et voir P.93 “x Résolution des inci-
seau
dents papier”.
: Voyant de chargement de papier.
B
Voir
Informations Copieur
: Voyant d'ajout de toner. Voir
D
tions Copieur
8.
Ecran
Indique l'état de fonctionnement et les
messages.
9.
Touches de sélection
Correspondent aux éléments affichés sur
l'écran. Appuyez sur une touche pour sélectionner l'élément correspondant.
10.
Touches de déplacement
Appuyez sur une touche pour sélectionner un élément.
{U}: déplacement vers le haut
{T}: déplacement vers le bas
{V}: déplacement vers la droite
{W}: déplacement vers la gauche
11.
Touches de numérotation
Référence
.
Informations Télécopieur<Fonctions
de base> et Informations Télécopieur<Fonctions avancées>.
le Manuel ré-
.
Informa-
1
15
Mise en route
1
12.
Touche
• Outils utilisateur
Appuyez sur une touche pour modifier les paramètres par défaut ou paramètres de fonctionnement selon
nécessité. Voir P.28 “Accès aux Outils
utilisateur(Paramètres système)”.
•Compteur
Appuyez sur cette touche pour contrôler ou imprimer la valeur du compteur. Voir P.101 “Autres fonctions”.
13.
{ Touche Effacer modes }
Appuyez sur cette touche pour annuler
les réglages actuels.
14.
{ Touche Effacement/Stop}
• Effacement:
Annule une entrée numérique.
•Stop:
Interrompt un travail de numérisation,
de télécopie ou d'impression en cours.
15.
Voyant principal d'alimentation
{Outils utilisateur/Compteur}
et voyant "On"
Le voyant principal d'alimentation s'allume quand l'interrupteur principal d'alimentation est enclenché. Le voyant On
s'allume lorsque l'interrupteur de fonctionnement est enclenché.
Important
❒
Ne mettez pas l'appareil hors tension lorsque le voyant de fonctionnement est allumé ou clignote.
Sinon, vous risqueriez d'endommager la mémoire.
16.
Interrupteur de mise en fonction
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre l'appareil sous tension. Le voyant On
s'allume. Pour le mettre hors tension, appuyez de nouveau sur cet interrupteur.
17.
Touches de numérotation rapide
Appuyez sur une touche pour sélectionner la destination enregistrée, ou pour
saisir des lettres et symboles.
18.
Cache de numérotation rapide
Faire basculer cette plaque vers le bas
pour accéder aux touches de numérotation rapide 01 à 16, la faire basculer vers
le haut pour accéder aux touches 17 à 32.
19.
{ Touche En ligne }
Référence
Informations Imprimante 1
et
Infor-
mations Imprimante 2
20.
Touches Fonction copieur
Référence
Informations Copieur
21.
{ Touches Plus clair } et { Plus foncé}
Appuyez sur une de ces touches pour modifier le réglage de densité de l'image Permet de sélectionner la densité d'image en
cinq incréments, de Plus clair à Plus foncé
22.
{ Touche Type d'original }
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le type d'original enregistré dans [
ginal type 1 (texte)
Quand le type d'original est sélectionné,
le voyant correspondant s'allume.
23.
{ Touche Annulation }
Appuyez sur cette touche pour annuler
une opération ou retourner à l'affichage
précédent.
24.
{ Touche OK}
Appuyez sur cette touche pour définir un
élément sélectionné ou une valeur numérique entrée.
25.
Pavé numérique
Appuyez sur ces touches pour saisir des
valeurs numériques.
26.
Touche {#}
Appuyez sur cette touche pour définir un
élément sélectionné ou une valeur numérique entrée.
27.
Touche {Départ}
Appuyez sur cette touche pour commencer la copie, l'impression, la numérisation
ou la transmission.
] or [
Original type 2 (photo)
.
Ori-
].
16
Panneau de commande
Affichage
Le panneau d'affichage indique l'état de l'appareil, affiche les messages d'erreur,
ainsi que les menus de fonctions.
Important
❒
Une force ou un impact de plus de 30 N (environ 3 kgf) endommage le panneau d'affichage.
L'affichage du copieur est défini comme écran par défaut quand l'appareil est
mis sous tension.
Lorsque vous sélectionnez ou spécifiez un élément du panneau d'affichage, celui-ci est mis en surbrillance comme suit .
1
Lecture de l'affichage et utilisation des touches
Cette section explique comment lire l'affichage et utiliser les touches de sélection.
1.
Touches de sélection
Correspondent aux éléments de la ligne
de base au bas de l'affichage.
Par exemple : l'affichage Copie
•
Quand l'instruction “Appuyer sur
apparaît dans ce manuel, appuyez sur la
touche de sélection de gauche.
•
Quand l'instruction “appuyer sur
apparaît dans ce manuel, appuyer sur la
touche de sélection centrale.
• Quand l'instruction “appuyer sur
[Auto R/E]
appuyez sur la touche de sélection de
droite.
” apparaît dans ce manuel,
[
100%
[
R/E
]
]
2.
{ Touche Annulation }
Appuyez sur cette touche pour annuler une
opération ou retourner à l'affichage précédent.
3.
{ Touche OK}
”
Appuyez sur cette touche pour définir un
élément sélectionné ou une valeur numérique entrée.
”
4.
Touches de déplacement
Appuyez sur ces touches pour déplacer le
curseur dans chaque direction, pas à pas.
Quand la touche
raît dans ce manuel, appuyez sur la touche de
déplacement dans la même direction.
{U}, {T}, {W}
, ou
{V}
appa-
17
Mise en route
Utilisations de touches communes
Les touches suivantes sont communes à tous les écrans :
1
❖ Liste des touches
[Annuler]Supprime une fonction sélectionnée ou des valeurs entrées et affiche
de nouveau l'écran précédent.
[Sortie]L'écran précédent revient.
[Stop]Arrête un travail en cours.
[Oui]Accepte une fonction sélectionnée ou une valeur entrée.
[Stop]Annule une fonction sélectionnée ou une valeur entrée, l'écran précé-
dent revient.
18
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.