1. Antes de proceder al montaje o desmontaje de piezas de la copiadora y de sus
periféricos, compruebe si el cable de alimentación de la copiadora está
desenchufado.
2. La toma de corriente debe encontrarse cerca de la copiadora y ser de fácil acceso.
3. Si fuera necesario llevar a cabo algún ajuste o reparación con las cubiertas
exteriores desmontadas o abiertas mientras el interruptor principal está encendido,
mantenga las manos apartadas de los componentes con alimentación eléctrica o
que se accionan mecánicamente.
4. Si se inicia un trabajo antes de que la copiadora complete el período de
calentamiento o de inicialización, mantenga las manos apartadas de los
componentes mecánicos o eléctricos puesto que la copiadora empieza a realizar
copias tan pronto como finaliza el período de calentamiento.
5. Las piezas metálicas y las piezas internas de la unidad de fusión alcanzan
temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento de la copiadora. No toque
estos componentes sin protegerse las manos.
CONDICIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE
El tóner no es tóxico, pero si accidentalmente entra en los ojos, puede provocar
molestias oculares temporales. Trate de eliminarlo con colirio o lavándose los ojos
con abundante agua, como primer tratamiento. Si continúa sintiendo molestias,
acuda a un médico.
ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE PARA LA
ELIMINACIÓN DE DESECHOS
1. No incinere los cartuchos de tóner. El polvo del tóner puede inflamarse
bruscamente al exponerlo a una llama viva.
2. Deseche el tóner usado de acuerdo con la normativa local (esta unidad no es
tóxica).
3. Deseche las piezas sustituidas de acuerdo con la normativa local vigente.
OBSERVACIÓN DE LA NORMATIVA SOBRE SEGURIDAD ELÉCTRICA
1. La instalación y el mantenimiento de la copiadora y sus periféricos deben estar a
cargo de personal de servicio que haya realizado los cursos de formación sobre los
modelos en cuestión.
2. La tarjeta de NVRAM del circuito del controlador está provista de una batería de litio
que puede estallar si se sustituye de forma incorrecta. Sustituya la NVRAM por otra
idéntica. No recargue ni queme la batería gastada. La NVRAM utilizada debe
desecharse de acuerdo con la normativa local vigente.
3. Existe riesgo de explosión si las pilas de los circuitos FCU, MBU y JBIG se
sustituyen incorrectamente. Sustitúyalas sólo por otras del mismo tipo u otro
equivalente al recomendado por el fabricante. Deseche las pilas usadas siguiendo
las indicaciones del fabricante.
Page 3
SEGURIDAD PARA LÁSER
El Center for Devices and Radiological Health (CDRH) prohíbe la reparación de
unidades de sistema óptico con láser in situ. La unidad que contiene el sistema óptico
solamente puede repararse en una fábrica o en una instalación que disponga de los
equipos adecuados. El subsistema láser puede sustituirlo un técnico cualificado in situ.
Sin embargo, el chasis del láser no puede repararse en el lugar donde se encuentre la
máquina. Por lo tanto, se recomienda a los técnicos que devuelvan los chasis y los
subsistemas láser a la fábrica o al taller de servicio cuando sea necesario sustituir el
subsistema óptico.
ADVERTENCIA
El uso de controles, el ajuste o la ejecución de procedimientos distintos a los
especificados en este manual pueden dar lugar a una peligrosa exposición a la
radiación.
ADVERTENCIA SOBRE LA UNIDAD LÁSER
ADVERTENCIA: Apague el interruptor principal antes de llevar a cabo
cualquiera de los procedimientos indicados en la sección
Unidad láser. Los rayos láser pueden provocar graves
lesiones en la vista.
SIGNOS DE PRECAUCIÓN:
LASER-4.WMF
Page 4
TABLA DE CONTENIDO
1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ........................... 1-1
7.6 CONDICIONES DE FUSIBLE FUNDIDO .....................................................7-24
iv
Page 8
5 de septiembre de 2003ESPECIFICACIONES
1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA
1.1 ESPECIFICACIONES
Configuración:Sobremesa
Proceso de copia:Sistema de transferencia electrostática en seco
Originales:Hoja/libro
Tamaño de originales:A3/11" x 17" máximo
general
Información
Tamaño del papel de
copia:
Gramaje del papel de
copia:
Escalas de
reproducción:
Máximo: A3/11" x 17"
Mínimo: A5/81/2" x 51/2" longitudinal
Tamaños personalizados
Segunda bandeja de papel
Anchura: 100 ~ 297 mm (3,9" ~ 11,5")
Longitud: 148 ~ 432 mm (5,8" ~ 17,0")
Bandeja bypass (opción):
Anchura: 90 ~ 305 mm (3,5" ~ 12,0")
Longitud: 148 ~ 1,260 mm (5,8" ~ 49,6")
Unidad de bandeja de papel – 2
bandejas (opción)
LCT (opción)B3917
Bandeja de 1 separador (opción)B4133
Bandeja de desplazamiento
(opción)
Unidad dúplex (opción)B4145
Bandeja bypass (opción)B4156
Unidad de intercambio (opción)B4164
Unidad puente (opción)B41711
Finisher de 1.000 hojas (opción)B40810
Finisher de 500 hojas (opción)B4429
Unidad de mejora de cuenta de
usuario (opción)
HDD (opción)B592
Memoria de 128 MB (opción)G331Común con B079
Soporte del contador llave (opción)B452Común con
Controlador de fax (opción)B576
Unidad de interface G3 (opción)B593
Memoria de 32 MB (opción)G578
Expansión de funciones de fax
(opción)
Auricular (opción)B433
Unidad de impresora / escáner
(opción)
PS3 (opción)B354
Bluetooth (opción)G354
IEEE1394 (FireWire - opción)G336
USB 2.0 (opción)B525
Wireless LAN IEEE 802.11b
(opción)
NIB (opción)G529
File Format Converter (Convertidor
de formatos de archivo) (opción)
B3908
B45912
Común con
B022/B027/B031
B443
B022/B027/B031
A892
B577
B515
B519Común con B135
Común con
B022/B027/B031
Común con B079
general
Información
1-5
Page 13
CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA5 de septiembre de 2003
1.2.2 TABLA DE OPCIONES INSTALABLES
Opciones de la copiadora
NºOpción
1ARDF (opción)
2Cristal de exposición (opción)
Unidad de bandeja de papel – 2
3
bandejas (opción)
4LCT (opción)
5Bandeja de 1 separador (opción)
6Bandeja de desplazamiento (opción)
7Unidad dúplex (opción)
8Bandeja bypass (opción)
9Unidad de intercambio (opción)
10Unidad puente (opción)
11Finisher de 1.000 hojas (opción)
12Finisher de 500 hojas (opción)
13Memoria de 128 MB (opción)
14Soporte del contador llave
B089/B093/
B097
∆
∆
∆
∆
∆
Nota
Instalar opción nº 1 ó 2
Instalar opción nº 1 ó 2
Instalar opción nº 3 ó 4
Instalar opción nº 3 ó 4
Requiere opción núm. 9
Instalar opción nº 6 ó 10
Requiere opción núm. 9
La opción nº 10 requiere la
opción nº 11 ó 12.
Instalar opción nº 6 ó 10.
Instalar opción nº 11 ó 12
Requiere la opción nº 10 y
la nº 3 ó 4
Instalar opción nº 11 ó 12
Requiere la opción nº 10 y
la nº 3 ó 4
= Disponible∆ = Requiere otra opción
Opción de fax
Todas las opciones de la unidad de fax están disponibles si la unidad de fax se ha
instalado.
Opciones de impresora / escáner
1. Los siguientes circuitos no pueden instalarse juntos: USB 2.0, Bluetooth, File
Format Converter (convertidor de formatos de archivo), IEEE1394 (FireWire),
IEEE 802.11b (LAN inalámbrica).
2. La opción de impresora / escáner requiere la opción de memoria de 128 MB.
1-6
Page 14
5 de septiembre de 2003TRAYECTO DEL PAPEL
1.3 TRAYECTO DEL PAPEL
1
8
2
general
Información
3
4
5
7
6
1. ADF opcional
2. Clasificador de una bandeja opcional
3. Unidad de intercambio opcional
4. Unidad dúplex opcional
5. Bandeja de alimentación bypass opcional
6. Unidad de bandeja de papel opcional
7. Finisher de 1.000 hojas opcional
8. Unidad puente opcional
B089V901.WMF
1-7
Page 15
DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS5 de septiembre de 2003
1.4 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES
MECÁNICOS
1234567
8
28
9
27
10
26
25
24
23
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
B089V902.WMF
2122
1-8
Page 16
5 de septiembre de 2003DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS
1. Segundo escáner
2. Sensor de anchura del original
3. Lámpara de exposición
4. Primer escáner
5. Sensor de longitud del original
6. Lente
7. Motor del escáner
8. Circuito SBU
9. Rodillo de salida
10. Rodillo de calor de fusión
11. Rodillo de presión de fusión
12. Unidad de limpieza
13. Tambor OPC
14. Rodillo de transferencia
15. Rodillo de revelado
16. Sensor ID
17. Rodillo de registro
18. Almohadilla de fricción
19. Rodillo de alimentación de papel
20. Sensor de tamaño del papel
21. Placa inferior
22. Calefactor de bandeja
23. Motor del espejo poligonal
24. Unidad láser
25. Soporte del cartucho de tóner
26. Rodillo de carga del tambor
27. Calefactor anticondensación
28. Sensor de posición de reposo del escáner
general
Información
1-9
Page 17
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS5 de septiembre de 2003
1.5 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
ELÉCTRICOS
Para ver la ubicación de los componentes, consulte la disposición general de
componentes eléctricos en el reverso del diagrama punto a punto.
SímboloNombreFunción
Motores
M1EscánerAcciona el primer y el segundo escáner.
M2Espejo poligonalHace girar el espejo poligonal.
M3PrincipalAcciona los componentes de la unidad principal.
M4ExtractorRefrigera el área que rodea la unidad de fusión.
M5Elevación de papel superiorEleva la placa inferior de la primera bandeja de papel.
M6Elevación de papel inferiorEleva la placa inferior de la segunda bandeja de papel.
M7
Embragues magnéticos
MC1
MC2
MC3Relé superiorAcciona los rodillos de relé superiores.
MC4Relé inferiorAcciona los rodillos de relé inferiores.
MC4RegistroAcciona los rodillos de registro.
Suministro de tóner
Alimentación de papel
superior
Alimentación de papel
inferior
Hace girar el cartucho de tóner para suministrar tóner a la
unidad de revelado.
Inicia la alimentación de papel desde la primera bandeja
de papel.
Inicia la alimentación de papel desde la segunda bandeja
de papel.
Interruptores
SW1Principal
SW2Cubierta superior derecha
SW3Cubierta derecha
SW4Cubierta inferior derecha
SW5Tamaño de papel superior
SW6Tamaño de papel inferior
SW7Detección de PCU nuevaDetecta si se ha instalado una PCU nueva.
SW8
SW9Funcionamiento
Sensores
S1
S2
S3Anchura del original
Seguridad de cubierta
delantera
Posición de reposo del
escáner
Tapa del cristal de
exposición
Suministra alimentación a la máquina. Si está apagado,
la máquina no recibe alimentación.
Detecta si la cubierta superior derecha está abierta o
cerrada.
Corta la línea de alimentación +5VLD y +24V dc y
detecta si la cubierta derecha está abierta o cerrada.
Detecta si la cubierta inferior derecha está abierta o
cerrada.
Determina el tamaño del papel colocado en la bandeja de
papel superior.
Determina el tamaño del papel colocado en la bandeja de
papel inferior.
Corta la línea de alimentación +5VLD y +24V dc y
detecta si la cubierta delantera está abierta o cerrada.
Proporciona alimentación para el funcionamiento de la
máquina. La máquina sigue recibiendo alimentación
aunque este interruptor esté apagado.
Notifica a la CPU si el primer y el segundo escáner están
en posición de reposo.
Notifica a la CPU si el cristal de exposición está subido o
bajado (con relación a las funciones APS/ARE).
Detecta la anchura del original. Se trata de uno de los
sensores de APS (Selección automática del papel).
1-10
Page 18
5 de septiembre de 2003DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS
SímboloNombreFunción
S4Longitud de original 1
S5Longitud de original 2
S6Densidad de tóner (TD)
S7
S8
S9Densidad de imagen (ID)
S10Desbordamiento de papel
S11Salida del papelDetecta problemas de alimentación de papel.
S12Relé superiorDetecta problemas de alimentación de papel.
S13Relé inferiorDetecta problemas de alimentación de papel.
S14Registro
S15
S16
S17
S18
S19
S20
Fin de papel de la primera
bandeja
Fin de papel de la segunda
bandeja
Elevación de papel de
primera bandeja
Elevación de papel de
segunda bandeja
Altura de papel de primera
bandeja – 1
Altura de papel de primera
bandeja – 2
Altura de papel de segunda
bandeja – 1
Altura de papel de segunda
bandeja – 2
Detecta la longitud del original. Se trata de uno de los
sensores de APS (Selección automática del papel).
Detecta la longitud del original. Se trata de uno de los
sensores de APS (Selección automática del papel).
Detecta la cantidad de tóner que hay en la unidad de
revelado.
Notifica a la CPU si la primera bandeja se ha quedado sin
papel.
Notifica a la CPU si la segunda bandeja se ha quedado
sin papel.
Detecta la densidad de varios patrones y la reflectancia
del tambor para el control del proceso.
Detecta si se produce un desbordamiento de papel en la
bandeja de copias incorporada.
Detecta problemas de alimentación y controla el
temporizador de encendido del embrague de registro.
Detecta si el papel de la primera bandeja de papel
alcanza la altura de alimentación.
Detecta si el papel de la segunda bandeja de papel
alcanza la altura de alimentación.
Detecta la cantidad de papel que hay en la primera
bandeja.
Detecta la cantidad de papel que hay en la primera
bandeja.
Detecta la cantidad de papel que hay en la segunda
bandeja.
Detecta la cantidad de papel que hay en la segunda
bandeja.
general
Información
PCB
PCB1Controlador
PCB2
PCB3
PCB4
PCB5Estabilizador de la lámparaEstabiliza la alimentación a la lámpara de exposición.
PCB6LDD (driver del diodo láser)Controla el diodo láser.
PCB7Panel de mandosControla el panel de mandos.
PCB8Alimentación de alta tensión
PCB9Memoria (opción)
PCB10
PSU (fuente de alimentación
eléctrica)
SBCU (unidad de control del
escáner y de la máquina
base)
Unidad del circuito de
sensores (SBU)
IPU (unidad de
procesamiento de imagen)
Controla todas las aplicaciones, tanto directamente como
a través de otros circuitos de control.
Proporciona corriente continua al sistema y corriente
alterna a la lámpara de fusión y a los calefactores.
Controla la lámpara de fusión y las piezas mecánicas de
la máquina.
Contiene el dispositivo acoplado de carga (CCD) y envía
una señal de vídeo al circuito BICU.
Proporciona alta tensión al rodillo de carga del tambor, al
rodillo de revelado y al rodillo de transferencia.
Amplía la capacidad de memoria para las funciones de la
copiadora, la impresora y el escáner.
Realiza las funciones de procesamiento de imagen.
1-11
Page 19
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS5 de septiembre de 2003
SímboloNombreFunción
Solenoides
SOL1
Lámparas
L1Lámpara de exposición
L2Lámpara de fusión principalCalienta la parte central del rodillo de calor.
L3
L4
Calefactores
H1Anticondensación (opción)
H2Bandeja (opción)
Liberación del accionamiento
de fusión
Lámpara de fusión
secundaria
Lámpara de extinciónNeutraliza la carga que queda en la superficie del tambor
Libera el accionamiento de la unidad de fusión.
Aplica luz de alta intensidad al original durante la
exposición.
Calienta los dos extremos del rodillo de calor.
después de la limpieza.
Se activa cuando el interruptor de alimentación principal
está apagado a fin de evitar que se forme vapor en el
sistema óptico.
Se activa cuando el interruptor de alimentación principal
está apagado a fin de evitar que se forme vapor en torno
de las bandejas de papel.
Otros
TS1Termostatos de fusión
TH1Termistores de fusiónDetecta la temperatura del rodillo de calor.
LSD 1
CO1Contador mecánicoCuenta el número total de impresiones realizadas.
CO2Contador llave (opción)
Detector de sincronización
láser
Abre el circuito de la lámpara de fusión en caso de
recalentamiento de la unidad de fusión.
Detecta el rayo láser al principio de la exploración
principal.
Se utiliza para controlar el uso autorizado. Si se activa
esta función para la operación de copia, ésta no se podrá
llevar a cabo si la opción no se ha instalado.
1-12
Page 20
5 de septiembre de 2003DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES
1.6 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES
Escáner
2
1
general
Información
B089V301.WMF
Fusión
3
4
5
Accionamiento de
PCU/Transferencia
1. Motor de accionamiento del escáner
2. Motor principal
3. Embrague de registro
4. Embrague de alimentación de papel superior
5. Embrague superior de transporte
6. Embrague de alimentación de papel inferior
7. Embrague inferior de transporte
6
7
B089V302.WMF
1-13
Page 21
PROCESO DE COPIA5 de septiembre de 2003
1.7 PROCESO DE COPIA
1.7.1 DESCRIPCIÓN GENERAL
1
B089V401.WMF
7
8
9
2
6
3
5
4
B089V101.WMF
1. EXPOSICIÓN
Una lámpara de xenón expone el original. La luz que se refleja del original pasa al
dispositivo acoplado de carga (CCD), donde se convierte en una señal de datos
analógica. Estos datos se convierten en una señal digital, se procesan y se
almacenan en la memoria. En el momento de la impresión, los datos se recuperan
y se envían al diodo láser. En procesos multicopia, el original se explora sólo una
vez y se almacena en la memoria.
2. CARGA DEL TAMBOR
En la oscuridad, el rodillo de carga envía una carga negativa al tambor OPC
(fotoconductor orgánico). La carga permanece en la superficie del tambor porque
el nivel del OPC tiene una alta resistencia eléctrica en la oscuridad.
1-14
Page 22
5 de septiembre de 2003PROCESO DE COPIA
3. EXPOSICIÓN AL LÁSER
Los datos procesados del original explorado se recuperan de la memoria y se
transfieren al tambor mediante un rayo láser, de modo que se forma una imagen
eléctrica latente en la superficie del tambor. La cantidad de carga que permanezca
como una imagen latente en el tambor dependerá de la intensidad del rayo láser,
que se controla mediante el circuito BICU.
4. REVELADO
El cepillo revelador magnético de los rodillos de revelado está en contacto con la
imagen latente de la superficie del tambor. Las partículas de tóner son atraídas
electrostáticamente hacia las áreas de la superficie del tambor donde el láser ha
reducido la carga negativa del tambor.
5. SENSOR DE ID
El láser forma un patrón del sensor en la superficie del tambor. El sensor ID mide
la reflectancia del patrón. La señal de salida es uno de los factores que se utilizan
para controlar el suministro de tóner. Además, el sensor de ID mide la reflectancia
de la superficie del tambor. La señal de salida se utiliza para controlar la tensión
del rodillo de carga.
general
Información
6. TRANSFERENCIA DE LA IMAGEN
El papel entra en el área que se encuentra entre la superficie del tambor y el
rodillo de transferencia en el momento adecuado para alinear el papel de copia
y la imagen revelada en la superficie del tambor. A continuación, el rodillo de
transferencia aplica una carga positiva elevada al reverso del papel. Esta carga
positiva hace que las partículas de tóner pasen de la superficie del tambor al
papel. En ese mismo instante, el papel es electrostáticamente atraído hacia el
rodillo de transferencia.
7. SEPARACIÓN DEL PAPEL
El papel se separa del tambor como consecuencia de la atracción electrostática
que se produce entre el papel y el rodillo de transferencia. La placa de descarga
ayuda a separar el papel del tambor.
8. LIMPIEZA
La lámina de limpieza retira el resto de tóner de la superficie del tambor una vez
que la imagen se ha transferido al papel.
9. EXTINCIÓN
La luz de la lámpara de extinción neutraliza de forma eléctrica la carga de la
superficie del tambor.
1-15
Page 23
ESTRUCTURA DEL CIRCUITO5 de septiembre de 2003
1.8 ESTRUCTURA DEL CIRCUITO
1.8.1 GENERALIDADES
Unidad de
bandeja
de papel
: Estándar
: Opción
ARDF
Sensores
APS
Lámpara de xenón
Estabilizador de
la lámpara
Motor
del
escáner
SBCU
Opciones
de fax
Motor
poligonal
NIB
Unidad de
fax
Panel de
mandos
SBU
Controlador
IPU
Opciones
PCI
(IEEE1394,
USB, MLB,
etc.)
HDD
Unidad de
LD
LSD
PSU
BypassDúplex
Bandeja
de 1
separador
Unidad
puente
FinisherSensores
Embragues/
Solenoides
Motores
Transformador de
alta
tensión
Termis-
tores
Lámparas de fusión
B089V500.WMF
1-16
Page 24
5 de septiembre de 2003ESTRUCTURA DEL CIRCUITO
Esta máquina utiliza la arquitectura GW (Ground Work), que permite ampliar la
copiadora a MFP mediante la instalación de componentes modulares sencillos (DIMM
ROM) en el circuito del controlador.
Controlador (circuito principal):
Controla la memoria y todos los dispositivos periféricos.
SBCU (unidad de control del escáner y de la máquina base):
Es el circuito de control del escáner y la máquina base. Controla las siguientes
funciones:
• Secuencia de la máquina
• Control de la temporización de los componentes periféricos
• Control de funcionamiento
• Control de accionamiento de sensores, motores y solenoides de la impresora y
del escáner
• Control del circuito de alimentación de alta tensión
• Interfaces en serie con los componentes periféricos
• Control de fusión.
IPU (Circuito de procesamiento de imágenes):
Es el circuito de procesamiento de las imágenes exploradas. Controla las siguientes
funciones:
• Control de procesamiento de las imágenes
• Control de vídeo
SBU (Unidad del circuito de sensores):
La SBU recibe las señales analógicas del dispositivo acoplado de carga (CCD) y las
convierte en señales digitales.
general
Información
1-17
Page 25
ESTRUCTURA DEL CIRCUITO5 de septiembre de 2003
1.8.2 CONTROLADOR
OPCIÓN
IEEE1284
Tarjeta CI
2.5" HDD
OPCIÓN
Impresora/
Escáner
OPCIÓNOPCIÓNOPCIÓN
PS3
RAM
(32/128 MB)
NIB
ROM flash
(4 MB)
I/F de
tarjeta CI
ROM flash
del sistema
(12 MB)
Panel de mandos
ROM flash (4 MB)
IDERanura 1Ranura 2
DIMM de ROM flash (4/8 MB)
BUS Local
SDRAM
residente
(64 MB)
MARIMBA
BUS PCI
PCI
IPU
SBCU
DIMM de
SDRAM
CPU
Convertidor de formatos de archivo
NVRAM
(32 KB)
Tarjeta I/F
OPCIÓN
IEEE 802.11b
IEEE 1394
USB 2.0
- o bien -
- o bien -
Bluetooth
- o bien -
- o bien -
OPCIÓN
CONTROLADOR
NVRAM
(32 KB)
OPCIÓN
PCIPCI
FCUNCU
OPCIÓN
B089V503.WMF
El controlador utiliza la arquitectura GW (Grand Work), que permite al circuito controlar
todas las aplicaciones, incluidas las aplicaciones de la copiadora, de la impresora, del
escáner y del fax. Para agregar las aplicaciones opcionales de impresora, escáner o
fax, debe instalar DIMM ROM en el controlador. Sin embargo, la opción de fax requiere
también la instalación de la FCU y la NCU.
Los siguientes sistemas y programas de aplicaciones se pueden descargar desde la
ranura de la tarjeta IC del controlador.
• Controlador (SO/copiadora)
• Panel de mandos
• SBCU (control de máquina)
• Impresora
• Fax
• PostScript 3
• NIB
• FCU
• Escáner
Si desea información detallada sobre cómo descargar software de una tarjeta IC,
consulte “Descarga de software”, en la sección 4.3. Descarga de programa en el
manual de servicio de B022.
1-18
Page 26
5 de septiembre de 2003ESTRUCTURA DEL CIRCUITO
CPU:
RM5261. Frecuencia de reloj: 400 MHz.
MARIMBA ASIC:
Se trata de un chip dedicado desarrollado para su uso en la arquitectura GW. La CPU y el
I/F de memoria emplean un bus a 124 MHz (32 bits). Estos componentes controlan la CPU,
el I/F y también todas las funciones siguientes: memoria, bus local, interrupciones, bus PCI,
datos de vídeo, HDD, red, panel de mandos, IEEE1284 y procesamiento de imágenes.
SDRAM:
Es un chip de 64 MB de RAM que se puede ampliar con una SDRAM de 128 MB o 32 MB.
Flash ROM del sistema:
Flash ROM de 8 MB para el SO del sistema y la aplicación de la copiadora.
Ranuras para DIMM de flash ROM:
Hay dos ranuras para dos DIMM de ROM (4 MB u 8 MB). Se incluyen también ranuras de
expansión para las aplicaciones opcionales de impresora/escáner y PostScript 3.
NVRAM:
Se incluyen 32 KB de NVRAM para el sistema. La NVRAM almacena muchos valores,
incluida la información de registro del SO del sistema, el calendario de la copiadora,
la configuración actual del sistema, las cuentas de usuario (100 como máximo) y todos los
ajustes de fax, impresora, escáner y red. La NVRAM también tiene un RTC (reloj en
tiempo real) para el control del tiempo.
NOTA:
En el controlador se puede instalar una NVRAM opcional para poder almacenar
hasta 400 cuentas de usuario.
HDD:
Se puede conectar un disco duro (HDD) de 2,5" (más de 20 GB) mediante un I/F IDE. El
disco duro tiene las particiones que se indican a continuación.
general
Información
ParticiónTamañoFunciónSin alimentación
Sistema de archivos 1500 MBFuentes y formularios descargados.Permanece
Sistema de archivos 2500 MBÁrea de trabajos en cola.Se borra
Sistema de archivos 32.000 MBÁrea de datos de trabajo
Almacenamiento temporal
(TMP) de imágenes
Almacenamiento local (LS)
de imágenes
Imágenes en miniatura
SAF
Registro de procesos10 MBHistorial de trabajosPermanece
Libreta de direcciones100 MBAlmacena los datos de la libreta de
Recepción de correo200 MB
Transferencia de imágenes1.000 MBAlmacena imágenes para su
Captura500 MBAlmacena las imágenes capturadasPermanece
Otros1.362 MBPermanece
*1
*2
*2
Total13,3 GB
Se utiliza para las aplicaciones del Document Server.
Cuando una aplicación utiliza una página con imágenes, primero emplea la zona de
3.780 MB
3.055 MBDocument Server, almacenamiento
300 MBAlmacena las imágenes en miniatura
Clasificación, impresión de prueba,
impresión bloqueada.
local
SAF
direcciones
Almacena las imágenes de correo
recibidas
transferencia
Permanece
Se borra
Permanece
Permanece
Permanece
Permanece
Permanece
*3
almacenamiento local (LS) de imágenes. Si esta zona está en uso y no está
disponible, utiliza la zona temporal (TMP) de imágenes.
*3
Es una zona que las aplicaciones utilizan habitualmente. Almacena datos de la
copiadora, la impresora, el fax y el escáner. Capacidad de almacenamiento:
aproximadamente 9.000 páginas (3.000 archivos)
*1
*3
1-19
Page 27
5 de septiembre de 2003RESUMEN
2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE
SECCIONES
2.1 RESUMEN
Este es un resumen de las diferencias entre B022/B027/B031 y B089/B093/B097.
2º rodillo de alimentación:
•
La palanca de liberación y el muelle para detener el rodillo de alimentación se han
sustituido por un tope de liberación. La forma de este mecanismo se ha simplificado.
La disposición mecánica del primer rodillo de alimentación no ha cambiado.
Embrague de alimentación/transporte:
•
La uña fijada al embrague para detenerlo, se ha sustituido por patas de retención.
Esto mejora el funcionamiento del embrague.
Lámpara de extinción:
•
El imán que fija la lámpara de extinción se ha sustituido por un gancho. Este cambio
simplifica la configuración del mecanismo de fijación.
Brazo del escáner:
•
Se ha añadido una placa al brazo del escáner para reforzarlo. Este cambio reduce
la deformación de la unidad del escáner causada por la bajada del lado delantero
izquierdo de la unidad.
Soporte del controlador:
•
Se ha añadido una placa al soporte del controlador para reforzarlo. Este cambio
aumenta la resistencia del soporte que mantiene la unidad del controlador en su sitio.
Tapa para conectar la unidad puente:
•
La tapa utilizada para fijar la unidad puente se ha combinado con la cubierta trasera
izquierda (P/N: B0241304). La tapa y la cubierta se han combinado para simplificar
la estructura de este mecanismo.
Imán de la cubierta delantera de la máquina:
•
El mecanismo de gancho se ha sustituido por un tornillo. Este cambio simplifica la
adquisición de piezas.
detalladas
Descripciones
2-1
Page 28
5 de septiembre de 2003REQUISITOS DE INSTALACIÓN
3. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
3.1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
3.1.1 ENTORNO
1. Rango de
temperaturas:
2. Rango de humedad:
3. Iluminación ambiental:
4. Ventilación:
5. Polvo ambiental:
6. Evite las áreas que estén expuestas a cambios repentinos de temperatura. Entre
ellas:
1) Áreas expuestas directamente al aire frío procedente de un acondicionador de
aire.
2) Áreas expuestas directamente al calor de un calefactor.
7. No coloque la máquina en un área que pueda estar expuesta a gases corrosivos.
8. No instale la máquina en un lugar que se encuentre a más de 2.000 m (6.500 pies)
sobre el nivel del mar.
9. Coloque la copiadora sobre una superficie nivelada resistente. (La inclinación
máxima permitida hacia cualquier lado es de 5 mm.)
10. No coloque la máquina en un lugar donde pueda estar sometida a vibraciones
fuertes.
10 °C a 32 °C (50 °F a 89,6 °F)
15% al 80% HR
Menos de 1.500 lux (no exponer a la luz directa del sol)
Debe renovarse el aire ambiental como mínimo a razón
de 30 m
Menos de 0,10 mg/m
3
/hora/persona
3
(2,7 x 10-6 oz/yd3)
Instalación
3.1.2 NIVELADO DE LA MÁQUINA
De la parte delantera a la trasera:Desnivel máximo de 5 mm (0,2")
De derecha a izquierda:Desnivel máximo de 5 mm (0,2")
3-1
Page 29
REQUISITOS DE INSTALACIÓN5 de septiembre de 2003
3.1.3 REQUISITOS MÍNIMOS DE ESPACIO
Coloque la copiadora cerca de una fuente de alimentación, dejando alrededor el
espacio libre que se indica a continuación:
C
A: Delante:más de 750 mm (29,6")
B: Izquierda: más de 10 mm (4")
C: Detrás:más de 10 mm (4")
D: Derecha: más de 10 mm (4")
B
A
B089I201.WMF
E
F
G
D
E: 620 mm (24,4")
F: 640 mm (25,2")
G: 550 mm (21,7")
H: 1.137 mm (44,8")
B089I202.WMF
NOTA:
H
el espacio de 750 mm que se recomienda en la parte delantera es
únicamente para extraer la bandeja de papel. Si un usuario va a trabajar
delante de la copiadora, se requiere más espacio.
3-2
Page 30
5 de septiembre de 2003REQUISITOS DE INSTALACIÓN
3.1.4 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN
PRECAUCIÓN
Compruebe que la toma de alimentación esté cerca de la copiadora y que
1.
pueda accederse a ella con facilidad. Compruebe que el enchufe esté
correctamente insertado en la toma.
2. Evite las conexiones múltiples.
3. Compruebe que la máquina esté conectada a tierra.
1. Tensión de entrada: 120 V, 60 Hz: más de 12 A
220 V ~ 240 V, 50 Hz/60 Hz: más de 7 A
110 V, 50 Hz/60 Hz: más de 13 A
2. Fluctuación de tensión permitida: ±10%
3. No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
Instalación
3-3
Page 31
INSTALACIÓN DE LA COPIADORA5 de septiembre de 2003
3.2 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA
3.2.1 RECEPTÁCULOS DE ALIMENTACIÓN DE PERIFÉRICOS
PRECAUCIÓN
Tensión nominal de periféricos.
Compruebe que los cables están enchufados en las tomas correctas.
2. Unidad puente o bandeja de
1. ADF
1. Conector de salida de accesorio,
tensión nominal máx 24 V DC
1. Conector de salida de accesorio,
tensión nominal máx 24 V DC
desplazamiento
3. Unidad dúplex
1. Conector de salida de accesorio,
tensión nominal máx 24 V DC
B089I500.WMF
4. Bandeja bypass
1. Conector de salida de accesorio,
tensión nominal máx 24 V DC
3-4
Page 32
5 de septiembre de 2003INSTALACIÓN DE LA COPIADORA
3.2.2 DIAGRAMA DE FLUJO DE LA INSTALACIÓN
En el diagrama de flujo siguiente se muestra cómo instalar de modo más eficaz las
unidades opcionales.
Desembale la copiadora
¿Requiere el usuario la instalación de la unidad de bandeja de papel,
la LCT o el Finisher?
SíNo
Coloque la copiadora sobre la unidad de bandeja de papel o LCT
Instale la unidad de bandeja de papel o LCT
Instale la copiadora
¿Requiere el usuario la unidad de memoria?
SíNo
Instale la unidad de memoria
¿Requiere el usuario la bandeja bypass?
SíNo
Instale la bandeja bypass
¿Requiere el usuario la bandeja de desplazamiento?
SíNo
Instale la bandeja de desplazamiento
¿Requiere el usuario el Finisher?
SíNo
Instale la unidad puente
Instalación
Instale el Finisher
¿Requiere el usuario la unidad dúplex y/o la unidad
de bandeja de 1 separador?
SíNo
Instale la unidad de intercambio
Instale la unidad dúplex y/o la unidad
de bandeja de 1 separador
Instale el ARDF o el cristal de exposición (si es necesario)
3-5
B089I513.WMF
Page 33
INSTALACIÓN DE LA COPIADORA5 de septiembre de 2003
3.2.3 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:
DescripciónCantidad
1. Etiqueta adhesiva de la bandeja de papel .................................................... 1
5. Guía del extremo .......................................................................................... 1
6. Etiqueta adhesiva de precaución del disco duro (sólo -17, -57) .................... 1
7. Manual de usuario – Ajustes del sistema...................................................... 1
8. Manual de usuario – Manual de referencia de copiadora.............................. 1
3-6
Page 34
5 de septiembre de 2003INSTALACIÓN DE LA COPIADORA
3.2.4 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
B089I101.WMF
Instalación
[A]
B089I502.WMF
[B]
B089I501.WMF
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina.
Si va a instalar la bandeja de papel opcional o la LCT opcional, coloque primero la
copiadora en la unidad de la bandeja de papel o la LCT, instale estas opciones y
después instale la copiadora.
NOTA:
una vez que haya instalado la máquina, guarde los elementos de sujeción
para el transporte. Los necesitará otra vez si, más adelante, traslada la
máquina a otra ubicación.
1.
Retire las cintas adhesivas y la placa de retención [A] del exterior de la copiadora.
2.
Instale la guía del extremo [B].
3-7
Page 35
INSTALACIÓN DE LA COPIADORA5 de septiembre de 2003
[B]
[C]
[D]
B089I102.WMF
[A]
[I]
[G]
[J]
[E]
[F]
[H]
B089I504.WMF
[K]
B089I500.WMF
3.
Abra la cubierta delantera [A].
4.
Retire la etiqueta roja [B] y el precinto del tóner [C], despegue la cinta adhesiva [D]
para instalar el revelador.
5.
Levante la palanca [E] del alojamiento del cartucho de tóner, presione la palanca
[F] y tire del alojamiento del cartucho de tóner [G] hacia fuera.
6.
Agite bien el cartucho de tóner [H].
NOTA:
7.
Desenrosque la tapa del cartucho [I] e inserte el cartucho en el alojamiento.
NOTA:
8.
Vuelva a colocar el alojamiento y presione la palanca hacia abajo para fijar el
no retire la tapa del cartucho de tóner [I] antes de agitarlo.
no toque el tapón interior del cartucho [J].
cartucho.
9.
Abra la cubierta derecha.
10.
Gire la palanca verde de presión de fusión [K] hasta la posición superior.
3-8
Page 36
5 de septiembre de 2003INSTALACIÓN DE LA COPIADORA
[A]
Instalación
B089I103.WMF
[B]
11.
Adhiera la etiqueta correspondiente [A] en la cubierta delantera si no está allí.
12.
Extraiga la bandeja de papel y gire el selector para elegir el tamaño adecuado.
Ajuste las guías laterales y la guía del extremo según corresponda para el tamaño
de papel.
NOTA:
para desplazar las guías laterales, primero saque totalmente la bandeja y
después presione hacia abajo el dispositivo de bloqueo verde situado en
la parte posterior de la bandeja.
13.
Pegue en la bandeja de papel la etiqueta adhesiva con el número de bandeja de
papel apropiado [B].
NOTA:
las etiquetas adhesivas con los números de bandeja de papel también
sirven para la bandeja de papel opcional y la LCT opcional. Conserve las
etiquetas restantes para utilizarlas en estas unidades opcionales.
B089I503.WMF
3-9
Page 37
INSTALACIÓN DE LA COPIADORA5 de septiembre de 2003
[A]
B089I105.WMF
[B]
B089I155.WMF
Si no va a instalar la unidad puente opcional
14.
, despliegue el detector del sensor
[A].
15.
Instale el ARDF opcional o la tapa del cristal de exposición opcional (consulte la
sección Instalación del ARDF o Instalación del cristal de exposición).
16.
Enchufe la máquina y encienda el interruptor de alimentación principal. La máquina
realizará automáticamente el ajuste inicial del sensor de TD (15 segundos
aproximadamente).
17.
Compruebe la calidad de la copia y las funciones de copiado.
Etiqueta adhesiva de precaución para el disco duro (sólo para los modelos
–17, –57)
18.
Al instalar el disco duro (HDD) opcional, coloque la etiqueta adhesiva de
precaución del disco duro [B] en la cubierta delantera.
3-10
Page 38
5 de septiembre de 2003INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL
3.3 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE
PAPEL
3.3.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:
DescripciónCantidad
1. Soporte de fijación .........................................................................2
2. Tornillo – M4 x 10 ..........................................................................4
[A]
Instalación
B390I603.WMF
[C]
[B]
B390I601.WMF
3.3.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina.
1. Retire las tiras de cinta adhesiva.
2. Coloque la copiadora [A] en la unidad de la bandeja de papel [B].
NOTA:
al instalar la copiadora, tenga cuidado de no aplastar el cable [C].
3-11
Page 39
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL5 de septiembre de 2003
[C]
[A]
[B]
B390I604.WMF
[C]
[D]
[E]
B390I600.WMF
3. Retire la tapa del conector [A] ( x 1).
4. Conecte el cable [B] a la copiadora, como se indica.
5. Coloque un soporte de fijación [C] en cada lateral de la unidad de la bandeja de
papel, como se indica ( x 1 cada uno).
6. Instale de nuevo la tapa del conector.
7. Extraiga la segunda bandeja de papel [D] y fije la unidad de la bandeja de papel
[E] ( x 2).
3-12
Page 40
5 de septiembre de 2003INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL
[A]
B390I602.WMF
Instalación
[B]
B390I002.WMF
8. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel y pegue la etiqueta adhesiva [A]
con el número de bandeja de papel adecuado.
NOTA:
la etiqueta adhesiva con el número de bandeja de papel se encuentra en
la caja de accesorios de la copiadora principal.
9. Gire el ajustador [B] hasta que la máquina no pueda desplazarse por el suelo.
10. Cargue papel en las bandejas y seleccione el tamaño de papel adecuado.
11. Encienda el interruptor principal.
12. Compruebe el funcionamiento de la máquina y la calidad de las copias.
3-13
Page 41
INSTALACIÓN DE LA LCT5 de septiembre de 2003
3.4 INSTALACIÓN DE LA LCT
3.4.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:
DescripciónCantidad
1. Soporte de fijación .........................................................................2
2. Tornillo – M4 x 10 ..........................................................................4
3. Etiqueta adhesiva de tamaño de papel ..........................................1
3.4.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
[A]
B391I500.WMF
[C]
[B]
B391I505.WMF
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina.
1. Retire las tiras de cinta adhesiva.
2. Coloque la copiadora [A] sobre la LCT [B].
NOTA:
al instalar la copiadora, tenga cuidado de no aplastar el cable [C].
3-14
Page 42
5 de septiembre de 2003INSTALACIÓN DE LA LCT
[C]
[A]
[C]
[B]
B391I504.WMF
[D]
B391I501.WMF
3. Retire la tapa del conector [A] ( x 1).
4. Conecte el cable [B] a la copiadora, como se indica.
5. Fije un soporte de fijación [C] a cada lado de la LCT, como se indica ( x 1 tornillo
cada uno).
6. Instale de nuevo la tapa del conector.
Instalación
7. Extraiga la segunda bandeja de papel y fije la LCT [D] ( x 2).
3-15
Page 43
INSTALACIÓN DE LA LCT5 de septiembre de 2003
[B]
[A]
B391I502.WMF
[C]
B391I506.WMF
8. Cargue papel en la LCT.
9. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel y pegue en la LCT la etiqueta
adhesiva [A] con el número de bandeja de papel y la etiqueta adhesiva [B] de
tamaño de papel.
NOTA:
la etiqueta adhesiva con el número de bandeja de papel se encuentra en
la caja de accesorios de la copiadora principal.
10. Gire el ajustador [C] hasta que la máquina no pueda desplazarse por el suelo.
11. Cargue papel en la bandeja y encienda el interruptor principal.
12. Compruebe la calidad de las copias y el funcionamiento de la máquina.
3-16
Page 44
5 de septiembre de 2003
5 de septiembre de 2003INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS CONINVERSIÓN AUTOMÁTICA
INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
CON INVERSIÓN AUTOMÁTICA
3.5 INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DE
DOCUMENTOS CON INVERSIÓN AUTOMÁTICA
3.5.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:
DescripciónCantidad
1. Regleta de originales .....................................................................1
2. Cristal de exposición del DF ..........................................................1
9. Etiqueta adhesiva de atención – Cubierta superior........................1
10. Etiqueta adhesiva de atención – Escáner ...................................... 1
3
4
5
6
1
2
Instalación
7
8
3-17
B386I500.WMF
Page 45
INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS CON INVERSIÓN
CON INVERSIÓN AUTOMÁTICA
AUTOMÁTICA5 de septiembre de 2003
5 de septiembre de 2003
3.5.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
B386I101.WMF
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
copiadora.
1. Retire las tiras de cinta adhesiva.
3-18
Page 46
5 de septiembre de 2003INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS CON
5 de septiembre de 2003
INVERSIÓN AUTOMÁTICA
INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
CON INVERSIÓN AUTOMÁTICA
[D]
[B]
B386I107.WMF
[E]
[F]
[C]
[G]
[A]
[G]
Instalación
[H]
[H]
[I]
B386I104.WMF
2. Quite la regleta izquierda [A] ( x 2).
3. Despegue el protector [B] de la cinta adhesiva de doble cara que está pegada al
soporte del cristal.
4. Sitúe el cristal de exposición del DF [C] sobre el soporte del cristal.
NOTA:
al instalar el cristal de exposición del alimentador de documentos,
compruebe que el punto blanco [D] se encuentra en la parte inferior
delantera del cristal, tal como se indica.
5. Despegue el protector [E] de la cinta de doble cara pegada en la parte posterior de
la regleta [F] y colóquela ( x 2 extraídos en el paso 2).
6. Instale los dos pernos [G].
7. Monte el alimentador de documentos en la copiadora y deslícelo hacia la parte
delantera como se indica.
8. Fije la unidad del alimentador de documentos con dos tornillos [H].
9. Conecte el cable [I] a la copiadora.
3-19
Page 47
INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS CON INVERSIÓN
INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
AUTOMÁTICA5 de septiembre de 2003
CON INVERSIÓN AUTOMÁTICA
5 de septiembre de 2003
[B]
[A]
B386I111.WMF
B386I110.WMF
[C]
B386I501.WMF
10. Despegue la lámina de la tapa del cristal de exposición [A] y colóquela sobre el
cristal de exposición.
11. Alinee la esquina posterior izquierda de la lámina de la tapa con la esquina [B] del
cristal de exposición.
12. Cierre el ARDF.
13. Pegue la etiqueta de regleta correspondiente [C] como se indica.
3-20
Page 48
5 de septiembre de 2003INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS CON
5 de septiembre de 2003INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
INVERSIÓN AUTOMÁTICA
CON INVERSIÓN AUTOMÁTICA
[A]
B386I502.WMF
[B]
Instalación
[D]
B386I503.WMF
B386I504.WMF
[C]
14. Pegue la etiqueta adhesiva [A] en la cubierta superior como se muestra en la
ilustración; elija el idioma adecuado para el lugar donde está instalada la máquina.
15. Alinee la flecha de la etiqueta [B] con el centro del cristal de exposición del ADF,
como se indica, y péguela a la cubierta. Al igual que en el paso 14, elija el idioma
más adecuado para el lugar de instalación de la máquina.
16. Fije el soporte de la tela [C] al lado izquierdo del escáner, como se indica.
17. Introduzca la tela [D] en el soporte de la tela.
18. Encienda el interruptor de alimentación principal. Compruebe si el alimentador de
documentos funciona correctamente.
19. Realice una copia a tamaño real. Compruebe que los registros (de extremo a
extremo y de borde anterior) y las imágenes inclinadas son correctos. En caso
contrario, ajuste los registros y las imágenes inclinadas (consulte el manual de
servicio).
3-21
Page 49
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO5 de septiembre de 2003
3.6 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO
3.6.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES
Compruebe con la ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el
estado en que se hallan.
DescripciónCantidad
1. Unidad de intercambio .....................................................................1
2. Tapa de conector.............................................................................1
3. Tornillo autorroscante M3 x 8...........................................................1
2
1
3
B416I101.WMF
3-22
Page 50
5 de septiembre de 2003INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO
3.6.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
[B]
[A]
[C]
[D]
[E]
[H]
B416I503.WMF
[F]
PRECAUCIÓN
[G]
B416I502.WMF
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
copiadora.
1. Retire todas las cintas adhesivas.
2. Abra la cubierta derecha [A] de la copiadora.
3. Abra la cubierta [B].
Instalación
4. Retire la pinza de sujeción metálica [C].
NOTA:
para retirar la pinza, empuje la pestaña pequeña [D] de la pinza hasta
colocarla en la ranura [E].
5. Retire la cubierta [B].
Si va a instalar la bandeja de un separador opcional (B413), siga los pasos 6 y 7.
6. Afloje el tornillo, presione hacia abajo la pestaña [F] con un destornillador y retire
la cubierta delantera derecha [G].
7. Extraiga la cubierta de salida [H].
3-23
Page 51
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO5 de septiembre de 2003
[B]
[A]
B416I103.WMF
[D]
8. Abra la cubierta [A] de la unidad de intercambio.
9. Instale la unidad de intercambio (2 conectores) [B].
10. Fije la unidad de intercambio con los tornillos de cabeza [C].
11. Coloque la tapa del conector [D] ( x 1).
[C]
B416I104.WMF
3-24
Page 52
5 de septiembre de 2003INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE UN SEPARADOR
3.7 INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE UN
SEPARADOR
3.7.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES
Compruebe con la ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el
estado en que se hallan.
DescripciónCantidad
1. Unidad de la bandeja de 1 separador ..............................................1
5 de septiembre de 2003INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN BYPASS
3.9.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
[B]
[A]
PRECAUCIÓN
[B]
B415I500.WMF
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
copiadora.
1. Retire todas las cintas adhesivas.
2. Retire la cubierta de entrada [A] ( x 2) y dos tornillos [B].
Instalación
3-33
Page 61
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN BYPASS5 de septiembre de 2003
[B]
[A]
B415I501.WMF
[C]
[D]
[C]
B415I105.WMFB415I104.WMF
3. Instale el soporte de la unidad [A] con la llave allen ( x 4).
NOTA:
1)
Los cuatros tornillos deben apretarse en el orden correcto, como se
indica más arriba. En caso contrario, al instalar la unidad dúplex
opcional(B414), no quedará correctamente ajustada en su sitio.
2)
Después de fijar la unidad, guarde la llave allen en la cubierta interior
[B] para utilizarla en el futuro.
Si va a instalar la unidad dúplex (B414):
4.
Retire las piezas indicadas [C] de la
unidad de la bandeja bypass [D].
B415I502.WMF
[D]
5. Instale la unidad de la bandeja bypass ( x 2, x 1).
6. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el funcionamiento
de la bandeja bypass.
7. Realice una copia desde la bandeja bypass. Compruebe el registro.
3-34
Page 62
5 de septiembre de 2003INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DÚPLEX
3.10 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DÚPLEX
3.10.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:
2. Placa de fijación............................................................................... 1
3. Tornillo con tope ..............................................................................1
4. Tornillo de cabeza............................................................................1
2
4
1
3
B417I101.WMF
3-38
Page 66
5 de septiembre de 2003INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PUENTE
3.11.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
[A]
[C]
[B]
B417I501.WMF
B417I500.WMF
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
copiadora.
1. Retire todas las cintas adhesivas.
2. Afloje el tornillo [A] y retire la cubierta delantera derecha [B].
Instalación
3. Si el detector del sensor [C] está desplegado, introdúzcalo dentro de la máquina.
3-39
Page 67
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PUENTE5 de septiembre de 2003
[C]
[A]
[B]
B417I104.WMF
[D]
[E]
B417I103.WMF
4. Quite la cubierta [A].
5. Instale la unidad de enlace [B] ( x 1 con tope, x 1 de cabeza).
6. Instale de nuevo la cubierta delantera derecha [C].
7. Conecte el cable [D] a la máquina principal.
8. Coloque la placa de fijación [E], como se indica.
NOTA:
no la fije con un tornillo, esta operación se realizará al fijar el soporte
delantero del Finisher opcional.
9. Instale el Finisher opcional (consulte el procedimiento de instalación del Finisher).
3-40
Page 68
5 de septiembre de 2003INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.000 HOJAS
3.12 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.000 HOJAS
3.12.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:
6
2
1
7
8
5
4
3
NºDescripciónCantidad
1Soporte de unión frontal1
2Soporte de unión trasero1
3Soporte de unión trasero1-----4Placa de conexión a tierra1
5Bandeja de copias1
Etiqueta adhesiva de
6
posición de grapado
7Tornillo – M4 x 144 (use 3)--- (use 4)
8Tornillo de cabeza – M4 x 101
9Tornillo – M3 x 81
10Tornillo de cabeza – M3 x 81
1
9
B022/B027/B031/
B089/B093/B097
10
Para
B408I502.WMF
Para
B051/B052
---
------
---
---
Para
B079/B082/
B135/B138
Instalación
= necesario, --- = innecesario
3-41
Page 69
INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.000 HOJAS5 de septiembre de 2003
3.12.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
[A]
B408I102.WMF
B408I103.WMF
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina principal.
NOTA:
antes de instalar el Finisher deben instalarse los siguientes componentes
opcionales:
Unidad puente (B417)
Unidad de bandeja de papel (B390) o LCT (B391)
1. Desembale el Finisher y retire todas las cintas adhesivas.
NOTA:
asegúrese de no perder el tornillo [A]; lo necesitará para fijar la placa de
puesta a tierra en el paso 4.
3-42
Page 70
5 de septiembre de 2003INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.000 HOJAS
[B]
[A]
[H]
[C]
B408I104.WMF
Instalación
[F]
[G]
[E]
B408I105.WMF
[D]
2. Instale el soporte de unión frontal [A] ( x 2 M4 x 17) y el soporte de unión trasero
[B] ( x 1 M4 x 17).
3. Quite la base izquierda [C] ( x 3).
4. Instale la placa de puesta a tierra inferior [D] en el Finisher ( x 2 M3 x 8).
NOTA:
use el tornillo que quitó en el paso 1 y el tornillo de la caja de accesorios.
5. Abra la puerta delantera [E]. A continuación, tire de la palanca de bloqueo [F].
6. Alinee el Finisher sobre los soportes de unión e instálelo presionando la palanca
de bloqueo.
7. Fije la palanca de bloqueo ( x 1 de cabeza M3 x 8) y cierre la puerta delantera.
8. Instale la bandeja de copias [G] ( x 1 de cabeza M4 x 10).
9. Conecte el cable del Finisher [H] a la máquina principal.
3-43
Page 71
INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.000 HOJAS5 de septiembre de 2003
[A]
B408I501.WMF
10. Pegue en el ARDF la etiqueta adhesiva de posición de grapado [A], como se
indica.
11. Encienda el interruptor de CA y compruebe el funcionamiento del Finisher.
3-44
Page 72
5 de septiembre de 2003INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 500 HOJAS
3.13 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 500 HOJAS
3.13.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:
DescripciónCantidad
1. Soporte de la unidad........................................................................1
2. Guía de entrada............................................................................... 1
3. Bandeja de salida ............................................................................1
5. Tornillo de cabeza............................................................................2
1
4
5
Instalación
3
2
B442I101.WMF
3-45
Page 73
INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 500 HOJAS5 de septiembre de 2003
3.13.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
[A]
[B]
B442I103.WMF
[C]
B442I104.WMF
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina principal.
NOTA:
antes de instalar el Finisher de 500 hojas, debe instalar la unidad puente
opcional (B417).
1. Desembale el Finisher y retire todas las cintas adhesivas.
2. Instale la guía de entrada [A].
3. Instale el soporte de la unidad [B] ( x 2).
4. Instale el Finisher de 500 hojas [C].
3-46
Page 74
5 de septiembre de 2003INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 500 HOJAS
[B]
[A]
Instalación
B442I105.WMF
5. Instale la bandeja de salida [A] (2 arandelas elásticas), tal como se indica.
6. Conecte el cable del Finisher [B].
7. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el funcionamiento
del Finisher.
3-47
Page 75
INSTALACIÓN DE LA TAPA DEL CRISTAL DE EXPOSICIÓN5 de septiembre de 2003
3.14 INSTALACIÓN DE LA TAPA DEL CRISTAL DE
EXPOSICIÓN
[A]
B089I555.WMF
1. Instale la tapa del cristal de exposición [A] ( x 2).
3-48
Page 76
5 de septiembre de 2003INSTALACIÓN DEL CONTADOR LLAVE
3.15 INSTALACIÓN DEL CONTADOR LLAVE
[B]
[A]
[D]
B089I231.WMF
[C]
[E]
Instalación
[F]
[G]
B089I500.WMF
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina.
1. Retire las dos tapas [A].
2. Conecte el cable del contador llave [B].
3. Coloque el tornillo escalonado [C].
4. Sostenga las tuercas de la placa [D] del contador llave en la parte interior de la
pieza de fijación [E] del contador e inserte el soporte del contador llave [F].
5. Fije el soporte del contador llave a la pieza de fijación ( x 2).
6. Instale la cubierta del contador llave [G] ( x 2).
3-49
Page 77
INSTALACIÓN DEL CONTADOR LLAVE5 de septiembre de 2003
[A]
[B]
[D]
[C]
B089I232.WMF
7. Conecte el cable [A].
8. Enganche el conjunto del soporte del contador llave [B] en el tornillo escalonado [C].
9. Fije el conjunto del soporte del contador llave con un tornillo [D].
10. Utilice User Tools (Herramientas del usuario) para activar la función contador en
los siguientes modos:
• Modo de copia
• Modo de servidor de documentos
• Modo de fax
• Modo de escáner
• Modo de impresora
3-50
Page 78
5 de septiembre de 2003 CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN DEL SISTEMA ÓPTICO
3.16 CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN DEL SISTEMA
ÓPTICO
[C]
[B]
B089I001.WMF
[D]
[A]
[F]
[E]
[H]
Instalación
B089I304.WMF
PRECAUCIÓN
[G]
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina.
1. Retire las regletas trasera [A] ( x 3) e izquierda [B] ( x 2), y el cristal de
exposición [C].
NOTA:
al volver a instalar el cristal de exposición, verifique que la marca [D] se
encuentra en la esquina posterior izquierda, como se indica.
2. Desplace el primer y el segundo escáner hacia la derecha.
3. Coloque la abrazadera del cable [E].
4. Instale el calefactor anticondensación [F] ( x 2).
5. Una los conectores [G].
6. Fije la cubierta del cable [H], como se indica.
3-51
Page 79
CALEFACTOR DE BANDEJA5 de septiembre de 2003
3.17 CALEFACTOR DE BANDEJA
[B]
[D]
[A]
B089I510.WMF
[C]
[E]
B089I552.WMF
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina.
1. Retire la tapa del conector [A] y la cubierta trasera [B] ( x 4).
2. Extraiga la primera y la segunda bandeja de papel.
3. Pase el conector [C] a través de la abertura [D].
4. Instale el conjunto del calefactor de bandeja [E] ( x 1).
3-52
Page 80
5 de septiembre de 2003CALEFACTOR DE BANDEJA
[E]
[A]
[B]
B089I551.WMF
[B]
[D]
[C]
B089I913.WMF
5. Retire el 2º motor de elevación del papel [A] ( x 2, x 1).
6. Pase el cable del calefactor [B] al lado del remache [C] y por debajo del soporte [D].
Instalación
7. Sujete el cable del calefactor [B] con abrazaderas, como se indica.
8. Una el cable del calefactor y el cable de conexión de AC [E].
9. Instale de nuevo el motor de elevación de papel [A] y vuelva a montar la máquina.
3-53
Page 81
CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE BANDEJA DE PAPEL OPCIONAL)5 de
CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE BANDEJA DE
septiembre de 2003
PAPEL OPCIONAL)
5 de septiembre de 2003
3.18 CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE BANDEJA
DE PAPEL OPCIONAL)
[A]
[B]
B089I506.WMF
[A]
[D]
[C]
[D]
B089I509.WMF
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina.
1. Retire los soportes de unión [A] ( x 1 cada uno).
2. Retire la cubierta posterior [B] de la unidad de la bandeja de papel opcional
( x 2).
3. Retire la guía del cable [C] ( x 1).
4. Coloque las abrazaderas [D].
3-54
Page 82
5 de septiembre de 2003CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE BANDEJA DE
5 de septiembre de 2003
PAPEL OPCIONAL)
CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE BANDEJA DE
PAPEL OPCIONAL)
[B]
[A]
[C]
B089I553.WMF
[D]
[E]
[D]
B089I505.WMF
5. Extraiga las dos bandejas de papel de la unidad de la bandeja de papel opcional.
6. Pase el conector [A] a través de la abertura [B].
Instalación
7. Instale el conjunto del calefactor de bandeja [C] ( x 1).
8. Sujete los cables con abrazaderas [D], como se indica.
9. Una los conectores [E].
10. Instale de nuevo la guía del cable.
3-55
Page 83
CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE BANDEJA DE PAPEL OPCIONAL)5 de
CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE BANDEJA DE
septiembre de 2003
PAPEL OPCIONAL)
5 de septiembre de 2003
[A]
B089I508.WMF
[C]
[B]
[C]
B089I554.WMF
11. Retire dos tornillos [A] de la parte posterior de la unidad de alimentación de papel.
12. Instale de nuevo la cubierta posterior de la unidad de la bandeja de papel
opcional.
13. Instale de nuevo las dos bandejas de papel en la unidad de la bandeja de papel
opcional.
14. Retire la segunda bandeja de papel de la copiadora.
15. Retire los dos tornillos [B] y coloque los tornillos [C] que retiró en el paso 12.
16. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel de la copiadora.
3-56
Page 84
5 de septiembre de 2003CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL)
3.19 CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL)
[A]
[D]
[B]
B089I506.WMF
[A]
[E][F]
Instalación
[C]
[D]
B089I151.WMF
[G]
B089I507.WMF
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina.
1. Retire dos soportes de unión [A] ( x 1 cada uno).
2. Retire la cubierta posterior de la LCT [B] ( x 2).
3. Saque la bandeja de papel [C].
4. Presione los topes [D] situados en ambas guías y retire la bandeja de papel.
5. Pase el conector [E] a través de la abertura [F].
6. Instale el calefactor de bandeja [G] ( x 1).
3-57
Page 85
CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL)5 de septiembre de 2003
[A]
[C]
[A]
B089I252.WMF
[B]
[D]
[E]
B089I253.WMF
7. Coloque cinco abrazaderas [A].
8. Conecte el cable [B] al cable del calefactor de bandeja [C].
9. Pase el cable y sujételo con la abrazadera.
10. Retire la tapa del conector [D ] de la copiadora.
11. Una los conectores [E].
12. Instale de nuevo la tapa del conector de la copiadora.
3-58
Page 86
5 de septiembre de 2003CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL)
[A]
B089I601.WMF
[B]
[C]
B089I600.WMF
13. Retire dos tornillos [A] de la parte posterior de la LCT.
14. Instale de nuevo la cubierta posterior de la LCT.
15. Instale de nuevo la bandeja de papel.
16. Retire la segunda bandeja de papel de la copiadora.
17. Retire dos tornillos [B] y coloque los tornillos [C] que retiró en el paso 13.
Instalación
[B]
18. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel de la copiadora.
3-59
Page 87
CIRCUITOS Y DIMM OPCIONALES5 de septiembre de 2003
3.20 CIRCUITOS Y DIMM OPCIONALES
3.20.1 RETIRADA DE LAS CUBIERTAS
[B]
B453I101.WMF
[A]
[C]
B453I106.WMF
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina principal.
1. Si está instalada la unidad de la bandeja de papel o la LCT, quite la tapa del
conector [A] ( x 1) y desconecte el cable para impedir que se dañe la tapa.
2. Retire la cubierta trasera [B] ( x 4).
3. Retire la cubierta del circuito del controlador [C] ( x 8).
4. Quite las piezas [D] requeridas.
Superior:NIB, marcado como “LAN”
[D]
Intermedia:
File Format Converter, IEEE 1394, IEEE 802.11b, USB 2.0 o
Bluetooth (sólo puede instalarse uno de ellos).
Inferior:IEEE 1284 (el conector se encuentra en el circuito del controlador).
3-60
Page 88
5 de septiembre de 2003CIRCUITOS Y DIMM OPCIONALES
3.20.2 MÓDULO DE IMPRESORA/ESCÁNER (B577)
Accesorios
Compruebe en la siguiente lista si tiene los siguientes accesorios y si su cantidad es
correcta:
CIRCUITOS Y DIMM OPCIONALES5 de septiembre de 2003
Instalación del DIMM de ROM del módulo de impresora/escáner
[B]
[A]
B577R109.WMF
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina principal.
1. Retire la cubierta trasera de la máquina y la cubierta del circuito del controlador.
( 3.20.1)
2. Instale el DIMM ROM de impresora/escáner [A] en la ranura inferior [B] del circuito
del controlador.
3. Instale el DIMM de memoria G331 de 128 MB. ( 3.20.3)
4. Instale la unidad HDD. ( 3.20.4)
5. Instale el NIB. ( 3.20.5)
6. Instale la opción de interface.
NOTA:
Sólo hay una ranura disponible para la opción de interface. Sólo puede
instalarse un interface de impresora opcional: File Format Converter
(B519), IEEE 1394 (G336), IEEE 802.11b (B515), USB 2.0 (B525-01) o
Bluetooth (G354). Consulte las siguientes secciones para ver detalles de
cómo instalar cada interface opcional.
3-62
Page 90
5 de septiembre de 2003CIRCUITOS Y DIMM OPCIONALES
7. Antes de utilizar las opciones de la impresora/escáner, conecte la copiadora a una
toma de corriente, enciéndala y ejecute SP5801 9 Memory Clear – Scanner
Applications.
8. No conecte aún el cable paralelo. Encienda la máquina y compruebe el modo SP
de la copiadora SP5-907: Nombre Plug & Play
9. Imprima la página de configuración para confirmar la correcta instalación del driver
de impresora: User Tools> Printer Settings> List Test Print> Config. Page
(Herramientas del usuario > Ajustes de impresora > Lista/Impresión de prueba >
Página de configuración).
10. Para conectar el cable paralelo, apague la máquina, conecte el cable y después
vuelva a encender la máquina.
11. Ejecute SP5801 10 (Net File Memory Clear).
3.20.3 TARJETA DE MEMORIA DE 128 MB (G331)
[A]
B577R105.WMF
Instalación
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina principal.
1. Retire la cubierta trasera de la máquina y la cubierta del circuito del controlador.
( 3.20.1)
2. Instale el DIMM de memoria [A] en el circuito del controlador.
3-63
Page 91
CIRCUITOS Y DIMM OPCIONALES5 de septiembre de 2003
3.20.4 HDD (B592)
Accesorios
Compruebe en la siguiente lista si tiene los siguientes accesorios y si su cantidad es
correcta:
5. Cable del conector .......................................................................... 1
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina principal.
[E]
[D]
[C]
[A]
B577R106.WMF
1. Retire la cubierta trasera de la máquina y la cubierta del circuito del controlador.
( 3.20.1)
2. Fije el HDD [A] al soporte [B] ( x 4 tornillos con tope).
[B]
3. Conecte un extremo del cable del conector [C] al HDD.
4. Conecte el otro extremo del conector a CN516 [D] del circuito del controlador.
5. Fije el soporte con el HDD conectado al circuito del controlador [E] ( x 3).
3-64
Page 92
5 de septiembre de 2003CIRCUITOS Y DIMM OPCIONALES
[B]
[A]
Instalación
B453I105.WMF
6. Quite las teclas en blanco [A].
7. Sustituya las teclas en blanco por las teclas con etiqueta [B] de las unidades
correspondientes que se van a instalar en este orden, de arriba abajo:
Copia
Document Server
Impresora
Escáner
Si está instalando el HDD sin el DIMM de impresora/escáner,
coloque sólo las teclas con etiqueta Copia y Document Server.
Si está instalando el HDD con el DIMM de impresora/escáner,
coloque todas las teclas con etiqueta.
8. Instale los datos del sello en el disco duro usando SP5853.
3-65
Page 93
CIRCUITOS Y DIMM OPCIONALES5 de septiembre de 2003
3.20.5 NIB (B525-17)
Accesorios
Compruebe en la siguiente lista si tiene los siguientes accesorios y si su cantidad es
correcta:
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina principal.
NOTA:
Para instalar esta opción, debe instalarse primero la opción de impresora/
escáner. ( 3.20.2) Para la opción de interface sólo hay una ranura
disponible. Sólo puede instalarse un interface de impresora opcional: File
Format Converter (B519), IEEE 1394 (G336), IEEE 802.11b (B515), USB 2.0
(B525-01) o Bluetooth (G354).
1. Quite la cubierta trasera de la máquina, la cubierta del circuito del controlador y la
pieza intermedia. ( 3.20.1)
2. Retire la cubierta de la ranura [A] ( x 2).
3. Conecte el circuito IEEE 1394 [B] al circuito del controlador.
NOTA:
compruebe que el puente del circuito está en TB2.
4. Apriete el circuito con los tornillos [C] ( x 2).
5. Utilice el cable incluido correspondiente para conectar la máquina y el ordenador.
3-67
Page 95
CIRCUITOS Y DIMM OPCIONALES5 de septiembre de 2003
Ajustes del modo UP de IEEE 1394
Active el modo UP y siga el procedimiento descrito a continuación para realizar los
ajustes de interface iniciales de IEEE 1394. Estos ajustes se aplicarán cada vez que
se conecte la máquina.
1. Pulse User Tools/Counter (Herramientas del usuario/Contador).
2. En el panel táctil, pulse System Settings (Ajustes del sistema).
3. Pulse Interface Settings (Ajustes de interface)/IEEE1394.
4. Pulse la tecla e introduzca los siguientes ajustes:
• IP Address (Dirección IP)
• Subnet Mask (Máscara de subred)
• IP Over 1394 (IP sobre 1394). Active o desactive este ajuste según sea
necesario. Este ajuste activa IP sobre 1394 como el ajuste predeterminado para
el método de impresión.
• SCSI Print (Impresión SCSI). Active o desactive este ajuste según sea
necesario. Este ajuste activa la impresión SCSI como el ajuste predeterminado
para el método de impresión.
• SCSI Print Bi-directional (Impresión SCSI bidireccional). Activa o desactiva la
impresión bidireccional SCSI.
Ajustes del modo SP de IEEE 1394
Pueden ajustarse los siguientes comandos SP para IEEE 1394.
SP nºNombreFunción
5839 004Host Name
(Nombre del host)
5839 007
5839 008
5839 009
5839 010
5839 011
5839 012
5839 013Login MAX
Cycle Master
(Ciclo máster)
BCR Mode (Modo
BCR)
IRM 1394a Check
(Comprobación
IRM 1394a)
Unique ID
(ID única)
Logout
(Fin de sesión)
Login
(Inicio de sesión)
(Inicios de sesión
máximos)
Establece los nombres de todos los dispositivos conectados
a la red FireWire IEEE 1394.
Activa o desactiva la función máster de ciclo del bus
estándar IEEE 1394.
Establece el ajuste de BCR (Broadcast Channel Register)
para el funcionamiento Auto Node (Nodo automático) del
bus IEEE1394 estándar cuando no se usa IRM. Se pueden
utilizar tres ajustes: 00, 01, 11.
Determina si se lleva a cabo una comprobación IRM del
IEEE 1394 del nodo automático cuando no se usa IRM.
Activa el ajuste “Node_Unique_Id” (identificación única del
nodo) para su enumeración en el bus IEEE 1394 estándar.
Determina cómo se manejan los sucesivos iniciadores
durante el inicio de sesión de SBP-2.
Activa o desactiva el inicio de sesión exclusivo para SBP-2.
Establece el número máximo de inicios de sesión para
SBP-2. Rango: 1 ~ 62.
3-68
Page 96
5 de septiembre de 2003CIRCUITOS Y DIMM OPCIONALES
3.20.7 JUEGO DE INTERFACE IEEE 802.11B (B515)
Accesorios
Compruebe en la siguiente lista si tiene los siguientes accesorios y si su cantidad es
correcta:
4. Tiras de velcro ..............................................................................2
[C]
Instalación
[B]
B515R103.WMF
PRECAUCIÓN
[A]
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina principal.
NOTA:
Para instalar esta opción, debe instalarse primero la opción de impresora/
escáner. ( 3.20.2) Para la opción de interface sólo hay una ranura
disponible. Sólo puede instalarse un interface de impresora opcional: File
Format Converter (B519), IEEE 1394 (G336), IEEE 802.11b (B515), USB 2.0
(B525-01) o Bluetooth (G354).
1. Quite la cubierta trasera de la máquina, la cubierta del circuito del controlador y la
pieza intermedia. ( 3.20.1)
2. Retire la cubierta de la ranura [A] ( x 2). Guarde estos tornillos.
3. Conecte el circuito IEEE 802.11b [B] al circuito del controlador.
NOTA:
compruebe que el puente de TB1 está a la izquierda
en 3, 4.
4. Apriete el circuito con los tornillos [C] retirados en el paso 2.
3
4
B515R900.WMF
3-69
Page 97
CIRCUITOS Y DIMM OPCIONALES5 de septiembre de 2003
[C]
[E]
[D]
[F]
[B]
[A]
B515R107.WMF
5. Quite el protector del conector de esquina [A] de la tarjeta y deséchelo.
6. Con la etiqueta de la tarjeta orientada hacia la izquierda, inserte la tarjeta [B] en la
ranura PCI.
7. Utilice las cintas de velcro para instalar las antenas [C] en la parte posterior
izquierda de la máquina.
NOTA:
las antenas deben tener una separación mínima de 40 ~ 60 mm (1,5~2,5”).
Quite siempre las antenas de las esquinas de la máquina y desconéctelas
antes de moverla.
8. Conecte las antenas a los terminales [D].
9. Enrolle los cables [E] y cuélguelos de las antenas como se muestra en la
ilustración.
10. Coloque la cubierta [F] ( x 2).
11. Si la recepción es de mala calidad, puede que tenga que cambiar la máquina de
sitio:
• Compruebe que la máquina no está colocada cerca de algún aparato eléctrico o
de cualquier otro tipo de equipo que pueda generar un campo magnético fuerte.
• Coloque la máquina lo más cerca posible del punto de acceso.
3-70
Page 98
5 de septiembre de 2003CIRCUITOS Y DIMM OPCIONALES
Ajustes del modo UP de la LAN inalámbrica
Active el modo UP y siga el procedimiento descrito a continuación para realizar los
ajustes de interface iniciales de IEEE 802.11b. Estos ajustes se aplicarán cada vez
que se conecte la máquina.
NOTA:
si se está usando Ethernet, no puede utilizarse la LAN inalámbrica.
1. Pulse la tecla User Tools/Counter (Herramientas del usuario/Contador).
2. En el panel táctil, pulse System Settings (Ajustes del sistema).
NOTA:
El I/F de red (valor predeterminado: Ethernet) debe ser Ethernet o LAN
inalámbrica.
4. Pulse IEEE 802.11b. Aparecerán las opciones de LAN inalámbrica.
Transmission Mode
5.
(Modo de transmisión). Seleccione los modos “Ad Hoc
Mode” o “Infrastructure Mode”.
SSID Setting
6.
(Ajuste de SSID). Introduzca el ajuste de SSID (el ajuste distingue
entre mayúsculas y minúsculas).
Channel
7.
(Canal). Este ajuste es necesario cuando se selecciona el modo Ad Hoc.
Rango: 1 ~ 14 (valor predeterminado: 11)
NOTA:
WEP (Privacy) Setting
8.
el rango admitido para el ajuste de canales varía según el país.
(Ajuste WEP). El ajuste de privacidad WEP (Wired
Equivalent Privacy) está diseñado para proteger la transmisión de datos
inalámbrica. Para desbloquear datos codificados, se necesita la misma clave WEP
en el lado receptor. Hay claves WEP de 64 bits y de 128 bits.
Instalación
Rango de valores admitidos:
64 bits10 caracteres
128 bits26 caracteres
Bandwidth Status
9.
(Estado de ancho de banda). Este ajuste sólo es necesario en
el modo Infrastructure (infraestructura). Pulse aquí para ver el estado actual del
ancho de banda. Aparecerá uno de los siguientes enunciados para reflejar el
estado de recepción de la LAN inalámbrica:
CIRCUITOS Y DIMM OPCIONALES5 de septiembre de 2003
Transmission Speed
10.
(Velocidad de transmisión). Pulse el botón Next (Siguiente)
para ver más valores y seleccione la velocidad de transmisión para el modo: Auto,
11 Mbps, 5,5 Mbps, 2 Mbps, 1 Mbps (valor predeterminado: Auto). Este ajuste
debe corresponder a la distancia entre la máquina o el punto de acceso más
cercanos, dependiendo del modo seleccionado.
NOTA:
en el modo Ad Hoc, es la distancia entre la máquina y el PC más cercano
de la red. En el modo Infrastructure, es la distancia entre la máquina y el
punto de acceso más cercano.
11 Mbps140 m (153 yd.)
5,5 Mbps200 m (219 yd.)
2 Mbps270 m (295 yd.)
1 Mbps400 m (437 yd.)
11. Para inicializar los ajustes de LAN inalámbrica, consulte la página 2/2. Pulse
Execute para inicializar los siguientes ajustes:
• Modo de transmisión
• Canal
• Velocidad de transmisión
• WEP
• SSID
• Clave WEP
Ajustes del modo SP de LAN inalámbrica IEEE 802.11b
Pueden ajustarse los siguientes comandos SP para IEEE 802.11b.
SP nºNombreFunción
5840 4SSIDSe usa para confirmar el ajuste SSID actual.
5840 6Channel MAX
(Canal máximo)
5840 7
5840 10
5840 11WEP Key Select
5840 20WEP Key Select
Channel MIN
(Canal mínimo)
WEP Key
(Clave WEP)
(Selección de
clave WEP)
(Selección de
clave WEP)
Establece el rango máximo de ajustes de canal en el país.
Establece el rango mínimo de ajustes de canal en el país.
Se usa para confirmar el ajuste de la clave WEP actual.
Se usa para seleccionar la clave WEP (valor
predeterminado: 00).
Se usa para ver la longitud máxima de la cadena que
puede utilizarse para la clave WEP.
3-72
Page 100
5 de septiembre de 2003CIRCUITOS Y DIMM OPCIONALES
3.20.8 CIRCUITO USB 2.0 (B525-01)
Accesorios
Compruebe en la siguiente lista si tiene los siguientes accesorios y si su cantidad es
correcta:
DescripciónCantidad
1. Circuito USB 2.0 ............................................................................1
[C]
Instalación
[B]
B525R101.WMF
PRECAUCIÓN
[A]
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina principal.
NOTA:
Para instalar esta opción, debe instalarse primero la opción de
impresora/escáner. ( 3.20.2) Para la opción de interface sólo hay una
ranura disponible. Sólo puede instalarse un interface de impresora opcional:
File Format Converter (B519), IEEE 1394 (G336), IEEE 802.11b (B515),
USB 2.0 (B525-01) o Bluetooth (G354).
1. Quite la cubierta trasera de la máquina, la cubierta del circuito del controlador y la
pieza intermedia. ( 3.20.1)
2. Retire la cubierta de la ranura [A] ( x 2). Guarde estos tornillos.
3. Conecte el circuito USB 2.0 [B] al circuito del controlador.
4. Apriete el circuito con los tornillos [C] retirados en el paso 2.
5. Ejecute SP5990 5 para imprimir un informe de autodiagnóstico con los ajustes del
sistema y confirme que la máquina reconoce correctamente el interface.
3-73
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.