Ricoh AFICIO 2015, AFICIO 2018D, AFICIO 2018 User Manual

Manuel utilisateur
Guide de paramétrage général
Mise en route
1
Commandes à fonctions combinées
2
Outils utilisateur (Paramètres système)
3
Dépannage
4
5
Saisie de texte
6
Sécurité
7
Spécifications
8
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de cet appareil et son bon fonctionnement, veillez à
lire les consignes de sécurité dans les "Informations copieur" avant l'utilisation.

Introduction

Ce manuel contient des informations détaillées sur le fonctionnement de cette machine et des remarques sur son utilisation. Pour une utilisation optimale de cet appareil, tous les opérateurs doivent lire attentive­ment ce manuel et suivre ses instructions. Conservez ce manuel à portée de la main, près de l'appareil.

Important

Le contenu de ce manuel peut être modifié sans avis préalable. En aucun cas, la société ne saurait être tenue responsable des dommages directs, indirects, accessoires, déterminés, secondaires ou consécutifs qui résulteraient de la manipulation ou de l'utilisation de l'appareil.

Remarques :

Il est possible que certaines illustrations du présent manuel ne correspondent pas tout à fait à l'appareil.
Certaines options ne sont pas disponibles dans certains pays. Pour plus d'informations, contactez vo­tre revendeur local.

Consignes de sécurité concernant le laser :

Cet appareil est assimilé à un dispositif laser de catégorie 1, pouvant être utilisé sans danger au bu­reau/traitement électronique des données. L'appareil comporte une diode laser en GaAlAs, de 5 milliwatts et d'une longueur d'onde de 760 à 800 nanomètres. Tout contact direct ou indirect (par réflexion) avec le rayon laser peut provoquer de graves lésions oculaires. L'appareil a été pourvu de mesures de sécurité et de mécanismes de verrouillage afin d'éviter à l'opérateur tout risque d'exposition au rayon laser.
L'étiquette suivante est apposée à l'arrière de l'appareil.

Avertissement :

Recourir à toute autre procédure en termes de commandes, réglages ou performances autre que cel­les décrites dans ce manuel peut vous exposer dangereusement à des radiations.

Remarques :

Les noms des différents modèles de l'appareil n'apparaissent pas dans les pages suivantes. Vérifiez le type de votre appareil avant de lire ce manuel.
1
Type 1 : 15 copies/minute (A4K, 8
Type 2 : 18 copies/minute (A4K, 8
/2" × 11"K)
1
/2" × 11"K)
Type 3 : 18 copies/minute avec unité Recto/Verso (A4K, 81/2" × 11"K)
Certains types risquent de ne pas être disponibles dans certains pays. Pour plus d'informations, con­tactez votre revendeur local.
Deux types d'unités de mesure sont utilisés dans ce manuel. Pour cet appareil, reportez-vous à la ver­sion utilisant des unités de mesure métriques.
Pour garantir la qualité des copies, le fournisseur recommande de n'utiliser que du toner de la marque du fournisseur.
Le fournisseur décline toute responsabilité concernant les dommages ou frais occasionnés pouvant résul­ter de l'utilisation de pièces autres que les pièces d'origine du fournisseur pour votre matériel de bureau.

Source d'alimentation

220 - 240V, 50/60Hz, 7A ou plus
Veillez à raccorder le cordon d'alimentation à une source d'alimentation, comme décrit ci-dessus. Pour plus d'informations sur l'alimentation électrique, voir "Informations copieur".

Manuels de cet appareil

Les manuels suivants décrivent les procédures d'utilisation de cet appareil. Pour obtenir des informations sur des fonctions spécifiques, reportez-vous aux chapi­tres correspondants du manuel.
Remarque
Les manuels fournis sont propres à un type d'appareil.
Adobe Acrobat Reader est nécessaire pour afficher les manuels au format PDF.
Trois CD-ROM sont fournis :
• CD-ROM 1 “Operating Instructions for Printer/Scanner”
• CD-ROM 2 “Scanner Driver & Document Management Utilities”
• CD-ROM 3 “Operating Instructions for General Settings and Facsimile”
Guide de paramétrage général (fichier PDF - CD-ROM3) (ce manuel)
Donne une vue d'ensemble de l'appareil et décrit Paramètres système (maga­sins à papier, Outils administrateur, etc.), et dépannage. Reportez-vous à ce manuel pour les procédures de carnet d'adresses, telles que l'enregistrement des numéros de fax, adresses e-mail et codes utilisateur.
Manuel réseau (fichier PDF - CD-ROM1)
Décrit les procédures de configuration de l'appareil et des ordinateurs dans un environnement réseau.
Informations Copieur
Décrit l'utilisation, les fonctionnalités et les opérations de dépannage de la fonction Copieur de l'appareil.
Informations Télécopieur <Fonctions de base>
Décrit l'utilisation, les fonctionnalités et les opérations de dépannage de la fonction Fax de l'appareil.
Informations télécopieur < Fonctions avancées> (fichier PDF - CD-ROM3)
Décrit les réglages et les fonctions avancées à l'intention des administrateurs.
Informations Imprimante 1
Décrit les réglages système et les opérations de la fonction Imprimante de l'appareil.
Informations Imprimante 2 (fichier PDF - CD-ROM1)
Décrit l'utilisation, les fonctionnalités et les opérations de dépannage de la fonction Imprimante de l'appareil.
Informations Scanner (fichier PDF - CD-ROM1)
Décrit l'utilisation, les fonctionnalités et les opérations de dépannage de la fonction Scanner de l'appareil.
i
Manuels de DeskTopBinder V2 Lite
DeskTopBinder V2 Lite est un utilitaire situé sur le CD-ROM intitulé "Scanner Driver & Document Management Utilities".
• DeskTopBinder V2 Lite Manuel d'installation (fichier PDF – CD-ROM2) Décrit, de manière détaillée, l'installation et l'environnement d'exploita­tion de DeskTopBinder V2 Lite. Ce manuel peut être affiché à partir de la boîte de dialogue [Installation] lors de l'installation de DeskTopBinder V2 Lite.
• DeskTopBinder V2 Lite Manuel de présentation (fichier PDF - CD-ROM2) Décrit l'utilisation de DeskTopBinder V2 Lite et donne un aperçu de ses fonctions. Ce manuel est ajouté au menu [Démarrer] lors de l'installation de DeskTopBinder V2 Lite.
• Auto Document Link Guide (fichier PDF - CD-ROM2) Décrit l'utilisation et les fonctions d'Auto Document Link installé avec Des­kTopBinder V2 Lite. Ce manuel est ajouté au menu [Démarrer] lors de l'ins- tallation de DeskTopBinder V2 Lite.
Manuels de ScanRouter V2 Lite
ScanRouter V2 Lite est un utilitaire situé sur le CD-ROM intitulé "Scanner Driver & Document Management Utilities".
ScanRouter V2 Lite Manuel d'installation (fichier PDF – CD-ROM2) Décrit, de manière détaillée, l'installation, les réglages et l'environnement d'exploitation de ScanRouter V2 Lite. Ce manuel peut être affiché à partir de la boîte de dialogue [Installation] lors de l'installation de ScanRouter V2 Lite.
• ScanRouter V2 Lite Manuel de gestion (fichier PDF - CD-ROM2) Décrit l'utilisation et la gestion du serveur de documents, et vous donne un aperçu des fonctions de ScanRouter V2 Lite. Ce manuel est ajouté au menu [Démarrer] lors de l'installation de ScanRouter V2 Lite.
Autres manuels
• Supplément PostScript3 (fichier PDF - CD-ROM1)
• Supplément Unix (disponible auprès d'un revendeur agréé ou au format
ii
PDF sur notre site Web).

Types d'appareils

Cet appareil est disponible en trois modèles qui diffèrent en vitesse de copie et par les options disponibles.
Type 1 Type 2 Type 3
Vitesse de copie 15 copies/minute
(A4K, 8 Fax Option Option Option Imprimante Option Option Option Scanner Option Option Option Unité recto/verso
: Peut être utilisé avec ce type
1
/2" × 11"K)
18 copies/minute (A4K, 81/2" × 11"K)
18 copies/minute (A4K, 81/2" × 11"K)
—: Ne peut pas être utilisé avec ce type
iii

Possibilités offertes par l'appareil

Cette section vous présente les fonctionnalités de l'appareil, ainsi que les ma­nuels dans lesquels vous trouverez des informations détaillées à leur sujet.
Les produits indiqués par un astérisque (*) sont disponibles en option. Pour plus d'informations sur ces produits en option, reportez-vous à la P.13 “Options” ou contactez votre revendeur local.

Fonctions Copieur, Fax, Imprimante et Scanner

AAI008S
Cet appareil propose des fonctions de copieur, de fax*, d'imprimante* et de scanner*.
• Vous pouvez effectuer des copies d'originaux. Voir Informations Co- pieur.
• Vous pouvez envoyer des origi­naux par fax et par e-mail et rece­voir des documents par fax. Voir
Informations Télécopieur<Fonctions de base> et Informations Téléco­pieur<Fonctions avancées>.
• Vous pouvez imprimer des docu­ments créés dans des applications informatiques. Voir Informations
Imprimante 1, et Informations Impri­mante 2.

Envoi de fax sans papier

Transmission

AAI016S
• Vous pouvez envoyer par fax des documents créés au moyen d'ap­plications informatiques sans les imprimer (Envoyer des fax à partir d'un ordinateur). Voir Informations Télécopieur <Fonctions avancées>.
• Vous pouvez numériser des origi­naux et envoyer des fichiers numé­risés à un ordinateur. Voir Informations Scanner.
iv

Envoi et réception de fax par Internet

xxx@xxx.com
xxx@xxx.com
AAI017S
• Vous pouvez envoyer des fax par e-mail en indiquant l'adresse e­mail du destinataire (Transmission de fax par Internet). Vous pouvez recevoir des fax en­voyés via Internet, où envoyés par ordinateur (Recevoir des fax Inter­net). Voir Informations Télécopieur <Fonc- tions de base >.
Utilisation d'un scanner dans
• ScanRouter V2 Professional*/Lite vous permet de définir l'emplace­ment d'enregistrement de fichiers numérisés sur les ordinateurs du réseau (Utiliser la fonction scanner avec distribution sur le réseau). Voir Informations Scanner.

Administration de l'appareil (fonctions de sécurité)

AAI019S
Les fonctions de sécurité empêchent tout utilisateur de copier des docu­ments à votre insu, ainsi que tout ac­cès non autorisé via le réseau. Voir P.107 “Sécurité”.
un environnement réseau
AAI018S
• Vous pouvez envoyer des fichiers numérisés à une destination spéci­fiée, par e-mail (Envoyer un fichier numérisé par e-mail). Voir Informa- tions Scanner.
Remarque
Cette fonction n'est disponible que quand l'imprimante/scanner et le fax sont installés.
Fonctions de sécurité
• Protection contre les accès non autorisés via les lignes télépho­niques
• Authentification de l'adminis­trateur (définition du code Ad­ministrateur) VoirP.36 “Code administrateur”.
v

Surveillance de l'appareil à l'aide d'un ordinateur

AAI020S
Vous pouvez surveiller l'état de l'ap­pareil et modifier les réglages à l'aide d'un ordinateur.
• En utilisant SmartDeviceMonitor for Admin, SmartDeviceMonitor for Client, ou un navigateur Web, vous pouvez utiliser un ordinateur pour voir l'état de l'appareil, véri­fier la quantité de papier, les inci­dents papier, etc. Voir Manuel réseau .
• Vous pouvez utiliser un naviga­teur Web pour configurer les para­mètres réseau. Voir Manuel réseau.
• Vous pouvez également utiliser un navigateur Web pour enregistrer et gérer des éléments tels que des codes utilisateur, numéros de fax et adresses e-mail dans le Carnet d'adresses. Consultez l'Aide du navigateur Web.
vi
Remarque
La surveillance et la gestion en uti­lisant un navigateur Web ne sont disponibles que si la carte d'exten­sion est installée.

TABLE DES MATIÈRES

Manuels de cet appareil .........................................................................................i
Types d'appareils..................................................................................................iii
Possibilités offertes par l'appareil.......................................................................iv
Fonctions Copieur, Fax, Imprimante et Scanner....................................................... iv
Envoi de fax sans papier........................................................................................... iv
Envoi et réception de fax par Internet ........................................................................v
Utilisation d'un scanner dans un environnement réseau............................................ v
Administration de l'appareil (fonctions de sécurité).................................................... v
Surveillance de l'appareil à l'aide d'un ordinateur ..................................................... vi
Copyrights et marques déposées ........................................................................1
Marques commerciales..............................................................................................1
Informations sur le logiciel installé .............................................................................2
Comment lire ce manuel .......................................................................................7
Dénomination des options principales .......................................................................7
Programme ENERGY STAR ..................................................................................8
1. Mise en route
Description des composants..............................................................................11
Options .................................................................................................................13
Options externes......................................................................................................13
Options internes.......................................................................................................14
Panneau de commande.......................................................................................15
Affichage .................................................................................................................17
Lecture de l'affichage et utilisation des touches....................................................... 17
2. Commandes à fonctions combinées
Changement de mode .........................................................................................19
Accès multiple......................................................................................................21
3. Outils utilisateur (Paramètres système)
Menu Outils utilisateur (Paramètres système)..................................................25
Accès aux Outils utilisateur(Paramètres système) ..........................................28
Modifier les réglages par défaut ...............................................................................28
Quitter Outils utilisateur............................................................................................29
Paramètres modifiables à l'aide des outils utilisateur .....................................30
Fonctions générales.................................................................................................30
la configuration du magasin papier ..........................................................................32
Réglages de la minuterie .........................................................................................34
Outils administrateur ................................................................................................36
vii
Code utilisateur (Pour les appareils avec fonction copieur uniquement)......41
Enregistrer un nouveau Code utilisateur..................................................................41
Modifier un Code utilisateur .....................................................................................42
Supprimer un Code utilisateur..................................................................................42
Afficher le Compteur pour chaque Code utilisateur .................................................43
Imprimer le Compteur pour chaque Code utilisateur ...............................................44
Mettre le Compteur à zéro .......................................................................................44
Carnet d'adresses................................................................................................45
Enregistrer des Informations de destination ............................................................46
Enregistrement des Informations expéditeur ...........................................................46
Code utilisateur (MFP).........................................................................................47
Enregistrer un nouveau Code utilisateur..................................................................47
Modifier un Code utilisateur .....................................................................................49
Supprimer un Code utilisateur..................................................................................52
Afficher le Compteur pour chaque Code utilisateur .................................................55
Imprimer le Compteur pour chaque Code utilisateur ...............................................56
Mettre le Compteur à zéro .......................................................................................57
Destination de fax ................................................................................................59
Enregistrer une Destination fax ................................................................................59
Modifier une Destination fax enregistrée..................................................................61
Supprimer une Destination fax enregistrée..............................................................65
Destination e-mail ................................................................................................69
Enregistrement d'une destination e-mail..................................................................69
Modifier une destination e-mail enregistrée ............................................................. 71
Supprimer une destination e-mail enregistrée .........................................................75
Enregistrement de destinataires dans un groupe ............................................ 79
Enregistrement d'un nouveau groupe ...................................................................... 79
Enregistrer une Destination dans un groupe............................................................80
Supprimer une Destination d'un groupe...................................................................81
Afficher les Destinations enregistrées dans des Groupes ....................................... 84
Modifier un nom de groupe ......................................................................................86
Supprimer un groupe ...............................................................................................88
4. Dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas comme vous le souhaitez...............................91
x Résolution des incidents papier....................................................................93
Modifier le Format papier ...................................................................................96
Modification du Format papier dans le magasin ......................................................96
Modifier le format papier dans le Magasin papier optionnel..................................... 98
5. Autres fonctions
Autres fonctions ................................................................................................101
Affichage du compteur total ...................................................................................101
Changement de langue.......................................................................................... 101
viii
6. Saisie de texte
Saisie de texte ....................................................................................................103
Caractères disponibles........................................................................................... 103
Touches .................................................................................................................103
Comment saisir du texte ........................................................................................104
7. Sécurité
Sécurité...............................................................................................................107
Fonctions de sécurité de base ...............................................................................107
Fonction Sécurité étendue .....................................................................................107
Environnement d'exploitation et remarques...................................................109
Environnement d'exploitation ................................................................................. 109
A l'attention de l'administrateur ..............................................................................109
A l'attention de l'utilisateur......................................................................................109
8. Spécifications
Appareil de base ................................................................................................111
Options ...............................................................................................................115
Cache de la vitre d'exposition ................................................................................115
Chargeur de documents (ADF) ..............................................................................115
Chargeur de documents capable de scanner les deux côtés d'une feuille
(ARDF).................................................................................................................116
Réceptacle interne 2 (1 réceptacle) .......................................................................116
Unité magasin papier (type 1 case) ....................................................................... 117
Unité magasin papier (type 2 cases)...................................................................... 118
Papier copie........................................................................................................119
Formats et types de papier recommandés............................................................. 119
Papier inutilisable...................................................................................................121
Stockage du papier ................................................................................................122
INDEX....................................................................................................... 123
ix
x

Copyrights et marques déposées

Marques commerciales

Microsoft®, Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Micro­soft Corporation aux USA et/ou dans d'autres pays.
PostScript® et Acrobat® sont des marques déposées de Adobe Systems Incorpo­rated.
Bluetooth™ est une marque commerciale de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group) et est utilisée par RICOH Company Limited sous license.
Copyright ©2001 Bluetooth SIG, Inc. Les marques commerciales Bluetooth sont propriétés de Bluetooth SIG, Inc.
USA. D'autres noms de produits utilisés dans le présent document ne le sont que dans
un but d'identification et pourraient être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Nous excluons tout droit sur ces marques.
Les noms corrects des systèmes d'exploitation Windows sont comme suit :
• Le nom de produit de Windows® 95 est Microsoft® Windows® 95
• Le nom de produit de Windows® 98 est Microsoft® Windows® 98
• Le nom de produit de Windows® Me est Microsoft® Windows® Millennium Edition (Windows Me)
• Les noms de produit de Windows® 2000 sont comme suit : Microsoft® Windows® 2000 Professional Microsoft® Windows® 2000 Server Microsoft® Windows® 2000 Advanced Server
• Les noms de produit de Windows® XP sont comme suit : Microsoft® Windows® XP Home Edition Microsoft® Windows® XP Professional
• Les noms de produit de Windows Server™ 2003 sont comme suit : Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard Edition Microsoft® Windows Server™ 2003 Enterprise Edition Microsoft® Windows Server™ 2003 Web Edition
• Les noms de produit de Windows NT® 4.0 sont comme suit : Microsoft® Windows NT® Workstation 4.0 Microsoft® Windows NT® Server 4.0
1

Informations sur le logiciel installé

expat

• Le logiciel installé sur ce produit, y compris le contrôleur, etc. (ci-après dési­gné “logiciel”) comprend le logiciel d'application expat version 1.95.2 (ci­après désigné “expat”) sous les conditions mentionnées ci-dessous.
• Le fabricant du produit garantit et prend en charge le logiciel du produit com­prenant expat et libère le premier développeur et le détenteur du copyright du logiciel expat, de ces obligations.
• Les informations sur expat sont disponibles à l'adresse suivante : http://expat.sourceforge.net/
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Centre, Ltd. and Clark Cooper. Toute personne qui acquiert une copie de ce logiciel et des fichiers de documen-
tation associés (le “logiciel”) est autorisée, par les présentes conditions, et gratui­tement, à utiliser le logiciel sans limitations, y compris les droits d'utilisation, de copie, de modification, de fusion, de publication, de distribution, de sous-licen­ce, et / ou de vente de copies du logiciel, et de l'autoriser aux personnes à qui le logiciel est fourni à cette fin, sous réserve des dispositions suivantes :
L'avis de copyright cité ci-dessus et cette note d'autorisation doivent être inclus dans toutes les copies ou portions substantielles du logiciel.
CE LOGICIEL EST FOURNI “EN L'ETAT” ET TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES A LA QUALITE MARCHANDE, A L'ADEQUATION A UN USA­GE PARTICULIER ET A LA NON-VIOLATION, EST EXCLUE. EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU LES DETENTEURS DU COPYRIGHT NE SERONT TE­NUS RESPONSABLES A VOTRE EGARD DE DOMMAGES, RECLAMATIONS OU FRAIS QUELS QU'ILS SOIENT, ISSUS DE CE CONTRAT DE LICENCE ET/OU DE VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL OU DE SES COMPOSANTS.

NetBSD

1. Avis de copyright de NetBSD
Pour tous les utilisateurs de ce produit : Ce produit contient le système d'exploitation NetBSD : En général, le logiciel qui constitue le système d'exploitation NetBSD n'est pas
du domaine public ; ses auteurs conservent leurs droits. Le texte suivant présente l'avis de copyright utilisé pour de nombreux codes
source NetBSD. Pour un avis de copyright exact applicable à chacun des fi­chiers/binaires, vous devez consulter l'arborescence du code source.
Vous pouvez trouver un code source complet à l'adresse http://www.netbsd.org/. Copyright © 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. Tous droits réservés.
2
La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modi­fication, sont autorisées si les conditions suivantes sont satisfaites :
Les redistributions du code source doivent reproduire l'avis de copyright ci-
A
dessus, cette liste de conditions et l'avertissement suivant. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright
B
ci-dessus, cette liste de conditions et l'avertissement suivant dans la docu­mentation et/ou d'autres documents fournis lors de la distribution.
Tout matériel publicitaire mentionnant les caractéristiques ou l'utilisation de
C
ce logiciel doit inclure la reconnaissance suivante : Ce produit comprend le logiciel développé par The NetBSD Foundation, Inc. et ses collaborateurs.
Le nom de la NetBSD Foundation ou ceux de ses collaborateurs ne peuvent
D
pas être utilisés pour encourager ou promouvoir les produits issus de ce logi­ciel sans une autorisation écrite préalable spécifique.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LA NETBSD FOUNDATION, INC. ET SES COLLABORATEURS "EN L'ETAT" ET TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IM­PLICITE, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LES GARANTIES IMPLICITES RELA­TIVES A LA QUALITE MARCHANDE ET A L'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, EST EXCLUE. EN AUCUN CAS, LA NETBSD FOUNDATION OU SES COLLABORATEURS NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, DETERMINES, EXEMPLAIRES OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS, NOTAMMENT, L'APPRO­VISIONNEMENT EN BIENS ET SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNEES OU DE BENEFICES; OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITE) QUELQU'EN SOIT LA CAUSE ET LE TYPE DE RESPONSABILI­TE, CONTRACTUELLE, STRICTE OU DELICTUELLE (Y COMPRIS LA NE­GLIGENCE OU AUTRE) RESULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME S'ILS ONT ETE INFORMES DE LA POSSIBILITE DE CES DOMMAGES.
2. Liste des noms des auteurs
Tous les noms de produits figurant dans le présent document sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Les avis suivants sont nécessaires pour satisfaire les termes de la licence du lo­giciel mentionnés dans le présent document :
• Ce produit comprend le logiciel développé par l'université de Californie, Be­rkeley et ses collaborateurs.
Ce produit comprend le logiciel développé par Jonathan R. Stone pour NetBSD Project.
• Ce produit comprend le logiciel développé par la NetBSD Foundation, Inc. et ses collaborateurs.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Manuel Bouyer.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Charles Hannum.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Charles M. Hannum.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Christopher G. Demetriou.
• Ce produit comprend le logiciel développé par TooLs GmbH.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Terrence R. Lambert.
3
Ce produit comprend le logiciel développé par Adam Glass et Charles Hannum.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Theo de Raadt.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Jonathan Stone et Jason R. Thorpe pour NetBSD Project.
• Ce produit comprend le logiciel développé par l'université de Californie, Lawrence Berkeley Laboratory et ses collaborateurs.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Christos Zoulas.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Christopher G. Demetriou pour NetBSD Project.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Paul Kranenburg.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Adam Glass.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Jonathan Stone.
Ce produit comprend le logiciel développé par Jonathan Stone pour NetBSD Project.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Winning Strategies, Inc.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Frank van der Linden pour NetBSD Project.
Ce produit comprend le logiciel développé par Frank van der Linden pour NetBSD Project
Ce produit comprend le logiciel développé par Jason R. Thorpe pour NetBSD Project.
• Le logiciel a été développé par l'université de Californie, Berkeley.
• Ce produit comprend le logiciel développé par Chris Provenzano, université de Californie, Berkeley et ses collaborateurs.

Sablotron

Sablotron (version 0.82) Copyright (c) 2000 Ginger Alliance Ltd. Tous droits réservés a) L'application installée sur ce produit comprend le logiciel Sablotron version
0.82 (ci-après désigné “Sablotron 0.82”), avec les modifications effectuées par le
fabricant. Le code d'origine de Sablotron 0.82 est fourni par Ginger Alliance Ltd., premier développeur du logiciel, tandis que le code modifié en est dérivé.
b) Le fabricant du produit garantit et prend en charge le logiciel du produit, y compris la version modifiée de Sablotron 0.82, et libère de ces obligations Ginger Alliance Ltd., le premier développeur de Sablotron 0.82.
c)
Le logiciel Sablotron 0.82 et les modifications qui y ont été apportées sont mis à la disposition de l'utilisateur conformément aux termes de la licence Mozilla Public Li­cense version 1.1 (ci-après désigné “MPL 1.1”). Le logiciel de ce produit constitue le “Larger Work” (Travail plus vaste), ainsi qu'il est défini dans la licence MPL 1.1. Le logiciel de ce produit, à l'exception de Sablotron 0.82 dans sa version modifiée, est distribué sous licence par le fabricant du produit selon des accords distincts.
d) Le code source du code modifié de Sablotron 0.82 est disponible à l'adresse : http://support-download.com/services/device/sablot/notice082.html.
e) Le code source du logiciel Sablotron est disponible à l'adresse : http://www.gingerall.com.
f)
MPL 1.1 est disponible à l'adresse : http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html.
4

Librairies JPEG LIBRARY

• Le logiciel installé sur ce produit se base en partie sur le travail de l'Indepen-
dent JPEG Group.

SASL

CMU libsasl Tim Martin Rob Earhart Rob Siemborski Copyright (c) 2001 Carnegie Mellon University. Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modi-
fication, sont autorisées si les conditions suivantes sont satisfaites :
Les redistributions du code source doivent reproduire l'avis de copyright ci-
A
dessus, cette liste de conditions et l'avertissement suivant. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright
B
ci-dessus, cette liste de conditions et l'avertissement suivant dans la docu­mentation et/ou d'autres documents fournis lors de la distribution.
Le nom“Carnegie Mellon University” ne peut pas être utilisé pour encoura-
C
ger où promouvoir les produits issus de ce logiciel sans une autorisation écri­te préalable. Pour toute autorisation ou autre élément juridique, veuillez prendre contact avec :
Office of Technology Transfer Carnegie Mellon University 5000 Forbes Avenue Pittsburgh, PA 15213-3890 (412) 268-4387, fax: (412) 268-7395 tech-transfer@andrew.cmu.edu
Les redistributions sous n'importe quelle forme doivent reprendre la recon-
D
naissance suivante : “Ce produit comprend un logiciel développé par Computing Services à Car­negie Mellon University (http://www.cmu.edu/computing/).”
CARNEGIE MELLON UNIVERSITY EXCLUT TOUTE GARANTIE CONCER­NANT CE LOGICIEL, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE A LA QUALITE MARCHANDE ET A L'ADEQUATION, EN AUCUN CAS, CARNEGIE MELLON UNIVERSITY NE SERA TENU RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE, INDIRECT OU CONSÉCUTIF NI AUCUN DOMMAGE QUI RÉSULTERAIT D'UNE PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLI­GENCE OU AUTRE ACTION DÉLICTUEUSE RÉSULTANT DE OU EN RELA­TION AVEC L'UTILISATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CE LOGICIEL.
5
MD4
Copyright (C) 1990-2, RSA Data Security, Inc. Tous droits réservés.
Une licence est accordée pour copier et utiliser ce logiciel à condition qu'il soit identifié comme “RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm” dans tout document mentionnant ce logiciel ou cette fonction, ou s'y référant.
Une licence est également accordée pour la réalisation et l'utilisation de travaux dérivés à condition que de tels travaux soient identifiés comme “dérivé du RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm” dans tout document men­tionnant un élément qui en est dérivé ou s'y référant.
RSA Data Security, Inc. n'effectue aucune démarche concernant la qualité mar­chande de ce logiciel ni son aptitude à convenir à aucune application particuliè­re. Il est fourni“tel quel” sans aucune garantie ni expresse ni implicite d'aucune sorte.
Ces avis doivent figurer dans toute copie de toute partie de cette documentation et/ou de ce logiciel.
MD5
Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Créée en 1991. Tous droits réser­vés.
Une licence est accordée pour copier et utiliser ce logiciel à condition qu'il soit identifié comme “RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm” dans tout document mentionnant ce logiciel ou cette fonction, ou s'y référant.
Une licence est également accordée pour la réalisation et l'utilisation de travaux dérivés à condition que de tels travaux soient identifiés comme “dérivé du RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm” dans tout document men­tionnant un élément qui en est dérivé ou s'y référant.
RSA Data Security, Inc. n'effectue aucune démarche concernant la qualité mar­chande de ce logiciel ni son aptitude à convenir à aucune application particuliè­re. Il est fourni “tel quel” sans aucune garantie ni expresse ni implicite d'aucune sorte.
Ces avis doivent figurer dans toute copie de toute partie de cette documentation et/ou de ce logiciel.
6

Comment lire ce manuel

R
R

Symboles

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT:
Ce symbole indique une situation qui peut s'avérer dangereuse et causer des blessures graves, voire mortelles, lors d'une mauvaise utilisation de l'appareil sans respecter les instructions reprises sous ce symbole. Lisez attentivement tou­tes les instructions de la section Consignes de sécurité.
ATTENTION:
Ce symbole indique une situation qui peut s'avérer dangereuse et causer des blessures superficielles ou des dégâts matériels sans provoquer de blessures gra­ves à l'occasion d'une mauvaise utilisation de l'appareil pour laquelle les instruc­tions reprises sous ce symbole n'ont pas été respectées. Lisez attentivement toutes les instructions de la section Consignes de sécurité.
* Les instructions ci-dessus sont des remarques utiles pour votre sécurité.
Important
Le non-respect de ces instructions risque de provoquer des incidents papier, d'endomma­ger les originaux ou d'entraîner une perte de données. Lisez attentivement ce qui suit.
Préparation
Ce symbole indique une information ou une préparation nécessaire avant d'ef­fectuer une opération.
Remarque
Ce symbole indique les précautions à prendre lors de l'utilisation ou les mesures à prendre en cas d'anomalie.
Limitation
Ce symbole indique les limites numériques, les fonctions ne pouvant être utilisées simul­tanément ou les conditions dans lesquelles une certaine fonction ne peut être utilisée.
Référence
Ce symbole indique une référence.
[]
Touches apparaissant sur le panneau d'affichage de l'appareil.
{}
Touches incorporées au panneau de commande de l'appareil.

Dénomination des options principales

Les options principales de cet appareil sont désignées comme suit dans ce manuel :
• Chargeur de documents → ADF
Chargeur de documents capables de scanner les deux côtés d'une feuille → ARDF
7

Programme ENERGY STAR

En tant que partenaire ENERGY STAR, nous avons fait en sorte que ce modèle de machine respecte les di­rectives ENERGY STAR relatives au rendement éner­gétique.
Les directives ENERGY STAR visent à établir un système international d'économie d'énergie afin de développer et d'introduire des équipements de bureau rentables du point de vue éner­gétique de façon à prendre en compte les problèmes d'environnement, tels que le réchauffe­ment de la planète.
Pour les produits conformes aux Directives ENERGY STAR en matière d'efficacité énergétique, le partenaire placera le logo ENERGY STAR sur le modèle de machine.
Ce produit a été conçu pour réduire l'incidence sur l'environnement des équipements de bu­reau au moyen de fonctionnalités d'économie d'énergie, notamment un mode à faible consom­mation.
• Mode économie d'énergie
Cet appareil réduit automatiquement sa consommation d'énergie une minute après la dernière copie ou impression. La réception de fax et l'impression res­tent possibles en mode économie d'énergie, mais pour effectuer des copies, il faut d'abord appuyer sur l'interrupteur de mise en fonctionnement. Pour plus d'informations sur comment modifier le délai entre le dernier tra­vail et le mode économie d'énergie, voir P.34 “Minuterie d'économie d'éner­gie”.
• Mode Arrêt ( Copieur seulement )
Pour économiser l'énergie, ce produit s'éteint automatiquement une minute après la fin du dernier travail de copie ou d'impression. Dans ce manuel, le mode Arrêt est appelé mode Arrêt auto. Pour plus d'informations sur comment modifier le délai entre le dernier tra­vail et le mode Arrêt auto, voir P.34 “Minuterie d'arrêt automatique”.
• Mode Veille ( Fax, imprimante ou scanner installé )
Si un fax, une imprimante ou un scanner est installé, cet appareil réduit auto­matiquement sa consommation d'énergie une minute après la fin du dernier travail de copie ou d'impression. La réception de fax et l'impression restent possibles en mode Veille, mais pour effectuer des copies, il faut d'abord ap­puyer sur l'interrupteur de mise en fonctionnement. Pour plus d'informations sur comment modifier le délai entre le dernier tra­vail et le mode Veille, voir P.34 “Minuterie d'arrêt automatique”.
8
Remarque
Si vous souhaitez utiliser le produit lorsqu'il se trouve dans l'un de ces mo­des, suivez l'une des procédures suivantes :
• Actionnez l'interrupteur de fonctionnement.
• Placer les originaux dans le chargeur de documents (ADF ou ARDF).
• Soulever le cache de la vitre d'exposition ou le chargeur de documents (ADF ou ARDF).
• Priorité Recto/Verso (Type 3 seulement ) Pour économiser du papier, la fonction Recto/Verso (1 face
2 faces) peut
être sélectionnée de façon préférentielle quand on appuie sur l'interrupteur de mise en fonctionnement ou l'interrupteur principal d'alimentation, ap­puyez sur la touche { Effacer modes }, ou la machine se réinitialise automati­quement. Pour modifier le mode de Priorité Recto/Verso, voir Informations Copieur .

Spécifications

Copieur seulement Fax, imprimante ou scan-
ner installés
Mode écono­mie d'énergie
Mode Veille Consommation
Mode Arrêt Consommation
Priorité Recto/Verso (Type 3 seulement) 1 face
Consommation d'énergie :
Intervalle par dé­faut
Délai de reprise Moins de 10 secondes Moins de 10 secondes
d'énergie : Intervalle par dé-
faut Délai de reprise - Moins de 10 secondes
d'énergie : Intervalle par dé-
faut Délai de reprise Moins de 10 secondes -
40 Wh 45 Wh
1 minute 1 minute
- Moins de 10 Wh
-1 minute
moins de 1 Wh -
1 minute -

Papier recyclé

1 face
Conformément au programme ENERGY STAR, nous recommandons d'utiliser du papier recyclé pour respecter l'environnement. Adressez-vous à vos délé­gués commerciaux pour obtenir le papier recommandé.
9
10

1. Mise en route

Description des composants

1
7
2
3
4
5
6
1.
Cache de la vitre d'exposition (en
option), ADF (en option), ou ARDF (en option).
Voir P.13 “Options externes” (L'illustration montre le chargeur de do-
cuments ARDF).
2.
Vitre d'exposition
Placer les originaux ici, face vers le bas.
3.
Réceptacle interne 2 (1 case) (en option)
Le voyant s'allume quand du papier arrive dans le réceptacle interne 2. Si le réceptacle interne 2 n'est pas installé, le voyant ne s'al­lume pas. Voir
P.13 “Options externes”
.
8
10 11
9
12
13
Remarque
Si du papier plus grand que du A3 arrive,
relâchez le support du réceptacle 1 et tirez vers l'extérieur l'extension de ce réceptacle.
4.
Réceptacle interne
Les copies, les pages imprimées ou les messages fax y sont reçus.
5.
Grille de ventilation
Elle empêche la surchauffe de l'appareil. N'obstruez pas cette grille par un objet. La surchauffe de l'appareil risque d'en­traîner une panne.
11
Mise en route
1
6.
Interrupteur d'alimentation secteur
Si l'appareil ne fonctionne pas après avoir appuyé sur l'interrupteur de fonctionne­ment, vérifiez que l'interrupteur d'ali­mentation secteur est activé. Dans le cas contraire, activez-le.
7.
Voyant d'alimentation secteur
S'allume lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est activé et s'éteint lors­que l'interrupteur est désactivé.
8.
Voyant "On"
S'allume lorsque l'interrupteur de mise en fonctionnement est activé et s'éteint lorsque l'interrupteur est désactivé.
9.
Interrupteur de mise en fonction
Appuyez sur cet interrupteur pour met­tre l'appareil sous tension (le voyant On s'allume). Pour le mettre hors tension, ap­puyez de nouveau sur cet interrupteur (le voyant On s'éteint).
10.
Panneau de commande
Voir P.15 “Panneau de commande”.
11.
Capot avant
Ouvrez-le pour accéder à l'intérieur de l'appareil.
12.
Magasin papier
Chargez le papier dans ce magasin.
13.
Unité magasin papier
Voir P.13 “Options externes”.
1.
Bypass
Permet d'effectuer des copies sur trans­parents pour rétroprojecteurs, étiquettes adhésives, papier calque, enveloppes et papier de format spécial.
2.
Capot droit
Ouvrir ce capot pour extraire un incident papier venant du magasin à papier.
3.
Capot droit inférieur (Type 2 ou 3
seulement)
Ouvrir ce capot pour extraire un incident papier venant de l'unité magasin à papier.
4.
Capot inférieur droit
Ouvrir ce capot pour extraire un incident papier venant de l'unité magasin papier optionnelle.
12
Remarque
Ce bac sert à retourner le papier lors de l'utilisation de la fonction recto/verso (Type 3 seulement). Ne pas extraire le papier d'ici.
AAI032S

Options

Options

Options externes

1
1.
Cache de la vitre d'exposition
Abaisser ce cache sur les originaux.
2.
ADF
Placer les piles d'originaux ici. Ils sont chargés automatiquement.
3.
ARDF
Placer les piles d'originaux ici. Ils sont chargés automatiquement. Ce
chargeur de documents peut être utilisé ­pour des originaux recto/verso.
4.
Réceptacle interne 2 (1 case)
Si vous le sélectionnez comme réceptacle, les copies sortent ici face vers le bas.
Remarque
Le réceptacle interne 2 peut être instal-
lé uniquement pour les Type 2 et 3 (MFP).
5.
Unité magasin papier (magasin
de type 1–)
Contient 500 feuilles.
6.
Unité magasin papier (magasin
de type 2–)
Contient jusqu'à 1.000 feuilles de papier. Chaque magasin à papier contient 500 feuilles.
13
1
Mise en route

Options internes

Fax
A
Vous permet d'utiliser la fonction Fax. Imprimante/scanner
B
Vous permet d'utiliser les fonctions Imprimante et Scanner. Carte d'interface port parallèle IEEE 1284
C
Vous permet de vous connecter à un câble IEEE 1284. Carte d'interface IEEE 1394
D
Vous permet de vous connecter à un câble IEEE 1394. Carte LAN sans fil IEEE 802.11b
E
Vous permet d'installer une interface LAN sans fil. Unité Bluetooth
F
Vous permet d'étendre l'interface. Unité PostScript3
G
Vous permet d'utiliser PostScript3.
Remarque
Vous ne pouvez pas installer deux ou plusieurs des options ci-après : Carte d'interface port parallèle IEEE 1284, carte d'interface IEEE 1394, carte LAN sans fil IEEE 802.11b, unité Bluetooth.
14

Panneau de commande

Panneau de commande
Cette illustration montre le panneau de commande de l'appareil avec toutes les options installées.
: Indicateur d'erreur. Voir
1.
Touches de fonctions fax
Référence
Informations Télécopieur<Fonctions de base> et Informations Téléco­pieur<Fonctions avancées>.
2.
{ Touche fax }
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction fax.
3.
Touches de fonctions Scanner/Fax
Référence
Informations Scanner , Informations Fax < Fonction de base > , et Informa­tions Fax < Fonctions avancées>
4.
{ Touche Scanner}
Pousser sur cette touche pour activer la fonction scanner.
5.
{ Touche Copie}
Pousser sur cette touche pour activer la fonction copie.
6.
{ Touche Imprimante }
Pousser sur cette touche pour activer la fonction imprimante.
7.
Voyants
Affichent les erreurs et l'état de l'appareil.
h
et voir P.93 “x Résolution des inci-
seau
dents papier”.
: Voyant de chargement de papier.
B
Voir
Informations Copieur
: Voyant d'ajout de toner. Voir
D
tions Copieur
8.
Ecran
Indique l'état de fonctionnement et les messages.
9.
Touches de sélection
Correspondent aux éléments affichés sur l'écran. Appuyez sur une touche pour sé­lectionner l'élément correspondant.
10.
Touches de déplacement
Appuyez sur une touche pour sélection­ner un élément.
{U}: déplacement vers le haut {T}: déplacement vers le bas {V}: déplacement vers la droite {W}: déplacement vers la gauche
11.
Touches de numérotation
Référence
.
Informations Télécopieur<Fonctions de base> et Informations Téléco­pieur<Fonctions avancées>.
le Manuel ré-
.
Informa-
1
15
Mise en route
1
12.
Touche
• Outils utilisateur Appuyez sur une touche pour modi­fier les paramètres par défaut ou para­mètres de fonctionnement selon nécessité. Voir P.28 “Accès aux Outils utilisateur(Paramètres système)”.
•Compteur Appuyez sur cette touche pour con­trôler ou imprimer la valeur du comp­teur. Voir P.101 “Autres fonctions”.
13.
{ Touche Effacer modes }
Appuyez sur cette touche pour annuler les réglages actuels.
14.
{ Touche Effacement/Stop}
• Effacement: Annule une entrée numérique.
•Stop: Interrompt un travail de numérisation, de télécopie ou d'impression en cours.
15.
Voyant principal d'alimentation
{Outils utilisateur/Compteur}
et voyant "On"
Le voyant principal d'alimentation s'allu­me quand l'interrupteur principal d'ali­mentation est enclenché. Le voyant On s'allume lorsque l'interrupteur de fonc­tionnement est enclenché.
Important
Ne mettez pas l'appareil hors ten­sion lorsque le voyant de fonction­nement est allumé ou clignote. Sinon, vous risqueriez d'endom­mager la mémoire.
16.
Interrupteur de mise en fonction
Appuyez sur cet interrupteur pour met­tre l'appareil sous tension. Le voyant On s'allume. Pour le mettre hors tension, ap­puyez de nouveau sur cet interrupteur.
17.
Touches de numérotation rapide
Appuyez sur une touche pour sélection­ner la destination enregistrée, ou pour saisir des lettres et symboles.
18.
Cache de numérotation rapide
Faire basculer cette plaque vers le bas pour accéder aux touches de numérota­tion rapide 01 à 16, la faire basculer vers le haut pour accéder aux touches 17 à 32.
19.
{ Touche En ligne }
Référence
Informations Imprimante 1
et
Infor-
mations Imprimante 2
20.
Touches Fonction copieur
Référence
Informations Copieur
21.
{ Touches Plus clair } et { Plus foncé}
Appuyez sur une de ces touches pour mo­difier le réglage de densité de l'image Per­met de sélectionner la densité d'image en cinq incréments, de Plus clair à Plus foncé
22.
{ Touche Type d'original }
Appuyez sur cette touche pour sélection­ner le type d'original enregistré dans [
ginal type 1 (texte)
Quand le type d'original est sélectionné, le voyant correspondant s'allume.
23.
{ Touche Annulation }
Appuyez sur cette touche pour annuler une opération ou retourner à l'affichage précédent.
24.
{ Touche OK}
Appuyez sur cette touche pour définir un élément sélectionné ou une valeur numé­rique entrée.
25.
Pavé numérique
Appuyez sur ces touches pour saisir des valeurs numériques.
26.
Touche {#}
Appuyez sur cette touche pour définir un élément sélectionné ou une valeur numé­rique entrée.
27.
Touche {Départ}
Appuyez sur cette touche pour commen­cer la copie, l'impression, la numérisation ou la transmission.
] or [
Original type 2 (photo)
.
Ori-
].
16
Panneau de commande

Affichage

Le panneau d'affichage indique l'état de l'appareil, affiche les messages d'erreur, ainsi que les menus de fonctions.
Important
Une force ou un impact de plus de 30 N (environ 3 kgf) endommage le pan­neau d'affichage.
L'affichage du copieur est défini comme écran par défaut quand l'appareil est mis sous tension.
Lorsque vous sélectionnez ou spécifiez un élément du panneau d'affichage, ce­lui-ci est mis en surbrillance comme suit .
1

Lecture de l'affichage et utilisation des touches

Cette section explique comment lire l'affichage et utiliser les touches de sélection.
1.
Touches de sélection
Correspondent aux éléments de la ligne de base au bas de l'affichage.
Par exemple : l'affichage Copie
Quand l'instruction “Appuyer sur apparaît dans ce manuel, appuyez sur la touche de sélection de gauche.
Quand l'instruction “appuyer sur apparaît dans ce manuel, appuyer sur la touche de sélection centrale.
• Quand l'instruction “appuyer sur
[Auto R/E]
appuyez sur la touche de sélection de droite.
” apparaît dans ce manuel,
[
100%
[
R/E
]
]
2.
{ Touche Annulation }
Appuyez sur cette touche pour annuler une opération ou retourner à l'affichage précédent.
3.
{ Touche OK}
Appuyez sur cette touche pour définir un élément sélectionné ou une valeur numé­rique entrée.
4.
Touches de déplacement
Appuyez sur ces touches pour déplacer le curseur dans chaque direction, pas à pas.
Quand la touche raît dans ce manuel, appuyez sur la touche de déplacement dans la même direction.
{U}, {T}, {W}
, ou
{V}
appa-
17
Mise en route
Utilisations de touches communes
Les touches suivantes sont communes à tous les écrans :
1
Liste des touches
[Annuler] Supprime une fonction sélectionnée ou des valeurs entrées et affiche
de nouveau l'écran précédent.
[Sortie] L'écran précédent revient. [Stop] Arrête un travail en cours. [Oui] Accepte une fonction sélectionnée ou une valeur entrée. [Stop] Annule une fonction sélectionnée ou une valeur entrée, l'écran précé-
dent revient.
18
Loading...
+ 110 hidden pages